17.6.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 157/15


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 540/2008,

16. juuni 2008,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 336/2006 (mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi (ISM-koodeks) rakendamist ühenduse piires) II lisa seoses vormide vorminguga

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 336/2006, mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3051/95, (1) eriti artikli 11 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Rahvusvaheline Mereorganisatsiooni muutis ISM-koodeksit meresõiduohutuse komitee 10. detsembri 2004. aasta resolutsiooniga 179 (79), millega muudeti alates 1. juulist 2006 vastavuse tunnistuse ja meresõiduohutuse korraldamise tunnistuse vormingut.

(2)

Määruse (EÜ) nr 336/2006 artikli 2 punkti 1 kohaselt on ISM-koodeks kõnealuse määruse I lisas esitatud ajakohastatud versioon.

(3)

Selguse ja loetavuse huvides tuleks asjaomaseid vorme samuti ajakohastada määruse (EÜ) nr 336/2006 II lisas.

(4)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas laevade põhjustatud merereostuse vältimise ja meresõiduohutuse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 336/2006 II lisa B osa 5. jagu asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. juuni 2008

Komisjoni nimel

asepresident

Antonio TAJANI


(1)  ELT L 64, 4.3.2006, lk 1.


LISA

„5.   Vastavuse tunnistuse ja meresõiduohutuse korraldamise tunnistuse vorm

Kui laevadega opereeritakse ainult ühes liikmesriigis, kasutavad liikmesriigid kas ISM-koodeksile lisatud vorme või vastavuse tunnistust, meresõiduohutuse korraldamise tunnistust, ajutise vastavuse tunnistust ja ajutise meresõiduohutuse korraldamise tunnistust, mille vormid on esitatud allpool.

Artikli 7 lõike 1 ja vajaduse korral artikli 7 lõike 2 kohase erandi kohaldamise korral antakse eespool nimetatust erinev tunnistus, millel märgitakse selgelt, et on kehtestatud erand vastavalt käesoleva määruse artikli 7 lõikele 1 ja vajaduse korral artikli 7 lõikele 2, ning see tunnistus sisaldab rakendatud opereerimispiiranguid.

VASTAVUSE TUNNISTUS

(ametlik pitser) (riik)

Tunnistus nr

Välja antud [1974. aasta RAHVUSVAHELISE KONVENTSIOONI INIMELUDE OHUTUSEST MEREL, muudetud, ja] (1) määruse (EÜ) nr 336/2006 (mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires) sätete alusel

Valitsuse nimel …

(riigi nimi)

(volitatud isik või organisatsioon)

Reederi nimi ja aadress

(vt määruse (EÜ) nr 336/2006 I lisa A osa alapunkt 1.1.2)

TÕENDAME, ET reederi meresõiduohutuse korraldamise süsteem on auditeeritud ja vastab laevade ohutu ekspluateerimise ja reostuse vältimise korraldamise rahvusvahelise koodeksi (ISM-koodeks) nõuetele järgmiste laevatüüpide jaoks (mittevajalik maha tõmmata):

 

Reisilaev

 

Kiirreisilaev

 

Kiirkaubalaev

 

Puistlastilaev

 

Naftatanker

 

Kemikaalitanker

 

Gaasitanker

 

Ujuv merepuurplatvorm

 

Muu kaubalaev

 

Reisiparvlaev

Käesolev vastavuse tunnistus kehtib kuni …, tingimusel, et toimub perioodiline kontroll.

Tunnistuse aluseks oleva kontrolli lõpetamise kuupäev …

(pp/kk/aaaa)

Välja antud …

(tunnistuse väljaandmise koht)

Väljaandmise kuupäev …

(tunnistuse välja andnud volitatud ametiisiku allkiri)

(välja andnud asutuse pitser või tempel)

Tunnistus nr

IGA-AASTASE KONTROLLI KINNITAMINE

TÕENDAME, ET perioodilise kontrolli käigus vastavalt [konventsiooni reeglile IX/6.1 ja ISM-koodeksi punktile 13.4 ja] (2) määruse (EÜ) nr 336/2006 (mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires) artikli 6 sätetele leiti, et meresõiduohutuse korraldamise süsteem vastab ISM-koodeksi nõuetele.

ESIMENE IGA-AASTANE KONTROLL

Allkiri: …

(volitatud ametniku allkiri)

Koht: …

Kuupäev: …

TEINE IGA-AASTANE KONTROLL

Allkiri: …

(volitatud ametniku allkiri)

Koht: …

Kuupäev: …

KOLMAS IGA-AASTANE KONTROLL

Allkiri: …

(volitatud ametniku allkiri)

Koht: …

Kuupäev: …

NELJAS IGA-AASTANE KONTROLL

Allkiri: …

(volitatud ametniku allkiri)

Koht: …

Kuupäev: …

MERESÕIDUOHUTUSE KORRALDAMISE TUNNISTUS

(ametlik pitser) (riik)

Tunnistus nr

Välja antud [1974. aasta RAHVUSVAHELISE KONVENTSIOONI INIMELUDE OHUTUSEST MEREL, muudetud, ja] (3) määruse (EÜ) nr 336/2006 (mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires) sätete alusel

Valitsuse nimel …

(riigi nimi)

(volitatud isik või organisatsioon)

Laeva nimi:…

Tunnusnumber või kutsung: …

Kodusadam: …

Laeva tüüp: (4)

Kogumahutavus: …

IMO number:…

Reederi nimi ja aadress: …

(vt määruse (EÜ) nr 336/2006 I lisa A osa alapunkt 1.1.2)

TÕENDAME, ET laeva meresõiduohutuse korraldamise süsteem on auditeeritud ja et see vastab laevade ohutu ekspluateerimise ja reostuse vältimise korraldamise rahvusvahelise koodeksi (ISM-koodeksi) nõuetele ning et pärast kontrollimist on reederile antud vastavuse tunnistus kohaldatav seda tüüpi laevale.

Käesolev meresõiduohutuse korraldamise tunnistus kehtib kuni …, tingimusel, et toimub perioodiline kontroll ja kehtib vastavuse tunnistus.

Tunnistuse aluseks oleva kontrolli lõpetamise kuupäev …

(pp/kk/aaaa)

Välja antud …

(tunnistuse väljaandmise koht)

Väljaandmise kuupäev …

(tunnistuse välja andnud volitatud ametiisiku allkiri)

(välja andnud asutuse pitser või tempel)

Tunnistus nr

VAHEPEALSE KONTROLLI JA LISAKONTROLLI KINNITAMINE (VAJADUSE KORRAL)

TÕENDAME, ET [konventsiooni reegli IX/6.1 ja ISM-koodeksi punkti 13.8 ning] (5) määruse (EÜ) nr 336/2006 (mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires) artikli 6 kohase perioodilise kontrolli käigus leiti, et meresõiduohutuse korraldamise süsteem vastab meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi nõuetele.

VAHEPEALNE KONTROLL (viiakse läbi tunnistuse kehtivuse teise ja kolmanda aastapäeva vahel)

Allkiri: …

(volitatud ametniku allkiri)

Koht: …

Kuupäev: …

LISAKONTROLL (6)

Allkiri: …

(volitatud ametniku allkiri)

Koht: …

Kuupäev: …

LISAKONTROLL (6)

Allkiri: …

(volitatud ametniku allkiri)

Koht: …

Kuupäev: …

LISAKONTROLL (6)

Allkiri: …

(volitatud ametniku allkiri)

Koht: …

Kuupäev: …

AJUTINE VASTAVUSE TUNNISTUS

(ametlik pitser) (riik)

Tunnistus nr

Välja antud [1974. aasta RAHVUSVAHELISE KONVENTSIOONI INIMELUDE OHUTUSEST MEREL, muudetud, ja] (7) määruse (EÜ) nr 336/2006 (mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires) sätete alusel

Valitsuse nimel …

(riigi nimi)

(volitatud isik või organisatsioon)

Reederi nimi ja aadress

(vt määruse (EÜ) nr 336/2006 I lisa A osa alapunkt 1.1.2)

TÕENDAME, ET reederi meresõiduohutuse korraldamise süsteem on tunnistatud vastavaks määruse (EÜ) nr 336/2006 I lisa A osa alapunkti 1.2.3 eesmärkidele järgmiste laevatüüpide puhul (mittevajalik maha tõmmata):

 

Reisilaev

 

Kiirreisilaev

 

Kiirkaubalaev

 

Puistlastilaev

 

Naftatanker

 

Kemikaalitanker

 

Gaasitanker

 

Ujuv merepuurplatvorm

 

Muu kaubalaev

 

Reisiparvlaev

Käesolev ajutine vastavuse tunnistus kehtib kuni …

Välja antud: …

(tunnistuse väljaandmise koht)

Väljaandmise kuupäev: …

(tunnistuse välja andnud volitatud ametiisiku allkiri)

(välja andnud asutuse pitser või tempel)

AJUTINE MERESÕIDUOHUTUSE KORRALDAMISE TUNNISTUS

(ametlik pitser) (riik)

Tunnistus nr

Välja antud [1974. aasta RAHVUSVAHELISE KONVENTSIOONI INIMELUDE OHUTUSEST MEREL, muudetud, ja] (8) määruse (EÜ) nr 336/2006 (mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires) sätete alusel

Valitsuse nimel …

(riigi nimi)

(volitatud isik või organisatsioon)

Laeva nimi:…

Tunnusnumber või kutsung: …

Kodusadam: …

Laeva tüüp (9): …

Kogumahutavus: …

IMO number:…

Reederi nimi ja aadress: …

(vt määruse (EÜ) nr 336/2006 I lisa A osa alapunkt 1.1.2)

TÕENDAME, ET määruse (EÜ) nr 336/2006 I lisa A osa alapunkti 14.4 nõuded on täidetud ja et reederi vastavuse tunnistus/ajutine vastavuse tunnistus (10) kehtib asjaomase laeva suhtes.

Käesolev ajutine meresõiduohutuse korraldamise tunnistus on kehtiv kuni … tingimusel, et vastavuse tunnistus/ajutine vastavuse tunnistus (10) kehtib.

Välja antud: …

(tunnistuse väljaandmise koht)

Väljaandmise kuupäev: …

(tunnistuse välja andnud volitatud ametiisiku allkiri)

(välja andnud asutuse pitser või tempel)

Tunnistus nr

Meresõiduohutuse korraldamise käesoleva ajutise tunnistuse kehtivusaega on pikendatud kuni:

Pikendamise kuupäev …

(kehtivusaega pikendanud volitatud ametiisiku allkiri)

(välja andnud asutuse pitser või tempel)


(1)  Võib välja jätta laevade puhul, millega opereeritakse ainult sõitudel ühe liikmesriigi piires.

(2)  Võib välja jätta laevade puhul, millega opereeritakse ainult sõitudel ühe liikmesriigi piires.

(3)  Võib välja jätta laevade puhul, millega opereeritakse ainult sõitudel ühe liikmesriigi piires.

(4)  Sisestada laeva tüüp järgmiste hulgast: reisilaev, kiirreisilaev, kiirkaubalaev, puistlastilaev, naftatanker, kemikaalitanker, gaasitanker, ujuv merepuurplatvorm, muu kaubalaev, reisiparvlaev.

(5)  Võib välja jätta laevade puhul, millega opereeritakse ainult sõitudel ühe liikmesriigi piires.

(6)  Vajaduse korral. Viidatakse ISM-koodeksi punktile 13.8 ja rahvusvahelise meresõiduohutuse korraldamise (ISM) koodeksi rakendamiseks administratsioonile antud juhendi punktile 3.4.1 (resolutsioon A.913(22)).

(7)  Võib välja jätta laevade puhul, millega opereeritakse ainult sõitudel ühe liikmesriigi piires.

(8)  Võib välja jätta laevade puhul, millega opereeritakse ainult sõitudel ühe liikmesriigi piires.

(9)  Sisestada laeva tüüp järgmiste hulgast: reisilaev, kiirreisilaev, kiirkaubalaev, puistlastilaev, naftatanker, kemikaalitanker, gaasitanker, ujuv merepuurplatvorm, muu kaubalaev, reisiparvlaev.

(10)  Mittevajalik maha tõmmata.”