30.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 284/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1273/2007,

29. oktoober 2007,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1914/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1405/2006 (millega sätestatakse erimeetmed Egeuse mere väikesaarte põllumajanduse toetamiseks) üksikasjalikud rakenduseeskirjad

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 18. septembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1405/2006, millega sätestatakse erimeetmed Egeuse mere väikesaarte põllumajanduse toetamiseks ja muudetakse määrust (EÜ) nr 1782/2003, (1) eelkõige selle artiklit 14,

ning arvestades järgmist:

(1)

Võttes arvesse komisjoni määruse (EÜ) nr 1914/2006 (2) kohaldamisel saadud kogemusi, on asjakohane kohandada mõningaid kõnealuse määruse sätteid.

(2)

Komisjoni 9. juuni 2000. aasta määruses (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad, (3) on sätestatud arvutisüsteemide kasutamine sertifikaatide väljaandmisel ja kasutamisel; määrusesse (EÜ) nr 1914/2006 tuleks lisada viited sellisele võimalusele.

(3)

Määruse (EÜ) nr 1914/2006 artikli 4 lõikes 1 ei ole selgelt osutatud, et makseid tuleb teha kogu aasta jooksul. Seetõttu tuleks seda muuta, et lisada selline märkus. Samuti tuleks muuta kõnealuse määruse artiklit 35, et võimaldada kõnealuses artiklis osutatud meetmete puhul maksete tegemist kogu aasta jooksul.

(4)

Määruse (EÜ) nr 1914/2006 artikliga 34 ette nähtud kavade muutmise korda tuleks täpsustada. Tuleks täpsustada eeskirju seoses üldiste kavade muutmistaotluste esitamise, taotluste komisjonipoolse kinnitamise ning kohaldamise ajastamisega. Eelarve-eeskirjade tõttu tuleks heakskiidetud muudatusi rakendada alates muutmise taotlemisele järgneva aasta 1. jaanuarist. Lisaks oleks vaja eristada suuri muudatusi, mis tuleb heaks kiita komisjoni otsusega, ning väiksemaid muudatusi, millest tuleks komisjoni üksnes teavitada.

(5)

Määruse (EÜ) nr 1914/2006 artikli 4 lõikega 1 ette nähtud 90 päeva pikkune tähtaeg, mil pädevad asutused maksavad toetuse välja ja mis järgneb kasutatud toetussertifikaadi esitamise kuupäevale, on liiga pikk ning tekitab teatavaid haldusraskusi. Seega tuleks seda vähendada 60 päevani.

(6)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1914/2006 vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas otsetoetuste korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1914/2006 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

i)

kolmanda lõigu sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

„Pädevad asutused maksavad toetuse välja hiljemalt kuuekümnendal päeval pärast kasutatud toetussertifikaadi esitamise kuupäeva, välja arvatud järgmistel juhtudel:”

ii)

neljanda lõiguna lisatakse järgmine tekst:

„Makseid tehakse kogu aasta jooksul.”

b)

lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„Toetussertifikaadid koostatakse määruse (EÜ) nr 1291/2000 I lisas esitatud impordilitsentsi näidise alusel. Määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 8 lõiget 5, artikleid 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 26, 27, 29–33 ja 36–41 kohaldatakse mutatis mutandis, ilma et see piiraks käesoleva määruse kohaldamist.”

2)

Artikkel 34 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 34

Kavade muutmine

1.   Määruse (EÜ) nr 1405/2006 artikli 13 lõike 2 alusel heaks kiidetud üldise kava muudatused esitatakse komisjonile ja neid põhjendatakse nõuetekohaselt, esitades eelkõige järgmise teabe:

a)

põhjused ja võimalikud rakendamisraskused, mis õigustavad üldise kava muutmist;

b)

muudatuse loodetavad tulemused;

c)

mõju rahastamisele ja võetud kohustuste kontrollimisele.

Kreeka võib kava muutmise taotlusi esitada üksnes üks kord kalendriaasta ja kava kohta ning need tuleb esitada hiljemalt iga aasta 30. septembriks, välja arvatud vääramatu jõu või erakordsete asjaolude puhul.

Komisjoni vastuväite puudumisel kohaldab Kreeka taotletud muudatusi alates nende teatamisele järgneva aasta 1. jaanuarist.

Kõnealuseid muudatusi võib kohaldada varem, kui komisjon kinnitab Kreekale enne kolmandas lõigus osutatud kuupäeva kirjalikult, et teatatud muudatused vastavad ühenduse õigusaktidele.

Kui teatatud muudatus ei vasta ühenduse õigusaktidele, teavitab komisjon sellest Kreekat ning muudatust ei kohaldata enne, kui komisjonile on esitatud muudatus, mille saab tunnistada nõuetele vastavaks.

2.   Erandina lõikest 1 hindab komisjon järgmiste muudatuste osas Kreeka ettepanekuid ja otsustab nende heakskiidu üle hiljemalt nelja kuu jooksul alates nende esitamisest kooskõlas määruse (EÜ) nr 1405/2006 artikli 13 lõikes 2 osutatud korraga:

a)

uute meetmete või abikavade lisamine üldisele kavale ning

b)

iga olemasoleva meetme või abikava osas juba kinnitatud toetuse ühikumäära suurendamine rohkem kui 50 % võrra muutmistaotluse esitamise hetkel kohaldatavast summast.

3.   Kreekal on õigus teha järgmisi muudatusi ilma lõikes 1 sätestatud menetluskorda kasutamata, tingimusel et nendest teavitatakse komisjoni:

a)

prognoositava tarnebilansiga seoses tarnimise erikorra alla kuuluvate asjaomaste tootekoguste muutmine ning seega igale tooteseeriale eraldatud toetuse üldsumma muutmine ning

b)

kohaliku tootmise toetustega seoses iga üksikmeetme jaoks ette nähtud eraldise muutmine kuni 20 % võrra.

Selliseid muudatusi ei kohaldata enne kuupäeva, mil komisjon need kätte saab. Välja arvatud vääramatu jõu või erakordsete asjaolude puhul, võib muudatusi rakendada tarnimise erikorra alla kuuluvate tootekoguste muutmise ning nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87 (*1) sätestatud statistikanomenklatuuri ja ühise tollitariifistiku koodide muutmise suhtes üksnes üks kord aastas.

(*1)   EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.” "

3)

Artikli 35 teise lõiguna lisatakse järgmine tekst:

„Uuringute, näidisprojektide, koolituse ja tehnilise abi meetmete puhul tehakse makseid kogu aasta jooksul.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 29. oktoober 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)   ELT L 265, 26.9.2006, lk 1.

(2)   ELT L 365, 21.12.2006, lk 64.

(3)   EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2006 (ELT L 365, 21.12.2006, lk 52).