15.3.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 75/8


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 270/2007,

13. märts 2007,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1973/2004, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV ja IVa jaotises sätestatud toetuskavade rakendamiseks ja tootmisest kõrvaldatud maa kasutamine tooraine tootmiseks

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1782/2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71 ja (EÜ) nr 2529/2001, (1) eriti selle artiklit 145,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 1973/2004 (2) artikli 3 lõikes 1 on sätestatud teatavate andmete edastamine komisjonile. Tubakatoetuse puhul tuleb toetuse soovituslik summa edastada saagiaastal, mitte järgmisel aastal, nagu on nimetatud kõnealuse artikli punktis d, mida tuleks vastavalt muuta.

(2)

Puuvilla sordipõhise toetuse puhul on määruse (EÜ) nr 1973/2004 artikli 3 lõikes 1 ja artikli 171ai lõikes 3 nõutavate andmete edastamine komisjonile ülearune. Seepärast tuleks artikli 171ai lõige 3 tunnistada kehtetuks.

(3)

Komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 796/2004 (millega kehtestatakse nõukogu määruses (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) ette nähtud nõuetele vastavuse, toetuse ümbersuunamise ning ühtse haldus- ja kontrollisüsteemi rakendamise üksikasjalikud reeglid) (3) artikli 71a lõike 2 punkti d kohaselt on liikmesriigid kohustatud arvesse võtma üksiktoetuse taotluste suhtes kohaldatavate vähendamiste või väljaarvamiste rakendamist, kui kehtestatakse vähenduskoefitsient, mida kohaldatakse juhul, kui ületatakse teatavatele toetuskavade eelarvele kehtestatud ülemmäärasid.

(4)

Määruse (EÜ) nr 1973/2004 artikliga 4 on ette nähtud teatavate vähenduskoefitsientide kehtestamine asjaomase aasta 15. novembriks. Üksiktoetuse taotluste suhtes kohaldatavate vähendamiste ja väljaarvamiste kogumõju ei pruugi liikmesriikidele selleks kuupäevaks teada olla. Pealegi puudub vajadus kehtestada kõnealuseid koefitsiente nimetatud kuupäevaks.

(5)

Lisaks sellele näitavad kogemused, et määruse (EÜ) nr 1973/2004 artiklis 4 nõutud täiendavaid vähenduskoefitsiente on sageli raske kehtestada määratud tähtpäevaks, milleks on asjaomase aasta 15. november. Arvestades seda, et puudub vajadus kehtestada kõnealuseid koefitsiente nii vara, vaid piisab sellest, kui andmed edastatakse komisjonile järgmise aasta 31. jaanuariks, kuid igal juhul enne mis tahes toetuse maksmist, tuleks artiklit 4 vastavalt muuta. Nimetatud muudatus mõjutab kõnealuse määruse artikleid 3, 61, 69 ja 171bb ning III ja VI lisa, mida tuleks seepärast samuti muuta.

(6)

Komisjoni aruandes nõukogule määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklis 88 sätestatud energiakultuuride toetuse läbivaatamise kohta on rõhutatud vajadust muuta kõnealune toetus atraktiivsemaks nii põllumajandustootjate kui ka töötlejate jaoks. Seepärast tuleks lihtsustada määruse (EÜ) nr 1973/2004 8. peatükis kehtestatud rakenduseeskirju.

(7)

Tagatissüsteem kindlustab, et energiakultuuride toetust saavatel põllumaadel kasvatatud tooraine, mida tarnitakse kokkuostjatele või esmatöötlejatele, töödeldakse lõpuks energiaks. Tundub siiski asjakohane võimaldada liikmesriikidel asendada tagatissüsteem alternatiivse ettevõtjate heakskiitmise süsteemiga, mis on sama tõhus. Kõnealused heakskiidetud ettevõtjad peaksid täitma miinimumnõudeid ja kohustuste mittetäitmise korral karistatakse neid vastavalt pädevate asutuste poolt riiklikul tasandil kehtestatud üksikasjalikele eeskirjadele.

(8)

Lepingu sõlmimise kohustus on tõhus viis selle tagamiseks, et energiakultuuride toetust taotlevad põllumajandustoojad tarnivad kõnealused toorained lõpuks kokkuostjale või esmatöötlejale. Kuna püsikultuurid (nt lühikese raieringiga madalmets) esimes(t)el aasta(te)l pärast istutamist saaki ei anna, tuleks lepingu sõlmimise kohustust siiski kohaldada alates esimese saagi koristamise aastast.

(9)

Põllumajandustootja tarnitava tooraine miinimumkoguse arvutamiseks tuleks kasutada tüüpilisi saagiseid, et tagada asjaomaste põllumaade kasutamine energiatootmise eesmärgil. Teatavate toorainete puhul on mis tahes väärkasutamine praktiliselt võimatu nende algomaduste tõttu ja seepärast ei pea tüüpilist saagist kehtestama.

(10)

Kohustus tarnida kogu asjaomastelt põllumaadelt koristatud tooraine ei võimalda asendada koristatud toorainet samaväärses koguses sama toorainega. Üheaastaste kultuuride puhul ei ole kõnealune kohustus vajalik ja see tuleks tühistada, mis muudaks toetuskava rakendamise paindlikumaks ilma kava põhieesmärki ohtu seadmata.

(11)

On asjakohane sätestada, et võimaluse korral peaksid nii põllumajandustootja kui kokkuostja või esmatöötleja edastama makseasutusele andmeid viisil, mis võimaldab vältida dubleerimist.

(12)

Määruse (EÜ) nr 1973/2004 artiklis 25 on sätestatud, et liikmesriigid võivad lubada põllumajandustootjatel kasutada toorainet oma põllumajandusettevõttes energia tootmiseks. Selguse ja läbipaistvuse huvides ning võttes arvesse kõnealuse võimaluse eripära, on asjakohane kehtestada kõnealuste juhtude suhtes kohaldatavad erieeskirjad.

(13)

Põllumajandusettevõttes kasutatava teravilja ja õliseemnete puhul on määruse (EÜ) nr 1973/2004 artikli 25 lõike 4 kohaselt sõnaselgelt nõutav toodangu denatureerimine. Võttes arvesse kõnealuse toodangu võimalikku piiratud mahtu ja kõnealuse protsessiga kaasnevaid tehnilisi raskusi, oleks asjakohane jätta sobivate meetmete ja kontrolli kehtestamine liikmesriikide ülesandeks. Kõnealune lähenemisviis võiks hõlmata ka koristatud tooraine koguste kindlaksmääramist.

(14)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1973/2004 artikli 24 lõike 3 kolmandale lõigule peavad esmatöötlejad ja kokkuostjad, kes asendavad tooraine ja vahe- või kõrvalsaadused samaväärses koguses samade toorainetega, teatama sellest pädevatele asutustele. Peale selle tuleb nimetatud sätte kohaselt tagada teabevahetus liikmesriikide ametiasutuste vahel, kui kõnealused tehingud toimuvad eri liikmesriikides, et liikmesriikide ametiasutused saaksid nende tehingute kohta piisavalt teavet. Seepärast ei ole sama määruse artiklites 37 ja 38 sätestatud kontrolleksemplari T5 kasutamise kohustus vajalik ja see tuleks tühistada.

(15)

Selleks et ühtlustada pindalatoetuskavade eeskirju ning lihtsustada toetusetaotluste haldus- ja kontrollisüsteemi, tuleks kõikide pindalatoetuskavade puhul, sealhulgas ühtse pindalatoetuse kava puhul, muuta abikõlblikuks need iseärasused, mida on nimetatud määruse (EÜ) nr 1782/2003 III lisas loetletud õigusaktides või mis võivad moodustada osa kõnealuse määruse artiklis 5 ja IV lisas osutatud headest põllumajandus- ja keskkonnatingimustest. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 30 lõiget 3 kohaldada ka kõnealuse kava suhtes.

(16)

Põllukultuuride pindalatoetuse raames on vaja esitada saagist käsitlev teave, et prognoosida kulu. Peale selle kehtestatakse määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikliga 104 toetuse arvutamiseks diferentseeritud saagised olenevalt sellest, kas maisi käsitletakse eraldi või mitte. Seepärast tuleks kohandada määruse (EÜ) nr 1973/2004 IX lisa.

(17)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1973/2004 vastavalt muuta.

(18)

Kuna käesolevas määruses sätestatud muudatused on seotud 2007. aastal esitatavate toetusetaotlustega, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 1. jaanuarist 2007. Halduslike piirangute tõttu tuleks mõnda muudatust kohaldada siiski alates 1. jaanuarist 2008.

(19)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas otsetoetuste korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1973/2004 muudetakse järgmiselt:

1.

artikli 3 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

a)

Lisatakse punkti b alapunkt a:

“b) a

selle aasta 15. oktoobriks, mis järgneb aastale, mille jaoks toetust antakse, kogu teave, mis on vajalik energiakultuuride toetuse hindamiseks ja eelkõige:

taotluste arv;

igale tooraineliigile vastavad pindalad;

igat liiki tooraine ja toodetud lõppsaaduse kogused;”

b)

Punkti c muudetakse järgmiselt:

i)

Sissejuhatav fraas asendatakse järgmisega:

“hiljemalt järgmise aasta 31. jaanuariks:”

ii)

Punkt iii asendatakse järgmisega:

“iii)

kindlaksmääratud üldkogus määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklis 96 sätestatud piimatoodete tootjaile makstava lisatoetuse puhul.”

c)

Punkt d asendatakse järgmisega:

“hiljemalt saagiaasta 31. märtsiks toetuse esialgne summa kilogrammi kohta määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklis 110j sätestatud tubakatoetuse puhul, käesoleva määruse XXV lisas loetletud tubakasortide kaupa ja vajaduse korral ka kvaliteediklasside kaupa;”

2.

Artikkel 4 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 4

Pindala vähendamise koefitsient määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklis 75, artikli 78 lõikes 2, artiklis 82, artiklis 85, artikli 89 lõikes 2, artiklis 98 ja artiklis 143 nimetatud juhtudel või koguste vähendamise koefitsient ja objektiivsed kriteeriumid kõnealuse määruse artikli 95 lõikes 4 nimetatud juhtudel kehtestatakse enne põllumajandustootjatele toetuse maksmist ja hiljemalt järgmise aasta 31. jaanuariks käesoleva määruse artikli 3 lõike 1 punkti b, b alapunkti a ja punkti c kohaselt edastatud andmete alusel.”

3.

8. peatükk asendatakse järgmisega:

“8.   PEATÜKK

ENERGIAKULTUURIDE TOETUS

1.   JAGU

Mõisted

Artikkel 23

Mõisted

Käesolevas peatükis tähendab:

a)

“taotleja” põllumajandustootjat, kes harib määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklis 88 nimetatud maad kõnealuses artiklis sätestatud toetuse saamiseks;

b)

“toetus” määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklis 88 sätestatud energiakultuuride toetust;

c)

“energiatoode” ühte määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 88 teises lõigus nimetatud energiatoodetest;

d)

“esmatöötleja” põllumajandusliku tooraine kasutajat (v.a taotlejad, kes kasutavad tooraineid oma põllumajandusettevõttes), kes kohustub seda esmaselt töötlema ühe või mitme määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 88 teises lõigus osutatud toote saamiseks;

e)

“kokkuostja” isikut, kes sõlmib taotlejaga lepingu vastavalt artiklile 25 ning ostab oma kulul artikli 24 lõikes 1 nimetatud toorainet määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 88 teises lõigus nimetatud eesmärkidel.

2.   JAGU

Tooraine kasutamine

Artikkel 24

Tooraine kasutamine

1.   Toetusega hõlmatud põllumaadel võib kasvatada igasugust põllumajanduslikku toorainet eeldusel, et neid põllumaid kasutatakse peamiselt energiatoodete tootmiseks lõigetes 2–8 sätestatud tingimustel.

2.   Suhkrupeeti võib lõikes 1 nimetatud põllumaadel kasvatada tingimusel, et igat vahesaadust kasutatakse energiatoodete tootmiseks ning suhkrut sisaldavat kaas- või kõrvalsaadust kasutatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 (4) kohaselt.

3.   Kanepi suhtes kohaldatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 795/2004 (5) artiklit 29 ja määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklit 33.

4.   Liikmesriigid võivad toetuskavast välja arvata mis tahes põllumajandusliku tooraine, kui kõnealune materjal tekitab raskusi kontrollimise, rahvatervise, keskkonna, karistusõiguse või valmis energiatoodete vähendatud määra seisukohast.

5.   Liikmesriigid võivad kehtestada igale toorainele minimaalse haritava kasvatusala.

6.   Tooraine töötlemisel saadud energiatoodete majanduslik väärtus peab olema kõrgem kui kõigi teiste muul otstarbel kasutatavate ja sama töötlemise käigus saadud toodete väärtus, mis on määratud käesoleva määruse artikli 38 lõikes 6 sätestatud hindamismeetodi alusel.

7.   Erandina lõikest 6 võib lõikes 1 nimetatud põllumaadel kasvatada sojaube, tingimusel et energiatoodete tootmiseks kasutatakse mis tahes vahesaadust, välja arvatud sojajahu.

8.   Energiatooted valmistab suuremas osas kolmas töötleja.

3.   JAGU

Leping

Artikkel 25

Leping

1.   Artiklis 24 nimetatud toorainete tootmine peab olema hõlmatud lepinguga vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklile 90 ja käesolevas peatükis sätestatud tingimustele.

2.   Erandina lõikest 1 võivad taotlejad muude kui üheaastaste kultuuride esimese saagi koristamisele eelnevate aastate puhul võtta kirjaliku deklaratsiooniga kohustuse panna asjaomasel aastal kasvama ja kasutada koristatavat toorainet energiatoodete tootmiseks. Deklaratsioon sisaldab vähemalt järgmist teavet:

a)

kõigi asjaomaste toorainete liigid ja iga liigi all olev pindala;

b)

esimene prognoositav saagiaasta.

3.   Taotlejad esitavad pädevatele asutustele lisaks ühtsele taotlusele määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 11 sätestatud kuupäevaks kokkuostja või esmatöötlejaga sõlmitud lepingu koopia või, vajaduse korral, lõikes 2 osutatud deklaratsiooni.

Liikmesriigid võivad otsustada, et lepingu võivad sõlmida üksnes taotleja ja esmatöötleja.

Liikmesriigid võivad nõuda, et taotlejad sõlmiksid iga tooraine kohta ainult ühe lepingu.

4.   Taotlejad tagavad, et leping peab sisaldama vähemalt järgmisi üksikasju:

a)

lepingupoolte nimed ja aadressid;

b)

lepingu kehtivusaeg;

c)

kõigi asjaomaste toorainete liigid ja iga liigi all olev pindala;

d)

tingimused, mida rakendatakse prognoositava toorainekoguse tarnimisel;

e)

põllumajandustootja kinnitus artikli 27 lõikes 1 sätestatud kohustuse täitmise kohta;

f)

esmatöötleja või kokkuostja kinnitus, et ta kasutab toorainet vastavalt käesolevale peatükile.

4.   JAGU

Tüüpilised saagised, tooraine tarnimine ja tarnitavad kogused

Artikkel 26

Tüüpilised saagised

1.   Liikmesriigid kehtestavad igal aastal õigel ajal asjakohase menetlusega iga tooraineliigi puhul kohustuslikud tüüpilised saagised ja teatavad neist asjaomastele taotlejatele.

2.   Erandina lõikest 1 võivad liikmesriigid muude kui üheaastaste kultuuride puhul otsustada tüüpilisi saagiseid mitte kehtestada. Juhul kui artikli 27 lõike 1 teises lõigus sätestatud kontroll viitab ohule, et ei täideta kohustust tarnida kogu koristatud tooraine, kehtestavad liikmesriigid asjakohase menetlusega nende kultuuride tüüpilised saagised, mille puhul kõnealune oht on olemas.

Artikkel 27

Tooraine tarnimine ja tarnitavad kogused

1.   Taotlejad tarnivad kokkuostjale või esmatöötlejale:

a)

tüüpilise saagisega vähemalt võrdsed toorainekogused;

b)

kogu tooraine, mis on saadud põllukultuuridest, mille puhul liikmesriigid on otsustanud kasutada artikli 26 lõikega 2 ette nähtud võimalust.

Liikmesriigid kehtestavad asjakohased kontrollimeetmed tagamaks, et peetakse kinni esimese lõigu punktis b sätestatud kohustusest tarnida kogu tooraine.

2.   Taotlejad, kokkuostjad või esmatöötlejad esitavad pädevale asutusele tooraine tarnimise kohta kirjaliku deklaratsiooni, millele on alla kirjutanud kokkuostja või esmatöötleja ja taotleja. Deklaratsioon sisaldab vähemalt järgmist teavet:

a)

tarnekuupäev;

b)

iga liigi puhul tarnitud kogused;

3.   Kokkuostjad või esmatöötlejad võtavad vastu lõikes 1 osutatud tooraine ja tagavad, et samaväärne kogus kõnealust toorainet kasutatakse ühenduses ühe või mitme energiatoote tootmiseks.

4.   Kokkuostjad tarnivad esmatöötleja(te)le kogu taotlejatelt saadud toorainega samaväärse koguse toorainet.

5.   Esmatöötleja võib kasutada samaväärse koguse toorainet, vahe- või kõrvalsaadusi ühe või mitme energiatoote tootmiseks.

Esimeses lõigus kirjeldatud juhul või kui kokkuostja müüb samaväärse koguse koristatud toorainet, teatab esmatöötleja või kokkuostja sellest pädevale asutusele, kellele on esitatud artiklis 31 nimetatud tagatis, või, kui kohaldatakse artiklit 37, siis asjaomase kokkuostja või esmatöötleja heakskiitmise eest vastutavale pädevale asutusele. Kui kõnealust samaväärset kogust kasutatakse muus liikmesriigis peale liikmesriigi, kus tooraine koristatakse, teatavad asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused üksteisele kõnealuste tehingute üksikasjadest.

6.   Lepingulisi suhteid reguleerivate riiklike õigusnormide kohaselt võib esmatöötleja volitada kolmandat isikut vastu võtma toetust taotleva põllumajandustootja tooraine. Esmatöötleja jääb ainuisikuliselt vastutavaks käesolevas peatükis sätestatud kohustuste täitmise eest.

Artikkel 28

Erandlikud asjaolud

Erandlikel asjaoludel või vääramatu jõu korral, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 40 lõikes 4, võib taotleja pädevale asutusele teatada määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 72 kehtestatud korras, et kõnealuste asjaolude tõttu ei suuda ta tarnida kogu artiklis 25 osutatud lepingus täpsustatud toorainekogust või osa sellest. Pädev asutus võib pärast erandlike asjaolude kohta piisavate tõendite saamist lubada kokkuostjal või esmatöötlejal muuta tarnitavaid koguseid.

5.   JAGU

Toetuse maksmise tingimused

Artikkel 29

Toetuse maksmine

1.   Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 51 ja käesoleva määruse artiklis 30 sätestatud sanktsioonide rakendamist, makstakse toetust üksnes juhul, kui:

a)

pädevale asutusele on artikli 25 kohaselt üle antud lepingu koopia;

b)

esitatud on artiklis 31 sätestatud tagatis, välja arvatud juhul, kui kohaldatakse artiklit 37;

c)

pädevale asutusele on esitatud artikli 27 lõikes 2 sätestatud deklaratsioon;

d)

pädev asutus on kontrollinud, et artiklites 25 ja 27 sätestatud tingimused on iga taotluse puhul täidetud.

2.   Erandina lõikest 1 ja ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 51 sätestatud vähendamiste ja väljaarvamiste ning käesoleva määruse artiklis 30 sätestatud sanktsioonide rakendamist, makstakse muude kui üheaastaste kultuuride esimesele saagile eelnevate aastate eest toetust tingimusel, et pädevale asutusele on esitatud artikli 25 lõikes 2 osutatud deklaratsioon ja et pädev asutus on kontrollinud artikli 25 lõike 2 täitmist.

Artikkel 30

Sanktsioonid tarnedeklaratsioonis valeandmete esitamise eest

Kui kontrollimise käigus selgub, et artikli 27 lõikega 2 ette nähtud tarnedeklaratsioonis on tahtlikult esitatud valeandmeid, jääb taotleja ilma võimalusest saada toetust. Kui toetus on juba välja makstud, tuleb see määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 73 kohaselt tagasi maksta. Muude kui üheaastaste kultuuride puhul tuleb juba välja makstud toetus tagasi maksta viimase toetuskõlbliku väljamakse ulatuses.

6.   JAGU

Kokkuostja ja esmatöötleja kohustused

Artikkel 31

Tagatised

1.   Kokkuostjad või esmatöötlejad esitavad oma riigi pädevatele asutustele asjaomases liikmesriigis kõnealusel aastal toetusetaotlustesse muudatuste tegemise lõpptähtpäevaks lõikes 2 sätestatud tagatise, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 15 lõikes 2. Liikmesriigid võivad siiski tagatisenõudest loobuda komisjoni määruse (EMÜ) nr 2220/85 (6) artiklis 5 sätestatud tingimustel.

2.   Iga tooraine kohta esitatava tagatise suuruse arvutamiseks korrutatakse kõigi asjaomase kokkuostja või esmatöötleja poolt alla kirjutatud lepinguga hõlmatud ja kõnealuse tooraine tootmiseks kasutatavate põllumaade pindala määraga 60 eurot hektari kohta.

3.   Muude kui üheaastaste kultuuride tootmise korral esitatakse tagatis siiski üksnes esimese saagiaasta kohta ja see kehtib järgnevatel aastatel kuni lepingu kehtivusaja lõpuni.

4.   Kui lepinguid artikli 28 kohaselt muudetakse, korrigeeritakse esitatud tagatisi vastavalt.

5.   Ilma et see piiraks määruse (EMÜ) nr 2220/85 artiklite 20–24 kohaldamist, vabastatakse kokkuostja esitatud tagatis pärast kõnealuse tooraine tarnimist esmatöötlejale, tingimusel et kokkuostja pädeval asutusel on tõendus selle kohta, et esmatöötleja on oma pädevale asutusele esitanud samaväärse tagatise. Kui esmatöötlus toimub liikmesriigis, kus kohaldatakse artikli 37 sätteid, vabastatakse kokkuostja esitatud tagatis pärast kõnealuse tooraine tarnimist heakskiidetud esmatöötlejale.

Artikkel 32

Esma- ja teisejärgulised ning madalama järgu nõuded kokkuostjatele ja töötlejatele

1.   Esmajärgulised nõuded määruse (EMÜ) nr 2220/85 artikli 20 tähenduses on järgmised kohustused:

a)

kokkuostjate kohustus tarnida kogu toorainekogus esmatöötlejale, nagu on sätestatud artikli 27 lõikes 4;

b)

esmatöötlejate kohustus töödelda lepingus sätestatud lõppsaadusteks vähemalt artikli 27 lõike 1 kohaselt kindlaks määratud toorainekogused;

c)

esmatöötlejate kohustus seoses tooraine töötlemisel saadud energiatoodete majandusliku väärtusega, millele on osutatud artikli 24 lõikes 6.

2.   Teisejärguline nõue määruse (EMÜ) nr 2220/85 artikli 20 tähenduses on esmatöötlejate kohustus töödelda tooraine saagi koristamisele järgneva teise aasta 31. juuliks.

3.   Madala järgu nõuded määruse (EMÜ) nr 2220/85 artikli 20 tähenduses on järgmised kohustused:

a)

kokkuostjate ja esmatöötlejate puhul:

i)

kohustus võtta vastu vastavad toorainekogused, mille taotlejad tarnivad vastavalt artikli 27 lõikele 3;

ii)

kohustus kirjutada alla tarnedeklaratsioonile, millele on osutatud artikli 27 lõikes 2;

b)

esmatöötlejate puhul kohustus esitada võimaluse korral tagatis artikli 31 lõikes 1 sätestatud tähtaja jooksul.

4.   Erandina määruse (EMÜ) nr 2220/85 artikli 20 lõikest 2 on esmajärguline nõue kokkuostja või esmatöötleja kohustus võimaldada või hõlbustada pädeva asutuse tehtavat kohapealset kontrolli või esitada andmed, millele on osutatud käesoleva määruse artiklis 38.

7.   JAGU

Tooraine põllumajandusettevõtetes kasutamise erieeskirjad

Artikkel 33

Tooraine kasutamine põllumajandusettevõttes

1.   Olenemata artikli 25 lõikest 1 võivad liikmesriigid lubada taotlejal:

a)

kasutada CN-koodi ex 0602 90 41 alla kuuluvaid lühikese raieringiga metsapuid või CN-koodide 1201 00 90, 1205 10 90, 1205 90 00, 1206 00 91 ja 1206 00 99 alla kuuluvat kogu koristatud teravilja või õliseemneid:

i)

kütusena oma põllumajandusettevõtte kütmiseks;

ii)

oma põllumajandusettevõttes elektrienergia või biokütuse tootmiseks;

b)

töödelda kogu koristatud tooraine oma põllumajandusettevõttes biogaasiks, mis kuulub CN-koodi 2711 29 00 alla.

2.   Kui kohaldatakse käesoleva artikli lõiget 1, siis artiklit 25 ei kohaldata. Taotlejad esitavad pädevatele asutustele määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 11 sätestatud kuupäevaks ja lisaks ühtsele taotlusele kirjaliku deklaratsiooni, mis sisaldab vähemalt järgmist teavet:

a)

kõigi asjaomaste toorainete liigid ja iga liigi all olev pindala;

b)

võimaluse korral eeldatav esimene saagiaasta;

c)

taotleja kinnitus selle kohta, et ta kasutab või töötleb vahetult deklaratsioonis märgitud toorainet vastavalt käesoleva artikli lõikele 1 ja artikli 24 lõikele 1 ning teeb seda liikmesriikide poolt määratud kuupäevaks, kuid mitte hiljem kui saagi koristamisele järgneva teise aasta 31. juulil;

d)

tooraine kavandatav lõppkasutus ja kavandatud töötlemisviisi tehniline kirjeldus.

3.   Kui käesolevas jaos ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse asjaomaste põllumajandustootjate suhtes käesoleva peatüki sätteid.

Artikkel 34

Põllumajandusettevõttes kasutatava tooraine kogused

1.   Taotlejad kasutavad põllumajandusettevõttes ära:

a)

toorainekoguse, mis on vähemalt võrdne artiklis 26 osutatud tüüpilise saagisega või

b)

tooraine puhul, millele ei ole tüüpilist saagist kehtestatud, kogu koristatud tooraine.

Liikmesriigid võtavad kasutusele piisavad kontrollimeetmed, et tagada esimese lõigu punktis b sätestatud kohustuse täitmine.

2.   Taotlejad esitavad pädevatele asutustele liikmesriikide poolt kindlaksmääratavaks kuupäevaks saagideklaratsiooni, mis sisaldab vähemalt järgmist teavet:

a)

saagikoristuse kuupäev;

b)

koristatud toorainete kogused.

3.   Erandlikel asjaoludel või vääramatu jõu korral, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 40 lõikes 4, võib taotleja vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklile 72 teatada pädevale asutusele, et tal ei ole võimalik koristada või kasutada kogu käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud toorainekogust või osa sellest. Pädev asutus võib pärast kõnealuste erandlike asjaolude kohta piisavate tõendite saamist lubada muuta põllumajandusettevõttes kasutatavaid koguseid.

Artikkel 35

Kontrollimine

Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklites 24 ja 26 ning käesoleva määruse artikli 37 lõigetes 4–6 sätestatud kontrolli kohaldamist, võtavad käesoleva määruse artikli 33 lõiget 1 kohaldavad liikmesriigid kasutusele piisavad kontrollimeetmed, et tagada:

a)

toorainekoguste koristamine vastavalt artiklile 34.

Kõnealused kontrollimeetmed hõlmavad vähemalt järgmist:

i)

artikli 34 täitmise halduskontroll seoses koristatud kogustega;

ii)

vähemalt 10 % põllumajandusettevõtete kohapealne kontroll, et kontrollida taotleja poolt artikli 34 lõike 2 kohaselt deklareeritud koristatud kogust.

b)

punktis a osutatud tooraine kasutamine vahetult põllumajandusettevõttes või selle töötlemine CN-koodi 2711 29 00 alla kuuluvaks biogaasiks.

Artikkel 36

Toetuse maksmine

1.   Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 51 ja käesoleva artikli lõikes 2 kehtestatud vähendamiste ja väljaarvamiste kohaldamist, makstakse taotlejatele toetust tingimusel, et:

a)

koristatud on artikliga 34 hõlmatud tooraine nõutud kogused;

b)

pädevale asutusele on esitatud artikli 33 lõikes 2 ja artikli 34 lõikes 2 sätestatud deklaratsioonid;

c)

pädev asutus on teinud artikli 35 punktis a sätestatud kontrolli.

2.   Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 40 kohaldamist, ei täida taotleja toetuse saamise tingimusi, kui ilmneb, et ta on teadvalt esitanud käesoleva määruse artikli 34 lõikes 2 nimetatud saagideklaratsioonis valeandmeid. Kui toetus on juba välja makstud, tuleb see vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklile 73 tagasi maksta.

Kui tooraine ei ole töödeldud energiatoodeteks artikli 33 lõike 2 punktis c nimetatud kuupäevaks, tuleb asjaomase saagi eest makstud toetus vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklile 73 tagasi maksta ja põllumajandustootja arvatakse järgmisel aastal energeetiliste põllukultuuride toetuse saajate hulgast välja.

Artikkel 36a

Liikmesriigid võivad otsustada, et käesolevat jagu kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008.

8.   JAGU

Vabatahtlik heakskiitmissüsteem

Artikkel 37

Vabatahtlik heakskiitmissüsteem

1.   Erandina artiklist 31 võivad liikmesriigid otsustada kasutusele võtta kokkuostjate ja esmatöötlejate (edaspidi “heakskiidetud ettevõtjad”) heakskiitmissüsteemi.

Liikmesriigid avaldavad esimeses lõigus osutatud otsuse selle kohaldamisele eelneva aasta 1. novembriks. 2007. aasta kohta avaldavad liikmesriigid oma otsuse siiski 1. märtsiks 2007.

Kui käesolevas jaos ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse esimest lõiku kohaldada otsustanud liikmesriikide suhtes käesoleva peatüki sätteid.

2.   Kui liikmesriik on otsustanud kohaldada lõiget 1, võtab ta vastu vajalikud sätted ja rakendab vajalikke meetmeid, et tagada käesoleva peatüki sätete täitmine. Liikmesriigid sätestavad eelkõige ettevõtjate heakskiitmise tingimused, tagades vastavuse vähemalt järgmistele kriteeriumidele:

a)

kokkuostjate puhul:

i)

haldussuutlikkus kokkuostjana tegutsemiseks ja artiklis 38 osutatud arvestuse pidamiseks;

ii)

tooraine tarnimise leping vähemalt ühe töötlejaga või piisavalt suured kaubandusega tegelemise kogemused;

b)

esmatöötlejate puhul:

i)

haldussuutlikkus esmatöötlejana tegutsemiseks ja artiklis 38 osutatud arvestuse pidamiseks;

ii)

piisav tootmisvõimsus vähemalt ühe artikli 24 lõikes 1 osutatud energiatoote tootmiseks.

3.   Liikmesriigid kehtestavad heakskiidetud ettevõtjate heakskiitmise kontrolli korra enne lõikes 6 osutatud loetelu avaldamist.

4.   Kui leitakse, et heakskiidetud ettevõtja ei täida käesolevas peatükis sätestatud kohustusi või käesoleva peatüki alusel vastu võetud siseriiklikke sätteid, või kui kokkuostja või esmatöötleja ei võimalda või ei hõlbusta pädevate asutuste poolt tehtavaid kohapealseid kontrolle ja/või ei esita artiklis 38 osutatud teavet, määravad liikmesriigid asjakohased karistused. Karistuse määr arvutatakse rikkumise tõsidust silmas pidades ja proportsionaalselt artiklis 32 sätestatud nõuete täitmata jätmise tõttu minetatud tagatistele.

5.   Kui heakskiidetud ettevõtja ei täida käesoleva peatüki sätteid või siseriiklikke sätteid raske hooletuse tõttu, mille määrab kindlaks asjaomane liikmesriik, võib liikmesriik oma heakskiidu enda poolt kindlaks määratud ajavahemikuks tagasi võtta.

6.   Liikmesriigid avaldavad heakskiidetud kokkuostjate ja esmatöötlejate loetelu enne selle aasta 15. detsembrit, mis eelneb aastale, mille eest toetust antakse. 2007. aastaks antava toetuse puhul avaldatakse heakskiidetud kokkuostjate ja esmatöötlejate loetelu siiski hiljemalt 15. aprillil 2007.

7.   Kui liikmesriik on otsustanud kohaldada lõiget 1, makstakse toetust ainult neile taotlejatele, kes on sõlminud lepingud heakskiidetud kokkuostjate või töötlejatega.

9.   JAGU

Kontroll

Artikkel 38

Arvestuse pidamine

1.   Liikmesriigi pädev asutus määrab kindlaks kokkuostjate, töötlejate või artikli 33 lõikes 1 osutatud taotlejate poolt peetavad arvestusdokumendid ja kõnealuste dokumentide täitmise sageduse, mis on vähemalt kord kuus.

2.   Töötlejate puhul sisaldavad kõnealused arvestusdokumendid vähemalt järgmisi andmeid:

a)

töötlemiseks ostetud toorainete kogused;

b)

töödeldud tooraine kogused ning sellest saadud lõpp-, kaas- ja kõrvalsaaduste kogused ja liigid;

c)

kadu töötlemisel;

d)

hävitatud kogused ja hävitamise põhjused;

e)

töötleja poolt müüdud või üle antud toodete kogused ja liigid ning saadud hinnad;

f)

vajaduse korral edasitöötlejate nimed ja aadressid.

3.   Kokkuostjate puhul sisaldavad kõnealused arvestusdokumendid vähemalt järgmisi andmeid:

a)

kõigi käesoleva korra raames töötlemiseks ostetud ja müüdud toorainete kogused;

b)

esmatöötlejate nimed ja aadressid.

4.   Artikli 33 lõikes 1 nimetatud taotlejate puhul sisaldavad arvestusdokumendid vähemalt laoarvestust, mis võimaldab jälgida saake ja põllumajandusettevõttes töödeldavaid koguseid.

5.   Kokkuostja või esmatöötleja pädev asutus kontrollib, et esitatud leping vastab artikli 24 lõikes 1 sätestatud tingimustele. Kui kõnealused tingimused ei ole täidetud, teavitatakse sellest taotleja riigi pädevaid asutusi.

6.   Artikli 24 lõikes 6 nimetatud toodete majandusliku väärtuse arvutamiseks võrdlevad asjaomased pädevad asutused lõikes 2 osutatud teabe põhjal kõigi energiatoodete väärtuste summat kõikide teiste muul otstarbel kasutatavate ja sama töötlemisoperatsiooni käigus saadud toodete väärtuste summaga. Iga väärtus võrdub kõnealuse koguse ja eelmise turustusaasta jooksul registreeritud keskmiste tehasehindade korrutisega. Kui kõnealused hinnad ei ole kättesaadavad, määravad pädevad asutused asjakohased hinnad kindlaks eelkõige artikli 39 lõikes 1 osutatud teabe põhjal.

Artikkel 39

Töötlemise kontroll

1.   Esmatöötlejad esitavad oma pädevatele asutustele nõutud teabe kõnealuse töötlemisahela kohta, eelkõige hindade ja toodetavate lõppsaaduste koguste määramiseks kasutatavate tehniliste töötluskoefitsientide kohta.

2.   Kokkuostjate asukohaliikmesriikide pädevad asutused kontrollivad vähemalt 25 % nende territooriumil tegutsevatest kokkuostjatest, kes on valitud riskianalüüsi alusel. Kõnealune kontroll hõlmab füüsilist kontrolli ja äridokumentide inspekteerimist eesmärgiga kontrollida, kas tooraine kokkuost ja tarned on omavahel kooskõlas ning artiklis 32 sätestatud esma- ja teisejärguliste ning madalama järgu nõuete täitmist.

3.   Töötlemise toimumiskohaks olevate liikmesriikide pädevad asutused kontrollivad artikli 24 lõike 1 ning esma- ja teisejärguliste ning madalama järgu nõuete täitmist vähemalt 25 protsendis nende territooriumil asuvates riskianalüüsi alusel valitud töötlejate ruumides. Kõnealune kontroll hõlmab vähemalt järgmist:

a)

kõikide energiatoodete väärtuste summa võrdlus kõikide teiste muul otstarbel kasutatavate ja sama töötlemisoperatsiooni käigus saadud toodete väärtuste summaga;

b)

töötleja tootmissüsteemi analüüs, mis sisaldab füüsilist kontrolli ja äridokumentide inspekteerimist eesmärgiga kontrollida, et tooraine lõpp-, kaas- ja kõrvalsaaduste tarned oleksid kooskõlas.

Punktis b nimetatud kontrolli tegemisel lähtuvad pädevad asutused eelkõige kõnealuse tooraine tehnilistest töötluskoefitsientidest. Kui kõnealused koefitsiendid on sätestatud eksporti reguleerivates ühenduse õigusaktides, siis kohaldatakse neid koefitsiente. Kui ühenduse õigusaktides need puuduvad, kuid on sätestatud muud koefitsiendid, siis kohaldatakse muid koefitsiente. Kõigil muudel juhtudel toetutakse kontrollimisel töötleva tööstuse üldtunnustatud koefitsientidele.

4.   Artikli 33 lõikes 1 osutatud töötlemisoperatsioonide puhul kontrollitakse 10 % riskianalüüsi alusel valitud taotlejatest, võttes arvesse järgmist:

a)

toetuse summat;

b)

töötlemiseks deklareeritud saaduste liike, eelkõige neid, mis ei ole üheaastased kultuurid;

c)

põllumajanduslike maatükkide arvu;

d)

arengut võrreldes eelmise aastaga;

e)

eelmistel aastatel tehtud kontrolli tulemusi;

f)

muid liikmesriikide määratud näitajaid, lähtudes esitatud deklaratsioonide tüüpilisusest.

5.   Lõikes 4 osutatud kontroll sisaldab vähemalt järgmist:

a)

kõikide energiatoodete väärtuste summa võrdlus kõikide teiste muul otstarbel kasutatavate ja sama töötlemisoperatsiooni käigus saadud toodete väärtuste summaga;

b)

tooraine põllumajandusettevõttes kasutamise või töötlemise võimaluste olemasolu.

6.   Kui lõikes 4 nimetatud kontrolli käigus ilmneb eeskirjade eiramisi, teeb pädev asutus vastavalt määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 26 lõikele 3 samal aastal täiendava kontrolli ja sellest tulenevalt suurendab järgmisel aastal kohapeal kontrollitavate taotlejate protsenti.

7.   Kui on sätestatud, et teatavaid lõigetes 2, 3 ja 4 osutatud kontrollitoiminguid võib teha kontrollproovi korras, peab kõnealune proov tagama usaldusväärsuse ja tüüpilise kontrollitaseme.

8.   Iga kohapealse kontrolli kohta koostatakse inspektori poolt allkirjastatud kontrollakt, kuhu on märgitud andmed tehtud kontrolli kohta. Eelkõige näidatakse aktis järgmist:

a)

kontrolli kuupäev;

b)

kohal olnud isikud;

c)

kontrollitud ajavahemik;

d)

kasutatud kontrollimeetodid, võimaluse korral ka viide valimimeetodile;

e)

kontrolli tulemused.

Artikkel 40

Lisameetmed ja vastastikune abi

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva peatüki nõuetekohaseks kohaldamiseks kõik vajalikud täiendavad meetmed ja osutavad vajaduse korral vastastikust abi käesolevas peatükis sätestatud kontrolli tegemiseks. Kui käesolevas peatükis ei sätestata asjakohaseid vähendamisi ja väljaarvamisi, võivad liikmesriigid kohaldada asjakohaseid siseriiklikke karistusi toetuse maksmise menetlusega seotud turuosaliste suhtes.

2.   Liikmesriigid osutavad üksteisele vastastikust abi tõhusa kontrolli tagamiseks ning võimaldavad esitatud dokumentide ehtsuse ja vahetatud andmete täpsuse kontrollimist vajalikus või käesoleva peatükiga nõutud ulatuses.

4.

Artikli 61 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Kui leitakse, et artiklites 59 ja 60 osutatud pindalasid on ületatud, määrab asjaomane liikmesriik enne põllumajandustootjatele toetuse maksmist ja hiljemalt järgmise aasta 31. jaanuariks ületamise lõpliku määra sajandikeni ümardatuna.”

5.

Artikkel 69 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 69

Teatamine

Kui leitakse, et artiklites 59 ja 60 osutatud pindalasid on ületatud, fikseerib asjaomane liikmesriik enne põllumajandustootjatele toetuse maksmist ja hiljemalt järgmise aasta 31. jaanuariks ületamise lõpliku määra ning teatab sellest komisjonile hiljemalt järgmise aasta 31. jaanuariks. Baaskülvipinna ületamise määra arvutamisel kasutatavad andmed edastatakse VI lisas esitatud vormi kasutades.”

6.

Artiklist 136 jäetakse välja sõnad “artikli 30 lõige 3”.

7.

Artiklist 171ai jäetakse välja lõige 3.

8.

Artikli 171bb lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega:

“Liikmesriigid määravad enne põllumajandustootjatele toetuse maksmist ja hiljemalt järgmise aasta 31. jaanuariks iga oliivisalukategooria puhul kindlaks toetussumma geograafilise informatsiooni süsteemis registreeritud oliivisaluhektari kohta.”

9.

III lisast jäetakse välja pealkiri “TEABE EDASTAMISE TÄHTAEG: IGA AASTA 15. NOVEMBER”.

10.

VI lisast jäetakse välja pealkiri “TEABE EDASTAMISE TÄHTAEG: IGA AASTA 15. NOVEMBER”.

11.

IX lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007. Käesoleva määruse artikli 1 lõikega 3 muudetud määruse (EÜ) nr 1973/2004 8. peatüki 3., 4., 5., 6. ja 9. jagu kohaldatakse siiski alates 1. jaanuarist 2008.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 13. märts 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2013/2006 (ELT L 384, 29.12.2006, lk 13).

(2)  ELT L 345, 20.11.2004, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1679/2006 (ELT L 314, 15.11.2006, lk 7).

(3)  ELT L 141, 30.4.2004, lk 18. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2025/2006 (ELT L 384, 29.12.2006, lk 81).

(4)  ELT L 58, 28.5.2006, lk 1.

(5)  ELT L 141, 30.4.2004, lk 1.

(6)  EÜT L 205, 3.8.1985, lk 5.”


LISA

“IX LISA,

millele on osutatud artikli 3 lõike 1 punkti a alapunktis i, punkti c alapunktis i ja punkti e alapunktis i

PÕLLUKULTUURIDE PINDALATOETUSED

Teave tuleb esitada tabeliseeriana, mis on koostatud vastavalt allpool kirjeldatud näidisele:

rühm tabeleid, mis sisaldavad teavet iga baaskülvipinna piirkonna kohta käesoleva määruse IV lisa tähenduses;

üks tabel, mis sisaldab iga liikmesriigi esitatud teabe kokkuvõtet.

Tabelid tuleb saata elektroonilises vormis.

Märkused.

Igas tabelis peab olema märgitud asjaomase piirkonna nimi.

Rida 1 käsitleb ainult määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 105 lõikes 1 sätestatud pindalatoetuse lisatoetuse saamise kõlblikku kõva nisu.

Rida “Veise- ja lambakasvatuse lisatasude saamise eesmärgil söödamaadena deklareeritud põllukultuurid” käsitleb määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 102 lõikes 3 osutatud alasid.

Näidis A: juhul kui maisi käsitletakse eraldi (1)


Põllukultuur

Pindala

(ha)

Saagikus

(t/ha)

Kõva nisu, artikli 105 lõige 1

 

 

Mais (eraldi baaskülvipind), artikli 104 lõige 2

 

 

Muud põllukultuurid: teravili, õliseemned, lina, kanep, artikli 104 lõige 2

 

 

Valgurikkad kultuurid, artikli 104 lõige 2

 

 

Vabatahtlik maa tootmisest kõrvaldamine, artikli 107 lõige 6

 

 

Veise- ja lambakasvatuse eest lisatasude saamise eesmärgil söödamaadena deklareeritud põllukultuurid

 

 

Kokku

 

 


Näidis B: juhul kui maisi ei käsitleta eraldi (2)


Põllukultuur

Pindala

(ha)

Saagikus

(t/ha)

Kõva nisu, artikli 105 lõige 1

 

 

Nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 IX lisas loetletud põllukultuurid, artikli 104 lõige 1

 

 

Vabatahtlik maa tootmisest kõrvaldamine, artikli 107 lõige 6

 

 

Veise- ja lambakasvatuse eest lisatasude saamise eesmärgil söödamaadena deklareeritud põllukultuurid

 

 

Kokku

 

 


(1)  Vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklile 104 kasutatakse maisi puhul piirkondadeks jaotamise kavas asjaomase piirkonna suhtes määratud maisi saagikust; teravilja, õliseemnete, linaseemnete ning kiu tootmiseks kasvatatava lina ja kanepi puhul muude teraviljade kui maisi saagikust; valgurikaste kultuuride puhul kasutatakse keskmist teraviljasaagikust.

(2)  Vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklile 104 kasutatakse põllukultuuride puhul piirkondadeks jaotamise kavas asjaomase piirkonna suhtes määratud keskmist teraviljasaagikust.”