19.12.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/78


KOMISJONI OTSUS,

6. detsember 2007,

millega nähakse ette erand teatavatest nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ sätetest perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede, välja arvatud viljade puhul

(teatavaks tehtud numbri K(2007) 5897 all)

(2007/847/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 15 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2000/29/EÜ kohaselt ei tohi ühendusse põhimõtteliselt sisse tuua perekonna Vitis L. kolmandatest riikidest pärit taimi, välja arvatud vilju.

(2)

Sloveenia on taotlenud erandit perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede, välja arvatud viljade, impordi lubamiseks piiratud ajavahemikuks, et eripuukoolid saaksid kõnealuseid taimi ühenduses paljundada, enne kui need Horvaatiasse või endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki reeksporditakse.

(3)

Komisjon leiab, et kui perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede, välja arvatud viljade, puhul järgitakse käesolevas otsuses sätestatud eritingimusi, ei ole ohtu, et taimedele või taimsetele saadustele levitatakse kahjulikke organisme.

(4)

Seepärast tuleks liikmesriikidele anda piiratud ajavahemikuks luba tuua eritingimustel kõnealuseid taimi oma territooriumile.

(5)

See luba tuleks tühistada, kui tehakse kindlaks, et käesolevas otsuses sätestatud eritingimused ei ole piisavad, et vältida kahjulike organismide toomist ühendusse, või kui kõnealustest tingimustest ei ole kinni peetud.

(6)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas taimetervise alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Erandina direktiivi 2000/29/EÜ artikli 4 lõikest 1, milles on viidatud direktiivi III lisa A osa punktile 15, antakse liikmesriikidele õigus lubada perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit ja ühenduses pookimiseks ette nähtud taimede, välja arvatud viljade (edaspidi „taimed”) sissetoomist oma territooriumile.

Kõnealuse erandi kohaldamiseks peavad taimed vastama lisaks direktiivi 2000/29/EÜ I ja II lisas sätestatud nõuetele ka käesoleva otsuse lisas ette nähtud tingimustele.

Kõnealuse erandi kohaldamiseks tuleb taimed ühendusse sisse tuua järgmistel ajavahemikel:

a)

2008. aasta 1. jaanuarist30. aprillini;

b)

2009. aasta 1. jaanuarist30. aprillini;

c)

2010. aasta 1. jaanuarist30. aprillini.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid, kes kasutavad artiklis 1 sätestatud erandit, esitavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele:

a)

andmed käesoleva otsuse kohaselt imporditavate taimede koguse kohta ja

b)

lisa punktis 6 osutatud ametlikke kontrolle käsitleva üksikasjaliku tehnilise aruande.

Nimetatud teave ja aruanne tuleb artikli 1 punktis a sätestatud ajavahemiku puhul esitada hiljemalt 2008. aasta 15. novembriks, artikli 1 punktis b sätestatud ajavahemiku puhul hiljemalt 2009. aasta 15. novembriks ja artikli 1 punktis c sätestatud ajavahemiku puhul hiljemalt 2010. aasta 15. novembriks.

2.   Iga liikmesriik, kus taimi pärast territooriumile sissetoomist poogitakse, esitab samuti komisjonile ja teistele liikmesriikidele lisa punkti 8 alapunktis b osutatud ametlikke kontrolle ja katseid käsitleva üksikasjaliku tehnilise aruande.

Nimetatud aruanne tuleb esitada artikli 1 punktis a sätestatud ajavahemiku puhul hiljemalt 2008. aasta 15. novembriks, artikli 1 punktis b sätestatud ajavahemiku puhul hiljemalt 2009. aasta 15. novembriks ja artikli 1 punktis c sätestatud ajavahemiku puhul hiljemalt 2010. aasta 15. novembriks.

Artikkel 3

Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike kõigist käesoleva otsuse kohaselt nende territooriumile sissetoodud partiidest, mille puhul on hiljem leitud, et need ei vasta käesolevas otsuses sätestatud tingimustele.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 6. detsember 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Markos KYPRIANOU


(1)  EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2007/41/EÜ (ELT L 169, 29.6.2007, lk 51).


LISA

ERITINGIMUSED, MIDA KOHALDATAKSE KÄESOLEVA OTSUSE ARTIKLIS 1 SÄTESTATUD ERANDIGA HÕLMATUD PEREKONNA VITIS L. HORVAATIAST JA ENDISEST JUGOSLAAVIA MAKEDOONIA VABARIIGIST PÄRIT TAIMEDE, VÄLJA ARVATUD VILJADE SUHTES

1.

Horvaatiast pärit taimede puhul on taimed sortide Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvasija dubrovačka, Malvazija (syn. Malvazija istarska bijela), Maraština, Muškat momjanski (syn. Muškat istarski), Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavac veliki, Plavka (syn. Plavina), Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Vugava ja Žlahtina ning endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede puhul sortide Aleksandriski muškat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratošija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R’kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanušina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Župljanka ja Žilavka paljundusmaterjal puhkestaadiumis pungadena, mis on:

a)

ette nähtud pookimiseks ühenduses punktis 7 osutatud territooriumil ja ühenduses kasvatatud pookealustele;

b)

kogutud Horvaatias või endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis ametlikult registreeritud puukoolidest. Liikmesriigid, kes kasutavad kõnealust erandit, teevad hiljemalt taimede ühendusse toomise aastale eelneva aasta 31. detsembril komisjonile ja teistele liikmesriikidele kättesaadavaks oma registreeritud puukoolide nimekirja. Kõnealustes nimekirjades märgitakse iga puukooli puhul sordinimi, mitu rida on seda sorti istutatud ning taimede arv ühes reas, kui neid taimi peetakse vastavalt käesolevas otsuses sätestatud tingimustele sobivaks 2008., 2009. või 2010. aastal ühendusse saatmiseks;

c)

korralikult pakendatud, kusjuures pakendid on muudetud äratuntavaks märkega, mis võimaldab teha kindlaks registreeritud puukooli ja sordi.

2.

Taimedele lisatakse fütosanitaarsertifikaat, mis on välja antud Horvaatias või endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis kooskõlas direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13 lõikega 1, põhinedes kõnealuses direktiivis sätestatud kontrollil, millega on kinnitatud eelkõige järgmiste kahjulike organismide puudumist:

 

Daktulosphaira vitifoliae (Fitch);

 

Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.;

 

Grapevine Flavescence dorée;

 

Xylella fastidiosa (Well et Raju);

 

Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers;

 

tubaka rõngaslaiksuse viirus;

 

tomati rõngaslaiksuse viirus;

 

põõsasmustika lehelaiksuse viirus;

 

virsiku rosettmosaiikviirus.

Sertifikaadi lahtris „Lisakinnitus” peab olema märge „Käesolev partii vastab otsuses 2007/847/EÜ sätestatud tingimustele”.

3.

Horvaatia või endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ametlik taimekaitseorganisatsioon tagab taimede identifitseeritavuse ja puutumatuse punkti 1 lõikes b osutatud kogumise ajast kuni ühendusse eksportimiseni.

4.

Taimed tuuakse sisse selliste piiriületuspunktide kaudu, mille nende asukohajärgne liikmesriik on selleks otstarbeks kindlaks määranud.

Erandit kasutavad liikmesriigid teatavad need piiriületuspunktid ning iga piiriületuspunkti kohta direktiivis 2000/29/EÜ osutatud vastutava ametiasutuse nime ja aadressi aegsasti komisjonile ning taotluse korral ka teistele liikmesriikidele.

Kui taimede sissetoomine ühendusse toimub muus kui artiklis 1 sätestatud luba (edaspidi „luba”) kasutavas liikmesriigis, peavad selle liikmesriigi vastutavad ametiasutused, mille kaudu toimub ühendusse sissetoomine, teavitama luba kasutavate liikmesriikide vastutavaid ametiasutusi ning tegema nendega koostööd, et tagada käesoleva otsuse järgimine.

5.

Enne ühendusse sissetoomist teavitatakse importijat ametlikult punktides 1–4 sätestatud tingimustest; nimetatud importija teavitab iga sissetoomise üksikasjadest aegsasti selle liikmesriigi vastutavaid ametiasutusi, mille kaudu toimub sissetoomine, ja kõnealune liikmesriik edastab saadud teabe üksikasjad viivitamata komisjonile, märkides:

a)

materjali liigi;

b)

sordi ja koguse;

c)

deklareeritud sissetoomise kuupäeva ja piiriületuspunkti kinnituse;

d)

selliste punktis 7 osutatud territooriumide nimed, aadressid ja asukohad, mis on ette nähtud pungade pookimiseks ja ladustamiseks.

Importija teavitab asjaomaseid ametiasutusi mis tahes muudatustest eespool nimetatud üksikasjades niipea, kui ta nendest teada saab.

Asjaomane liikmesriik teavitab viivitamata komisjoni eespool nimetatud üksikasjadest ja nende muutumise üksikasjadest.

Importija teavitab vähemalt kaks nädalat enne ühendusse sissetoomise kuupäeva nende punktis 7 osutatud territooriumide vastutavaid ametiasutusi, kus taimi pookima hakatakse.

6.

Kõnealust luba kasutava liikmesriigi vastutavad ametiasutused, vajadusel koostöös selle liikmesriigi vastutavate ametiasutustega, kus taimi ladustatakse, teostavad direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13 alusel ja kooskõlas käesoleva otsuse sätetega kontrolle, muu hulgas vajadusel katseid.

Nimetatud kontrollide käigus kontrollivad liikmesriigid ka punktis 2 nimetatud kahjulike organismide esinemist ning teostavad vajadusel katseid. Igast kõnealuse kahjuliku organismi leiust teatatakse viivitamata komisjonile. Võetakse asjakohaseid meetmeid kahjulike organismide ja vajadusel ka asjaomaste taimede hävitamiseks.

7.

Taimi poogitakse ainult ametlikult registreeritud ja käesoleva loa kohaldamiseks heakskiidetud territooriumidel.

Isik, kes kavatseb taimi pookida, teatab eelnevalt territooriumi asukohajärgse liikmesriigi vastutavatele ametiasutustele nimetatud territooriumi omaniku nime ja aadressi.

Kui pookimiskoht asub muus kui luba kasutavas liikmesriigis, teatavad luba kasutava liikmesriigi vastutavad ametiasutused selle liikmesriigi vastutavatele ametiasutustele, kus taimi poogitakse, nende territooriumide nimed ja aadressid, kus taimi poogitakse. Kõnealune teave edastatakse siis, kui importijalt saadakse punkti 5 neljandas lõigus nimetatud eelteatis.

8.

Punktis 7 osutatud territooriumidel:

a)

võib ühendusest pärit pookealusele pookida taimi, millel ei ole tuvastatud punktis 2 nimetatud kahjulikke organisme. Poogitud taimi hoitakse seejärel sobivates tingimustes sobivas kasvusubstraadis, kuid ei istutata ega kasvatata põldudel. Poogitud taimed võivad jääda nimetatud territooriumile kõige rohkem 18 kuuks enne nende eksportimist punktis 9 nimetatud sihtkohta väljaspool ühendust;

b)

kontrollivad taimi pärast pookimist asjakohasel ajal vaatluse teel kahjulike organismide esinemise või mis tahes kahjuliku organismi põhjustatud märkide või sümptomite suhtes selle liikmesriigi vastutavad ametiasutused, kus neid poogiti; kõnealuse visuaalse kontrolliga leitud märke või sümptomeid põhjustanud kahjulik organism tehakse kindlaks sobiva katsemenetluse abil;

c)

hävitatakse vastutavate ametiasutuse kontrolli all viivitamata kõik poogitud taimed, mida ei ole alapunktides a ja b osutatud kontrollide või katsete käigus tunnistatud punktis 2 loetletud kahjulikest organismidest vabaks või mis vajavad muudel põhjustel karantiini.

9.

Kõiki taimi, mis on saadud punktis 1 osutatud pungade edukal pookimisel, lubatakse poogitud taimedena eksportida ainult Horvaatiasse või endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki. Luba kasutava liikmesriigi vastutavad ametiasutused tagavad, et kõik taimed või taime osad, mida sel moel ei ekspordita, hävitatakse ametlikult. Edukalt poogitud taimede, ametlikult hävitatud taimede ja hiljem Horvaatiasse või endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki reeksporditud taimede koguse kohta peetakse arvestust. Sellekohane teave tehakse komisjonile kättesaadavaks.