22.6.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 161/66 |
KOMISJONI OTSUS,
18. juuni 2007,
ajutiste erakorraliste meetmete kohta kahjuliku organismi Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell ühendusse sissetoomise ja seal levimise vältimiseks
(teatavaks tehtud numbri K(2007) 2496 all)
(2007/433/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 16 lõike 3 kolmandat lauset,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt direktiivile 2000/29/EÜ, kui liikmesriik leiab, et on olemas oht käesoleva direktiivi I või II lisas loetlemata kahjuliku organismi sissetoomiseks või levimiseks asjaomase liikmesriigi territooriumile, võib ta oma territooriumi kaitsmiseks selle ohu eest võtta ajutiselt mis tahes lisameetmeid. |
(2) |
Kuna Ibeeria poolsaare põhjaosas esines metsapaljundusmaterjalis seene Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell anamorfne vorm, mida tuntakse ka nime all Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell, teavitas Hispaania 16. juunil 2006 liikmesriike ja komisjoni, et ta on 26. mail 2006 võtnud ametlikud meetmed vältimaks riikliku likvideerimis- ja tõrjeprogrammi abil kõnealuse organismi sissetoomist oma territooriumile ja seal levimist. |
(3) |
Seent Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell (edaspidi „kõnealune organism”) ei ole direktiivi 2000/29/EÜ I või II lisa loetelus nimetatud. Siiski nähtub kahjulike organismide riskianalüüsi aruandest, mis põhineb kättesaadaval piiratud teaduslikul teabel, et kõnealune organism võib põhjustada liigi Pinus spp. märkimisväärset suremust ja tekitada liigi Pseudotsuga menziesii puudele raskeid kahjustusi. Neid taimi levitatakse Euroopas laialdaselt ning mõned liigid on väga tundlikud. Seepärast on vaja võtta ajutisi meetmeid kõnealuse organismi ühendusse sissetoomise ja seal levimise vältimiseks. |
(4) |
Käesolevas otsuses sätestatud meetmeid tuleks kohaldada kõnealuse organismi sissetoomisele või levikule, ühenduse nakatunud piirkondade piiritlemisele ja kõnealuse organismi tõrjele nendes piirkondades, määratletud taimede (sealhulgas seemnete) impordile, tootmisele ja liikumisele ühenduses ning kõnealuse organismi esinemise või jätkuva puudumise seirele liikmesriikides. |
(5) |
Nimetatud meetmete tulemusi on asjakohane korrapäraselt hinnata 2007. ja 2008. aastal eelkõige liikmesriikide edastatava teabe põhjal. Võimalike täiendavate meetmete võtmist kaalutakse nimetatud hindamise tulemusi silmas pidades. |
(6) |
Käesoleva otsuse järgimiseks peaksid liikmesriigid vajaduse korral kohandama oma õigusakte. |
(7) |
Kõnealuste meetmete tulemused tuleks üle vaadata 1. aprilliks 2008. |
(8) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1. |
kõnealune organism – seen Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell; |
2. |
määratletud taimed – perekonna Pinus L. ja liigi Pseudotsuga menziesii istutamiseks ettenähtud taimed, sealhulgas paljundamiseks kasutatavad seemned ja käbid; |
3. |
tootmiskoht:
|
Artikkel 2
Meetmed kõnealuse organismi vastu
Kõnealuse organismi ühendusse sissetoomine ja seal levimine tuleb keelata.
Artikkel 3
Määratletud taimede import
Määratletud taimi võib ühendusse tuua ainult juhul, kui
a) |
need vastavad käesoleva otsuse I lisa I osas sätestatud meetmetele ja |
b) |
ühendusse sissetoomisel neid kontrollitakse ja vajaduse korral analüüsitakse kõnealuse organismi esinemise suhtes vastavalt direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13 lõike 1 punktile a ning tunnistatakse sellest vabaks. |
Artikkel 4
Määratletud taimede liikumine ühenduses
Ilma et see piiraks käesoleva otsuse II lisa II osa sätete kohaldamist, võib ühendusest pärit või käesoleva otsuse artikli 3 kohaselt ühendusse imporditud määratletud taimi ühenduse piires vedada üksnes juhul, kui need vastavad I lisa II osas sätestatud tingimustele.
Artikkel 5
Uuringud ja teavitamine
1. Liikmesriigid teevad iga-aastasi ametlikke uuringuid, et kindlaks teha, kas on tõendeid kõnealuse organismi või selle põhjustatud kahjustuste esinemise kohta nende territooriumil.
Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ artikli 16 lõike 2 kohaldamist, edastatakse nende uuringute tulemused koos artiklis 6 osutatud piiritletud tsoonide loeteluga ja II lisa II osas osutatud meetmetega komisjonile ja teistele liikmesriikidele iga aasta 15. detsembriks.
2. Kõnealuse organismi esinemise igast kahtlusest või sellele kinnituse leidmisest tuleb viivitamata teatada vastutavatele ametiasutustele.
Artikkel 6
Piiritletud tsoonide kehtestamine
Kui artikli 5 lõikes 1 viidatud uuringute tulemused või artikli 5 lõikes 2 viidatud teatamine kinnitavad kõnealuse organismi esinemist mingis piirkonnas või on organismi esinemine kindlaks tehtud muude vahenditega, siis peavad liikmesriigid määratlema piiritletud tsoonid ja võtma ametlikud meetmed vastavalt II lisa I või II osale.
Artikkel 7
Vastavus
Vajaduse korral kohandavad liikmesriigid meetmeid, mille nad on võtnud enda kaitseks kõnealuse organismi sissetoomise ja leviku vastu, nii et need vastaksid käesolevale otsusele, ning teavitavad viivitamata nendest meetmetest komisjoni.
Artikkel 8
Läbivaatamine
Käesolev otsus vaadatakse uuesti läbi hiljemalt 31. märtsiks 2008.
Artikkel 9
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 18. juuni 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2006/35/EÜ (ELT L 88, 25.3.2006, lk 9).
LISA I
KÄESOLEVA OTSUSE ARTIKLITES 3 JA 4 OSUTATUD ERAKORRALISED MEETMED
I. Impordi erinõuded
Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ III lisa A osa punktis 1, IV lisa A osa I jao punktides 8.1, 8.2, 9 ja 10 ning IV lisa B osa punktides 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16 ja 17 loetletud sätete kohaldamist, peab kolmandatest riikidest pärit määratletud taimedega olema kaasas direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13 lõikes 1 osutatud sertifikaat, mille lahtris „Lisadeklaratsioon” kinnitatakse, et määratletud taimed on pärit tootmiskohast, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on registreerinud ja hoiab oma järelevalve all, ning kui
a) |
need taimed on kogu oma eluaja kasvanud riikides, kus kõnealust organismi teadaolevalt ei esine, või |
b) |
need taimed on kogu oma eluaja kasvanud kahjulikust organismist vabas piirkonnas, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on kehtestanud vastavalt fütosanitaarmeetmete asjakohastele rahvusvahelistele standarditele; kahjulikust organismist vaba piirkonna nimi tuleb märkida lahtrisse „Päritolukoht”, või |
c) |
need taimed on pärit tootmiskohast, kus ekspordile eelnenud viimase kahe aasta jooksul ei ole ametlike kontrollide käigus täheldatud mingeid märke kõnealusest organismist, ning taimedele on vahetult enne eksporti tehtud analüüsid. |
II. Liikumise tingimused
Ilma et see piiraks käesoleva otsuse II lisa II osas ning direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa II jao punktides 4 ja 5, IV lisa B osa punktides 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16 ja 17 ning V lisa A osa I jao punktis 2.1 ja II jao punktis 1.1 loetletud sätete kohaldamist, võib kõiki määratletud taimi, mis on pärit ühendusest või käesoleva otsuse artikli 3 kohaselt ühendusse imporditud (välja arvatud väikesed taimede kogused omanikule või saajale mitteäriliseks kasutamiseks tingimusel, et ei ole ohtu kõnealuse organismi levimiseks), ühenduse piires vedada üksnes juhul, kui nendega on kaasas vastavalt direktiivile 92/105/EMÜ (1) koostatud ja väljaantud taimepass, ning kui:
a) |
need taimed on kogu oma eluaja või ühendusse toomisest saadik kasvanud liikmesriigi tootmiskohas, kus kõnealust organismi teadaolevalt ei esine; |
b) |
need taimed on kogu oma eluaja või ühendusse toomisest saadik kasvanud tootmiskohas, mis asub kahjurivabas piirkonnas, mille liikmesriigi vastutav ametiasutus on kehtestanud vastavalt fütosanitaarmeetmete asjakohastele rahvusvahelistele standarditele, või |
c) |
need taimed on pärit tootmiskohast, kus liikumisele eelnenud viimase kahe aasta jooksul ei ole ametlike kontrollide käigus täheldatud mingeid märke kõnealusest organismist, ning taimedele on vahetult enne vedamist tehtud analüüsid. |
(1) EÜT L 4, 8.1.1993, lk 22. Direktiivi on muudetud direktiiviga 2005/17/EÜ (ELT L 57, 3.3.2005, lk 23).
II LISA
KÄESOLEVA OTSUSE ARTIKLIS 6 OSUTATUD ERAKORRALISED MEETMED
I. Piiritletud tsoonide kehtestamine
1. |
Artiklis 6 osutatud piiritletud tsoonid koosnevad järgmistest osadest:
Juhul kui mitu puhvervööndit kattuvad või on geograafiliselt lähedased, määratletakse laiem piiritletud tsoon, mis hõlmab asjaomased piiritletud tsoonid ja nendevahelised alad. |
2. |
Lõikes 1. osutatud tsoonide täpne piiritlemine põhineb usaldusväärsetel teaduslikel põhimõtetel, kõnealuse organismi ja tema vektorite bioloogial, nakatumise tasemel, aastaajal ja määratletud taimede täpsel levikul asjaomases liikmesriigis. |
3. |
Kui leiab kinnitust organismi esinemine väljaspool nakatatud tsooni, tuleb piiritletud tsoonide piire vastavalt muuta. |
4. |
Kui artikli 5 lõikes 1 viidatud uuringute tulemusel ei leita mõnes piiritletud tsoonis kõnealust organismi vähemalt kahe järjestikuse aasta jooksul, lõppeb selle tsooni kehtivus ja käesoleva lisa II osas osutatud meetmeid ei ole enam vaja rakendada. |
II. Meetmed piiritletud tsoonides
Artiklis 6 osutatud ametlikud meetmed, mis tuleb võtta piiritletud tsoonides, hõlmavad vähemalt järgmist:
— |
asjakohaseid meetmeid kõnealuse organismi hävitamiseks; |
— |
kõnealuse organismi esinemise intensiivseiret, kasutades asjakohaseid kontrolle. |