21.7.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 199/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1114/2006,
20. juuli 2006,
teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõike 1 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusele (EMÜ) nr 2658/87 lisatud kaupade kombineeritud nomenklatuuri ühtse kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist. |
(2) |
Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kaupade kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka teiste täielikult või osaliselt kaupade kombineeritud nomenklatuuril põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud ühenduse erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks. |
(3) |
Vastavalt nimetatud klassifitseerimise üldreeglitele tuleb lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad 3. veerus esitatud põhjustel liigitada 2. veerus näidatud CN-koodide alla. |
(4) |
On asjakohane sätestada, et kolme kuu jooksul võib siduva tariifiinfo saaja vastavalt nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (2) artikli 12 lõikele 6 jätkuvalt tugineda sellisele liikmesriikide tolliasutuste antud siduvale tariifiinfole kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega. |
(5) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris 2. veerus näidatud CN-koodide alla.
Artikkel 2
Liikmesriikide tolliasutuste antud siduvale tariifiinfole, mis ei ole kooskõlas käesoleva määruse sätetega, võib vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 12 lõikele 6 tugineda veel kolme kuu jooksul.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuli 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
László KOVÁCS
(1) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 996/2006 (ELT L 179, 1.7.2006, lk 26).
(2) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 648/2005 (ELT L 117, 4.5.2005, lk 13).
LISA
Kauba kirjeldus |
Klassifikatsioon (CN-kood) |
Põhjendus |
|||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
|||||||||||||||||||||
|
2208 90 69 |
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, grupi 13 märkuse 1 punktiga d ning CN-koodide 2208, 2208 90 ja 2208 90 69 sõnastusega. Kuna tegemist on joogiga, ei saa toodet klassifitseerida gruppi 13. Seda ei saa käsitada rubriigi 3004 ravimina, kuna see ei vasta grupi 30 lisamärkuse 1 kriteeriumidele. Toode tuleb klassifitseerida rubriiki 2208 kuuluvaks alkohoolseks joogiks (harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused rubriigi 2208 kohta, lõik 3, punkt 16). |
|||||||||||||||||||||
|
2208 90 69 |
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 ning CN-koodide 2208, 2208 90 ja 2208 90 69 sõnastusega. Seda ei saa käsitada rubriigi 3004 ravimina, kuna see ei vasta grupi 30 lisamärkuse 1 kriteeriumidele. Toode tuleb klassifitseerida rubriiki 2208 kuuluvaks alkohoolseks joogiks (harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused rubriigi 2208 kohta, lõik 3, punkt 16). |
|||||||||||||||||||||
|
2208 90 69 |
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, grupi 30 märkuse 1 punktiga a ning CN-koodide 2208, 2208 90 ja 2208 90 69 sõnastusega. Toodet ei saa käsitada grupi 30 ravimina. Toode tuleb klassifitseerida rubriiki 2208 kuuluvaks alkohoolseks joogiks (harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused rubriigi 2208 kohta, lõik 3, punkt 16). |
|||||||||||||||||||||
|
2208 90 69 |
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, grupi 33 märkusega 3 ning CN-koodide 2208, 2208 90 ja 2208 90 69 sõnastusega. Toodet ei saa käsitada rubriigi 3306 suuloputusvedelikuna, kuna toode ei ole esitatud selliselt, et oleks selgelt näha toote tarbimissuunitlus (harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused grupi 33 kohta, üldise osa neljas lõik, punkt b). Toode tuleb klassifitseerida rubriiki 2208 kuuluvaks alkohoolseks joogiks (harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused rubriigi 2208 kohta, lõik 3, punkt 16). |
|||||||||||||||||||||
|
2208 90 69 |
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, grupi 13 märkuse 1 punktiga d ning CN-koodide 2208, 2208 90 ja 2208 90 69 sõnastusega. Kuna tegemist on joogiga, ei saa toodet klassifitseerida gruppi 13. Toode tuleb klassifitseerida rubriiki 2208 kuuluvaks alkohoolseks joogiks (harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused rubriigi 2208 kohta, lõik 3, punkt 16). |
|||||||||||||||||||||
|
3306 90 00 |
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, VI jaotise märkusega 2, grupi 33 märkusega 3 ning CN-koodide 3306 ja 3306 90 00 sõnastusega. Toode esitatakse kujul, millest nähtub selgelt, et tegemist on suuhügieenivahendiga (harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused grupi 33 kohta, üldise osa neljas lõik, punkt b). |