7.7.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 186/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1028/2006,

19. juuni 2006,

munade turustusnormide kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 2 lõiget 2,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Turustusnormid võivad aidata parandada munade kvaliteeti ning sellest tulenevalt hõlbustada nende müüki. Seepärast vastab turustusnormide kohaldamine munade suhtes tootjate, kaubandusringkondade ja tarbijate huvidele.

(2)

Nõukogu 26. juuni 1990. aasta määruse (EMÜ) nr 1907/90 (munade teatavate turustusnormide kohta) (2) kohaldamisest saadud kogemustest tulenevalt on tekkinud vajadus täiendavate muudatuste ja lihtsustamise järele. Seepärast tuleks määrus (EMÜ) nr 1907/90 kehtetuks tunnistada ja asendada uue määrusega.

(3)

Kõnealuseid norme tuleks põhimõtteliselt kohaldada ühenduses turustatavate liiki Gallus gallus kuuluvate kanade kõikide munade suhtes. Teatava väikestes kogustes otse tootjalt lõpptarbijale toimuva munade otsemüügi puhul on siiski soovitatav anda liikmesriikidele võimalus teha erandeid kõnealuste normide kohaldamisest.

(4)

Tuleks selgelt eristada otseselt inimtoiduks sobivaid ning mittesobivaid mune, mis on ette nähtud kasutamiseks toiduainetööstuses või väljaspool toiduainetetööstust. Seepärast tuleks eristada kahte munade kvaliteediklassi: A ja B.

(5)

Tarbija peaks suutma erinevate kvaliteedi- ja kaaluklasside mune üksteisest eristada ja kindlaks teha kasutatud tootmisviisi vastavalt komisjoni 30. jaanuari 2002. aasta direktiivile 2002/4/EÜ (nõukogu direktiiviga 1999/74/EÜ hõlmatud munakanasid pidavate ettevõtete registreerimise kohta). (3) Kõnealust nõuet peaks järgima munade ja pakendite märgistamise abil.

(6)

Kvaliteediklassi A kuuluvad munad tuleks märgistada direktiiviga 2002/4/EÜ ette nähtud tootja tunnusnumbriga, mille abil on võimalik jälgida inimtoiduks ette nähtud turuleviidud mune. Kvaliteediklassi B kuuluvad munad tuleks samuti märgistada, et vältida pettusi. Kvaliteediklassi B kuuluvaid mune võib siiski märgistada teisiti kui tootjakoodiga, kui see võimaldab erinevaid kvaliteediklasse eristada. Kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega peaks liikmesriikidel olema võimalik ette näha erandeid, juhul kui B-klassi mune turustatakse üksnes nende territooriumil.

(7)

Pettuste vältimiseks tuleks munad märgistada pärast munemist nii kiiresti kui võimalik.

(8)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (4) kohaselt heaks kiidetud pakkimiskeskused peaksid mune liigitama kvaliteedi ja kaalu alusel. Üksnes toiduainetetööstuse ja muu tööstuse jaoks töötavad pakkimiskeskused ei peaks olema kohustatud mune kaalu järgi klassidesse liigitama.

(9)

Selleks, et tagada pakkimiskeskustes munade liigitamiseks ja A-klassi munade pakkimiseks vajalike nõuetekohaste vahendite olemasolu, peaksid kõnealused keskused saama pädeva asutuse loa ning pakkimiskeskuse koodi, mis hõlbustab turuleviidud munade jälgimist.

(10)

Nii tootjate kui ka tarbijate huvides on oluline, et kolmandatest riikidest imporditud munad vastaksid ühenduses kehtivatele normidele. Teatavates kolmandates riikides jõus olevad erisätted võivad õigusaktide tagatud samaväärsuse korral siiski õigustada erandeid kõnealustest normidest.

(11)

Liikmesriigid peaksid määrama käesoleva määruse täitmise järelevalve eest vastutavad järelevalveteenistused. Järelevalve kord peaks olema ühtne.

(12)

Liikmesriigid peaksid kehtestama eeskirjad sanktsioonide kohta, mida kohaldatakse käesoleva määruse sätete rikkumise korral.

(13)

Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, (5)

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Sisu ja reguleerimisala

1.   Käesolevas määruses sätestatakse ühenduses toodetud või kolmandatest riikidest imporditud munade ühendusesisesed turustamistingimused.

Kõnealuseid turustamistingimusi kohaldatakse ka ühendusest väljapoole eksporditavate munade suhtes.

2.   Liikmesriigid võivad vabastada käesoleva määruse nõuete, välja arvatud artikli 4 lõige 3, täitmisest, kui tegemist on munadega, mille tootja müüb otse lõpptarbijale:

a)

tootmiskohas või

b)

asjaomase liikmesriigi tootmispiirkonnas kohalikul turul või lävemüüki kasutades.

Sellise vabastuse andmise puhul, peab igal tootjal olema võimalus otsustada, kas seda vabastust kohaldada või mitte. Nimetatud vabastuse kohaldamisel ei või kasutada mingisugust munade kvaliteedi- ega kaaluklassidesse liigitamist.

Liikmesriigid võivad kehtestada mõistete kohalik turg, lävemüük ja tootmispiirkond määratlused vastavalt oma siseriiklikule õigusele.

Artikkel 2

Mõisted

Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:

1.   munad– liiki Gallus gallus kuuluvate kanade koorega munad, mis kõlbavad otse inimtoiduna tarbimiseks või munatoodete valmistamiseks ning mis ei ole pragunenud, hauduma pandud ega keedetud;

2.   pragunenud munad– nii koore- kui ka kestapragudega munad, mille sisu on nähtaval;

3.   hauduma pandud munad– munad, mis on asetatud inkubaatorisse;

4.   turustamine– munade müügi eesmärgil hoidmine, sealhulgas nende müügiks pakkumine, ladustamine, pakkimine, märgistamine, tarnimine või muul viisil üleandmine tasuta või tasu eest;

5.   ettevõtja– tootja või mis tahes muu munade turustamisega tegelev füüsiline või juriidiline isik;

6.   tootmiskoht– ettevõte, kus peetakse munakanu ja mis on registreeritud vastavalt direktiivi 2002/4/EÜ nõuetele;

7.   pakkimiskeskus– pakkimiskeskus määruse (EÜ) nr 853/2004 tähenduses, mis omab selleks tegevuseks luba vastavalt käesoleva määruse artikli 5 lõikele 2 ning kus mune liigitatakse kvaliteedi ja kaalu alusel;

8.   lõpptarbija– toiduaine viimane tarbija, kes ei kasuta kõnealust toiduainet toidukäitlemistoimingus või sellega seotud tegevuses;

9.   tootjakood– tootmiskohta tähistav tunnusnumber vastavalt direktiivi 2002/4/EÜ lisa punktile 2.

Artikkel 3

Kvaliteedi- ja kaaluklassidesse liigitamine

1.   Munad liigitatakse järgmistesse kvaliteediklassidesse:

A-klass ehk värsked munad,

B-klass.

2.   A-klassi munad liigitatakse ka kaalu järgi. Kaalu järgi liigitamist ei nõuta siiski munade puhul, mis tarnitakse toiduainetetööstusele ja väljapoole toiduainetetööstust.

3.   B-klassi mune tarnitakse ainult toiduainetööstusele ja väljapoole muule tööstusele.

Artikkel 4

Munade märgistamine

1.   A-klassi munad märgistatakse tootjakoodiga.

B-klassi munad märgistatakse kas tootjakoodi ja/või mõne muu viitega.

Liikmesriigid võivad anda sellest nõudest vabastuse B-klassi munade puhul, kui need munad turustatakse üksnes nende territooriumil.

2.   Lõike 1 kohane munade märgistamine toimub tootmiskohas või esimeses pakkimiskeskuses, kuhu munad tarnitakse.

3.   Asjaomase liikmesriigi tootmispiirkonna kohalikul turul tootjalt otse lõpptarbijale müüdavad munad märgistatakse vastavalt käesoleva artikli lõikele 1.

Liikmesriigid võivad kõnealusest nõudest vabastada tootjad, kellel on kuni 50 munakana, tingimusel et müügikohas on märgitud kõnealuse tootja nimi ja aadress.

Artikkel 5

Pakkimiskeskused

1.   Pakkimiskeskustes munad liigitatakse ja pakitakse ning pakendid märgistatakse.

2.   Pädev asutus annab pakkimiskeskustele loa munade liigitamiseks ning määrab pakkimiskeskuse koodi igale ettevõtjale, kellel on munade kvaliteedi- ja kaaluklassidesse liigitamiseks sobivad ruumid ja tehnilised seadmed. Pakkimiskeskustelt, mis töötavad toiduainetetööstuse ja muu tööstuse jaoks, ei nõuta munade kaalu järgi klassidesse liigitamiseks sobivate tehniliste seadmete olemasolu.

3.   Kõnealuse loa võib alati kehtetuks tunnistada, kui artikli 11 alusel vastu võetud rakenduseeskirjade tingimusi enam ei täideta.

Artikkel 6

Munade import

1.   Komisjon hindab asjaomase riigi soovil eksportivates kolmandates riikides kohaldatavaid munade turustusnorme. Kõnealune hindamine hõlmab ka märgistamiseeskirju, tootmisviise ja kontrolle ning rakendamist. Kui komisjon leiab, et kohaldatavad eeskirjad pakuvad piisavalt ühenduse õigusaktidega võrdväärseid tagatisi, märgistatakse asjaomastest riikidest imporditud munad tootjakoodiga võrdväärse tunnusnumbriga.

2.   Vajaduse korral peab komisjon kolmandate riikidega läbirääkimisi, mille eesmärk on leida kohased viisid lõikes 1 osutatud tagatiste pakkumiseks ja kõnealuseid tagatisi käsitlevate lepingute sõlmimine.

3.   Kui piisavaid tagatisi eeskirjade võrdväärsuse kohta ei pakuta, märgistatakse asjaomasest kolmandast riigist imporditud munad koodiga, mille abil on võimalik kindlaks teha päritoluriik, ja viitega sellele, et tootmisviis on “kindlaks määramata”.

Artikkel 7

Kontrollimised

1.   Liikmesriigid määravad järelevalvetalitused käesoleva määruse sätete täitmise kontrollimiseks.

2.   Lõikes 1 osutatud järelevalvetalitused kontrollivad käesoleva määrusega hõlmatud tooteid igal turustusetapil. Lisaks pistelisele kontrollile teostatakse riskianalüüsil põhinevaid kontrollimisi, võttes arvesse asjaomase ettevõtte tüüpi ja tootlikkust ning samuti eelnevat teavet ettevõtja varasema käitumise kohta munade turustusnormide järgimisel.

3.   Kolmandatest riikidest imporditud A-klassi munade puhul teostatakse lõike 2 kohaseid kontrollimisi tolliprotseduuride käigus ning enne munade vabasse ringlusse lubamist.

Kolmandatest riikidest imporditud B-klassi munad lubatakse vabasse ringlusse üksnes tingimusel, et tolliprotseduuride käigus on kontrollitud, et nende tarnimise lõppsihtkoht on töötlev tööstus.

Artikkel 8

Sanktsioonid

Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad sanktsioonide kohta, mida kohaldatakse kõnealuse määruse sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Kehtestatud sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

Artikkel 9

Teabevahetus

Liikmesriigid ja komisjon edastavad üksteisele käesoleva määruse kohaldamiseks vajaliku teabe.

Artikkel 10

Komitee

1.   Komisjoni abistab kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee.

2.   Kui viidatakse käesolevale artiklile, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.

Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 tähenduses määratakse üks kuu.

3.   Komitee võtab vastu oma töökorra.

Artikkel 11

Rakenduseeskirjad

Käesoleva määruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu vastavalt artikli 10 lõikes 2 osutatud korrale, eelkõige seoses järgmisega:

1.

munade kogumise sagedus, tarnimine, säilitamine ja käitlemine;

2.

kvaliteedinõuded, eelkõige munakoore välimus, munavalge ja rebu konsistents ning õhuruumi kõrgus;

3.

kaaluklassidesse liigitamine, kaasa arvatud erandid;

4.

munade ja pakendite märgistused, sealhulgas täiendavad märked erandite kohta;

5.

kontrollimised;

6.

kauplemine kolmandate riikidega;

7.

artiklis 9 osutatud teabevahetus;

8.

tootmisviisid;

9.

dokumentatsioon ja registrite pidamine.

Artikkel 12

Kehtetuks tunnistamine

1.   Määrus (EMÜ) nr 1907/90 tunnistatakse kehtetuks alates 1. juulist 2007.

2.   Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid tuleb lugeda vastavalt lisas esitatud vastavustabelile.

Artikkel 13

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Luxembourg, 19. juuni 2006

Nõukogu nimel

eesistuja

J. PRÖLL


(1)  EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 679/2006 (ELT L 119, 4.5.2006, lk 1).

(2)  EÜT L 173, 6.7.1990, lk 5. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1039/2005 (ELT L 172, 5.7.2005, lk 1).

(3)  EÜT L 30, 31.1.2002, lk 44. Direktiivi on muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

(4)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Parandatud versioon ELT L 226, 25.6.2004, lk 22. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 83).

(5)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.


LISA

Vastavustabel

Määrus (EMÜ) nr 1907/90

Käesolev määrus

Artikkel 1

Artikkel 2

Artikli 2 lõige 1

Artikli 1 lõige 1

Artikli 2 lõige 2

Artikli 2 lõige 3

Artikli 1 lõige 2

Artikli 2 lõige 4

Artikkel 3

Artikkel 4

Artikli 5 lõiked 1 ja 3

Artikkel 5

Artikli 5 lõige 2

Artikli 6 lõiked 1 ja 2

Artikkel 3

Artikli 6 lõige 3

Artikkel 11

Artikli 6 lõiked 4 ja 5

Artikli 7 lõike 1 punkt a

Artikli 4 lõige 1

Artikli 7 lõike 1 punktid b ja c

Artikkel 6

Artikli 7 lõike 1 punkt d

Artikkel 11

Artikli 7 lõige 2

Artikli 8 lõige 1

Artikli 4 lõige 1

Artikli 8 lõige 2

Artikkel 9

Artikkel 10

Artikkel 11

Artikkel 12

Artikkel 13

Artikkel 14

Artikkel 15

Artikli 16 lõike 1 esimene lause

Artikli 1 lõike 1 teine lõik

Artikli 16 lõiked 2 ja 3

Artikkel 17

Artikkel 18

Artikli 7 lõiked 1 ja 2

Artikkel 19

Artikkel 20

Artikkel 11

Artikkel 21

Artikkel 8

Artikli 22 lõige 1

Artikkel 9

Artikli 22 lõige 2

Artikkel 11

Artikkel 22a

Artikkel 23

Artikkel 12

Artikkel 24

Artikkel 13

Lisa

Lisa

II lisa