24.5.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 136/21


NÕUKOGU OTSUS,

8. november 2005,

Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

(2006/369/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 80 lõiget 2 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu volitas 5. juunil 2003. aastal komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi olemasolevate kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ühenduse lepinguga.

(2)

Komisjon on kooskõlas nõukogu otsuse (millega volitati komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi olemasolevate kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ühenduse lepinguga) lisas sätestatud menetluste ja suunistega pidanud ühenduse nimel Bulgaaria Vabariigiga läbirääkimisi lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu üle.

(3)

Leping, mille üle komisjon läbirääkimisi pidas, tuleks alla kirjutada ja seda ajutiselt kohaldada, eeldusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga kiidetakse ühenduse nimel heaks Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu allakirjutamine, eeldusel et nõukogu teeb otsuse nimetatud leping sõlmida.

Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.

Artikkel 2

Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud ühenduse nimel lepingule alla kirjutama, eeldusel et see sõlmitakse.

Artikkel 3

Kuni jõustumiseni kohaldatakse lepingut ajutiselt alates selle kuu esimesest päevast, mis järgneb päevale, mil lepinguosalised teatavad teineteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.

Artikkel 4

Käesolevaga volitatakse nõukogu eesistujat esitama kõnealuse lepingu artikli 8 lõikes 2 ette nähtud teade.

Brüssel, 8. november 2005

Nõukogu nimel

eesistuja

G. BROWN



24.5.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 136/22


Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev

LEPING

EUROOPA ÜHENDUS

ühelt poolt ja

BULGAARIA VABARIIK (edaspidi “Bulgaaria”)

teiselt poolt

(edaspidi “lepinguosalised”),

MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse mitme liikmesriigi ja Bulgaaria vahel on sõlmitud kahepoolsed lennuühenduse lepingud, mis sisaldavad ühenduse õigusega vastuolus olevaid sätteid,

MÄRKIDES, et Euroopa Ühendusel on ainupädevus mitmetes küsimustes, mis võivad sisalduda Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistes kahepoolsetes lennuühenduse lepingutes,

MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse õiguse alusel on liikmesriikides asutatud ühenduse lennuettevõtjatel õigus mittediskrimineerivale juurdepääsule Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistele lennuliinidele,

VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja teatavate kolmandate riikide vahelisi lepinguid, millega nähakse nende kolmandate riikide kodanikele ette võimalus omandada osalus lennuettevõtjates, kellele on antud tegevusluba vastavalt Euroopa Ühenduse õigusele,

TUNNISTADES, et Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja Bulgaaria vaheliste kahepoolsete lennuühenduse lepingute sätted, mis on vastuolus Euroopa Ühenduse õigusega, tuleb viia sellega täielikku vastavusse, et luua Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria vahelisele lennuühendusele kindel õiguslik alus ning tagada lennuühenduse jätkumine,

MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse eesmärkide hulka nendel läbirääkimistel ei kuulu Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria vahelise lennuliikluse kogumahu suurendamine, Euroopa Ühenduse lennuettevõtjate ja Bulgaaria lennuettevõtjate vahelise tasakaalu mõjutamine ega olemasolevate kahepoolsete lennuühenduse lepingute liiklusõigusi käsitlevatesse sätetesse muudatuste tegemine,

ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:

Artikkel 1

Üldsätted

1.   Käesoleva lepingu raames tähendab mõiste “liikmesriigid” Euroopa Ühenduse liikmesriike.

2.   Viiteid I lisas loetletud lepingutes lepinguosaliseks oleva liikmesriigi kodanikele tõlgendatakse viidetena Euroopa Ühenduse liikmesriikide kodanikele.

3.   Viiteid I lisas loetletud lepingutes lepinguosaliseks oleva liikmesriigi lennuettevõtjatele või lennuliinidele tõlgendatakse viidetena selle liikmesriigi määratud lennuettevõtjatele või lennuliinidele.

Artikkel 2

Liikmesriigipoolne määramine

1.   Käesoleva artikli lõige 2 asendab II lisa punktis a loetletud artiklite vastavad sätted lennuettevõtja määramise kohta kõnealuse liikmesriigi poolt ning sellele Bulgaaria poolt antud tegevus- ja muude lubade kohta ning lõige 3 asendab II lisa punktis b loetletud artiklite vastavad sätted lennuettevõtjatele tegevus- või muude lubade andmisest keeldumise, nende tühistamise, peatamise või piiramise kohta. Käesoleva artikli lõige 4 asendab II lisa punktis a loetletud artiklite vastavad sätted lennuettevõtja määramise kohta Bulgaaria poolt ning sellele kõnealuse liikmesriigi poolt antud tegevus- ja muude lubade kohta ning lõige 5 asendab II lisa punktis b loetletud artiklite vastavad sätted lennuettevõtjatele tegevus- või muude lubade andmisest keeldumise, nende tühistamise, peatamise või piiramise kohta.

2.   Kui liikmesriik on lennuettevõtja määranud, annab Bulgaaria lennuettevõtjale minimaalse protseduurilise viivitusega asjakohased tegevus- ja muud load, eeldusel et:

i)

lennuettevõtja on asutatud määrava liikmesriigi territooriumil vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingule ning tal on kehtiv lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Ühenduse õigusega;

ii)

lennuettevõtja on lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud liikmesriigi tõhusa ja jätkuva halduskontrolli all ning asjaomane lennundusamet on määramisel selgelt nimetatud ja

iii)

lennuettevõtja on otseselt või enamusaktsiate kaudu liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike või III lisas loetletud teiste riikide ja/või nende teiste riikide kodanike omandis ja jääb sinna ning on alati nende riikide ja/või kodanike tegeliku kontrolli all.

3.   Bulgaaria võib liikmesriigi määratud lennuettevõtjale tegevus- või muude lubade andmisest keelduda, neid tühistada, peatada või piirata, kui:

i)

lennuettevõtja ei ole asutatud Euroopa Ühenduse asutamiselepingu alusel määrava liikmesriigi territooriumil või kui sellel ei ole kehtivat lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Ühenduse õigusega;

ii)

lennuettevõtja ei ole lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud liikmesriigi tõhusa ja jätkuva halduskontrolli all ning asjaomane lennundusamet ei ole määramisel selgelt nimetatud või

iii)

lennuettevõtja ei ole vahetult või enamusaktsiate kaudu liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike või teiste III lisas loetletud riikide ja/või nende teiste riikide kodanike omandis ning tegeliku kontrolli all.

Käesolevast lõikest tulenevat õigust kasutades ei diskrimineeri Bulgaaria ühenduse lennuettevõtjaid kodakondsuse põhjal.

4.   Kui Bulgaaria on lennuettevõtja määranud, annab liikmesriik lennuettevõtjale minimaalse protseduurilise viivitusega asjakohased tegevus- ja muud load, eeldusel et:

i)

lennuettevõtjal on kehtiv lennutegevusluba, mis on välja antud kooskõlas Bulgaaria õigusega;

ii)

Bulgaaria vastutab lennuettevõtjale lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmise eest ning lennuettevõtja on Bulgaaria tõhusa ja jätkuva halduskontrolli all ja

iii)

lennuettevõtja on vahetult või enamusaktsiate kaudu Bulgaaria ja/või Bulgaaria füüsilise või juriidilise isiku omandis ja jääb sinna ning on alati Bulgaaria ja/või Bulgaaria füüsilise või juriidilise isiku tegeliku kontrolli all.

5.   Liikmesriik võib Bulgaaria määratud lennuettevõtjale tegevus- või muude lubade andmisest keelduda, neid tühistada, peatada või piirata, kui:

i)

lennuettevõtjal ei ole kehtivat lennutegevusluba, mis on välja antud kooskõlas Bulgaaria õigusega;

ii)

lennuettevõtja, kelle lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmise eest Bulgaaria vastutab, ei ole Bulgaaria tõhusa ja jätkuva halduskontrolli all, või

iii)

lennuettevõtja ei ole vahetult või enamusaktsiate kaudu Bulgaaria ja/või Bulgaaria füüsilise või juriidilise isiku omandis.

Artikkel 3

Halduskontrolliga seotud õigused

1.   Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis c loetletud artikleid.

2.   Kui liikmesriik on määranud lennuettevõtja, mis on teise liikmesriigi halduskontrolli all ja jääb sinna, kohaldatakse Bulgaaria õigusi, mis tulenevad lennuettevõtja määranud liikmesriigi ja Bulgaaria vahelise lepingu ohutust käsitlevatest sätetest, samaväärselt selle teise liikmesriigi ohutusnõuete vastuvõtmise, täitmise või säilitamise ning lennuettevõtjale tegevusloa andmise suhtes.

Artikkel 4

Lennukikütuse maksustamine

1.   Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis d loetletud artiklite vastavaid sätteid.

2.   Olenemata mis tahes vastupidistest sätetest, ei takista II lisa punktis d loetletud lepingutes sätestatu liikmesriiki kehtestamast makse, lõivusid, tollimaksu või tasusid kütusele, mis tarnitakse tema territooriumil kasutamiseks Bulgaaria määratud lennuettevõtja õhusõidukis, mis lendab selle liikmesriigi siseselt või selle ja mõne teise liikmesriigi vahel.

Artikkel 5

Euroopa Ühenduse sisese veo tariifid

1.   Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis e loetletud artikleid.

2.   Tariifide suhtes, mida Bulgaaria määratud lennuettevõtja/lennuettevõtjad kohaldab/kohaldavad ühendusesiseste vedude korral I lisas nimetatud lepingu alusel, mis sisaldab II lisa punktis e nimetatud sätet, kohaldatakse Euroopa Ühenduse õigust.

Artikkel 6

Lepingu lisad

Käesoleva lepingu lisad moodustavad selle lahutamatu osa.

Artikkel 7

Läbivaatamine või muutmine

Lepinguosalised võivad igal ajal vastastikusel kokkuleppel käesoleva lepingu läbi vaadata või seda muuta.

Artikkel 8

Jõustumine ja ajutine kohaldamine

1.   Käesolev leping jõustub, kui lepinguosalised teineteisele kirjalikult teatavad, et nad on lõpetanud lepingu jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.

2.   Olenemata lõikest 1 nõustuvad lepinguosalised käesolevat lepingut ajutiselt kohaldama alates järgmise kuu esimesest päevast pärast seda, kui lepinguosalised on teatanud teineteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.

3.   Lepingud ja muud liikmesriikide ja Bulgaaria vahelised kokkulepped, mis ei ole käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks jõustunud ning mida ei kohaldata ajutiselt, on loetletud I lisa punktis b. Käesolevat lepingut kohaldatakse kõikide nende lepingute ja kokkulepete suhtes nende jõustumisest või ajutisest kohaldamisest alates.

Artikkel 9

Lõpetamine

1.   Juhul kui I lisas loetletud leping lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka kõik käesoleva lepingu need sätteid, mis on seotud I lisas loetletud asjaomase lepinguga.

2.   Juhul kui kõik I lisas loetletud lepingud lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka käesolev leping.

SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud.

Koostatud kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja bulgaaria keeles kahe tuhande kuuenda aasta maikuu viiendal päeval Salzburgis.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

За европейската общност

Image

Image

Por la República de Bulgaria

Za Bulharskou republiku

For Republikken Bulgarien

Für die Republik Bulgarien

Bulgaaria Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας

For the Republic of Bulgaria

Pour la République de Bulgarie

Per la Repubblica di Bulgaria

Bulgārijas Republikas vārdā

Bulgarijos Respublikos vardu

Λ Bolgár Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Bulgarija

Voor de Republiek Bulgarije

W imieniu Republiki Bułgarii

Pela República da Bulgária

Za Bulharskú republiku

Za Republiko Bolgarijo

Bulgarian tasavallan puolesta

För Republiken Bulgarien

За Република България

Image


I LISA

Käesoleva lepingu artiklis 1 osutatud lepingute nimekiri

a)

Lennuühenduse lepingud Bulgaaria ja Euroopa Ühenduse liikmesriikide vahel, mis on käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks sõlmitud, millele on alla kirjutatud ja/või mida kohaldatakse ajutiselt

õhutranspordi leping Austria föderaalvalitsuse ja Bulgaaria Vabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Sofias 4. novembril 1997 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Austria leping”).

Loetakse koos 28. juunil 1996 Viinis sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumiga;

õhutranspordi leping Belgia Kuningriigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi vahel, alla kirjutatud Sofias 14. mail 1957 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Belgia leping”);

regulaarlennuteenuseid käsitlev leping Küprose Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi vahel, alla kirjutatud Nikosias 8. mail 1965 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Küprose leping”);

õhutranspordi leping Tšehhoslovakkia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Vabariigi valitsuse vahel, mille sätted Tšehhi Vabariik on kuulutanud siduvateks, alla kirjutatud Sofias 25. septembril 1967 (edaspidi II lisas “Bulgaaria – Tšehhi Vabariigi leping”);

tsiviillennundusleping Taani Kuningriigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Sofias 24. mail 1958 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Taani leping”).

Viimati täiendatud kirjavahetuse teel 24. mail 1958;

lennuühenduse leping Soome Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, mis käsitleb lennuühendust nende riikide territooriumidel ja väljaspool, alla kirjutatud Helsingis 19. märtsil 1970 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Soome leping”);

õhutranspordi leping Prantsuse Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Pariisis 4. augustil 1965 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Prantsusmaa leping”).

Täiendatud kirjavahetuse teel 4. augustil 1965. Muudetud kirjavahetuse teel 12. juunil 1969 ja 10. juulil 1969.

Viimati muudetud 26. jaanuaril 2000 Sofias sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumiga;

lennuühenduse leping Saksamaa Liitvabariigi ja Bulgaaria Vabariigi vahel, mis käsitleb lennuühendust nende riikide territooriumidel ja väljaspool, alla kirjutatud Sofias 11. juunil 1993 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Saksamaa leping”).

Täiendatud 1. oktoobril 2001 Sofias sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumiga;

loetakse koos 15. augusti 2002 ja 20. aprilli 2004 teadetega;

lennuühenduse leping Kreeka Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Vabariigi valitsuse vahel, mis käsitleb lennuühendust nende riikide territooriumidel ja väljaspool, alla kirjutatud Ateenas 1. novembril 2002 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Kreeka leping”);

loetakse koos 23. veebruaril 2000 Ateenas koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga;

õhutranspordi leping Ungari Rahvavabariigi ja Bulgaaria Rahvavabariigi vahel, alla kirjutatud Sofias 29. augustil 1969 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Ungari leping”);

lennuühenduse leping Iirimaa valitsuse ja Bulgaaria Vabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Dublinis 27. juulil 1995 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Iirimaa leping”);

tsiviillennuühenduse leping Itaalia Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Sofias 27. mail 1974 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Itaalia leping”);

loetakse koos 4. aprillil 1974 Roomas sõlmitud kooskõlastatud protokolliga;

viimati muudetud 25. juulil 1997 Roomas koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga;

lennuühenduse leping Läti Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Vabariigi valitsuse vahel, mis käsitleb lennuühendust nende riikide territooriumidel ja väljaspool, alla kirjutatud Varssavis 19. mail 1999 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Läti leping”);

õhutranspordi leping Luksemburgi Suurhertsogiriigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Sofias 8. mail 1965 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Luksemburgi leping”);

leping Malta Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi vahel, mis käsitleb lennuühendust nende riikide territooriumidel ja väljaspool, alla kirjutatud Varnas 23. juulil 1982 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Malta leping”);

loetakse koos 12. aprillil 1982 Maltal sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumiga;

õhutranspordi leping Madalmaade Kuningriigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Sofias 7. veebruaril 1958 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Madalmaade leping”);

viimati täiendatud 6. augustil 2002 Haagis sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumiga;

õhutranspordi leping Poola Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Varssavis 16. mail 1949 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Poola leping”);

õhutranspordi leping Portugali valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Lissabonis 22. oktoobril 1975 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Portugali leping”);

õhutranspordi leping Slovaki Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Vabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Sofias 8. detsembril 1995 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Slovaki Vabariigi leping”);

lennuühenduse leping Hispaania valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Sofias 6. novembril 1971 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Hispaania leping”);

viimati muudetud 21. oktoobril 1978 Sofias sõlmitud kooskõlastatud protokolliga;

tsiviillennutranspordi leping Rootsi Kuningriigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel, alla kirjutatud Sofias 17. aprillil 1957 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Rootsi leping”);

leping Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi valitsuse ning Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vahel lennuühenduse kohta nende riikide territooriumidel ja väljaspool, alla kirjutatud Londonis 28. mail 1970 (edaspidi II lisas “Bulgaaria–Ühendkuningriigi leping”);

muudetud nootide vahetuse teel 23. augustil 1973.

Loetakse koos 15. jaanuaril 1998 Londonis sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumiga.

b)

Lennuühenduse lepingud ja muud kokkulepped, mis on parafeeritud Bulgaaria ja Euroopa Ühenduse liikmesriikide poolt või nende vahel alla kirjutatud ning mis käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks ei ole veel jõustunud ja mida ei kohaldata ajutiselt.


II LISA

I lisas loetletud lepingute artiklite nimekiri, millele osutatakse käesoleva lepingu artiklites 2 kuni 5

a)

Liikmesriigipoolne määramine:

Bulgaaria–Austria lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Belgia lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Küprose lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Taani lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Soome lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Prantsusmaa lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Saksamaa lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Kreeka lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Ungari lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Iirimaa lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Itaalia lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Läti lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Luksemburgi lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Malta lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Madalmaade lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Poola lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Portugali lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Slovaki Vabariigi lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Hispaania lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Rootsi lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 3.

b)

Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine:

Bulgaaria–Austria lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Belgia lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Küprose lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Taani lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Soome lepingu artikli 3 lõige 4;

Bulgaaria–Prantsusmaa lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Saksamaa lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Kreeka lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Ungari lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Iirimaa lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Itaalia lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Läti lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Luksemburgi lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Malta lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Madalmaade lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Poola lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Portugali lepingu artikkel 5;

Bulgaaria–Slovaki Vabariigi lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Hispaania lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Rootsi lepingu artikkel 2;

Bulgaaria–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 4.

c)

Halduskontroll:

Bulgaaria–Kreeka lepingu artikkel 7;

Bulgaaria–Saksamaa lepingu artikkel 11a;

Bulgaaria–Prantsusmaa lepingu artikkel 12bis;

Bulgaaria–Itaalia lepingu artikkel 9ter.

d)

Lennukikütuse maksustamine:

Bulgaaria–Austria lepingu artikkel 7;

Bulgaaria–Belgia lepingu artikkel 5;

Bulgaaria–Küprose lepingu artikkel 8;

Bulgaaria–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Taani lepingu artikkel 5;

Bulgaaria–Soome lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Prantsusmaa lepingu artikkel 10;

Bulgaaria–Saksamaa lepingu artikkel 7;

Bulgaaria–Kreeka lepingu artikkel 10;

Bulgaaria–Ungari lepingu artikkel 12;

Bulgaaria–Iirimaa lepingu artikkel 11;

Bulgaaria–Itaalia lepingu artikkel 8;

Bulgaaria–Läti lepingu artikkel 7;

Bulgaaria–Luksemburgi lepingu artikkel 7;

Bulgaaria–Malta lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Madalmaade lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Poola lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Portugali lepingu artikkel 7;

Bulgaaria–Slovaki Vabariigi lepingu artikkel 8;

Bulgaaria–Hispaania lepingu artikkel 11;

Bulgaaria–Rootsi lepingu artikkel 5;

Bulgaaria–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 5.

e)

Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid:

Bulgaaria–Austria lepingu artikkel 11;

Bulgaaria–Belgia lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Küprose lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 10;

Bulgaaria–Taani lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Soome lepingu artikkel 8;

Bulgaaria–Prantsusmaa lepingu artikkel 13;

Bulgaaria–Saksamaa lepingu artikkel 8;

Bulgaaria–Kreeka lepingu artikkel 13;

Bulgaaria–Ungari lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Iirimaa lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Itaalia lepingu artikkel 7;

Bulgaaria–Läti lepingu artikkel 9;

Bulgaaria–Luksemburgi lepingu artikkel 5;

Bulgaaria–Malta lepingu artikkel 9;

Bulgaaria–Madalmaade lepingu artikkel 3;

Bulgaaria–Poola lepingu artikkel 4;

Bulgaaria–Portugali lepingu artikkel 10;

Bulgaaria–Slovaki Vabariigi lepingu artikkel 10;

Bulgaaria–Hispaania lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Rootsi lepingu artikkel 6;

Bulgaaria–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 9.


III LISA

Käesoleva lepingu artiklis 2 osutatud muud riigid

a)

Islandi Vabariik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);

b)

Liechtensteini Vürstiriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);

c)

Norra Kuningriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);

d)

Šveitsi Konföderatsioon (Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise õhutranspordilepingu alusel).