29.12.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 346/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2169/2005,
21. detsember 2005,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 974/98 euro kasutuselevõtu kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 123 lõike 4 kolmandat lauset,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust, (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 3. mai 1998. aasta määruses (EÜ) nr 974/98 euro kasutuselevõtu kohta (3) sätestatakse, et euroga asendatakse nende liikmesriikide vääringud, kes täidavad ühisraha kasutuselevõtuks vajalikud tingimused ajal, kui ühendus jõuab majandus- ja rahaliidu kolmandasse etappi. See määrus sisaldab ka eeskirju, mida kohaldatakse nende liikmesriikide rahaühikute suhtes 31. detsembril 2001 lõppeval üleminekuperioodil, ning eeskirju pangatähtede ja müntide kohta. |
(2) |
Määrusega (EÜ) nr 2596/2000 muudeti määrust (EÜ) nr 974/98, et sätestada Kreeka vääringu asendamine euroga. |
(3) |
Määruses (EÜ) nr 974/98 on sätestatud praegu osalevate liikmesriikide eurole ülemineku ajakava. Teistes liikmesriikides eurole üleminekut reguleerivate eeskirjade selguse ja kindluse tagamiseks on vaja kehtestada üldsätted, millega täpsustatakse, kuidas määratakse edaspidi kindlaks eurole ülemineku erinevaid perioode. |
(4) |
On asjakohane koostada osalevate liikmesriikide nimekiri, mida võib täiendada, kui rohkem liikmesriike võtab euro ühisrahana kasutusele. |
(5) |
Eurole sujuvaks üleminekuks on määruses (EÜ) nr 974/98 sätestatud üleminekuperiood osalevate liikmesriikide vääringu asendamiseks euroga ning euro pangatähtede ja müntide kasutuselevõtuks. Üleminekuperiood peaks kestma kõige rohkem kolm aastat, kuid peaks olema võimalikult lühike. |
(6) |
Kui liikmesriigi arvates ei ole pikem üleminekuperiood vajalik, võib üleminekuperioodi lühendada nullini ning selle tulemusel toimub eurole üleminek ja sularahavahetus samal päeval. Sellisel juhul saavad selles liikmesriigis euro pangatähed ja mündid seaduslikuks maksevahendiks eurole ülemineku päeval. Sellistel liikmesriikidel peaks siiski olema võimalik kohaldada üheaastast omavääringu järkjärgulise käibelt kõrvaldamise aega, mille jooksul oleks uutes õiguslikes vahendites jätkuvalt võimalik viidata omavääringule. See annaks liikmesriigi ettevõtjatele rohkem aega kohaneda euro kasutuselevõtuga ning seega kergendaks üleminekut. |
(7) |
Elanikkonnal peaks omavääringu ja euro üheaegse ringluse ajal olema võimalik tasuta vahetada omavääringus pangatähti ja münte euro pangatähtedeks ja müntideks teatava ülemmäära piires. |
(8) |
Määrust (EÜ) nr 974/98 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 974/98 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artikkel 1 asendatakse järgmisega: “Artikkel 1 Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
2. |
Lisatakse järgmine artikkel: “Artikkel 1a Iga liikmesriigi jaoks sätestatakse lisas eurole ülemineku päev, sularahavahetuse päev ja omavääringu järkjärgulise käibelt kõrvaldamise aeg, kui see on kohaldatav.” |
3. |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: “Artikkel 2 Alates vastavatest eurole ülemineku päevadest on osalevate liikmesriikide vääring euro. Rahaühikuks on üks euro. Üks euro jaguneb sajaks sendiks.” |
4. |
Artikkel 9 asendatakse järgmisega: “Artikkel 9 Asjaomases osalevas liikmesriigis säilitavad riigi rahaühikus vääringustatud pangatähed ja mündid oma seadusliku maksevahendi seisundi territooriumi piires, kus need kehtisid eurole ülemineku päevale eelnenud päeval.” |
5. |
Lisatakse järgmine artikkel: “Artikkel 9a Järgnev kehtib liikmesriikide suhtes, kus kohaldatakse omavääringu järkjärgulist käibelt kõrvaldamise aega. Omavääringu järkjärgulise käibelt kõrvaldamise ajal loodud õiguslikes vahendites, mida kohaldatakse antud liikmesriigis, võib jätkuvalt viidata riigi rahaühikule. Selliseid viited tõlgendatakse kui viiteid euroühikule vastavate ümberarvestuskursside kohaselt. Ilma et see piiraks artikli 15 kohaldamist, tehakse selliste õiguslike vahendite alusel sooritatavad tehingud ainult euroühikus. Kohaldatakse määruses (EÜ) nr 1103/97 sätestatud ümardamisreegleid. Asjaomane liikmesriik piirab esimese lõigu kohaldamist ainult teatavate õiguslike vahendite või teatavates valdkondades vastu võetud õiguslike vahendite suhtes. Asjaomane liikmesriik võib seda aega lühendada.” |
6. |
Artiklid 10 ja 11 asendatakse järgmistega: “Artikkel 10 Alates vastavatest sularahavahetuse päevadest lasevad EKP ja osalevate liikmesriikide keskpangad osalevates liikmesriikides käibele euros vääringustatud pangatähed. Ilma et see piiraks artikli 15 kohaldamist, on need euros vääringustatud pangatähed ainsad pangatähed, millel on osalevates liikmesriikides seadusliku maksevahendi seisund. Artikkel 11 Alates vastavast sularahavahetuse päevast lasevad osalevad liikmesriigid käibele euros või sendis vääringustatud münte, mis vastavad nimiväärtustele ja tehnilistele tingimustele, mida nõukogu võib kooskõlas asutamislepingu artikli 106 lõike 2 teise lausega ette näha. Ilma et see piiraks artikli 15 ja asutamislepingu artikli 111 lõike 3 alusel rahapoliitika küsimustes sõlmitud kokkulepete sätete kohaldamist, on need mündid ainsad mündid, millel on osalevates liikmesriikides seadusliku maksevahendi seisund. Ükski isik ei ole kohustatud ühegi üksikmakse puhul vastu võtma rohkem kui 50 münti, välja arvatud käibele laskev ametiasutus ja käibele laskva liikmesriigi õigusaktidega spetsiaalselt määratud isikud.” |
7. |
Artiklid 13 ja 14 asendatakse järgmistega: “Artikkel 13 Artikleid 10, 11, 14, 15 ja 16 kohaldatakse igas osalevas liikmesriigis alates vastavast sularahavahetuse päevast. Artikkel 14 Kui päeval, mis eelneb sularahavahetuse päevale, viidatakse olemasolevates õiguslikes vahendites riikide rahaühikutele, tõlgendatakse neid viiteid kui viiteid euroühikule vastavate ümberarvestuskursside kohaselt. Kohaldatakse määruses (EÜ) nr 1103/97 sätestatud ümardamisreegleid.” |
8. |
Artiklit 15 muudetakse järgmiselt:
|
9. |
Käesoleva määruse lisas esitatud tekst liidetakse lisana. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas EÜ asutamislepinguga, juhul kui asutamislepingu protokollidest nr 25 ja 26 ning artikli 122 lõikest 1 ei tulene teisiti.
Brüssel, 21. detsember 2005
Nõukogu nimel
eesistuja
B. BRADSHAW
(1) Arvamus on esitatud 1. detsembril 2005 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) ELT C 316, 13.12.2005, lk 25.
(3) EÜT L 139, 11.5.1998, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2596/2000 (EÜT L 300, 29.11.2000, lk 2).
(4) EÜT L 126, 26.5.2000, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2005/1/EÜ (ELT L 79, 24.3.2005, lk 9).”
LISA
“LISA
Liikmesriik |
Eurole ülemineku päev |
Sularahavahetuse päev |
Liikmesriik kohaldab järkjärgulise käibelt kõrvaldamise aega |
Belgia |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Saksamaa |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Kreeka |
1. jaanuar 2001 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Hispaania |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Prantsusmaa |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Iirimaa |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Itaalia |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Luksemburg |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Madalmaad |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Austria |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Portugal |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub |
Soome |
1. jaanuar 1999 |
1. jaanuar 2002 |
puudub” |