9.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 233/11


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1460/2005,

8. september 2005,

millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 747/2001 seoses teatavate Alžeeriast pärit toodete suhtes kohaldatavate ühenduse tariifikvootide ja individuaalkvootidega

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 9. aprilli 2001. aasta määrust (EÜ) nr 747/2001, millega sätestatakse teatavate Vahemere maadega sõlmitud lepingute alusel sooduskohtlemiseks kõlblike toodete ühenduse tariifi- ja individuaalkvootide haldamine ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1981/94 ja (EÜ) nr 943/95, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Oma 18. juuli 2005. aasta otsusega (2) kiitis nõukogu heaks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ja teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahelise Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu.

(2)

Lepinguga nähakse teatavate Alžeeriast pärit toodete suhtes ette tariifsed soodustused ühenduse tariifikvootide ja individuaalkvootide raames.

(3)

Uute tariifikvootide ja individuaalkvootide rakendamiseks tuleb muuta määrust (EÜ) nr 747/2001.

(4)

Kuna komisjoni 24. aprilli 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 883/2001 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega toimuva veinisektori toodetega kauplemise osas) (3) tühistati komisjoni 18. detsembri 1985. aasta määrus (EMÜ) nr 3590/85 (veini, viinamarjamahla ja viinamarjavirde importimiseks nõutava tõendi ja analüüsiaruande kohta), (4) tuleb määruses (EÜ) nr 747/2001 viide määrusele (EMÜ) nr 3590/85 selguse huvides asendada uue viitega määrusele (EÜ) nr 883/2001.

(5)

2005. aasta uute tariifikvootide maht tuleks arvutada lepingus sätestatud põhimahtude põhjal proportsionaalselt, võttes arvesse lepingu jõustumise kuupäevaks möödunud kehtivusaja osa.

(6)

Määruses (EÜ) nr 747/2001 Alžeeriast pärit veinide suhtes juba kehtestatud kahe tariifikvoodi haldamise hõlbustamiseks 2005. aastal, tuleks nende kvootide raames imporditud kogused maksustada vastavate määrusega (EÜ) nr 747/2001 avatud ja käesoleva määrusega muudetud tariifikvootide alusel.

(7)

Kuna lepingut kohaldatakse alates 1. septembrist 2005, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates samast kuupäevast.

(8)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 747/2001 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 3

Tariifikvootide kohaldamise eritingimused teatavate veinide suhtes

I-III lisas järjekorranumbrite 09.1001, 09.1107 ja 09.1205 all nimetatud ühenduse tariifikvootide kohaldamiseks peab veiniga kaasas olema kas Alžeeria, Maroko või Tuneesia asjaomase asutuse välja antud päritolunimetussertifikaat, mis vastab XII lisas esitatud näidisele, või dokument VI 1 või väljavõte dokumendist VI 2, millele on lisatud märge vastavalt määruse (EMÜ) nr 883/2001 artikli 32 lõikele 2.”

2.

I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Aastaks 2005 vähendatakse ühenduse tariifikvootide mahtu, välja arvatud järjekorranumbrite 09.1001 ja 09.1003 all nimetatud veinide tariifikvootide mahtu, mille kvoodi kehtivusaeg algab enne ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ja teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahelise Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu jõustumist proportsionaalselt, võttes arvesse lepingu jõustumise kuupäevaks möödunud kehtivusaja osa.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. septembrist 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. september 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

László KOVÁCS


(1)  EÜT L 109, 19.4.2001, lk 2. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 503/2005 (ELT L 83, 1.4.2005, lk 13).

(2)  Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.

(3)  EÜT L 128, 10.5.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 908/2004 (ELT L 163, 30.4.2004, lk 56).

(4)  EÜT L 343, 20.12.1985, lk 20.


LISA

“I LISA

ALŽEERIA

Koondnomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide raames. Kui CN-koodil on eesliide “ex”, tuleb soodustuskava kindlaks määrata nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse kohaldamisega.

A OSA

tariifikvoodid

Jrk-nr

CN-kood

TARICi alamrubriik

Kauba kirjeldus

Kvoodi kehtivusaeg

Kvoodi maht

(netokaal tonnides)

Kvoodi tollimaksumäär

09.1002

0409 00 00

 

Naturaalne mesi

1.1.–31.12.

100

Tollimaksuvabastus

09.1004

0603

 

Lõikelilled ja lillepungad lillekimpude valmistamiseks ja kaunistuseks (värsked, kuivatatud, värvitud, pleegitatud, impregneeritud või muul viisil töödeldud)

1.1.–31.12.

100

Tollimaksuvabastus

09.1005

0604

 

Taimelehed, oksad ja muud taimeosad (õiteta ja õienuppudeta) ning heintaimed, samblad ja samblikud lillekimpude valmistamiseks ja kaunistuseks (värsked, kuivatatud, värvitud, pleegitatud, impregneeritud või muul viisil töödeldud)

1.1.–31.12.

100

Tollimaksuvabastus

09.1006

ex 0701 90 50

 

Varajane kartul, värske või jahutatud

1.1.–31.12.

5 000

Tollimaksuvabastus

09.1007

0809 10 00

 

Aprikoosid, värsked

1.1.–31.12.

1 000

Tollimaksuvabastus (1)

09.1008

0810 10 00

 

Maasikad, värsked

1.11.–31.3.

500

Tollimaksuvabastus

09.1009

1509

 

Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

1.1.–31.12.

1 000

Tollimaksuvabastus

1510 00

 

Muud oliividest saadud õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata, k.a nende õlide või fraktsioonide segud rubriigi 1509 õlide või nende fraktsioonidega

09.1010

ex 1512 19 90

10

Rafineeritud päevalilleseemneõli

1.1.–31.12.

25 000

Tollimaksuvabastus

09.1011

2002 10 10

 

Kooritud tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta

1.1.–31.12.

300

Tollimaksuvabastus

09.1012

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

 

Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, v.a terved või tükeldatud, kuivainesisaldusega vähemalt 12 % massist

1.1.–31.12.

300

Tollimaksuvabastus

09.1013

2009 50

 

Tomatimahl

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

09.1014

ex 2009 80 35

40, 91

Aprikoosimahl

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus (1)

ex 2009 80 38

93, 97

ex 2009 80 79

40, 80

ex 2009 80 86

50, 80

ex 2009 80 89

50, 80

ex 2009 80 99

15, 92

09.1001

ex 2204 21 79

71

Veinid järgmiste päritolunimetustega: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, mille tegelik alkoholisisaldus mahuprotsentides ei ületa 15 mahuprotsenti, kuni 2-liitristes pakendites

1.1.–31.12.

224 000 hl

Tollimaksuvabastus

ex 2204 21 80

71

ex 2204 21 84

51

ex 2204 21 85

71

09.1003

2204 10 19

2204 10 99

 

Muu vahuvein

1.1.–31.12.

224 000 hl

Tollimaksuvabastus

2204 21 10

2204 21 79

 

Muu vein värsketest viinamarjadest

ex 2204 21 80

71

79

80

2204 21 84

 

ex 2204 21 85

71

79

80

ex 2204 21 94

20

ex 2204 21 98

20

ex 2204 21 99

2204 29 10

2204 29 65

10

ex 2204 29 75

2204 29 83

10

ex 2204 29 84

20

ex 2204 29 94

20

ex 2204 29 98

20

ex 2204 29 99

10


B OSA

individuaalkvoodid

Jrk nr

CN-kood

TARICi alamrubriik

Kauba kirjeldus

Individuaalkvoodi kehtivusaeg

Individuaalkvoodi maht

(netokaal tonnides)

Individuaalkvoodi tollimaksu määr

18.0410

0704 10 00

 

Lillkapsas ja spargelkapsas, värske või jahutatud

1.1.–14.4. ja 1.12.–31.12.

1 000

Tollimaksuvabastus

0704 20 00

 

Rooskapsas, värske või jahutatud

1.1.–31.12.

0704 90

 

Muu kapsas, lillkapsas, nuikapsas, lehtkapsas ja muu söödav kapsas perekonnast Brassica, värske või jahutatud

1.1.–31.12.

18.0420

0709 52 00

 

Trühvlid, värsked või jahutatud

1.1.–31.12.

100

Tollimaksuvabastus

18.0430

ex 2005 10 00

10

20

40

Homogeniseeritud spargel, porgandid ja köögiviljasegud, valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0440

ex 2005 10 00

30

80

Muud homogeniseeritud juurviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata, muud kui spargel, porgandid ja köögiviljasegud

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0450

2005 51 00

 

Oad (poetatud), valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0460

2005 60 00

 

Spargel, valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0470

2005 90 50

 

Artišokid, valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0480

2005 90 60

 

Porgandid, valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0490

2005 90 70

 

Köögiviljasegud, valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0500

2005 90 80

 

Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0510

2007 91 90

 

Tsitrusviljadest džemmid, keedised, želeed, marmelaadid, püreed ja pastad, termiliselt töödeldud, suhkrusisaldusega mitte üle 13 massiprotsendi, v.a homogeniseeritud tooted

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0520

2007 99 91

 

Õunapüree, k.a kompotid, suhkrusisaldusega mitte üle 13 massiprotsendi

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus

18.0530

2007 99 98

 

Muud puuviljadžemmid, -keedised, -želeed, -marmelaadid, -püreed ja -pastad, termiliselt töödeldud, suhkrusisaldusega mitte üle 13 massiprotsendi, v.a homogeniseeritud tooted

1.1.–31.12.

200

Tollimaksuvabastus”


(1)  Tollimaksuvabastust kohaldatakse üksnes väärtuselise tollimaksu suhtes.