28.1.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/12


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 127/2005,

27. jaanuar 2005,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr /2002, milles sätestatakse nõukogu määrustega (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001 ja (EÜ) nr 1454/2001 kehtestatud äärepoolseimate piirkondade tarnimise erikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1452/2001, millega kehtestatakse Prantsuse ülemeredepartemangude jaoks erimeetmed seoses teatavate põllumajandussaaduste ja -toodetega, millega muudetakse direktiivi 72/462/EMÜ ja millega tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 525/77 ja (EMÜ) nr 3763/91 (Poseidom), (1) ja eriti selle artikli 3 lõiget 6, artiklit 22 ja artikli 26 teist lõiku,

võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1453/2001, millega kehtestatakse Assooride ja Madeira heaks teatavate põllumajandussaaduste ja -toodete suhtes erimeetmed ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 1600/92 (Poseima), (2) ja eriti selle artikli 3 lõike 6 esimest ja teist lõiku, artiklit 34 ja artikli 38 teist lõiku,

võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1454/2001, millega kehtestatakse Kanaari saarte jaoks erimeetmed teatavate põllumajandussaaduste ja -toodete suhtes ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 1601/92 (Poseican), (3) ja eriti selle artikli 3 lõiget 6, artiklit ja artikli 26 teist lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Seoses nõukogu 24. septembri 2004. aasta määruse (EÜ) nr 1690/2004 (millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001 ja (EÜ) nr 1454/2001 tarnimise erikorraga hõlmatud toodete reekspordi ja edasisaatmise tingimuste osas) vastuvõtmisega tuleks määrata kindlaks kõnealuste nõukogu sätete uued üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning muuta vastavalt komisjoni määrust (EÜ) nr /2002. (4)

(2)

Tuleks lihtsustada ja ühendada kõik sätted, mis puudutavad põllumajandussaaduste ja -toodete tarnimise erikorra alusel reeksportimise ja edasisaatmise tingimusi.

(3)

Teatavate põllumajandussaaduste ja -toodete ekspordi puhul nõutakse ekspordilitsentsi. Haldamise lihtsustamiseks tuleks loobuda ekspordilitsentsi esitamise nõudest nende toodete puhul, mis reeksporditakse tarnimise erikorra alusel ilma eksporditoetust saamata.

(4)

Tuleks täpsustada kõnealuse soodustuse tagasinõudmise tingimused ja tagajärjed registreerimise suhtes, kui ettevõtja ei pea kinni erikorra alusel tarnimise raames võetud kohustustest.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kõigi asjaomaste toodete korralduskomiteede arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr /2002 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklis 9 asendatakse lõiked 3 ja 4 järgmistega:

“3.   Registreerimise taotlemisel vastavalt lõike 2 esimesele lõigule peavad ettevõtjad, kes kavatsevad eksportida või saata töötlemata või töödeldud tooteid artiklis 16 osutatud tingimustel, teatama oma kavatsusest ja märkima pakendamisettevõtte asukoha.

4.   Registreerimise taotlemisel vastavalt lõike 2 esimesele lõigule peavad töötlejad, kes kavatsevad eksportida või saata töödeldud tooteid artiklites 16 või 17 osutatud tingimustel, teatama oma kavatsusest ja märkima töötlemisettevõtte asukoha.”

2)

VI peatükk asendatakse järgmisega:

“VI PEATÜKK

REEKSPORT JA EDASISAATMINE

Artikkel 16

Reeksport või edasisaatmine

1.   Töötlemata toodete suhtes, mis on reeksporditud või edasi saadetud tarnimise erikorra alusel, või pakendatud või töödeldud toodete suhtes, kus on kasutatud tarnimise erikorra alla kuuluvaid tooteid, kehtivad järgmised tingimused:

a)

käesolevas lõikes osutatud eksporditud toodete puhul märgitakse ekspordideklaratsiooni lahtrisse 44 üks järgmistest märgetest:

“toode eksporditud määruse (EÜ) nr 1452/2001 artikli 3 lõike 5 esimese lõigu kohaselt”,

“toode eksporditud määruse (EÜ) nr 1453/2001 artikli 3 lõike 5 esimese lõigu kohaselt”,

“toode eksporditud määruse (EÜ) nr 1454/2001 artikli 3 lõike 5 esimese lõigu kohaselt”;

b)

tootekogused, mis on olnud imporditollimaksudest vabastatud ja mis on reeksporditud, arvatakse uuesti prognoositavasse tarnebilanssi; toodete jaoks, mille puhul kehtib käesolev punkt, ei anta eksporditoetust;

c)

tootekogused, mis on olnud imporditollimaksudest vabastatud ja mis on edasi saadetud, arvatakse uuesti prognoositavasse tarnebilanssi ning saatja kannab imporditollimaksu üle hiljemalt edasisaatmisel; asjaomaseid tooteid ei või edasi saata, kui osutatud summa ei ole üle kantud, juhul kui impordi kuupäeva ei ole võimalik kindlaks määrata, loetakse impordi kuupäevaks edasisaatmisele eelnenud kuuekuulise ajavahemiku see kuupäev, mil kohaldati erga omnes kõrgeimat imporditollimaksumäära;

d)

tootekogused, mille jaoks on antud toetust ja mis on reeksporditud või edasi saadetud, arvatakse uuesti prognoositavasse tarnebilanssi ning antud toetus makstakse hiljemalt tagasi reeksportimisel või edasisaatmisel; asjaomaseid tooteid ei või reeksportida või edasi saata seni, kui osutatud hüvitamist ei ole toimunud või juhul kui ei ole võimalik kindlaks määrata makstud toetuse summat, arvestatakse, et toodetele on määratud suurimat toetust, mida ühendus on kuue kuu jooksul enne reeksportmise või edasisaatmise taotluse esitamist antud toodetele maksnud; käesolevas punktis osutatud toodete jaoks antakse eksporditoetust tingimusel, et toetuse saamiseks sätestatud tingimused on täidetud.

2.   Alljärgnevate toodete reekspordi korral ei ole vaja esitada ekspordilitsentsi:

a)

lõike 1 punktis b osutatud tooted;

b)

lõike 1 punktis d osutatud tooted, mis ei vasta eksporditoetuse saamise tingimustele.

3.   Juhul kui on oht, et tavapäraseid tarneid äärepoolseimatele piirkondadele võib ohustada käesoleva artikliga hõlmatud toodete reekspordi märkimisväärne suurenemine, võivad pädevad asutused koguseid piirata, et tagada asjaomaste sektorite esmavajaduste täitmine. Kõnealuseid piiranguid kehtestatakse kedagi diskrimineerimata.

Artikkel 17

Töödeldud toodete tavapärane ja piirkondliku kaubanduse raames reeksport ning tavapärane edasisaatmine

1.   Töötlejad, kes on vastavalt artikli 9 lõikele 4 deklareerinud oma kavatsuse eksportida piirkondliku kaubanduse raames või saata tavapäraste kaubavoogude raames töödeldud tooteid, mis sisaldavad tarnimise erikorra alla kuuluvaid tooraineid, võivad seda teha I, III ja V lisas loetletud aastakoguste piires. Pädevad asutused väljastavad vajalikud load, et tagada kõnealuste toimingute teostamine sätestatud aastakoguste piires.

Piirkondliku kaubanduse raames eksporditud toodete kohta peab eksportija osutatud määruse artiklis 49 ettenähtud tähtaja jooksul esitama pädevatele asutustele määruse (EÜ) nr 800/1999 (5) artiklis 16 ettenähtud dokumendid. Kui kõnealuseid dokumente ei esitata ettenähtud tähtaja jooksul, nõuavad pädevad asutused tarnimise erikorra alusel antud soodustuse tagasi.

Tooteid, mis on tarnitud ülemeredepartemangudesse, Assooridele, Madeirale või Kanaari saartele tarnimise erikorra alusel ja mida on kasutatud laevade ja lennukite pardavarudega varustamiseks, käsitatakse kohalikult tarbituna.

2.   Pädevad asutused lubavad töödeldud toodete koguseid, välja arvatud lõikes 1 osutatud töödeldud toodete koguseid, eksportida või saata üksnes juhul, kui on tõendatud, et kõnealused tooted ei sisalda tarnimise erikorra alusel imporditud või sissetoodud toorainet.

Pädevad asutused teostavad vajalikud kontrollid, et tagada esimeses lõigus osutatud tõendite täpsus, ja nõuavad vajaduse korral tagasi tarnimise erikorra alusel antud soodustuse.

3.   Toodete töötlemisel, millele võib I, III ja V lisas kehtestatud koguste piires järgneda tavapärane või piirkondlik eksport või tavapärane edasisaatmine, tuleb mutatis mutandis täita nõukogu määruses (EMÜ) nr 2913/92 (6) ja komisjoni määruses (EMÜ) nr 2454/93 (7) täpsustatud seestöötlemise korra ja tollikontrolli all töötlemise tolliprotseduuri alusel ettenähtud töötlemistingimusi, välja arvatud kõikide tavaliste toimingute puhul.

4.   Käesolevas artiklis osutatud toodete reekspordi korral ei ole vaja esitada ekspordilitsentsi.

5.   Käesoleva artiklis osutatud eksporditud toodete puhul märgitakse ekspordideklaratsiooni lahtrisse 44 üks järgmistest märgetest:

“toode eksporditud määruse (EÜ) nr 1452/2001 artikli 3 lõike 5 teise lõigu kohaselt”,

“toode eksporditud määruse (EÜ) nr 1453/2001 artikli 3 lõike 5 teise lõigu kohaselt”,

“toode eksporditud määruse (EÜ) nr 1454/2001 artikli 3 lõike 5 teise lõigu kohaselt”.

Artikkel 18

Suhkur

Määruse (EÜ) nr 1260/2001 (8) artikli 10 lõikes 1 osutatud ajavahemiku jooksul kohaldatakse kõnealuse määruse artiklis 13 osutatud C-suhkru suhtes, mis on eksporditud vastavalt komisjoni määruse (EMÜ) nr 2760/81 (9) asjaomastele sätetele ja mis on sisse toodud tarbimiseks Madeiral CN-koodi 1701 või Assooridel CN-koodi 1701 12 10 alla kuuluva valge suhkruna, käesoleva määruse alusel imporditollimaksudest vabastamise kava artiklis 3 osutatud prognoositavate tarnebilansside piires.”

3)

Artiklis 22:

asendatakse punktid d ja e järgmisega:

“d)

kogused, mis on eksporditud või edasisaadetud tavapäraste kogustena pärast töötlemist vastavalt artiklile 16 ja sissenõutud toetussummad ühiku kohta ja kokku;

e)

kogused, mis on eksporditud või edasi saadetud tavapäraste kogustena pärast töötlemist vastavalt artiklile 17;”,

punktid f ja g jäetakse välja.

4)

Artikli 26 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Ilma et see piiraks karistuste kohaldamist siseriiklike õigusaktide alusel ja välja arvatud vääramatu jõu korral, võtavad pädevad asutused juhul, kui ettevõtja ei täida artikli 9 alusel võetud kohustusi, järgmised meetmed:

a)

antud soodustuse tagasinõudmine impordilitsentsi, vabastussertifikaadi või toetussertifikaadi omanikult;

b)

registreerimise ajutine peatamine või tühistamine olenevalt kohustuse rikkumise raskusest.

Punktis a osutatud soodustus võrdub imporditollimaksudest vabastamise summaga või artikli 16 lõike 1 punktides c ja d kindlaks määratud toetuse summaga.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. aprillist 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. jaanuar 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 198, 21.7.2001, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1690/2004 (ELT L 305, 1.10.2004, lk 1).

(2)  ELT L 198, 21.7.2001, lk 26. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1690/2004.

(3)  ELT L 198, 21.7.2001, lk 45. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1690/2004.

(4)  EÜT L 8, 11.1.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 489/2004 (ELT L 79, 17.3.2004, lk 18).

(5)  EÜT L 102, 17.4.1999, lk 11.

(6)  EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.

(7)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

(8)  EÜT L 178, 30.6.2001, lk 1.

(9)  EÜT L 262, 16.9.1981, lk 14.