31.12.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 390/3 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2240/2004,
15. detsember 2004,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 975/1999, millega nähakse ette nõuded selliste arengukoostöömeetmete rakendamise kohta, mille eesmärk on aidata kaasa üldisele eesmärgile arendada ja tugevdada demokraatiat ja õigusriiki ning austada inimõigusi ja põhivabadusi
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 179 lõiget 1,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (1)
ning arvestades järgmist:
1) |
Ühenduse tegevus inimõiguste ja demokraatia põhimõtete edendamisel, nagu on sätestatud 8. mai 2001. aasta komisjoni teatises nõukogule ja Euroopa Parlamendile “Euroopa Liidu roll inimõiguste ja demokratiseerimise edendamisel kolmandates riikides”, jätkub pärast 2004. aastat. Määrus (EÜ) nr 975/1999 (2) osutusid piisavateks õiguslikeks vahenditeks inimõiguste ja demokratiseerimisprotsessi jaoks ettenähtud ühenduse tehnilise ja rahalise abi rakendamiseks arengumaades ja kolmandates riikides selle valdkonna üldiste eesmärkide järgimisel. Nimetatud määruste kehtivusaeg lõpeb 31. detsembril 2004. Seetõttu on vaja nende kehtivust pikendada. |
2) |
Määrusega (EÜ) nr 975/1999 hõlmatud finantsraamistiku määra ning suunavate inimõiguste ja kuni 2006. aastani kehtestatud demokraatia assigneeringute alusel kehtestatakse käesoleva määrusega programmi pikendatud kehtivuse ajaks finantsraamistik, mis on eelarvepädevatele institutsioonidele iga-aastase eelarvemenetluse ajal peamine juhis Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 6. mai 1999. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe eelarvedistsipliini ja eelarvemenetluse parandamise kohta (3) punkti 33 tähenduses. |
3) |
Määruse (EÜ) nr 975/1999 sätted abi andmise korra kohta tuleks viia vastavusse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrusega (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust, (4) EL valimiste vaatlusmissioonide täideviimisel. |
4) |
Ühenduse finantshuvide kaitsmine ning võitlus eeskirjade eiramise ja pettuste vastu on määruse (EÜ) nr 975/1999 lahutatamatu osa. Eelkõige peaksid käesoleva määruse kohaselt sõlmitud kokkulepped ja lepingud lubama komisjonil võtta meetmeid, mis on ette nähtud nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrusega (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja eeskirjade eiramiste eest. (5) |
5) |
Määruse (EÜ) nr 975/1993 rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. (6) |
6) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 975/1999 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 975/1999 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artikli 2 lõikele 2 lisatakse järgmine punkt:
|
2. |
Artikli 4 lõike 1 lõppu lisatakse järgmine tekst: “EL valimiste vaatlusmissioonide ja ”amicus curiae“ menetluse puhul võib rahastada füüsilisi isikuid käesoleva määruse alusel.” |
3. |
Artikli 5 esimene lause asendatakse järgmisega: “Selleks et taotleda ühenduse abi, peab artikli 4 lõike 1 esimeses lauses nimetatud partneri peakontor olema käesoleva määruse kohaselt abikõlblikus kolmandas riigis või ühenduse liikmesriigis.” |
4. |
Artikli 7 lõige 3 asendatakse järgmisega: “3. Käesoleva määruse alusel antakse ühenduse rahalist toetust tagastamatu abirahana või lepingute alusel. Artikli 2 kohaste operatsioonide raames tegutsevad ELi valimiste vaatlusmissioonide liikmed, kellele makstakse inimõiguste ja demokratiseerimise assigneeringutest, võetakse tööle vastavalt komisjoni poolt sätestatud korrale.” |
5. |
Artikli 10 esimene lõik asendatakse järgmisega: “Käesoleva määruse rakendamise finantsraamistikuks ajavahemikus 1. jaanuar 2005–31. detsember 2006 määratakse 134 miljonit eurot.” |
6. |
Artiklid 11 ja 12 asendatakse järgmistega: “Artikkel 11 1. Komisjon võtab vastu ühenduse tegevuse programmide koostamise ja kindlaksmääramise raamistiku. Raamistik sisaldab eelkõige
Teatud olukordades võib kiita heaks aastase programmiga mitte hõlmatud erimeetmeid. 2. Komisjon esitab aastaaruande, milles sätestatakse programmide koostamine järgnevaks aastaks piirkondade ja sektorite kaupa ning annab rakendamisest aru Euroopa Parlamendile. Komisjon vastutab mitmeaastase kava raames määratletud aastaste tööprogrammide haldamise ja kohandamise eest kooskõlas käesoleva määrusega ja vastavalt paindlikkuse nõuetele. Võetud otsused kajastavad Euroopa Liidu prioriteete ja peamisi probleeme demokraatia, õigusriigi ja inimõiguste austamise tagamiseks ning need on piiritletud programmide ainulaadse olemusega. Komisjon teavitab Euroopa Parlamenti kogu menetluse käigust. 3. Komisjon rakendab ühenduse meetmeid käesoleva määruse alusel vastavalt eelarve- ja muudele kehtivatele menetlustele, eelkõige nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruses (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust, (7) sätestatud menetlustele. Artikkel 12 1. Artikli 11 lõikes 1 nimetatud vahendid võetakse vastu artikli 13 lõikes 2 nimetatud korras. Juhul, kui artikli 11 lõike 1 punktis b osutatud aastases tööprogrammis tehtavad muudatused ei ületa 20 % programmidele eraldatud kogusummast või kui muudatused ei muuda oluliselt tööprogrammides sisalduvaid projekte või programme, võtab komisjon kõnealused muudatused vastu. Komisjon teavitab artikli 13 lõikes 1 osutatud komiteed. 2. Ilma et see piiraks artikli 14 kohaldamist, võetakse aastase tööprogrammiga mitte hõlmatud ja 1 miljonit eurot ületavad rahastamisotsused vastu vastavalt artikli 13 lõikes 2 osutatud korrale.” |
7. |
Artikli 13 lõige 2 asendatakse järgmisega: “2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ (1) artikleid 4 ja 7, võttes arvesse selle artiklis 8 sätestatut. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse 30 päeva.” |
8. |
Artikli 15 teine lause jäetakse välja. |
9. |
Artikkel 17 asendatakse järgmisega: “Artikkel 17 Vastavalt käesolevale määrusele sõlmitud kokkuleppes või lepingus sätestatakse selgesõnaliselt komisjoni ja kontrollikoja õigus kontrollida kõikide ühenduselt raha saanud töövõtjate ja alltöövõtjate dokumente ning teha kohapeal kontrollimisi. Kohaldatakse nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrust (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest. (8)” |
10. |
Artikli 20 teises lõigus asendatakse kuupäev “31. detsember 2004” kuupäevaga “31. detsember 2006”. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 15. detsember 2004
Euroopa Parlamendi nimel
J. BORRELL FONTELLES
president
Nõukogu nimel
A. NICOLAÏ
eesistuja
(1) Euroopa Parlamendi 22. aprilli 2004. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 2. detsembri 2004. aasta otsus.
(2) EÜT L 120, 8.5.1999, lk 1. Määrust on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
(3) EÜT C 172, 18.6.1999, lk 1. Lepingut on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega 2003/429/EÜ (ELT L 147, 14.6.2003, lk 25).
(4) EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.
(5) EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2.
(6) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
(7) EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.
(8) EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2.