30.11.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 354/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2041/2004,

15. november 2004,

teatavate Venemaa Föderatsioonist pärit terasetoodete impordi kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

9. juulil 2002. aastal sõlmisid Euroopa Söe- ja Teraseühendus (ESTÜ) ja Venemaa Föderatsiooni valitsus teatavate terasetoodetega kauplemist käsitleva lepingu (1) (edaspidi “leping”). Vajalikud rakendusmeetmed on vastu võetud komisjoni 8. juuli 2002. aasta otsusega 2002/602/ESTÜ teatavate Venemaa Föderatsioonist pärit terastoodete impordi suhtes kehtestatud teatavate piirangute haldamise kohta. (2) Pärast ESTÜ lepingu kehtivuse lõppemist võttis Euroopa Ühendus üle kõik lepingust tulenevad õigused ja kohustused.

(2)

Komisjoni otsusega 2002/602/ESTÜ on ühendusse imporditavate toodetele sätestatud koguselised piirnormid.

(3)

Arvestades ülemaailmse nõudluse olulist kasvu teatavate terasetoodete järele ning sellest tulenevat võrreldavat raskust teatavate ühenduse kasutajate jaoks ühenduse turul kõnealuste terasetoodete hankimisel, on vaja lubada importida ühendusse rohkem terasetooteid, kui lepingus algselt oli kokku lepitud. Kõnealused terasetooted (edasiseks valtsimiseks ettenähtud kuumvaltsitud rullid) on klassifitseeritud TARICi koodide 7208370010, 7208380010 ja 7208390010 alla.

(4)

On oluline, et lisakogused oleksid võimalikult kiiresti kättesaadavad. Lepingu uus läbirääkimine ning seejärel muudetud lepingu rakendamine võtaks liiga palju aega. Seepärast on soovitav võtta ühepoolsed meetmed.

(5)

Siseturu väljakujundamiseks on vaja, et ühenduse importijate täidetavad formaalsused oleksid ühesugused ja ei sõltuks kohast, kus kaubad vormistatakse.

(6)

Toodete suhtes, mis on paigutatud vabatsooni või mida imporditakse tolliladustamise, ajutise impordi või seestöötlemise korra (peatamissüsteemi) alusel, ei tohiks kõnealuste toodete jaoks kehtestatud koguselisi piirnorme kohaldada.

(7)

Käesoleva määruse tõhusaks kohaldamiseks tuleb ühenduses kõnealuste toodete ringlusse lubamiseks kehtestada ühenduse impordilitsentsi nõue koos selliste ühenduse impordilitsentside andmise haldussüsteemiga.

(8)

Selle tagamiseks, et käesoleva määrusega kehtestatud koguselisi piirnorme ei ületata, tuleb järgida korda, mille kohaselt liikmesriikide pädevad asutused ei väljasta impordilitsentse enne komisjonilt saadud eelnevat kinnitust, et asjakohased kogused mahuvad kõnealuse koguselise piirnormi piiresse,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Ilma et see piiraks otsuse 2002/602/ESTÜ kohaldamist, lubatakse ühendusse importida kuni 200 000 tonni Venemaalt pärit teises lõigus nimetatud terasetoodete lisakoguseid.

Kõnealused terasetooted on klassifitseeritud TARICi koodide 7208370010, 7208380010 ja 7208390010 alla. Toodete klassifitseerimise alus on ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuur (edaspidi “kaupade koondnomenklatuur” või lühend “CN”). Käesoleva määrusega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt.

Artikkel 2

1.   Artiklis 1 sätestatud Venemaalt pärit terasetooted lubatakse ühenduses vabasse ringlusse üksnes impordiloa alusel, mille on välja andnud liikmesriigi asutus artikli 4 sätete kohaselt.

2.   Selle tagamiseks, et kogused, mille kohta antakse välja impordilitsents, mingil ajal ei ületa üldisi koguselisi piirnorme, annavad II lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused impordilitsentsi välja üksnes siis, kui komisjon on kinnitanud, et kogused mahuvad koguseliste piirnormide piiresse.

3.   Käesoleva määruse kohaldamisel ning alates selle kohaldamiskuupäevast käsitatakse toodete lähetamise kuupäevana nende eksportimise transpordivahendile laadimise kuupäeva. Lähetamine peab toimuma hiljemalt 31. detsembril 2004.

Artikkel 3

1.   Artiklis 1 osutatud koguselisi piirnorme ei kohaldata toodete suhtes, mis on paigutatud vabatsooni või vabalattu või mida imporditakse tolliladustamise, ajutise impordi või seestöötlemise korra (peatamissüsteemi) alusel.

2.   Kui lõikes 1 osutatud tooted lubatakse seejärel vabasse ringlusse muutmata kujul või pärast töö või töötluse läbimist, kohaldatakse artikli 2 lõiget 2 ning sel viisil vabastatud tooted arvestatakse artiklis 1 sätestatud koguselisest piirnormist maha.

Artikkel 4

1.   Artikli 2 lõike 2 kohaldamiseks teatavad II lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused enne impordilitsentside väljaandmist komisjonile impordikogused, mis vastuvõetud impordilitsentside taotlustes on esitatud. Komisjon omakorda teatab, liikmesriikide teadete saabumise järjekorras (põhimõttel “kes ees, see mees”), kas taotletud koguseid võib importida. Impordilitsents väljastatakse viie tööpäeva jooksul pärast komisjonilt positiivse kinnituse saamist.

2.   Komisjonile saadetud teatistes sisalduvad taotlused on kehtivad, kui nendes on selgelt igal üksikjuhtumil märgitud ekspordiriik, imporditavad kogused, kvoodiperiood ja liikmesriik, kus tooted kavatsetakse vabasse ringlusse lasta, ning spetsiaalne kood artiklis 1 osutatud toodete kindlaksmääramiseks. Kõnealuste koguseliste piirnormide nõuetekohaseks haldamiseks vajalikud tehnilised üksikasjad lepitakse kokku terasealase koostöö komitees.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teatised edastatakse elektrooniliselt selleks rajatud arvutivõrgu kaudu, välja arvatud siis, kui olulistel tehnilistel põhjusel on vaja ajutiselt kasutada muid sidevahendeid.

4.   Võimaluse korral kinnitab komisjon asutustele teatatud taotlustes esitatud kogused täies ulatuses.

5.   Impordilitsentsid või samaväärsed dokumendid antakse välja I lisa kohaselt.

6.   Käesoleva määruse kohaselt väljaantud impordilitsentsid kehtivad kogu ühenduse tolliterritooriumil. Iga ühenduse importija võib impordilitsentsi taotleda ükskõik millises pädevas asutuses.

7.   Importija taotlus tuleb teha hiljemalt 31. detsembril 2004 ning sisaldab järgmisi andmeid:

a)

taotleja nimi ja täielik aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber ning võimalik pädevate siseriiklike asutuste poolt kasutatav tunnuskood) ja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber, kui taotleja on käibemaksukohustuslane;

b)

vajaduse korral deklarandi või taotleja esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber);

c)

eksportija täielik nimi ja aadress;

d)

kaupade täpne kirjeldus, sealhulgas:

kaubanimi,

kaupade koondnomenklatuuri (CN) kood(id),

päritoluriik,

lähteriik;

e)

kaupade netokaal kilogrammides ja kui tegemist ei ole netokaaluga, siis kogus ettenähtud ühikutes, koondnomenklatuuri rubriikide kaupa;

f)

iga kauba CIF-väärtus eurodes ühenduse piiril kaupade koondnomenklatuuri rubriikide kaupa;

g)

kas asjakohased tooted on teisesordilised või standardist madalama kvaliteediga; (3)

h)

tollivormistuseks kavandatud ajavahemik ja koht;

i)

kas taotlusega korratakse sama lepingut käsitlevat eelmist taotlust;

j)

ostu- või müügileping ja pro forma arve koopia;

k)

järgmine taotleja poolt kuupäevastatud ja allakirjutatud (nime transkriptsioon suurte trükitähtedega) deklaratsioon:

“Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas avalduses ja selle lisades esitatud info on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ühenduses ettevõtjana asutatud.”

8.   Impordilitsentsi kehtivusajaks määratakse neli kuud. Importija nõuetekohaselt motiveeritud taotluse korral võivad liikmesriigi pädevad asutused kehtivuse tähtaega kahe kuu võrra pikendada.

9.   Pädevad siseriiklikud asutused võivad nende poolt kehtestatud tingimustel lubada deklaratsioonide või taotluste esitamist või trükkimist elektroonilisel teel. Kõik dokumendid ja tõendid peavad siiski olema pädevatele siseriiklikele asutustele kättesaadavad.

10.   Impordilitsentsi võib väljastada elektrooniliselt, kui asjaomastel tolliasutustel on sellele dokumendile juurdepääs arvutivõrgu kaudu.

11.   Importijad ei ole kohustatud importima impordilitsentsil märgitud üldkogust ühe saadetisena.

Artikkel 5

1.   Kui avastatakse, et tehingu sooritamise ühikuhind erineb impordilitsentsis märgitust kummaski suunas vähem kui 5 % või et importimiseks esitatud toodete üldkogus ületab impordilitsentsis märgitud koguse vähem kui 5 %, ei takista see kõnealuste toodete vabasse ringlusse lubamist.

2.   Impordilitsentside taotlused ja impordilitsentsid on konfidentsiaalsed. Need on ette nähtud kasutamiseks ainult pädevatele siseriiklike asutustele ja taotlejale.

Artikkel 6

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. november 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

M. VAN DER HOEVEN


(1)  EÜT L 195, 24.7.2002, lk 55. Lepingut on viimati muudetud Euroopa Ühenduse ja Venemaa Föderatsiooni valitsuse vahelise lepinguga (ELT L 255, 31.7.2004, lk 33).

(2)  EÜT L 195, 24.7.2002, lk 38. Direktiivi on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1386/2004 (ELT L 255, 31.7.2004, lk 1).

(3)  EÜT C 180, 11.7.1991, lk 4 esitatud kriteeriumide alusel.


I LISA

Image

Image

Image

Image


II LISA

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

KOMPETENTINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH VNÚTROŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

 

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes et énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services Licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Télécopieur: (32-2) 230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax (32-2) 230 83 22

 

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: + 420-22421 21 33

 

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax (45) 35 46 64 01

 

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

(BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax: + 49-61-969 42 26

 

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: + 372-6313 660

 

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ: (30-210) 32 86 094

 

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Fax (34) 913 49 38 31

 

FRANCE

SETICE

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Télécopieur (33-1) 55 07 46 69

 

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Fax: (353-1) 631 25 62

 

ITALIA

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

 

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ.6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: (357-22) 37 51 20

 

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fakss: + 371-728 08 82

 

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Faks. (370-5) 262 39 74

 

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Télécopieur (352) 46 61 38

 

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Fax: (36-1) 336 73 02

 

MALTA

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: + 356 2569 0299

 

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax (31-50) 523 23 41

 

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: + 43-1-711 00/83 86

 

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

Społecznej

pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

 

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega de Lisboa

P-1140-060 Lisboa

Fax: (351-21) 881 42 61

 

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje za ekonomske odnose s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: + 386-1-478 36 11

 

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: + 421-2-43 42 39 19

 

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Fax (46-8) 30 67 59

 

SUOMI/FINLAND

Tullihallitus

PL 512

FIN-00101 Helsinki

Faksi (358) 20 492 28 52

Tullstyrelsen

PB 512

FIN-00101 Helsingfors

Fax (358) 20 492 28 52

 

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House - West Precinct

Billingham TS23 2NF

United Kingdom

Fax: (44-1642) 36 42 69