1.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 232/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1208/2004,

28. juuni 2004,

millega laiendatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 119/97, teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes kehtestatud lõplikke dumpinguvastaseid meetmeid Vietnami Sotsialistlikust Vabariigist lähetatud sama toote impordile

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi “algmäärus”) ja eelkõige selle artikleid 9 ja 13,

arvestades ettepanekut, mille komisjon esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,

ning arvestades järgmist:

1.   MENETLUS

1.1.   Kehtivad meetmed

(1)

Määrusega (EÜ) nr 119/97, (2) (edaspidi “esialgne määrus”) kehtestas nõukogu lõplikud dumpinguvastased tollimaksud vahemikus 32,5 % kuni 39,4 % teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes (“spiraalköiteseadis”).

(2)

Pärast uurimise läbiviimist vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 artiklile 12 muutis ja suurendas nõukogu määrusega (EÜ) nr 2100/2000 ülaltoodud tollimakse (edaspidi “absorbtsioonivastane uurimine”). Muudetud lõplikud tollimaksud kehtestati vahemikus 51,2 % kuni 78,8 %.

(3)

Komisjon algatas jaanuaris 2002. vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2 ülaltoodud dumpinguvastaste meetmete läbivaatuse (3) (edaspidi “kehtivuse läbivaatus”). See läbivaatus veel jätkub.

1.2.   Taotlus

(4)

Komisjonile laekus 18. augustil 2003. aastal taotlus kooskõlas algmääruse artikli 13 lõikega 3 uurida väidetavat kõrvalehoidmist teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest. Taotluse esitasid SX Bürowaren ja Ringbuchtechnik Handelsgesellschaft GmbH tootjate nimel, kes esindavad enamust ühenduse teatavate spiraalköiteseadiste tootjatest (edaspidi “taotluse esitajad”). Taotluses väideti, et teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes kehtestatud antidumpingu meetmetest hoiti kõrvale, kasutades transiitvedu läbi Vietnami.

(5)

Lisaks väideti taotluses, et sellise kaubandusstruktuuri muutuseks ei olnud piisavat muud põhjendust ega õigustust kui Hiina vastu dumpinguvastaste meetmete kehtestamine ning et sellega kahjustati Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaste meetmete parandavat mõju nii koguse kui hinna osas. Tundus, et märkimisväärne kogus teatavate spiraalköiteseadiste Vietnamist pärit importi asendas teatavate spiraalköiteseadiste impordi Hiina Rahvavabariigist. Lisaks oli piisavaid tõendeid selle kohta, et impordi suurenemine toimus uurimise käigus tuvastatud mittekahjustavatest hindadest madalamate hindadega, mille tulemusel võeti tarvitusele käesolevad abinõud.

(6)

Lõpuks väitsid taotluse esitajad, et teatavaid Vietnamist lähetatud spiraalköiteseadiseid müüdi dumpinguhinnaga võrreldes eelnevalt vastava toote suhtes kehtestatud normaalväärtusega.

1.3.   Uurimise algatamine

(7)

Olles pärast nõuandekomiteega konsulteerimist kindlaks teinud, et on olemas piisavad tõendid uurimise algatamiseks vastavalt algmääruse artiklile 13, algatas komisjon uurimise määruse (EÜ) nr 1733/2003 (4) (edaspidi “algatusmäärus”) alusel. Vastavalt algmääruse artikli 13 lõikele 3, artikli 14 lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5 tegi komisjon algatusmääruse alusel tollivõimudele ülesandeks registreerida alates 2. oktoobrist 2003 teatavate Vietnamist lähetatud spiraalköiteseadiste import, olenemata sellest, kas päritoluriigina on deklareeritud Vietnam või mitte.

1.4   Uurimine

(8)

Komisjon teavitas ametlikult algatatud uurimisest Hiina Rahvavabariigi ja Vietnami ametivõimusid, tootjaid/eksportijaid, ühenduse teadaolevaid asjaga seotud importijaid ja ühenduse vastava tootmisharu esindajaid. Küsimustikud saadeti Hiina Rahvavabariigi ja Vietnami tootjatele/eksportijatele ning taotluses nimetatud või esialgse uurimise käigus komisjonile teatavaks saanud ühenduse importijatele. Huvitatud pooltele anti võimalus teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja taotleda asja arutamist algatusmääruses sätestatud tähtaja jooksul.

(9)

Küsimustikule saatis vastuse üks Vietnami tootja/eksportija, kes oli seotud Hiina eksportiva tootjaga, kuid Hiina tootjatelt/eksportijatelt ei laekunud ühtegi vastust. Küsimustikule vastasid ka viis sõltumatut ühenduse importijat.

(10)

Uurimise käigus tegid koostööd ja vastasid küsimustikele järgmised äriühingud:

 

Sõltumatud importijad:

Industria Meccanica Lombarda Srl, Itaalia

KWH Plast Danmark A/S, Taani

OY KWH Plast AB, Soome

KWH Plast Sverige AB, Rootsi

KWH Plast (UK) Ltd, Suurbritannia

 

Vietnami tootjad/eksportijad:

Office Xpress Manufacturing Company Limited, Vietnam ja sellega seotud äriühing

Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited, Hong Kong

(11)

Järgimistes äriühingutes viidi läbi kohapealne kontroll:

Office Xpress Manufacturing Company Limited, Vietnam ja sellega seotud äriühing

Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited, Hong Kong

1.5.   Uurimisperiood

(12)

Uurimine viidi läbi ajavahemikus 1. juuli 2002 kuni 30. juuni 2003 (edaspidi “UP”). Andmeid koguti 1999. aastast kuni UPni, et uurida kaubandusstruktuuris toimunud muutusi.

2.   UURIMISE TULEMUSED

2.1.   Üldised tähelepanekud

i)   Impordimahu väljaselgitamine

(13)

Ainukese koostööd teinud Vietnami tootja/eksportija Office Xpress Manufacturing Company Limited (“Office Xpress Manufacturing”) poolt teatatud ühendusse eksporditud spiraalköiteseadiste müügimaht UP jooksul ületas oluliselt (s.o umbes 50 %) spiraalköiteseadiste Vietnamist pärit impordi kogumahtu, mis oli Eurostati poolt registreeritud samal ajavahemikul. See oli tingitud asjaolust, et teatatud kaal ei vastanud veose tegelikule kaalule, vaid pigem osade teoreetilisele, s.o hinnangulisele kaalule. Uurimise käigus tuvastati ka, et Vietnamis oli vaid üks spiraalköiteseadiste eksportija, s.o Office Xpress Manufacturing. Selle põhjal järeldati, et Eurostatis Vietnamist pärit impordina registreeritud andmed on tõenäoliselt seotud vaid ettevõtte Office Xpress Manufacturing ekspordiga. Tuginedes nendele asjaoludele järeldati, et Eurostati andmed olid usaldusväärsemad kui ettevõtte Office Xpress Manufacturing poolt teatatud andmed.

(14)

Spiraalköiteseadiste imporditrendide osas alates 1999. aastast tuleb märkida, et äriühinguga Office Xpress Manufacturing seotud kaubandusettevõte Hong Kongis – Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited (“Hong Kong Stationery”), kelle kaudu teostatakse kogu äriühingu Office Xpress Manufacturing eksport ELi, ei esitanud vastavaid andmeid spiraalköiteseadiste ekspordimüügi kohta UP-le eelnevate aastate kohta. Seetõttu kasutati muude sobivate aluste ehk järjepidevalt võrreldava teabe puudumise tõttu Eurostati andmeid spiraalköiteseadiste tegeliku impordimahu väljaselgitamiseks UP-l ja erinevatest allikatest pärit impordi trendide analüüsimiseks alates 1999. aastast. Lõpuks kinnitasid kahe koostööd tegeva sõltumatu importija poolt esitatud andmed Eurostati uurimise tulemuste õigsust.

ii)   Ühenduse tootmisharu

(15)

Uurimise käigus tuvastati, et üks ühenduse sõltumatu importija tegeles samuti ühenduses spiraalköiteseadiste tootmisega UP-l. See äriühing väitis, et ühe taotluse esitaja pankroti ja tehase sulgemise tõttu toodab tema nüüd põhilise osa antud toote toodangust ühenduses. Kõnealune importija/tootja järeldas seega, et taotluse esitajatel ei ole enam piisavalt tugevat jalgealust ja et menetlus tuleks seega lõpetada ilma kehtivate dumpinguvastaste meetmete laiendamiseta Vietnamist pärit impordile.

(16)

Tuleks märkida, et algmääruse artikli 4 lõike 1 punkt a näeb ette, et ühenduse tootjad, kes impordivad samuti väidetavalt dumpinguhindadega müüdud toodet, võib ühenduse tootmisharu mõiste alt välja jätta. Samuti tuleb märkida, et algmääruse artikli 13 lõikes 3 ei ole nõutud, et taotluse uurimise algatamiseks meetmetest kõrvalehoidmise suhtes peaksid esitama ühenduse tootjad, kes esindavad põhiosa antud toote toodangust ühenduses. Seega asjaolu, et uurimise vastu olev ühenduse tootja esindab väidetavalt suuremat osa toodangust kui uurimist taotlev pool, ei ole iseenesest menetluse lõpetamise põhjenduseks. Isegi kui antud importijat tuleks tõepoolest käsitleda osana ühenduse tootmisharust, tuvastati uurimise käigus igal juhul, et isegi pärast ühe tehase sulgemist UP-le järgneval perioodil tootsid taotluse esitajad ikkagi märkimisväärse koguse toodangut ja esindasid põhiosa antud toote toodangust ühenduses. Seega tuli tagasi lükata nõudmine käimasolev menetlus lõpetada.

2.2.   Vaatlusalune toode ja samasugune toode

(17)

Vaatlusaluste toodetena on esialgses määruses defineeritud teatavad spiraalköiteseadised, mis hetkel liigitatakse CN-koodi ex 8305 10 00. alla. Need spiraalköiteseadised koosnevad kahest ristkülikukujulisest teraslehest või -traadist, mille külge on kinnitatud vähemalt neli terastraadist valmistatud poolrõngast ja mida hoiab koos teraskate. Neid saab avada kas poolrõngastest tõmmates või vaatlusaluse toote külge kinnitatud väikese terasest päästiku abil. Üldiselt koosnevad spiraalköiteseadised rõngast, teravikust, kattest, pilust ja vajadusel päästikust.

(18)

Uurimine näitas, et Hiina Rahvavabariigist ühendusse eksporditud ja Vietnamist lähetatud spiraalköiteseadistel on samad füüsilised omadused ja sama otstarve. Seetõttu tuleb neid käsitleda samasuguste toodetena algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

2.3.   Kõrvalehoidmispraktika iseloom

2.3.1.   Kaubandusstruktuuri muutus

(19)

Uurimise käigus tuvastati, et pärast lõplike meetmete kehtestamist Hiina Rahvavabariigist imporditud spiraalköiteseadiste suhtes ja eelkõige pärast nende meetmete olulist suurendamist 2000. aastal ülaltoodud punktis 2 mainitud absorbtsioonivastase uurimise järel vähenes Hiina Rahvavabariigist pärit import märkimisväärselt, st 1 684,3 tonnilt 1999. aastal 301,9 tonnini 2002. aastal ning 357,1 tonnini UP-l. Samas ajavahemikus suurenes märkimisväärselt spiraalköiteseadiste import Vietnamist, st 0 tonnilt aastatel 1999 kuni 2001 1 105 tonnini 2002. aastal. UP-l kasvas import Vietnamist veelgi kuni 1 589,2 tonnini.

(20)

Sellega seoses tuleb märkida, et koostööd tegeva Vietnami tootja/eksportijaga seotud äriühing Hong Kong Stationery omab tehast Hiinas ja rajas tootmis-/montaažiüksuse Indoneesias umbes 1998. aastal. Indoneesia tehas suleti 2002. aastal ning käimasoleva uurimise perioodil ei imporditud spiraalköiteseadiseid Indoneesiast. Indoneesia tehase rajamine ja sellele järgnev import Indoneesiast ELi viis selleni, et ühenduse tootmisharu taotles uurimise algatamist, mille tulemusel kehtestati 2002. aastal dumpinguvastased ja tasakaalustusmeetmed vaatlusaluse toote impordi suhtes Indoneesiast.

(21)

Märtsis 2002. aastal käivitas Office Xpress Manufacturing montaažiüksuse Vietnamis (vt allpool) ja import kasvas 0 tonnilt 1 105 tonnini, saavutades imporditaseme, mis oli võrdne Hiina Rahvabaariigist pärit impordiga 1999. aastal enne tollimaksude märkimisväärset suurendamist 2000. aastal (vt. ülaltoodud punkte 1 ja 2). See suurenemine toimus vahetult enne lõplike dumpinguvastaste ja tasakaalustavate tollimaksude kehtestamist Indoneesiast pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes 2002. aastal.

Image 1

(22)

Seetõttu järeldati, et oli toimunud muutus kaubandusstruktuuris ühelt poolt ühenduse ja teiselt poolt Hiina Rahvavabariigi ning Vietnami vahel ning et Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste import asendus sama toote impordiga Vietnamist.

(23)

Vietnami eksportija väitis, et puudub seos asjaga seotud äriühingu Hiinast eksportimise ja Vietnamis käivitatud montaažiüksuse vahel, kuna need kaks sündmust toimusid erinevatel aegadel. Seega ei tulenenud muutus kaubandusstruktuuris Vietnami tehase rajamisest. Kuid asjaga seotud Hiina äriühingu ekspordinäitajaid UP-le eelneval perioodil ei olnud võimalik kontrollida ja seetõttu ei olnud võimalik ka kindlaks teha selle äriühingu ekspordimahtu. Seega ei saa kinnitada väidet, et asjaga seotud Hiina äriühingu spiraalköiteseadiste eksport tõepoolest lõppes enne montaažiüksuse rajamist Vietnamis. Igal juhul ei mõjuta üksnes asjaolu, et eksport Hiinast lõppes enne montaažiüksuse käivitamist Vietnamis mingil moel järeldust selle kohta, kas kaubandusstruktuuris toimus muutus või mitte. Käesoleva uurimise käigus tuvastati selgelt, et spiraalköiteseadiste eksport Hiinast asendus sama toote impordiga Vietnamist. Seda loeti selgeks muutuseks kaubandusstruktuuris kooskõlas algmääruse artikliga 13, olenemata sellest, kas eksport Hiinast asendus kohe või teatud aja möödudes. Seega tuli Vietnami eksportija argument tagasi lükata.

(24)

Vietnami eksportija väitis, et kuna komisjon ei palunud konkreetset teavet Vietnamis asuva montaažiüksuse tootmisomahinna kohta, ei tohiks teha mingeid järeldusi algmääruse artikli 13 lõike 2 punktis b toodud kriteeriumide osas.

(25)

Esiteks tuleb märkida, et järeldused tehti küsimustiku vastustes esitatud teabe põhjal, mis koguti kohapeal läbiviidud kontrolli käigus. Asjaomased äriühingud võisid komisjoni palvel vabatahtlikult teabe esitada. Seega algmääruse 13 lõike 2 punkti b osas tehtud järeldused tehti üksnes tegelikult esitatud teabe põhjal, mis sisaldas ka vastava äriühingu poolt esitatud andmeid tootmisomahinna kohta käimasoleva meetmetest kõrvalehoidmise uurimise kontekstis. Seega tuli ülaltoodud argument tagasi lükata.

2.3.2.   Tava, protsess või toiming

(26)

Äriühingu Office Xpress Manufacturing Vietnami tootmis-/montaažiüksus, mis oli ainuke koostööd tegev eksportija, registreeriti jaanuaris 2002. aastal ning üksus alustas tööd märtsis 2002. aastal.

(27)

Avastati, et Vietnamis kasutatud masinad ja seadmed toodi üle asjaga seotud spiraalköiteseadistega tegelevatest äriühingutest, mis asuvad Hiina Rahvavabariigis või asusid eelnevalt Indoneesias. Seadmete üleviimine Indoneesiast ja Hiina Rahvavabariigist Vietnami algas veebruaris 2002. aastal vahetult enne Indoneesiast pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes lõplike meetmete kehtestamist ja pärast vaatlusaluste toodete Hiinast importimise suhtes lõplike dumpinguvastaste meetmete kehtestamist.

(28)

Uurimise käigus tuvastati ka, et UP jooksul toodeti kõik Vietnami eksportijale vajalikud spiraalköiteseadiste komponendid asjaga seotud äriühingute poolt, mis paiknesid Hiina Rahvavabariigis – riigis, mille suhtes antud meetmeid kohaldati. Teatud juhtudel imporditi komponendid pooleldi monteeritud kujul, näiteks poolrõngad, kuhu oli monteeritud teravik.

(29)

Komisjon uuris Hiinast imporditud osade osakaalu monteeritud toote osade koguväärtuses vastavalt algmääruse artikli 13 lõike 2 punktis b sätestatule. Seoses sellega leiti nii imporditud kui kogu monteeritud toote osade väärtus kõigi spiraalköidete komponentide, so rõngas, teravik, kate ja päästik ostuväärtuse suhtes.

(30)

Selle alusel leiti, et äriühingu Office Xpress Manufacturing poolt Hiina Rahvavabariigist imporditud osade väärtus moodustab märkimisväärselt üle 60 % monteeritud toote osade koguväärtusest. Selgus, et kõik monteeritud toote osad ostis Office Xpress UP-i jooksul endaga seotud äriühingutest Hiinas.

(31)

Komisjon uuris ka UP-l äriühingu Office Xpress Manufacturing poolt montaažiprotsessis loodud lisaväärtust. See näitaja saadi lahutades netokäibest, välja arvatud metallijäätmete müük, vahetult tehtud kulud, s.o kõik tarnijatele tasutud summad, äriühingu juhtimisega ning vaatlusaluse toote tootmisega seotud kulud (s.o kaupade ja teenuste hanked). Sellega seoses leiti, et äriühingu Office Xpress poolt UP-i jooksul sisse veetud osadele loodud lisaväärtus jäi märkimisväärselt alla 25 % äriühingu tootmisomahinnale.

(32)

Seega võis järeldada, et Vietnamis teostatud montaažitööde puhul oli tegemist montaažiüksusega algmääruse artikli 13 lõike 2 tähenduses.

2.3.3.   Piisava põhjenduse või majandusliku õigustuse puudumine peale tollimaksu kehtestamise

(33)

Ülalkirjeldatud muutus kaubandusstruktuuris langes kokku spiraalköiteseadiste montaažiüksuse rajamisega Vietnamis ning leiti, et igasugune majanduslik õigustus selliseks muutuseks kaubandusstruktuuris puudus. Tõepoolest, äriühing ostis kõik oma spiraalköiteseadiste komponendid endaga seotud äriühingutest Hiinas ning Vietnamis loodud lisaväärtus oli väike. Lisaks sellele võib eeldada, et igasugune väidetav majanduslik eelis toodete monteerimiseks Vietnamis väljenduks selle toote kogumüügis kontserni poolt. Kuid siiski leiti, et vaid spiraalköiteseadiste müük ühendusse toimus Vietnamist, kusjuures teisi turgusid varustati endiselt Hiina Rahvavabariigist. Äriühing isegi tunnistas, et ühendusse toimus müük üksnes Vietnamist, kuna Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste suhtes kehtisid dumpinguvastased tollimaksud.

(34)

Avastati, et ühenduse klientide tellimused laekusid asjaga seotud kaubandusettevõttele Hong Kong Stationery. Äriühing teavitas Vietnamis paiknevat äriühingut Office Xpress Manufacturing ja sellega seotud äriühinguid Hiinas tellimuste täitmiseks vajalikest komponentidest ja montaažitöödest. Komponendid veeti seejärel Vietnami, kus monteeriti lõplik toode. Antud protseduur erineb peale ühenduse kolmandatesse riikidesse müügi puhul, kus lõpptoode on täielikult toodetud Hiina tootjate poolt.

(35)

Kõik Vietnamis monteeritud tooted on suunatud ühenduse turule ja need eksporditakse läbi seotud kaubandusettevõtte Hong Kongis, kes vastutab arveldamise eest ühenduse klientidega. Nagu juba ülalpool mainitud, toodeti kolmandatesse riikidesse eksporditud spiraalköiteseadised Hiina Rahvavabariigis ning ka eksporditi otse sealt.

(36)

Vietnami eksportija väitis, et üksuse käivitamise põhjuseks Vietnamis oli asjaolu, et Vietnami valitsus oli loonud soodsa keskkonna välisinvesteeringuteks ja täiustanud infrastruktuuri. Lisaks sellele olid tööjõukulud tunduvalt madalamad kui teistes Kaug-Ida riikides. Lõpuks väideti, et Vietnamis monteeritud spiraalköiteseadised eksporditi üksnes ühendusse, arvestades konkreetset turusituatsiooni nõudluse, tooteliikide ja hindade osas, mis erines kolmandate riikide turgudest.

(37)

Välisinvesteeringute Vietnami meelitamise osas ei esitatud ühtegi veenvat tõendit, mis kinnitaks, et neid tegureid tõepoolest arvestati otsuse tegemisel käivitada montaažiüksus Vietnamis. Käesoleva juhtumiga seotud spetsiifilised asjaolud, eelkõige üksuse käivitamise ajastamine ja selle üksuse olemus viitavad pigem sellele, et Vietnami ümberasumise põhjuseks oli dumpinguvastaste meetmete olemasolu Hiinast pärit impordi suhtes.

(38)

Tööjõukulude osas tuleb märkida, et ühtegi sellist tõendit ei esitatud, mis toetakse antud väidet või mis kinnitaks, et tegemist oli otsustava teguriga äriühingu ümberasumiseks Vietnami. Isegi kui tööjõukulud olid Vietnamis oluliselt madalamad kui Hiinas, siis tuvastati uurimise käigus, et tööjõukulud moodustasid vaid väikese osa spiraalköiteseadiste kuludest (keskmiselt 3 % tootmisomahinnast) ja et seda ei saa käsitleda eraldi piisava põhjusena algmääruse artikli 13 tähenduses.

(39)

Erineva turusituatsiooni kohta ühenduses ja kolmandatel turgudel ei esitatud ühtegi tõendit ning see argument tuli tagasi lükata.

(40)

Seega leiti, et asjaomaste eksportivate riikide ja ühenduse vahelise kaubanduse struktuuri muutus tulenes Hiina osade monteerimise protsessist Vietnamis, milleks ei leitud ühtegi muud majanduslikku õigustust kui tollimaksu kehtestamine spiraalköiteseadiste impordi suhtes Hiina Rahvavabariigist.

2.3.4.   Dumpinguvastase tollimaksu parandava mõju kahjustamine

(41)

Analüüsiti, kas imporditud tooted on hindade ja/või koguste osas kahjustanud Hiina Rahvavabariigist imporditavate spiraalköiteseadiste suhtes kehtivate meetmete parandavat mõju.

(42)

Kaubavoogude analüüs näitab, et muutus ühenduse impordistruktuuris, mis ilmnes alates Hiinast ja Indoneesiast pärit impordi suhtes lõplike meetmete kehtestamist, on kahjustanud dumpinguvastaste meetmete parandavat mõju ühenduse turule imporditavate koguste osas. Tõepoolest, Vietnami äriühing eksportis märkimisväärselt rohkem ühendusse käesoleva uurimise perioodi jooksul kui eksportis temaga seotud äriühing Hiina Rahvavabariigis esialgse uurimise teostamise perioodil.

(43)

Vietnamist lähetatud toodete hindade osas leiti, et hinnad, mis kehtisid sõltumatutele klientidele ühenduses, olid kokkuvõttes keskmiselt madalamad kui ekspordi dumpinguhinnad seotud äriühingust Hiina Rahvavabariigis esialgse uurimise ajal. Lisaks sellele on Vietnami ekspordihinnad madalamad kui ühenduse tootjate puhul esialgse uurimise käigus tuvastatud kahju kõrvaldamist võimaldav tase.

(44)

Vietnami eksportija väitis, et komisjon ei uurinud, kas spiraalköiteseadiste import Vietnamist on kahjustanud dumpinguvastaste tollimaksude mõju ühenduse tootmisharu seisukohast vaadatuna, st kas Vietnamist pärit impordil on märkimisväärselt ebasoodne mõju ühenduse tootjatele. Väideti, et ei ole läbi viidud eelkõige korralikku turul valitsevate konkurentsitingimuste ja turu muutuste hindamist algsete tollimaksude kehtestamisest alates.

(45)

Tuleb märkida, et algmääruses ei ole nõutud sellise analüüsi läbiviimist käimasoleva uurimise raames. Antud uurimise eesmärk on üksnes välja selgitada, kas Vietnamist pärit impordi puhul on kaldutud kõrvale vaatlusaluse toote Hiinast importimise suhtes kehtivatest meetmetest. Nagu juba ülalpool mainitud, leiti, et tegemist oligi kõrvalekaldumisega. Selline kõrvalekaldumine kahjustas algsete dumpinguvastaste tollimaksude parandavat mõju, arvestades suuri koguseid, mis imporditi isegi madalamate hindadega kui esialgsel uurimisperioodil. Argument lükati seega tagasi.

(46)

Seega jõuti järeldusele, et vaatlusaluse toote import Vietnamist kahjustas tollimaksu parandavat mõju nii hindade kui koguste osas.

2.3.5.   Tõendid dumpingu kohta

(47)

Lõpuks uuriti kooskõlas algmääruse artikli 13 lõikega 1, kas esines tõendeid dumpingu kohta eelnevalt samasugustele või sarnaste toodete puhul kindlaksmääratud normaalväärtusega võrreldes. Selleks võrreldi UP-i jooksul koostööd tegeva Vietnami spiraalköiteseadiste tootja/eksportija ekspordihindu normaalväärtusega, mis määrati kindlaks samasuguse toote suhtes lõplike meetmete kehtestamiseni viinud uurimise käigus.

(48)

Normaalväärtuse ja ekspordihinna õiglase võrdluse huvides võeti kohanduste näol nõuetekohaselt arvesse erinevusi, mis mõjutavad hindu ja hindade võrreldavust. Kohandused tehti kooskõlas algmääruse artikli 2 lõikega 10 transpordi-, kindlustus- ja krediidikulude suhtes.

(49)

Vastavalt algmääruse artikli 2 lõigetele 11 ja 12 näitas esialgse uurimise käigus kindlaksmääratud kaalutud keskmise normaalväärtuse ning UP-l kehtinud kaalutud keskmise ekspordihinna vaheline võrdlus, väljendatuna protsendina CIF-hinnast ühenduse piiril ilma tollimaksu tasumata, märkimisväärse dumpingu olemasolu.

(50)

Üks sõltumatu importija väitis, et komisjon ei peaks määrama dumpingumarginaali esialgse uurimise käigus kindlaksmääratud normaalväärtuse alusel, vaid peaks pigem kasutama toimuva kehtivuse läbivaatuse käigus määratud normaalväärtust. Vietnami eksportija väitis ka, et komisjon peaks määrama kindlaks normaalväärtuse Vietnamis kantud kulude alusel.

(51)

Tuleb märkida, et vastavalt artiklile 13 tuleks uurida tõendeid dumpingu kohta, võrreldes eelnevalt kindlaksmääratud normaalväärtustega. Toimuva kehtivuse läbivaatuse osas ei ole jõutud veel järeldustele, mida võiks potentsiaalselt käesoleva uurimise jaoks kasutada. Seetõttu lükati need väited tagasi.

2.4.   Ühenduse huvi

(52)

Üks sõltumatu importija väitis, et kuigi algmääruse artiklis 13 ei ole selgelt mainitud ühenduse huvi, oleks tulnud seda siiski üksikasjalikult uurida, võttes eelkõige arvesse asjaolude muutumist pärast lõplike meetmete kehtestamist.

(53)

Märgitakse, et esialgsete meetmete kehtestamiseni viinud uurimise käigus tuvastati, et meetmete kehtestamine oli ühenduse huvides. Artiklis 13 ei ole nõutud, et uuritaks seda, kas pärast meetmete kehtestamist on muutunud ühenduse huvide kindlaksmääramisega seotud asjaolud. Kuid olenemata sellest, kas selline uurimine on põhjendatud, märgitakse siiski, et ükski huvitatud pool ei ole igal juhul väitnud, et meetmete kehtestamine ei ole enam ühenduse huvides. Seetõttu jõuti järeldusele, et meetmete laiendamine Vietnamile, eesmärgiga võidelda kõrvalehoidmise juhtumite vastu, mis kahjustavad esialgsete meetmete parandavat mõju, on samuti ühenduse huvides. Järelikult tuli see argument tagasi lükata.

3.   JÄRELDUSED

(54)

Käesolev uurimine algatati seoses ühenduse tootmisharu poolt esitatud taotlusega, mis sisaldas piisavaid tõendeid Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste väidetava transiitveo kohta läbi Vietnami. Ülaltoodud tõendid näitavad tõepoolest, et spiraalköiteseadiste transiitveo puhul Hiinast läbi Vietnami on kõrvale hoitud kehtestatud meetmetest. Osad ja komponendid veetakse Hiina Rahvavabariigist Vietnami ning seejärel monteeritakse seal enne lõpptoote ühendusse eksportimist. Arvestades tõendeid kõrvalehoidmise kohta tehakse ettepanek laiendada Hiina Rahvavabariigist pärit vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtivaid dumpinguvastaseid meetmeid Vietnamist lähetatud sama toote impordile, olenemata sellest, kas päritoluriigina on deklareeritud Vietnam või mitte.

(55)

Laiendada tuleks esialgse määruse artikli 1 lõikes 2 kehtestatud meetmeid, mida on viimati muudetud absorbtsioonivastase menetlusega ning mis seisnevad järgnevas:

a)

17 ja 23 rõngaga mehhanismide puhul (TARICi kood: 8305100020) võrdub tollimaksu suurus minimaalse impordihinna 325 eurot 1 000 tüki kohta ja ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist kehtiva vaba hinna vahega;

b)

muude kui 17 või 23 rõngaga mehhanismide puhul (TARICi kood: 8305100010) on jääktollimaks 78,8 %.

(56)

Vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5, mis näeb ette, et kõik laiendatud meetmed peaksid kehtima impordi suhtes, mis sisenesid ühendusse algatusmäärusega kehtestatud registreerimise alusel, tuleb Vietnamist lähetatud teatavate spiraalköiteseadiste registreeritud impordilt sisse nõuda tollimaksu.

4.   VABASTUSTAOTLUS

(57)

Ainult üks koostööd tegev eksportija esitas taotluse kavandatavast dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise kohta vastavalt algmääruse artikli 13 lõikele 4.

(58)

Uurimise käigus tuvastati, et see äriühing hoidis eksportimisel kõrvale Hiina Rahvavabariigist pärit vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtestatud meetmetest. Seega kooskõlas algmääruse artikli 13 lõikega 4, tuleks keelduda antud vabastustaotluse rahuldamisest.

(59)

Kuigi antud uurimise käigus ei tuvastatud Vietnamis ühtegi teist spiraalköiteseadiste ühendusse eksportijat, peavad teised eksportijad, kes kavatsevad esitada taotluse laiendatud tollimaksust vabastamiseks vastavalt algmääruse artikli 13 lõikele 4, täitma küsimustiku selleks, et võimaldada komisjonil kindlaks määrata, kas vabastus on põhjendatud. Sellise vabastuse võib anda pärast seda, kui on hinnatud vaatlusaluse toote turusituatsiooni, tootmisvõimsuse rakendamist, hanke- ja müüginäitajaid ning sellise praktika jätkumise tõenäosust, milleks puudub piisav põhjendus või majanduslik õigustus, ning tõendeid dumpingu kohta. Tavaliselt teeb komisjon ka kontrollkäigu kohapeale. Taotlus tuleb eelnevalt saata komisjonile koos vajalike andmetega, eelkõige võimalike muudatustega äriühingu tegevuses, mis on seotud vaatlusaluse toote tootmise ja ekspordimüügiga,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Määrusega (EÜ) nr 119/97 Hiina Rahvavabariigist pärinevate ja CN-koodi ex 8305 10 00 alla kuuluvate spiraalköiteseadiste impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu kohaldamisala laiendatakse käesolevaga teatavate Vietnamist lähetatud spiraalköiteseadiste impordile, olenemata sellest, kas päritoluriigina on deklareeritud Vietnam või mitte (TARICi koodid 8305100011 ja 8305100021).

Käesolevas määruses koosnevad spiraalköiteseadised kahest ristkülikukujulisest teraslehest või -traadist, mille külge on kinnitatud vähemalt neli terastraadist valmistatud poolrõngast ja mida hoiab koos teraskate. Neid saab avada kas poolrõngastest tõmmates või spiraalköiteseadise külge kinnitatud väikese terasest päästiku abil.

2.   Käesoleva artikli lõike 1 alusel laiendatud tollimakse nõutakse sisse impordilt, mis on registreeritud kooskõlas määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 13 lõikega 3 ja artikli 14 lõikega 5.

3.   Kohaldatakse kehtivaid tollimaksualaseid sätteid.

Artikkel 2

1.   Artikli 1 alusel laiendatud tollimaksust vabastamise taotlused esitatakse kirjalikult ühes ühenduse ametlikest keeltest ja neile peab alla kirjutama taotlejat esindama volitatud isik. Taotlus tuleb saata järgmisel aadressil:

Euroopa Komisjon

Kaubanduse peadirektoraat

Direktoraat B

büroo: J-79 05/17

B-1049 Brüssel

faks (32-2) 295 65 05

teleks COMEU B 21877

2.   Vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 13 lõikele 4 võib komisjon pärast konsulteerimist nõuandekomiteega lubada oma otsusega vabastada artikliga 1 laiendatud tollimaksust impordi äriühingutest, kes ei hoia kõrvale määrusega (EÜ) nr 119/97 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest.

Artikkel 3

Toll peab lõpetama impordi registreerimise, mis on sätestatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1733/2003 artiklile 2.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Luksemburg, 28. juuni 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

M. CULLEN


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk.1. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk 12).

(2)  EÜT L 22, 24.1.1997, lk. 1. Määrust on viimati muudetud nōukogu määrusega (EÜ) nr 2100/2000 (EÜT L 250, 5.10.2000, lk 1).

(3)  EÜT C 21, 24.1.2002, lk 25.

(4)  ELT L 249, 1.10.2003, lk 24.