20.5.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 183/10 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1000/2004,
18. mai 2004,
millega kiidetakse heaks seoses Venemaa Föderatsioonist pärit teatava suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase ja üle 500 mm laiusega elektrotehnilise räniterase ribade importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega pakutud kohustused ning kehtestatakse Venemaa Föderatsioonist pärit teatava suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase impordi suhtes registreerimisnõue
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1), viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 461/2004 (2) (“algmäärus”), eriti selle artiklit 8, artikli 11 lõiget 3, artiklit 21 ja artikli 22 punkti c, olles konsulteerinud nõuandekomiteega
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
1. Kehtivad meetmed
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 990/2004 (3) muutis nõukogu määrust (EÜ) nr 151/2003 (4), millega kehtestatakse Venemaa Föderatsioonist (Venemaa) pärit teatava suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase (“asjaomane toode”) suhtes dumpinguvastased meetmed. Vaba netohinna suhtes ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist kohaldatava tollimaksu määraks kehtestatakse Novolipetsk Iron & Steel Corporationi poolt valmistatud asjaomase toote impordi puhul 40,1 % ning OOO Viz Stali poolt valmistatud asjaomase toote impordi puhul 14,7 %. |
2. Uurimine
(2) |
2004. aasta 20. märtsil teatas komisjon Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teatises (5), kehtivate meetmete (“meetmed”) vahepealse osalise läbivaatamise algatamisest algmääruse artikli 11 lõike 3 ja artikli 22 punkti c alusel. |
(3) |
Läbivaatamist alustati komisjoni algatusel, et teha kindlaks, kas 2004. aasta 1. mail toimuva Euroopa Liidu laienemise (“laienemine”) tõttu on ühenduse huve silmas pidades vaja kohandada meetmeid, mille abil vältida ootamatuid negatiivseid tagajärgi kõikidele huvitatud pooltele, sealhulgas kasutajatele, turustajatele ja tarbijatele. |
(4) |
Kõikidele huvitatud pooltele, sealhulgas ühenduse tootmisharule, ühenduses tegutsevatele tootjate või kasutajate ühendustele, asjaomaste riikide eksportijatele/tootjatele, importijatele ja nende ühendustele ning asjaomaste riikide pädevatele asutustele, samuti 1. mail 2004. aastal Euroopa liiduga ühinenud kümne uue liikmesriigi huvitatud pooltele (“EL10”), teatati uurimise algatamisest ning algatamise teates määratud tähtaja jooksul võimaldati neil kirjalikult teatavaks teha oma seisukohad, anda teavet ja esitada tõendusmaterjali. Kõigile huvitatud pooltele võimaldati asja arutamist, kui nad seda taotlesid ja selleks põhjused esitasid. |
3. Uurimise tulemus
(5) |
Nagu on sätestatud nõukogu määruses EÜ) nr 990/2004 jõuti uurimisel järeldusele, et olemasolevate meetmete kohandamine on kooskõlas ühenduse huvidega, tingimusel et selline kohandamine ei kahjusta oluliselt kaubanduse kaitset. |
4. Kohustused
(6) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 990/2004 järeldustele tegi komisjon algmääruse artikli 8 lõike 2 kohaselt ettepaneku asjaomaste äriühingute kohustuste kohta. Selle tulemusena pakkusid kohustusi (i) üks asjaomast toodet eksportiv tootja Venemaalt (Novolipetsk Iron & Steel Corporation) koos Šveitsis asuva äriühinguga (Stinol A.G.) ning (ii) teine asjaomast toodet eksportiv tootja Venemaalt – (OOO Viz Stal) koos Šveitsis asuva sidusettevõtjaga Duferco S.A. |
(7) |
Tuleb märkida, et algmääruse artikli 22 punkti c kohaldamisel loetakse kõnealuseid kohustusi erimeetmeteks, kuna vastavalt määruse (EÜ) nr 990/2004 järeldustele ei ole need otseselt samaväärsed dumpinguvastase tollimaksuga. |
(8) |
Kooskõlas määrusega (EÜ) nr 990/2004 peavad kõik eksportivad tootjad vastavalt võetud kohustustele kinni pidama impordi ülemmääradest ning et kohustuste täitmist oleks võimalik jälgida, on asjaomased eksportivad tootjad nõustunud EL10-s asuvate üksikklientide puhul üldjoontes kinni pidama oma tavapärastest müügitavadest. Eksportivad tootjad on teadlikud ka sellest, et kui leitakse, et need müügitavad muutuvad oluliselt või kohustuste täitmise jälgimine muutub mingil moel raskeks või võimatuks, on komisjonil õigus äriühingu kohustuse heakskiitmisest loobuda, kehtestades selle asemel lõplikud dumpinguvastased tollimaksud, muutes impordi ülemmäära või võttes teisi heastavaid meetmeid. |
(9) |
Kohustuste tingimus on ka see, et kui neid on mis tahes viisil rikutud, on komisjonil õigus nende heakskiitmisest loobuda ning nende asemel kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased tollimaksud. |
(10) |
Äriühingud esitavad komisjonile regulaarselt üksikasjalikku teavet oma ühendusse suunatud ekspordi kohta ja seega saab komisjon kohustuste täitmist tõhusalt jälgida. |
(11) |
Selleks, et komisjon saaks tõhusalt jälgida äriühingute kohustuste täitmist, tuleb kohustusest tuleneva vabasse ringlusse lubamise taotluse esitamisel asjaomasele tolliasutusele võimaldada tollimaksuvabastust üksnes juhul, kui esitatakse arve, mis sisaldab vähemalt nõukogu määruse (EÜ) nr 990/2004 lisas loetletud teavet. Selline teave on vajalik ka selleks, et tolliasutused saaksid piisava täpsusega kindlaks teha, kas veetav kaup on äridokumentidega vastavuses. Kui sellist arvet ei esitata või kui see ei vasta tollis esitatud kaubale, tuleb tasuda asjakohane dumpinguvastane tollimaks. |
(12) |
Kõike eespool öeldut silmas pidades peetakse äriühingute kohustusi vastuvõetavaks. |
(13) |
Kohustuste heakskiitmine piirdub kuuekuulise esialgse tähtajaga, ilma et see piiraks meetmete tavapärast kehtivusaega, ning pärast seda tähtaega muutuvad kohustused kehtetuks, kui komisjon ei pea asjakohaseks erimeetmete kohaldamisaega järgmiseks kuueks kuuks pikendada. |
B. IMPORDI REGISTREERIMINE
(14) |
Pidades silmas ebatavalisi asjaolusid ning EL10 ja EL15 vahelistest hinnaerinevustest tingitud kohustuste rikkumise ohtu ning kohustuste lühiajalisust, on piisavalt alust kehtestada asjaomase toote teatava impordi suhtes registreerimisnõue kõige rohkem üheksaks kuuks vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5. |
(15) |
Tolliasutused peavad seega võtma asjakohased meetmed, et registreerida ühendusse suunduv import Venemaalt pärit asjaomase toote puhul, mida ekspordivad vastuvõetavaid kohustusi pakkunud äriühingud, kelle jaoks taotletakse dumpinguvastastest tollimaksudest vabastamist. |
(16) |
Kohustuste rikkumise avastamise korral võib tollimaksudega tagasiulatuvalt maksustada ühenduses vabasse ringlusse lubatud kaupu alates kohustuse rikkumise kuupäevast. |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse heaks allpool nimetatud eksportivate tootjate pakutud kohustused seoses Venemaalt pärit suundorienteeritud struktuuriga külmvaltslehtterase ja üle 500 mm laiusega elektrotehnilise räniterase ribade importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega:
Riik |
Äriühing |
TARICi lisakood |
Venemaa Föderatsioon |
Toodab Lipetskis Venemaal asuv Novolipetsk Iron & Steel Corporation ja müüb Luganos Šveitsis asuv Stinol A.G. esimesele sõltumatule importijana tegutsevale kliendile ühenduses |
A524 |
Venemaa Föderatsioon |
Toodab Jekaterinburgis Venemaal asuv OOO Viz Stal ja müüb Luganos Šveitsis asuv Duferco S.A. esimesele sõltumatule importijana tegutsevale kliendile ühenduses |
A525 |
Artikkel 2
Tolliasutused peavad määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 14 lõike 5 kohaselt võtma asjakohased meetmed, et registreerida ühendusse suunduv import Venemaalt pärit suundorienteeritud struktuuriga külmvaltslehtterase ja üle 500 mm laiusega elektrotehnilise räniterase ribade puhul (millest 600 mm või sellest suurema laiusega ribad kuuluvad CN-koodi 7225 11 00 alla ja üle 500 mm kuid alla 600 mm laiusega ribad CN-koodi ex 7226 11 00 alla), mida toodavad ja müüvad artiklis 1 loetletud äriühingud, kelle jaoks taotletakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 990/2004 kehtestatud dumpinguvastastest tollimaksudest vabastamist.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas ning kehtib kuus kuud.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. mai 2004
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Pascal LAMY
(2) ELT L 77, 13.3.2004, lk 12.
(3) ELT L 182, 19.5.2004, lk 5.
(4) EÜT L 25, 30.1.2003, lk 7.
(5) ELT C 70, 20.3.2004, lk 15.