32004R0865



Euroopa Liidu Teataja L 161 , 30/04/2004 Lk 0097 - 0127


Nõukogu määrus (EÜ) nr 865/2004,

29. aprill 2004,

mis käsitleb oliiviõli- ja lauaoliivide turu ühist korraldust ja millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 827/68

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 36 ja artikli 37 lõike 2 kolmandat lõiku,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [1]

võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]

pärast konsulteerimist regioonide komiteega

ning arvestades järgmist:

(1) Ühise põllumajanduspoliitikaga taotletakse asutamislepingu artiklis 33 sätestatud eesmärkide saavutamist. Turgude stabiliseerimiseks ja põllumajanduses oliiviõli ja lauaoliivide sektoris hõivatud rahvastikuosale rahuldava elatustaseme tagamiseks tuleb sätestada oliivisalusid pidavate põllumajandustootjate sissetulekutoetus, siseturumeetmed hindade ja tarnetingimuste mõistlikes piires hoidmiseks ning meetmed, mille eesmärgiks on mõjutada turunõudlust nii toodete kvaliteedi parandamise kui ka tarbijatele kvaliteedi pakkumise teel.

(2) Oliivisalusid pidavate põllumajandustootjate sissetulekutoetus on sätestatud nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1782/2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, [3] nii ühtse toetuse kui ka oliivisalude pidamise toetuse näol.

(3) Seepärast tuleks tunnistada kehtetuks nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrus nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta [4] ning asendada see uue määrusega. Sel juhul tuleks ühtlasi kehtetuks tunnistada ka järgmised oliiviõlisektorit käsitlevad nõukogu määrused: (EMÜ) nr 154/75, [5] (EMÜ) nr 2754/78, [6] (EMÜ) nr 3519/83, [7] (EMÜ) nr 2261/84, [8] (EMÜ) nr 2262/84, [9] (EMÜ) nr 3067/85, [10] (EMÜ) nr 1332/92, [11] (EMÜ) nr 2159/92, [12] (EMÜ) nr 3815/92, [13] (EÜ) nr 1414/97, [14] (EÜ) nr 1638/98 [15] ja (EÜ) nr 1873/2002. [16]

(4) Turustusaastat on vaja kohandada kõigi oliivisortide tootmistsükliga ning viia see ühtlustamise hõlbustamiseks vastavusse muude põllumajandustoodete turustusaastaga.

(5) Oliiviõlide kirjeldused ja määratlused ning seega nende nimed on oluline osa turu korraldusest, kuna nendega kehtestatakse kvaliteedistandardid ning antakse tarbijatele toote kohta piisavat teavet.

(6) Oliiviõli omadused õigustavad huvi, mida tarbijad hoolimata kõnealuse õli kõrgest hinnast võrreldes muude õlide ja rasvadega selle vastu tunnevad. Selleks, et vältida tarbijatele pakutava toote kvaliteedi ja ehtsuse kuritarvitamist ning sellega kaasneda võivaid olulisi häireid turul, on vaja erimeetmeid oliivide ja oliiviõli kvaliteedi arendamiseks ning kaitsmiseks.

(7) Etikettidel esitatava teabe õigsus peaks olema tagatud ajakohaste analüüsimeetodite ja muude meetmetega, millega määratakse kindlaks iga oliiviõlistandardi omadused.

(8) Võttes arvesse tootmise tasemes esinevate erinevuste mõju ning pakkumist maailmaturul, tuleks ette näha asjakohaste meetmete võtmine siseturu tasakaalustamiseks.

(9) Eraladustuslepingute toetussüsteemi peetakse tõhusaks oliiviõli pakkumise reguleerimise vahendiks, mis toimib turu tõsiste häirete korral turvavõrgumehhanismina.

(10) Ühenduse kavaga tuleks ergutada ja korraldada oliiviõli ja lauaoliivide sektori ettevõtjate osalemist kõnealuste toodete kvaliteedi parandamises ning seega tarbijates huvi tekitamises ja turu tasakaalu hoidmises.

(11) Selleks, et ergutada tunnustatud ettevõtjate organisatsioone koostama oliiviõli ja lauaoliivide tootmiskvaliteedi parandamiseks tööprogramme, on vajalikud ühendusepoolsed rahalised vahendid, mis koosnevad otsetoetuse protsendimäärast, mille liikmesriigid võivad määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 110i lõike 4 alusel kinni pidada. Ühenduse toetust tuleks eraldada vastavalt kõnealuse tööprogrammi raames võetavatele meetmetele omistatud prioriteetsusele.

(12) Selleks, et jälgida kolmandate riikidega toimuva oliiviõlikaubanduse mahtu, taotledes ühtlasi haldusmenetluste lihtsustamist, tuleks sätestada tagatise esitamist hõlmav impordilitsentside kava, et tagada selliste tehingute toimumine, mille kohta asjaomaseid litsentse taotletakse. Kui turul toimuvate arengute tõttu osutub vajalikuks ühendusest eksporditava oliiviõli täpsem jälgimine, peaksid komisjonil olema volitused ekspordilitsentside süsteemi kehtestamiseks.

(13) Ühenduse oliiviõli- ja lauaoliivide turg hõlmab ühenduse piiridel toimivat kaubandussüsteemi, millega kaasnevad ka imporditollimaksud. See kaubandussüsteem peaks põhinema rahvusvaheliste kokkulepetega võetud kohustustel.

(14) Enamik Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) lepingute alusel põllumajandustoodete suhtes kohaldatavaid tollimakse on sätestatud ühises tollitariifistikus. Siiski peaks komisjonil olema võimalik nende tollimaksude kohaldamine osaliselt või täielikult peatada, et tagada oliiviõli piisav pakkumine siseturul.

(15) Sel määral, mil see on vajalik süsteemi nõuetekohaseks toimimiseks, tuleks ette näha seestöötlemise ja välistöötlemise korra reguleerimine või, kui turuolukord seda nõuab, ühtlustatud keelamine.

(16) Tollimaksude süsteem võimaldab ühenduse välispiiril kõikidest muudest kaitsemeetmetest loobuda. Erakorralistel asjaoludel võib siseturu- ja tollimaksude mehhanism osutuda ebapiisavaks. Sellisel juhul peaks ühendusel olema võimalik viivitamata võtta kõik vajalikud meetmed, et ühenduse turg ei jääks tekkida võivate häirete ees kaitsetuks. Kõik sellised meetmed peaksid olema vastavuses WTO lepingutest tulenevate kohustustega.

(17) Siseriikliku toetuse andmine kahjustaks ühtsetel hindadel põhineva siseturu nõuetekohast toimimist. Seepärast tuleks sellise ühise turukorralduse alla kuuluvate toodete suhtes kohaldada asutamislepingu sätteid, millega reguleeritakse riigiabi.

(18) Kuna oliiviõli ja lauaoliivide ühisturg pidevalt areneb, peaksid liikmesriigid ja komisjon üksteist nendest arengutest pidevalt teavitama.

(19) Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. [17]

(20) Praktiliste ja konkreetsete probleemide lahendamise vajadust silmas pidades peaksid komisjonil olema volitused võtta erakorralistel juhtudel vajalikud meetmed.

(21) Ühendus peaks kooskõlas nõukogu 17. mai 1999. aasta määrusega (EÜ) nr 1258/1999 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta [18] katma liikmesriikide poolt seoses käesolevast määrusest tulenevate kohustustega kantud kulutused.

(22) Määrusega nr 136/66/EMÜ kehtestatud ühise turukorralduse alla kuuluvad tooted, mida ei hõlma oliiviõli- ja lauaoliivide turu ühine korraldus ega ükski muu ühine turukorraldus, tuleks lisada nõukogu 28. juuni 1968. aasta määrusesse (EMÜ) nr 827/68 teatavate asutamislepingu II lisas loetletud toodete turu ühise korralduse kohta, [19]

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK SISSEJUHATAVAD SÄTTED JA KVALITEEDINÕUDED

Artikkel 1

Oliiviõli ja lauaoliivide turu ühine korraldus hõlmab järgmisi tooteid:

CN-kood | Kirjeldus |

| |

a) | 1509 | Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

| 151000 | Muud üksnes oliividest saadud õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata, k.a nende õlide või fraktsioonide segud rubriigi 1509 õlide või fraktsioonidega |

b) | 07099031 | Värsked või jahutatud oliivid, v.a õli tootmiseks |

| 07099039 | Muud oliivid, värsked või jahutatud |

| 07108010 | Külmutatud oliivid (kuumtöötlemata või aurutatud või keedetud) |

| 071120 | Oliivid, lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlivees vm konserveerivas lahuses), kuid koheseks tarbimiseks kõlbmatud |

| ex07129090 | Kuivatatud oliivid, terved, tükeldatud, viilutatud, purustatud või pulbrina, kuid muul viisil töötlemata |

| 20019065 | Oliivid, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega |

| ex20049030 | Oliivid, töödeldud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud |

| 200570 | Oliivid, töödeldud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata |

c) | 1522 00 311-522 00 39 | Oliiviõli omadustega õli sisaldavate loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemisjäägid |

| 2306 90 112-306 90 19 | Õlikoogid jm oliiviõli ekstraheerimise tahked jäätmed |

Artikkel 2

Artiklis 1 loetletud toodete puhul algab turustusaasta 1. juulil ja lõpeb järgmise aasta 30. juunil. Turustusaasta 2005/2006 algab siiski 1. novembril 2005.

Artikkel 3

Käesoleva määruse kohaldamine ei piira määrusega (EÜ) nr 1782/2003 sätestatud meetmeid.

Artikkel 4

1. I lisas sätestatud oliiviõlide ja oliivijääkõlide kirjelduste ja määratluste kasutamine on kohustuslik asjaomaste toodete turustamisel igas liikmesriigis, ühendusesiseses kaubanduses ja, kuivõrd see on vastavuses kohustuslike rahvusvaheliste eeskirjadega, kauplemisel kolmandate riikidega.

2. Jaemüügi etapis võib turustada üksnes I lisa punkti 1 alapunktides a ja b ning punktides 3 ja 6 nimetatud õli.

II PEATÜKK SISETURG

1. JAGU Turustusnormid

Artikkel 5

1. Artikli 1 punktis a osutatud toodete puhul võib sätestada turustusnormid, mis hõlmavad eelkõige kvaliteedi järgi liigitamist, pakendamist ja esitusviisi, võttes arvesse tootmise ja turustamisega seotud tehnilisi nõudeid ning nende toodete füüsiliste, keemiliste ja organoleptiliste omaduste kindlaksmääramiseks kasutatavate meetodite muudatusi.

Selliste normide sätestamise korral võib tooteid, mille suhtes norme kohaldatakse, ühenduses turustada üksnes vastavalt kõnealustele normidele.

2. Toodete puhul, mille suhtes turustusnorme kohaldatakse, kontrollivad liikmesriigid, kas kõnealused tooted vastavad nimetatud normidele, ning vajadusel kohaldavad karistusi. Liikmesriigid teavitavad komisjoni käesoleva lõike kohaldamiseks kehtestatud meetmetest.

3. Turustusnormid, samuti käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja, kui see on asjakohane, kasutatavad analüüsimeetodid võetakse vastu artikli 18 lõikes 2 osutatud korras.

2. JAGU Turuhäired

Artikkel 6

1. Juhul, kui teatavates ühenduse piirkondades peaks esinema tõsiseid turuhäireid, võib artikli 18 lõikes 2 osutatud korra kohaselt otsustada, et piisavaid tagatisi pakkuvatel ja liikmesriikide poolt heakskiidetud asutustel lubatakse turu reguleerimiseks sõlmida nende poolt turustatava oliiviõli kohta ladustuslepinguid.

Esimeses lõigus nimetatud meetmeid võib muu hulgas rakendada juhul, kui vaatlusperioodi jooksul on turul registreeritud keskmine hind väiksem kui:

- 1779 eurot/tonn ekstra-neitsioliiviõli puhul või

- 1710 eurot/tonn neitsioliiviõli puhul või

- 1524 eurot/tonn lambiõli puhul, mille vabade rasvhapete määr on kaks; seda summat vähendatakse 36,70 euro võrra tonnilt iga happesuse lisaühiku kohta.

2. Lõikes 1 nimetatud lepingute täitmiseks võib anda toetust pakkumiste korraldamise teel.

3. Lõikes 2 osutatud toetuse summa ning käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad, eelkõige seoses asjaomaste õlide koguse, kvaliteedi ja ladustamise kestusega, kehtestatakse artikli 18 lõikes 2 nimetatud korra kohaselt viisil, millega tagatakse turu märkimisväärne mõjutamine.

3. JAGU ETTEVÕTJATE ORGANISATSIOONID

Artikkel 7

1. Käesoleva määruse kohaldamisel hõlmavad ettevõtjate organisatsioonid tunnustatud tootjaorganisatsioone, tunnustatud tootmisharudevahelisi organisatsioone või muude oliiviõlisektori tunnustatud ettevõtjate organisatsioone või nende ühendusi.

2. Käesoleva jao kohaldamisel on "tunnustatud tootmisharudevahelised organisatsioonid" juriidilised isikud, mis:

- koosnevad artiklis 1 osutatud toodete tootmise ja/või müügi ja/või töötlemisega seotud majandustegevusalade esindajatest,

- on asutatud kõigi või osade neis osalevate organisatsioonide või liitude algatusel,

- on saanud tunnustuse sellelt liikmesriigilt, kus nad tegutsevad.

Artikkel 8

1. Summadega, mida liikmesriigid kooskõlas määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 110i lõikega 4 kinni peavad, tagatakse ettevõtjate organisatsioonide poolt ühes või mitmes järgmistest valdkondadest koostatud kolmeaastase tööprogrammi ühendusepoolne rahastamine:

a) oliiviõli- ja lauaoliivisektori turu järelevalve ja haldamine;

b) oliivikasvatuse keskkonnamõjude parandamine;

c) oliiviõli ja lauaoliivide tootmise kvaliteedi parandamine;

d) oliiviõli ja lauaoliivide kvaliteedi jälgitavus, sertifitseerimine ja kaitsmine, eriti lõpptarbijale müüdavate oliiviõlide kvaliteedi kontrollimine, riiklike asutuste järelevalve all;

e) teabe levitamine ettevõtjate organisatsioonide tehtava töö kohta, mille eesmärgiks on parandada oliiviõli kvaliteeti.

2. Lõikes 1 osutatud tööprogrammide ühendusepoolse rahastamise maksimummäär on võrdne liikmesriikide poolt toetusest kinnipeetud osaga. Rahastatakse abikõlblikke kulusid, mille ülempiir on:

- 100 % tegevuste puhul lõike 1 punktides a ja b osutatud valdkondades;

- 100 % põhivarasse investeerimise puhul ja 75 % muude tegevuste puhul lõike 1 punktis c osutatud valdkondades;

- 75 % tööprogrammide puhul, mida vähemalt kahe tootjaliikmesriigi tunnustatud ettevõtjate organisatsioonid viivad läbi vähemalt kolmes kolmandas riigis või muus liikmesriigis lõike 1 punktides d ja e osutatud valdkondade puhul, ja 50 % muu tegevuse puhul nendes valdkondades.

Asjaomane liikmesriik tagab täiendava rahastamise, mis moodustab kuni 50 % kuludest, mida ühendusepoolne rahastamine ei kata.

3. Liikmesriigid kontrollivad ühendusepoolse rahalise toetuse andmiseks sätestatud tingimuste täitmist. Selleks auditeerivad liikmesriigid tööprogramme ja viivad läbi kontrollkava, mis hõlmab riskianalüüsi alusel kindlaksmääratud proovi ja hõlmab vähemalt 30 % oliivisektori tootjaorganisatsioonidest ja kõikidest käesoleva artikli alusel ühenduse rahalist toetust saavatest ettevõtjate organisatsioonidest iga aasta kohta.

Artikkel 9

Artikli 18 lõikes 2 osutatud korras võetakse vastu üksikasjalikud eeskirjad, mis käsitlevad:

a) ettevõtjate organisatsioonide ja nende ühenduste tunnustamise tingimusi;

b) tegevusi, mis vastavad programmidesse kaasamise tingimustele artikli 8 lõike 1 punktides a–e osutatud valdkondades;

c) liikmesriikide poolt kasutatavat programmide heakskiitmise korda;

d) kontrolli- ja sanktsioonimeetmeid, samuti tööprogrammide auditeerimist;

e) muid üksikasjalikke meetmeid, mis võivad käesoleva jao rakendamiseks vajalikud olla.

III PEATÜKK KAUBANDUS KOLMANDATE RIIKIDEGA

Artikkel 10

1. Kõikide CN-koodide 1509, 151000, 07099039, 07112090, 23069019, 15220031, 15220039 alla kuuluvate toodete importimisel ühendusse tuleb esitada impordilitsents.

Liikmesriigid annavad litsentsi kõigile taotlejatele, sõltumata nende ettevõtte asukohast ühenduses.

2. Impordilitsentsid kehtivad kogu ühenduses. Selliste litsentside väljaandmine sõltub tagatise esitamisest, mis garanteerib toodete impordi litsentsi kehtivusaja jooksul. Kui selle aja jooksul importi ei toimu või toimub ainult osaliselt, jääb tagatise esitaja sellest täielikult või osaliselt ilma, välja arvatud vääramatu jõu korral.

3. Kui see on vajalik turul toimuvate arengute järgimiseks, võib artikli 18 lõikes 2 osutatud korra kohaselt otsustada, et kõigi artikli 1 punktis a loetletud toodete eksportimisel ühendusse tuleb esitada ekspordilitsents.

4. Litsentside kehtivusaeg ja muud selle artikli kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad võetakse vastu artikli 18 lõikes 2 osutatud korras.

Artikkel 11

1. Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse artiklis 1 loetletud toodete puhul ühise tollitariifistiku tollimäärasid.

2. Erandina lõikest 1 võib juhul, kui oliiviõli turuhind ühenduses ületab vähemalt kolme kuu jooksul ilmselgelt artikli 6 lõike 1 teises lõigus sätestatud keskmist hinda rohkem kui 1,6 korda, otsustada artikli 18 lõikes 2 osutatud korra kohaselt ja selleks, et tagada oliiviõli piisav pakkumine ühenduse turul mitteliikmesriikidest importimise teel:

- peatada osaliselt või täielikult ühise tollitariifistiku tollimäärade kohaldamine oliiviõli suhtes ja kehtestada sellise peatamise üksikasjalik kord,

- avada oliiviõli osas impordikvoot, mille suhtes kohaldatakse ühise tollitariifistiku tollimaksu vähendatud määra, ja kehtestada sellise kvoodi haldamise üksikasjalik kord.

Neid meetmeid kohaldatakse minimaalse aja jooksul, mis on vajalik ja mis ühelgi juhul ei kesta kauem kui asjaomane turustusaasta.

Artikkel 12

1. Käesoleva määrusega reguleeritud toodete klassifitseerimise suhtes kohaldatakse koondnomenklatuuri tõlgendamise üldeeskirja ja selle üksikasjalikke rakenduseeskirju. Käesoleva määruse kohaldamisest lähtuv tariifinomenklatuur moodustab osa ühisest tollitariifistikust.

2. Kui käesolevas määruses või selle kohaselt vastuvõetud sätetes ei ole ette nähtud teisiti, on kolmandate riikidega kauplemisel keelatud:

a) kehtestada tollimaksudega samaväärse toimega makse;

b) kohaldada koguselisi piiranguid või samaväärse toimega meetmeid.

Artikkel 13

Oliiviõli ja lauaoliivide sektori turu ühise korralduse nõuetekohaseks toimimiseks vajalikul määral võib artikli 18 lõikes 2 osutatud menetluse kohaselt täielikult või osaliselt keelata seestöötlemise korra kasutamise artikli 1 punktides a ja b loetletud toodete puhul.

Artikkel 14

1. Kui import või eksport põhjustab või võib põhjustada artiklis 1 nimetatud ühe või mitme toote turul ühenduses tõsiseid häireid, mis võivad ohustada asutamislepingu artiklis 33 sätestatud eesmärkide saavutamist, võib kauplemisel riikidega, kes ei ole WTO liikmed, kohaldada asjakohaseid meetmeid, kuni häired või häirete oht on möödunud.

2. Lõikes 1 kirjeldatud olukorra tekkimise korral teeb komisjon liikmesriigi taotluse alusel või omal algatusel otsuse vajalike meetmete osas. Liikmesriikidele teatatakse sellistest meetmetest, mida tuleb viivitamata kohaldada. Kui komisjon saab liikmesriigilt taotluse, teeb ta selle kohta otsuse kolme tööpäeva jooksul alates taotluse saamisest.

3. Iga liikmesriik võib meetmed, mille kohta komisjon on otsuse teinud, suunata nõukogule kolme tööpäeva jooksul alates nendest teatamise päevast. Nõukogu tuleb viivitamata kokku. Nõukogu võib kõnealust meedet kvalifitseeritud häälteenamusega muuta või selle kehtetuks tunnistada ühe kuu jooksul alates kuupäevast, mil see nõukogule suunati.

4. Käesoleva artikli alusel vastuvõetud sätteid kohaldades võetakse arvesse kohustusi, mis tulenevad asutamislepingu artikli 300 lõike 2 kohaselt sõlmitud lepingutest.

IV PEATÜKK ÜLDSÄTTED

Artikkel 15

Kui käesoleva määrusega ei ole ette nähtud teisiti, kohaldatakse käesoleva määruse artiklis 1 loetletud toodete tootmisel ja nendega kauplemisel asutamislepingu artikleid 87, 88 ja 89.

Artikkel 16

Liikmesriikide poolt võetud meetmed teiste taimsete õlide hinna tõstmiseks võrreldes oliiviõliga, et tagada riigisiseselt toodetud oliiviõli turustamine, on käesoleva määruse kohaldamisega vastuolus.

Artikkel 17

Liikmesriigid ja komisjon edastavad üksteisele käesoleva määruse kohaldamiseks ning oliiviõli ja lauaoliive käsitlevate rahvusvaheliste kohustuste täitmiseks vajalikku teavet.

Üksikasjalikud eeskirjad selle kohta, missugune teave on vajalik, samuti teabe edastamise ja levitamise üksikasjalikud eeskirjad võetakse vastu artikli 18 lõikes 2 osutatud korras.

Artikkel 18

1. Komisjoni abistab oliiviõli ja lauaoliivide korralduskomitee (edaspidi "komitee").

2. Käesolevale lõikele viitamise korral kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.

3. Komitee võtab vastu oma töökorra.

Artikkel 19

Eriolukorras vajalikke ja põhjendatud meetmeid praktiliste ja konkreetsete probleemide lahendamiseks võetakse artiklis 18 osutatud korras. Need meetmed võivad käesoleva määruse teatavatest osadest kõrvale kalduda, kuid üksnes sellises ulatuses ja sellise aja jooksul, mis on hädavajalik.

Artikkel 20

Liikmesriikide kulutuste suhtes, mis tulenevad käesolevas määruses sätestatud kohustuste täitmisest, kohaldatakse määrust (EÜ) nr 1258/1999 ja selle rakendussätteid.

V PEATÜKK ÜLEMINEKU- JA LÕPPSÄTTED

Artikkel 21

Määrust nr 136/66/EMÜ muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 5 lõige 2 asendatakse järgmisega:

"2. Alates majandusaastast 1998/99 on lõikega 1 ettenähtud tootmistoetuse määr ühiku kohta 1322,5 eurot/tonn.";

2. Artikli 20d lõikes 1 asendatakse tekst "majandusaastatel 1998/1999–2003/2004" tekstiga "alates majandusaastast 1998/1999".

Artikkel 22

Määruse (EÜ) nr 1638/98 artikli 5 esimene lõik jäetakse välja.

Artikkel 23

Määrust (EÜ) nr 1873/2002 muudetakse järgmiselt.

1. Artiklis 2 asendatakse tekst "2002./2003. ja 2003./2004. turustusaasta puhul" tekstiga "alates 2002./2003. turustusaastast".

2. Artiklis 3 asendatakse tekst "2002./2003. ja 2003./2004. turustusaasta puhul" tekstiga "alates 2002./2003. turustusaastast".

Artikkel 24

1. Määrused nr 136/66/EMÜ, (EMÜ) nr 154/75, (EMÜ) nr 2754/78, (EMÜ) nr 3519/83, (EMÜ) nr 2261/84, (EMÜ) nr 2262/84, (EMÜ) nr 3067/85, (EMÜ) nr 1332/92, (EMÜ) nr 2159/92, (EMÜ) nr 3815/92, (EÜ) nr 1414/97, (EÜ) nr 1638/98 ja (EÜ) nr 1873/2002 tunnistatakse alates 1. novembrist 2005 kehtetuks.

Tootmistoetuse haldamiseks ja kontrollimiseks vajalikud sätted jäävad turustusaastatega seotud tootmistoetuse haldamiseks ja kontrollimiseks siiski jõusse kuni 2004./2005. turustusaastani.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele nr 136/66/EMÜ käsitletakse viidetena käesolevale määrusele.

2. Artikli 18 lõikes 2 osutatud korras võib võtta üleminekumeetmed.

Artikkel 25

Määruse (EMÜ) nr 827/68 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 26

1. Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

2. Käesolevat määrust kohaldatakse alates 2005./2006. turustusaastast. Artikleid 21–23 kohaldatakse siiski alates 1. novembrist 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Luxembourg, 29. aprill 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

M. McDowell

[1] Arvamus on esitatud 10. märtsil 2004 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

[2] Arvamus on esitatud 25. veebruaril 2004 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

[3] ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 864/2004 (ELT L 161, 30.4.2004, lk 48).

[4] EÜT 172, 30.9.1966, lk 3025/66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1513/2001 (EÜT L 201, 26.7.2001, lk 4).

[5] Nõukogu 21. jaanuari 1975. aasta määrus (EMÜ) nr 154/75, mis käsitleb oliiviregistri sisseseadmist oliiviõli tootvates liikmesriikides (EÜT L 19, 24.1.1975, lk 1). Määrust on viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3788/85 (EÜT L 367, 31.12.1985, lk 1).

[6] Nõukogu 23. novembri 1978. aasta määrus (EMÜ) nr 2754/78 sekkumise kohta oliiviõlisektoris (EÜT L 331, 28.11.1978, lk 13). Määrust on muudetud määrusega (EMÜ) nr 2203/90 (EÜT L 201, 31.7.1990, lk 5).

[7] Nõukogu 12. detsembri 1983. aasta määrus (EMÜ) nr 3519/83, millega sätestatakse teatavad oliiviõli või oliivijääkõli kõrvalsaaduste rafineerimisel saadud happeliste õlide suhtes kohaldatavad meetmed (EÜT L 352, 15.12.1983, lk 2).

[8] Nõukogu 17. juuli 1984. aasta määrus (EMÜ) nr 2261/84, millega sätestatakse oliiviõli tootmistoetuse ja oliiviõli tootjate organisatsioonidele makstava toetuse andmise üldeeskirjad (EÜT L 208, 3.8.1984, lk 3). Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2366/98 (EÜT L 293, 31.10.1998, lk 50).

[9] Nõukogu 17. juuli 1984. aasta määrus (EMÜ) nr 2262/84, milles sätestatakse erimeetmed oliiviõli suhtes (EÜT L 208, 3.8.1984, lk 11). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2292/2001 (EÜT L 308, 27.11.2001, lk 1).

[10] Nõukogu 29. oktoobri 1985. aasta määrus (EMÜ) nr 3067/85, millega kehtestatakse toiduabiks mõeldud taimeõlide varumise kriteeriumid ühenduse turul (EÜT L 290, 1.11.1985, lk 96).

[11] Nõukogu 18. mai 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 1332/92, millega kehtestatakse lauaoliivide suhtes erimeetmed (EÜT L 145, 27.5.1992, lk 1). Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2826/2000 (EÜT L 328, 23.12.2000, lk 2).

[12] Nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2159/92 oliiviregistri sisseseadmise ja ajakohastamise kulude rahastamise kohta (EÜT L 217, 31.7.1992, lk 8).

[13] Nõukogu 28. detsembri 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 3815/92, oliiviõli ühise sekkumishinna kohaldamise kohta Hispaanias (EÜT L 387, 31.12.1992, lk 9).

[14] Nõukogu 22. juuli 1997. aasta määrus (EÜ) nr 1414/97, millega kehtestatakse 1997/1998. turustusaastaks oliiviõlisektori hinnad, toetused ja toetusest kinnipeetavad protsendimäärad koos maksimaalse garantiikogusega (EÜT L 196, 24.7.1997, lk 4).

[15] Nõukogu 20. juuli 1998. aasta määrus (EÜ) nr 1638/98, millega muudetakse määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta (EÜT L 210, 28.7.1998, lk 32). Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1513/2001 (EÜT L 201, 26.7.2001, lk 4).

[16] Nõukogu 14. oktoobri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1873/2002, millega määratakse kindlaks määruses (EÜ) nr 1638/98 sätestatud oliivisektori heakskiidetud ettevõtjate organisatsioonide koostatud tööprogrammide ühendusepoolse rahastamise piirmäärad ja sätestatakse erand määrusest nr 136/66/EMÜ (EÜT L 284, 22.10.2002, lk 1).

[17] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

[18] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 103.

[19] EÜT L 151, 30.6.1968, lk 16. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1272/2002 (EÜT L 184, 13.7.2002, lk 7).

--------------------------------------------------

I LISA

ARTIKLIS 4 OSUTATUD OLIIVIÕLIDE JA OLIIVIJÄÄKÕLIDE KIRJELDUSED JA MÄÄRATLUSED

1. NEITSIOLIIVIÕLID

Õlid, mis on saadud oliivipuu viljadest üksnes mehaaniliste või muude füüsiliste vahendite abil tingimustel, mis ei põhjusta õli muutumist, ja mida ei ole töödeldud muul viisil kui pesemine, dekanteerimine, tsentrifuugimine ja filtreerimine, välja arvatud õlid, mis on saadud lahustite või keemilise või bioloogilise toimega abiainete või ümberesterdamise abil ja muude õlidega segamisel.

Neitsioliiviõlisid liigitatakse ja kirjeldatakse järgmiselt.

a) Ekstra-neitsioliiviõli

Neitsioliiviõli, mille oleiinhappena väljendatud vabade rasvhapete maksimumsisaldus on 0,8 g 100 g kohta ja mille muud omadused vastavad kõnealusele kategooriale sätestatud omadustele.

b) Neitsioliiviõli

Neitsioliiviõli, mille oleiinhappena väljendatud vabade rasvhapete maksimumsisaldus on 2 g 100 g kohta ja mille muud omadused vastavad kõnealusele kategooriale sätestatud omadustele.

c) Lambiõli:

Neitsioliiviõli, mille oleiinhappena väljendatud vabade rasvhapete sisaldus on üle 2 g 100 g kohta ja/või mille muud omadused vastavad kõnealusele kategooriale sätestatud omadustele.

2. RAFINEERITUD OLIIVIÕLI

Neitsioliiviõli rafineerimisel saadud oliiviõli, mille oleiinhappena väljendatud vabade rasvhapete sisaldus ei ole üle 0,3 g 100 g kohta ja mille muud omadused vastavad kõnealusele kategooriale sätestatud omadustele.

3. OLIIVIÕLI, MIS KOOSNEB RAFINEERITUD OLIIVIÕLIST JA NEITSIOLIIVIÕLIST

Rafineeritud oliiviõli ja neitsioliiviõli (v.a lambiõli) segamisel saadud oliiviõli, mille oleiinhappena väljendatud vabade rasvhapete sisaldus ei ole üle 1 g 100 g kohta ja mille muud omadused vastavad kõnealusele kategooriale sätestatud omadustele.

4. TÖÖTLEMATA OLIIVIJÄÄKÕLI

Õli, mis on saadud oliivijääkõli töötlemisel lahustitega või füüsiliste vahendite abil või lambiõlile vastava õliga, v.a ümberesterdamise abil ja muude õlidega segamisel, ja mille muud omadused vastavad kõnealusele kategooriale sätestatud omadustele.

5. RAFINEERITUD OLIIVIJÄÄKÕLI

Töötlemata oliivijääkõli rafineerimisel saadud õli, mille oleiinhappena väljendatud vabade rasvhapete sisaldus ei ole üle 0,3 g 100 g kohta ja mille muud omadused vastavad kõnealusele kategooriale sätestatud omadustele.

6. OLIIVIJÄÄKÕLI

Rafineeritud oliivijääkõli ja neitsioliiviõli (v.a lambiõli) segamisel saadud õli, mille oleiinhappena väljendatud vabade rasvhapete sisaldus ei ole üle 1 g 100 g kohta ja mille muud omadused vastavad kõnealusele kategooriale sätestatud omadustele.

--------------------------------------------------

II LISA

Määruse (EMÜ) nr 827/68 lisa muudetakse järgmiselt.

1. Pärast CN-koodi

11082000

(

"Inuliin"

) alla kuuluvate kaupade kirjeldust lisatakse järgmine:

"12021090 | Maapähkel, röstimata või muul viisil kuumtöötlemata, lüdimata, v.a külvamiseks |

12022000 | Maapähkel, röstimata või muul viisil kuumtöötlemata, lüditud, purustatud või purustamata |

12030000 | Kopra |

12060091 | Päevalilleseemned, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

ex 1206 00 99 | |

12071090 | Palmipähklid ja nende tuumad, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

12072090 | Puuvillaseemned, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

12073090 | Riitsinuseseemned, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

12074090 | Seesamiseemned, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

12075090 | Sinepiseemned, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

12076090 | Saflooriseemned, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

12079190 | Unimagunaseemned, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

ex1207 92 98 | Võiseemnikupähklid, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

12079991 | Kanepiseemned, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

ex 1207 99 98 | Muud õliseemned ja õliviljad, purustatud või purustamata, v.a külvamiseks |

1208 | Jahu ja pulber õliseemnetest või -viljadest, v.a sinepipulber" |

2. Pärast CN-koodi

150300

(

"Rasvasteariin, rasvaõli, oleosteariin, oleoõli ja küünla- või seebirasv, emulgeerimata, segamata või muul viisil töötlemata"

) alla kuuluvate kaupade kirjeldust lisatakse järgmine:

"1504 | Kala- või mereimetajate rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1507 | Soja(oa)õli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1508 | Maapähkliõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1511 | Palmiõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1512 | Päevalilleseemne-, safloori- või puuvillaseemneõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1513 | Kookospähkli- (kopra-), palmituuma- või babassupalmiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

1514 | Rapsi-, rüpsi- või sinepiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

ex1515 | Muud taimerasvad ja -õlid (v.a jojoobiõli: 1515 90 15) ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |

ex1516 | Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasi töötlemata (v.a hüdrogeenitud kastoorõli, nn opaalvaha: 1516 20 10) |

ex1517 | Margariin, toidusegud ja tooted taimsetest ja loomsetest rasvadest, õlidest või käesolevasse gruppi kuuluvate mitmesuguste rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a need, mis on valmistatud rubriiki 1516 kuuluvatest toidurasvadest ja -õlidest, v.a alamrubriigid 1517 10 10, 1517 90 10 ja 1517 90 93 |

1518003115180039 | Vedelad taimeõlid kasutamiseks tehniliseks otstarbeks või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |

15220091 | Õlijätted ja -setted, seebirasv, mis on saadud loomsete või taimsete rasvainete või vahade töötlemisel, v.a need, mis sisaldavad oliiviõli omadustega õlisid |

15220099 | Muud loomsete või taimsete rasvainete või vahade töötlemisjäägid, v.a need, mis sisaldavad oliiviõli omadustega õlisid" |

3. Pärast CN-koodi

23025000

(

"kaunviljade jäägid"

) alla kuuluvate kaupade kirjeldust lisatakse järgmine:

"23040000 | Õlikoogid jm sojaõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või mitte, granuleeritud või mitte |

23050000 | Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või mitte, granuleeritud või mitte". |

--------------------------------------------------