30.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 303/35


KOMISJONI OTSUS,

29. september 2004,

madala patogeensusega klassikalise lindude katku tõrjemeetmeid täiendava vaktsineerimise kohta Itaalias ja teatavate liikumist käsitlevate tõrjemeetmete kohta ning otsuse 2002/975/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta

(teatavaks tehtud numbri K(2004) 3581 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2004/666/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavate veterinaarkontrollide kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 19. mai 1992. aasta direktiivi 92/40/EMÜ, millega kehtestatakse klassikalise lindude katku tõrjemeetmed, (3) eriti selle artiklit 16,

võttes arvesse nõukogu direktiivi 2002/99/EÜ 16. detsembri 2002, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (4) eriti selle artikli 13 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

2002. aasta oktoobris teatas Itaalia komisjonile, et Veneto ja Lombardia piirkonnas on avastatud nakatumisjuhte madala patogeensusega klassikalise lindude katku viiruse alatüüpi H7N3 ning et haigus levib kiiresti.

(2)

Itaalia võttis nakkuse leviku piiramiseks kohe meetmeid, sealhulgas nakatunud linnukarjade hukkamine. Täiendava meetmena taotlesid Itaalia ametivõimud ka luba klassikalise lindude katku vastase vaktsineerimiskava läbiviimiseks vähemalt 18 kuu jooksul, et vältida nakkuse edasist levimist.

(3)

Vaktsineerimiskava kiideti heaks komisjoni 12. detsembri 2002. aasta otsusega 2002/975/EÜ madala patogeensusega klassikalise lindude katku tõrjemeetmeid täiendava vaktsineerimise kohta Itaalias ja teatavate liikumist käsitlevate tõrjemeetmete kohta, (5) millega nähakse ette klassikalise lindude katku vaktsineerimiseeskirjad konkreetses geograafilises piirkonnas. Otsus sisaldas ka konkreetseid kontrollimeetmeid nagu liikumispiirangud eluskodulindude, haude- ja toiuldumunade ühendusesisesele kaubandusele.

(4)

Toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee istungitel ette kantud vaktsineerimiskava tulemused on vaktsineerimispiirkonna tauditõrje seisukohast üldiselt soositud. Nakkus on siiski levinud mõnedele vaktsineerimispiirkonnaga külgnevatele aladele. Sellest tulenevalt laiendati otsusega 2002/975/EÜ, muudetud otsusega 2003/436/EÜ, (6) vaktsineerimispiirkonda, et katta ka selliseid külgnevaid alasid.

(5)

2003. aasta septembri lõpust ei ole klassikalise lindude katku alatüübi H7N3 viiruse levikut vaktsineerimispiirkonnas tehtud intensiivse seire käigus täheldatud. Seetõttu taotles Itaalia teatud muudatuste tegemist vaktsineerimiskavasse ja ühendusesisese kaubanduse piirangutesse. Otsusega 2002/975/EÜ, muudetud otsusega 2004/159/EÜ, kiideti need muudatused ja piirangud heaks.

(6)

2004. aasta veebruaris isoleeriti madala patogeensusega klassikalise lindude katku viiruse alatüüp H5N3 ühes pardikarjas vaktsineerimispiirkonnas Lombardia piirkonnas. Kuigi epidemioloogilised uuringud ei ole tuvastanud nakkuse levimist, on kindlaks tehtud oht klassikalise lindude katku viiruse alatüübi H5 levimiseks. Praegu ei ole vaktsineerimiskava raames viiruse alatüübi H7 vastu vaktsineeritud kodulinnud ega ka vaktsineerimata kodulindude populatsioon kaitstud klassikalise lindude katku alatüübi H5 põhjustatava võimaliku taudi eest. Seetõttu on Itaalia taotlenud praeguse vaktsineerimiskava muutmist, et lubada praeguses vaktsineerimispiirkonnas vaktsineerida kodulinde bivalentse vaktsiiniga, mis kaitseb ühtlasi klassikalise lindude katku viiruse alatüüpide H7 ja H5 eest, ning jätkata seda vaktsineerimist kuni 31. detsembrini 2005.

(7)

Kuna otsust 2002/975/EÜ on juba kaks korda muudetud, on ühenduse õigusaktide selguse huvides asjakohane see otsus kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega.

(8)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Käesolevaga kiidetakse heaks komisjonile Itaalia poolt esitatud klassikalise lindude katku vastase vaktsineerimise muudetud kava, mis viiakse läbi I lisas kirjeldatud vaktsineerimispiirkonnas.

2.   Lõikes 1 osutatud vaktsineerimiskava kohast intensiivset seiret ja järelevalvet tehakse I lisas kirjeldatud vaktsineerimispiirkonnas ja sellega külgnevas piirkonnas, mida on kirjeldatud II lisas.

Artikkel 2

Eluskodulindude, haudemunade ja värske kodulinnuliha viimisel I lisas kirjeldatud piirkonda või sealt välja ning nende vedamisel kirjeldatud piirkonnas kohaldatakse artiklis 1 ja järgmistes artiklites nimetatud vaktsineerimiskavas sätestatud piiranguid.

Artikkel 3

Itaaliast ei saadeta välja eluskodulinde ega haudemune, mis tuuakse ja/või mis pärinevad I lisas kirjeldatud piirkonna kodulinnukasvatustest.

Artikkel 4

Itaaliast tulevatel eluskodulindude ja haudemunade saadetistel peavad olema veterinaartõendid, mis sisaldavad märget: “Saadetise loomatervishoiu nõuded vastavad otsusele 2004/666/EÜ”.

Artikkel 5

1.   Värske kodulinnuliha märgistatakse vastavalt nõukogu direktiivi 2002/99/EÜ II lisale ja seda ei saadeta Itaaliast välja, kui see on saadud:

a)

klassikalise lindude katku vastu vaktsineeritud kodulindudelt;

b)

klassikalise lindude katku suhtes seropositiivsetelt kodulinnukarjadelt, mis on määratud tapmiseks ametliku järelevalve all vastavalt artiklis 1 osutatud vaktsineerimiskavale;

c)

kodulinnukasvatustest, mis asuvad artiklis 1 osutatud vaktsineerimiskava tingimuste kohaselt rajatud piiranguvööndis.

2.   Erandina lõike 1 punktist a ei märgistata klassikalise lindude katku vastu alatüüpide (H7N1) ja (H5N9) heteroloogse vaktsiiniga vaktsineeritud kalkunite ja kanade värsket liha vastavalt nõukogu direktiivi 2002/99/EÜ II lisale ning seda võib saata teistesse liikmesriikidesse juhul, kui liha on saadud kalkunitelt ja kanadelt, kes:

i)

on pärit kodulinnukarjadest, mida on korrapäraselt inspekteeritud ja mis on andnud klassikalise lindude katku suhtes testimisel negatiivse tulemuse, nagu on sätestatud heakskiidetud vaktsineerimiskavas, kusjuures erilist tähelepanu pööratakse sentinellitibudele.Testimisel kasutatakse:

vaktsineeritud lindude puhul iIFA-testi,

sentinellitibude puhul kas hemaglutinatsiooni inhibitsiooni testi (HI), agar-geeli immuundifusioontesti või ELISA-testi. Vajaduse korral kasutatakse siiski ka iIFA-testi;

ii)

on pärit kodulinnukarjadest, mida riiklik veterinaararst on kliiniliselt inspekteerinud 48 tunni jooksul enne pealelaadimist, pöörates erilist tähelepanu sentinellitibudele;

iii)

on pärit kodulinnukarjadest, mida on seroloogiliselt negatiivsete tulemustega testitud riiklikus klassikalise lindude katku laboris, kasutades käesoleva otsuse III lisas sätestatud proovide võtmise ja testimise korda;

iv)

saadetakse otse pädeva asutuse nimetatud tapamajja ja tapetakse viivitamatult pärast saabumist. Linde tuleb hoida eraldi teistest karjadest, mis ei vasta käesolevatele sätetele.

3.   Lõikes 2 sätestatud nõuetele vastava värske kalkuni- ja kanalihaga peab olema kaasas direktiivi 71/118/EMÜ (7) VI lisas ettenähtud veterinaartõend, mille IV punkti alapunktis a peab sisalduma järgmine riikliku veterinaari kinnitus:

“Kirjeldatud kalkuniliha/kanaliha (8) vastab otsusele 2004/666/EÜ.

Artikkel 6

Itaalia tagab, et I lisas kirjeldatud vaktsineerimispiirkonnas:

a)

kasutatakse toidumunade kogumiseks, ladustamiseks ja vedamiseks ainult ühekordselt kasutatavat pakendimaterjali või pakendimaterjali, mida saab tõhusalt pesta ning desinfitseerida;

b)

kõiki eluskodulindude, haudemunade, värske kodulinnuliha, toidumunade ja linnusööda vedamiseks kasutatavaid transpordivahendeid puhastatakse ning desinfitseeritakse vahetult enne ja pärast iga vedu desinfitseerimisvahenditega vastavalt pädeva asutuse heakskiidetud kasutamismeetoditele.

Artikkel 7

1.   Itaalia teatab komisjonile ja teistele liikmesriikidele bivalentse vaktsiiniga vaktsineerimise kava alguskuupäeva vähemalt üks päev varem.

2.   Artiklite 2–6 sätted jõustatakse alates vaktsineerimise algusest.

Artikkel 8

1.   Itaalia esitab kuuekuuliste ajavahemike järel komisjonile aruande, mis sisaldab teavet artiklis 1 nimetatud vaktsineerimiskava tõhususe kohta.

2.   Käesolev otsus ja eeskätt ajavahemik, mille kestel artiklites 2–6 sätestatud liikumispiirangud jätkuvalt kehtivad pärast vaktsineerimiskava lõppu, vaadatakse vastavalt läbi.

Artikkel 9

Otsus 2002/975/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 10

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2004.

Artikkel 11

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 29. september 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE


(1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2004/41/EÜ (ELT L 157, 30.4.2004, lk 33).

(2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/33/EÜ (EÜT L 315, 19.11.2002, lk 14).

(3)  EÜT L 167, 22.6.1992, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).

(4)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(5)  EÜT L 337, 13.12.2002, lk 87. Otsust on viimati muudetud otsusega 2004/159/EÜ (ELT L 50, 20.2.2004, lk 63).

(6)  ELT L 149, 17.6.2003, lk 33.

(7)  EÜT L 55, 8.3.1971, lk 23. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/41/EÜ.

(8)  mittevajalik maha tõmmata”.


I LISA

VAKTSINEERIMISPIIRKOND

Veneto piirkond

Verona provints

ALBAREDO D'ADIGE

 

ANGIARI

 

ARCOLE

 

BELFIORE

 

BONAVIGO

 

BOVOLONE

 

BUTTAPIETRA

 

CALDIERO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CASALEONE

 

CASTEL D'AZZANO

 

CASTELNUOVO DEL GARDA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CEREA

 

COLOGNA VENETA

 

COLOGNOLA AI COLLI

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CONCAMARISE

 

ERBÈ

 

GAZZO VERONESE

 

ISOLA DELLA SCALA

 

ISOLA RIZZA

 

LAVAGNO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

MINERBE

 

MONTEFORTE D'ALPONE

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

MOZZECANE

 

NOGARA

 

NOGAROLE ROCCA

 

OPPEANO

 

PALÙ

 

PESCHIERA DEL GARDA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

POVEGLIANO VERONESE

 

PRESSANA

 

RONCO ALL'ADIGE

 

ROVERCHIARA

 

ROVEREDO DI GUÀ

 

SALIZZOLE

 

SAN BONIFACIO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

SAN GIOVANNI LUPATOTO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

SANGUINETTO

 

SAN MARTINO BUON ALBERGO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

SAN PIETRO DI MORUBIO

 

SOAVE

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

SOMMACAMPAGNA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

SONA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

SORGÀ

 

TREVENZUOLO

 

VALEGGIO SUL MINCIO

 

VERONA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

VERONELLA

 

VIGASIO

 

VILLAFRANCA DI VERONA

 

ZEVIO

 

ZIMELLA

 

Lombardia piirkond

Brescia provints

ACQUAFREDDA

 

ALFIANELLO

 

BAGNOLO MELLA

 

BASSANO BRESCIANO

 

BORGOSATOLLO

 

BRESCIA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CALCINATO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CALVISANO

 

CAPRIANO DEL COLLE

 

CARPENEDOLO

 

CASTENEDOLO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CIGOLE

 

DELLO

 

DESENZANO DEL GARDA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

FIESSE

 

FLERO

 

GAMBARA

 

GHEDI

 

GOTTOLENGO

 

ISORELLA

 

LENO

 

LONATO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

MANERBIO

 

MILZANO

 

MONTICHIARI

 

MONTIRONE

 

OFFLAGA

 

PAVONE DEL MELLA

 

PONCARALE

 

PONTEVICO

 

POZZOLENGO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

PRALBOINO

 

QUINZANO D'OGLIO

 

REMEDELLO

 

REZZATO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

SAN GERVASIO BRESCIANO

 

SAN ZENO NAVIGLIO

 

SENIGA

 

VEROLANUOVA

 

VEROLAVECCHIA

 

VISANO

 


Mantova provints

CASTIGLIONE DELLE STIVIERE

 

CAVRIANA

 

CERESARA

 

GOITO

 

GUIDIZZOLO

 

MARMIROLO

 

MEDOLE

 

MONZAMBANO

 

PONTI SUL MINCIO

 

ROVERBELLA

 

SOLFERINO

 

VOLTA MANTOVANA

 


II LISA

VAKTSINEERIMISPIIRKONNAGA KÜLGNEV ALA, KUS TOIMUB INTENSIIVNE SEIRE

Lombardia piirkond

Bergamo provints

ANTEGNATE

 

BAGNATICA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

BARBATA

 

BARIANO

 

BOLGARE

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CALCINATE

 

CALCIO

 

CASTELLI CALEPIO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CAVERNAGO

 

CIVIDATE AL PIANO

 

COLOGNO AL SERIO

 

CORTENUOVA

 

COSTA DI MEZZATE

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

COVO

 

FARA OLIVANA CON SOLA

 

FONTANELLA

 

GHISALBA

 

GRUMELLO DEL MONTE

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

ISSO

 

MARTINENGO

 

MORENGO

 

MORNICO AL SERIO

 

PAGAZZANO

 

PALOSCO

 

PUMENENGO

 

ROMANO DI LOMBARDIA

 

SERIATE

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

TELGATE

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

TORRE PALLAVICINA

 


Brescia provints

AZZANO MELLA

 

BARBARIGA

 

BASSANO BRESCIANO

 

BERLINGO

 

BORGO SAN GIACOMO

 

BRANDICO

 

CASTEGNATO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CASTEL MELLA

 

CASTELCOVATI

 

CASTREZZATO

 

CAZZAGO SAN MARTINO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

CHIARI

 

COCCAGLIO

 

COLOGNE

 

COMEZZANO-CIZZAGO

 

CORZANO

 

ERBUSCO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

LOGRATO

 

LONGHENA

 

MACLODIO

 

MAIRANO

 

ORZINUOVI

 

ORZIVECCHI

 

OSPITALETTO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

PALAZZOLO SULL'OGLIO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

POMPIANO

 

PONTOGLIO

 

ROCCAFRANCA

 

RONCADELLE

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

ROVATO

piirkond, mis jääb A4 kiirteest lõuna poole

RUDIANO

 

SAN PAOLO

 

TORBOLE CASAGLIA

 

TRAVAGLIATO

 

TRENZANO

 

URAGO D'OGLIO

 

VILLACHIARA

 


Cremona provints

CAMISANO

 

CASALE CREMASCO-VIDOLASCO

 

CASALETTO DI SOPRA

 

CASTEL GABBIANO

 

SONCINO

 


Mantova provints

ACQUANEGRA SUL CHIESE

 

ASOLA

 

BIGARELLO

 

CANNETO SULL'OGLIO

 

CASALMORO

 

CASALOLDO

 

CASALROMANO

 

CASTEL D'ARIO

 

CASTEL GOFFREDO

 

CASTELBELFORTE

 

GAZOLDO DEGLI IPPOLITI

 

MARIANA MANTOVANA

 

PIUBEGA

 

PORTO MANTOVANO

 

REDONDESCO

 

RODIGO

 

RONCOFERRARO

 

SAN GIORGIO DI MANTOVA

 

VILLIMPENTA

 

Veneto piirkond

Padua provints

CARCERI

 

CASALE DI SCODOSIA

 

ESTE

 

LOZZO ATESTINO

 

MEGLIADINO SAN FIDENZIO

 

MEGLIADINO SAN VITALE

 

MONTAGNANA

 

OSPEDALETTO EUGANEO

 

PONSO

 

SALETTO

 

SANTA MARGHERITA D’ADIGE

 

URBANA

 


Verona provints

BEVILACQUA

 

BOSCHI SANT'ANNA

 

BUSSOLENGO

 

PESCANTINA

 

SOMMACAMPAGNA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest põhja poole

SONA

piirkond, mis jääb A4 kiirteest põhja poole


Vicenza provints

AGUGLIARO

 

ALBETTONE

 

ALONTE

 

ASIGLIANO VENETO

 

BARBARANO VICENTINO

 

CAMPIGLIA DEI BERICI

 

CASTEGNERO

 

LONIGO

 

MONTEGALDA

 

MONTEGALDELLA

 

MOSSANO

 

NANTO

 

NOVENTA VICENTINA

 

ORGIANO

 

POIANA MAGGIORE

 

SAN GERMANO DEI BERICI

 

SOSSANO

 

VILLAGA

 


III LISA

PROOVIDE VÕTMISE JA TESTIMISE KORD

1.   Sissejuhatus ja üldine kasutus

Välja töötatud kaudse immunofluorestsentstesti (iIFA-test) eesmärk on eristada vaktsineeritud/viirusega nakatunud ja vaktsineeritud/viirusega nakatamata kalkuneid ja kanu DIVA (nakatunud ja vaktsineeritud lindude eristamine) vaktsineerimisstrateegia raames, kasutades epideemilisest viirusest valmistatud heteroloogilist vaktsiini.

2.   Testi kasutamine värske kalkuni- ja kanaliha saatmiseks Itaalia vaktsineerimispiirkonnast teistesse liikmesriikidesse

Klassikalise lindude katku vastu vaktsineeritud kodulinnukarjadest pärit liha võib saata teistesse liikmesriikidesse tingimusel, et kõiki linde on hoitud ühes hoones ja riiklik veterinaararst on seitse päeva enne tapmist võtnud vereproovi vähemalt kümnelt tapale määratud vaktsineeritud kalkunilt või kanalt. Kui siiski kodulinde on hoitud rohkem kui ühes karjas või ruumis, valitakse proovivõtuks juhuslikul alusel vähemalt 20 vaktsineeritud lindu kõikidest linnukasvatuse karjadest või ruumidest.