32003R1181



Official Journal L 165 , 03/07/2003 P. 0017 - 0018


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1181/2003,

2. juuli 2003,

millega muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 2136/89, millega sätestatakse sardiinikonservide ühised turustusnormid

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta,1 eriti selle artikli 2 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1) Määrusega (EÜ) nr 104/2000 nähakse ette võimalus võtta ühenduses vastu kalatoodete ühised turustusnormid eelkõige selleks, et hõlbustada ausal konkurentsil põhinevat kauplemist. Kõnealused normid võivad eelkõige hõlmata märgistamist.

(2) Nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2136/892 nähakse ette ühenduse sardiinikonservide ühised turustusnormid.

(3) Et ühenduses on üha suuremas valikus konserve, mida turustatakse ja esitletakse samamoodi nagu sardiinikonserve, on vaja tarbijatele anda piisavalt teavet toote olemuse ja põhiomaduste kohta. Seetõttu on vaja sätestada ühenduses sardiinikonservidega analoogselt turustatavate ja esitletavate konservide müüginimetuste ühiseeskirjad.

(4) Selleks tuleks arvesse võtta Codex Alimentarius'e standardit Codex STAN94 ja konkreetseid ühenduse turul valitsevaid tingimusi.

(5) Turu läbipaistvuse, ausa konkurentsi ja valikuvõimaluste rohkuse huvides on vaja täpsustada, et sardiinikonservilaadseid tooteid tuleks valmistada üksnes täpselt määratletud liikidest.

(6) On vaja arvesse võtta sardiinikonserve käsitlevate koondnomenklatuuri koodide muutusi.

(7) Terminit "sardiin" võib kasutada sardiinilaadsete toodete müüginimetuses ainult juhul, kui see on piisavalt täpselt määratletud. Üksnes geograafilistel nimedel põhinevad müüginimetused ei ole piisavalt eristavad. Võimaldamaks kõikide sardiinilaadsete toodete nõuetekohast eristamist ja vältimaks seega segadust eri kalaliikide vahel, tuleks täpsustava terminina kasutada liigi teaduslikku nimetust.

(8) Ühendades sõna "sardiinid" sardiinilaadsete kalaliikide üldnimetusega, võidakse üksnes põhjustada segadust seoses toote tegeliku olemusega. Teisest küljest võib kooskõlas liikmesriigi turustusalaste seadustega ja viisil, mis ei eksita tarbijat, kasutada sardiinilaadsete toodete turustamisel jätkuvalt üldnimetusi, milles ei sisaldu sõna "sardiinid".

(9) Käesolevas määruses sätestatud nõuete kohaldamine ei tohiks piirata Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/13/EÜ (toiduainete märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta3) kohaldamist.

(10) Seega tuleks määrust (EMÜ) nr 2136/89 vastavalt muuta.

(11) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kalandustooteturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EMÜ) nr 2136/89 muudetakse järgmiselt.

1. Pealkirjas asendatakse sõnad "millega sätestatakse sardiinikonservide ühised turustusnormid" järgmise tekstiga: "milles sätestatakse sardiinikonservide ühised turustusnormid ning sardiinikonservide ja sardiinikonservilaadsete toodete müüginimetused":

2. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 1

Käesolevas määruses määratletakse sardiinikonservide turustamist reguleerivad normid ning ühenduses turustatavate sardiinikonservide ja sardiinikonservilaadsete toodete müüginimetused."

3. Lisatakse artikkel 1a:

"Artikkel 1a

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1. sardiinikonservid - liigi Sardina pilchardus kaladest valmistatud tooted;

2. sardiinikonservilaadsed tooted - tooted, mida turustatakse ja esitletakse samamoodi kui sardiinikonserve ning mis on valmistatud järgmistest kalaliikidest:

a) Sardinops melanosticus, S. neopilchardus, S. ocellatus, S. sagax, S. caeryleus;

b) Sardinella aurita, S. brasiliensis, S. maderensis, S. longiceps, S. gibbosa;

c) Clupea harengus;

d) Sprattus sprattus;

e) Hyperlophus vittatus;

f) Nematalosa vlaminghi;

g) Etrumeus teres;

h) Ethmidium maculatum;

i) Engraulis anchoita, E. mordax, E. ringens;

j) Opisthonema oglinum."

4. Artikli 2 esimene taane asendatakse järgmisega:

"- peavad kuuluma CN-koodide 1604 13 11, 1604 13 19 ja ex 1604 20 50 alla; ".

5. Lisatakse artikkel 7a:

"Artikkel 7a

1. Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/13/EÜ* kohaldamist, võib sardiinikonservilaadseid tooteid turustada ühenduses müüginimetuse all, milles mõiste "sardiinid" esineb koos liigi teadusliku nimetused.

2. Kui lõikega 1 ettenähtud müüginimetus märgitakse sardiinikonservilaadse toote pakendile, peab märgistus olema selge ja eristatav.

3. Teaduslikus nimetuses sisaldub igal juhul ladinakeelne üld- ja liiginimi.

4. Ühe müüginimetuse alla turustatakse ainult üht liiki.

__________________

* EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29."

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2003.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 2. juuli 2003

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz FISCHLER

1 EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22.

2 EÜT L 212, 22.7.1989, lk 79.

3 EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29.