32003D0673



Euroopa Liidu Teataja L 243 , 27/09/2003 Lk 0106 - 0108


Komisjoni otsus,

25. september 2003,

millega tehakse erand nõukogu otsusest 2001/822/EÜ seoses Saint-Pierre'ist ja Miquelonist pärit tükeldatud homaaride päritolureeglitega

(teatavaks tehtud numbri K(2003) 3335 all)

(2003/673/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsust 2001/822/EÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega, [1] eriti selle III lisa artiklit 37

ning arvestades järgmist:

(1) 19. juunil 2003 taotles Saint-Pierre ja Miquelon iga-aastase 105-tonnise Saint-Pierre'ist ja Miquelonist eksporditavate keedetud ja külmutatud homaarisabade, -jalgade ja -sõrgade koguse osas viieks aastaks erandit otsuse 2001/822/EÜ III lisas sätestatud päritolureeglitest.

(2) Saint-Pierre ja Miquelon põhjendas oma taotlust kohapealse tooraine kadumisega, kuna lumekrabi populatsioon on tema territoriaalvetest lahkunud. Mujalt pärit elushomaaride töötlemine keedetud ja külmutatud sabadeks, jalgadeks ja sõrgadeks asendab tootmisahelas lumekrabi, mida asjaomasel ettevõttel ei ole võimalik hankida.

(3) Taotletav erand on otsuse 2001/822/EÜ III lisa ning eelkõige artikli 37 lõike 1 kohaselt põhjendatud, eelkõige Saint-Pierre'i ja Miqueloni olemasoleva tööstuse arengut silmas pidades. Erand on hädavajalik kõnealuse suure töötajate arvuga tehase tegevuse säilitamiseks. Kui täidetud on teatavad koguste, järelevalve ja kestusega seotud tingimused, ei kahjustaks erand oluliselt ühenduse ega ühe või mitme liikmesriigi väljakujunenud tööstust.

(4) Seega tuleks teha erand teatavate keedetud ja külmutatud homaarisabade, -jalgade ja -sõrgade koguste osas, mis on töödeldud Saint-Pierre'is ja Miquelonis ning imporditakse ühendusse.

(5) Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2454/93, millega nähakse ette rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1335/2003, [3] sätestatakse tariifikvootide haldamise eeskirjad. Neid eeskirju tuleks koguste suhtes, millele kõnealust erandit taotletakse, kohaldada mutatis mutandis.

(6) Saint-Pierre ja Miquelon on taotlenud erandi kohaldamist alates 1. septembrist 2003. Arvestades aga kuupäeva, mil Saint-Pierre ja Miquelon oma taotluse esitas, ning otsustamisprotsessi pikkust, ei ole võimalik erandit enne 1. septembrit vastu võtta. Seepärast kohaldatakse seda alates 1. oktoobrist 2003.

(7) Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Erandina otsuse 2001/822/EÜ III lisa sätetest käsitatakse vastavalt käesoleva otsuse tingimustele Saint-Pierre'ist ja Miquelonist pärinevatena CN-koodi ex03061290 alla kuuluvaid Saint-Pierre'is ja Miquelonis töödeldud homaarisabasid, -jalgu ja -sõrgu, mis on saadud mujalt pärinevatelt homaaridelt.

Artikkel 2

Artiklis 1 sätestatud erandit kohaldatakse käesoleva otsuse lisas märgitud koguste suhtes, mida imporditakse ühendusse Saint-Pierre'ist ja Miquelonist ajavahemikul 1. oktoober 2003–30. september 2008.

Artikkel 3

Lisas nimetatud koguste suhtes kohaldatakse mutatis mutandis määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikleid 308a, 308b ja 308c, mis käsitlevad tariifikvootide haldamist.

Artikkel 4

1. Saint-Pierre'i ja Miqueloni toll võtab tarvitusele artiklis 1 nimetatud toodete ekspordikoguste kontrollimiseks vajalikud abinõud. Selleks peavad kõik nende käesoleva otsuse kohaselt väljastatavad sertifikaadid kandma viidet sellele otsusele.

2. Saint-Pierre'i ja Miqueloni pädevad asutused edastavad komisjonile iga kolme kuu järel aruande koguste kohta, mille puhul on käesoleva otsuse kohaselt väljastatud kaupade liikumissertifikaat EUR.1, ning kõnealuste sertifikaatide järjekorranumbrid.

Artikkel 5

Käesoleva otsuse kohaselt väljastatud EUR.1 sertifikaadi lahter 7 peab sisaldama ühte järgmistest fraasidest:

- Excepción — Decisión…

- Undtagelse — Beslutning…

- Ausnahme — Entscheidung…

- Παρέκκλιση — Απόφαση …

- Derogation — Decision…

- Dérogation — Décision…

- Deroga — Decisione…

- Afwijking — Beschikking…

- Derrogação — Decisão…

- Poikkeus — Päätös…

- Undantag — Beslut…

Artikkel 6

Seda otsust kohaldatakse 1. oktoobrist 2003 kuni 30. septembrini 2008.

Artikkel 7

See otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 25. september 2003

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Frederik Bolkestein

[1] EÜT L 314, 30.11.2001, lk 1.

[2] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

[3] ELT L 187, 26.7.2003, lk 16.

--------------------------------------------------

LISA

Saint Pierre'ist ja Miquelonist imporditavad kogused

(tonnides) |

Jrk nr | CN-kood | Kauba kirjeldus | Ajavahemik | Kogused |

09.1660 | ex 03061290 | Homaari (Homarus spp.) külmutatud sabad, jalad ja sõrad | 1.10.2003 – 30.9.2004 | 105 |

1.10.2004 – 30.9.2005 | 105 |

1.10.2005 – 30.9.2006 | 105 |

1.10.2006 – 30.9.2007 | 105 |

1.10.2007 – 30.9.2008 | 105 |

AJAKAVA

1. Soovitatav kuupäev

Ettepanek tuleks vastu võtta nii kiiresti kui võimalik.

2. Soovituse alus

Nõukogu otsuse 2001/822/EÜ III lisa artikli 37 lõikes 8 sätestatakse, et otsus tuleb vastu võtta 75 päeva jooksul alates erandi tegemise taotluse saamisest. Vastasel juhul loetakse taotlus täielikult rahuldatuks.

Käesoleva otsuse tähtaeg on 2. oktoober 2003.

--------------------------------------------------