Euroopa Liidu Teataja L 154 , 21/06/2003 Lk 0114 - 0115
Komisjoni otsus, 20. juuni 2003, teravamaitselise paprika ja teravamaitseliste paprikatoodetega seotud erakorraliste meetmete kohta (teatavaks tehtud numbri K(2003) 1970 all) (EMPs kohaldatav tekst) (2003/460/EÜ) EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja nähakse ette toidu ohutusega seotud menetlused, [1] eriti selle artiklit 54, ning arvestades järgmist: (1) Määruse (EÜ) nr 178/2002 kohaselt võib komisjon peatada inimeste tervist tõsiselt ohustada võiva toidu või sööda turule laskmise või võtta teisi asjakohaseid ajutisi meetmeid, kui seda ohtu ei saa rahuldavalt ohjeldada asjaomaste liikmesriikide võetavate meetmetega. (2) 9. mail 2003 saatis Prantsusmaa toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu teate värvaine Sudan red 1 tuvastamise kohta Indiast pärit teravamaitselistes paprikatoodetes. Ühendusest pärit toodete puhul ei ole niisuguseid leide tuvastatud. (3) Kättesaadavad katseandmed näitavad, et Sudan red 1 olla genotoksiline kantserogeen. Sellepärast ei ole võimalik kindlaks määrata selle lubatavat päevadoosi. Sudan red 1 võib avaldada ka ülitundlikkust põhjustavat toimet nahale sattumisel või sissehingamisel. Samuti on Rahvusvaheline Vähiuurimiskeskus liigitanud selle 3. kategooria kantserogeeniks. (4) Järelikult viitavad Prantsusmaa teatatud leiud võltsingule, mis on tervisele tõsiselt ohtlik. (5) Prantsusmaa võttis probleemi võimalikku ulatust arvestades 5. juunil 2003 vastu ajutised kaitsemeetmed ja teatas nendest komisjonile. (6) Sellest tulenevalt peab komisjon esitama probleemi toiduahela ja loomatervishoiu alalisele komiteele 10 päeva jooksul alates Prantsusmaa poolt meetmete vastuvõtmisest, et riigisiseseid ajutisi kaitsemeetmeid kas pikendada, muuta või need tühistada. (7) Arvestades terviseohtude tõsidust tuleb Prantsusmaa võetud meetmeid laiendada kogu ühendusele. Lisaks sellele tuleb arvestada võimalikku kaupade kolmnurkliikumist, eriti toodete puhul, mille jaoks ei ole ametlikku päritolutõendit. Rahva tervise kaitsmiseks tuleb nõuda, et teravamaitselise paprika ja teravamaitseliste paprikatoodete ühendusse mis tahes kujul imporditavatel inimtoiduks ettenähtud saadetistel oleks kaasas asjaomase importija või toidukäitleja analüüsi aruanne, mis tõendab, et saadetis ei sisalda värvainet Sudan red 1. Samal põhjusel võtavad liikmesriigid kas importimisel või juba turul teravamaitselise paprika ja teravamaitseliste paprikatoodete pistelisi proove ja analüüsivad neid. (8) Tuleb anda korraldus võltsitud teravamaitseline paprika ja teravamaitselised paprikatooted hävitada, et vältida nende sattumist toiduahelasse. (9) Kuna käesolevas otsuses sätestatud meetmed avaldavad mõju liikmesriikide kontrollivahenditele, tuleks nende meetmete tulemusi hiljemalt 12 kuu pärast hinnata, et otsustada, kas need on veel rahva tervise kaitsmiseks vajalikud. (10) Nimetatud hindamine peaks võtma arvesse kõiki pädevates asutustes tehtud analüüside tulemusi. (11) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Kohaldamisala Käesolevat otsust kohaldatakse järgmiste teravamaitseliste paprikaviljade ja teravamaitseliste paprikatoodete suhtes, mis on mis tahes kujul ettenähtud inimtoiduks: - perekonna Capsicum kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad, mis kuuluvad CN-koodi 09042090 alla. Artikkel 2 Teravamaitselise paprika ja teravamaitseliste paprikatoodete importimise tingimused 1. Liikmesriigid keelavad artiklis 1 määratletud teravamaitselise paprika ja teravamaitseliste paprikatoodete impordi, välja arvatud juhul, kui saadetisega kaasas olev analüüsi aruanne tõendab, et toode ei sisalda värvainet Sudan red 1 (CASi nr 842-07-9). 2. Liikmesriikide pädevad asutused kontrollivad, et iga impordiks esitatud teravamaitselise paprika või teravamaitselise paprika toodete saadetisega oleks kaasas lõikes 1 ettenähtud aruanne. 3. Kui sellist analüüsi aruannet ei ole, laseb ühenduses registrisse kantud importija võtta tootest proovi tõestamaks, et see ei sisalda värvainet Sudan red 1. Kuni analüüsiaruande saabumiseni hoitakse toodet ametliku järelevalve all. Artikkel 3 Proovi võtmine ja analüüs 1. Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, sealhulgas impordiks ettenähtud või juba turul oleva teravamaitselise paprika ja teravamaitselise paprika toodete pistelised proovid ja nende analüüs selle tõestamiseks, et neis puudub värvaine Sudan red 1. Nad teatavad komisjonile positiivsetest (ebasoodsatest) tulemustest toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu. Negatiivsetest (soodsatest) tulemustest teatatakse komisjonile iga kolme kuu tagant. Nimetatud aruanne esitatakse igale kvartalile järgneval kuul. [2] 2. Iga saadetist, millest võetakse proove ja mida analüüsitakse, võib enne turule laskmist kinni pidada maksimaalselt 15 tööpäeva. Artikkel 4 Osadeks jagatud saadetis Kui saadetis on jagatud osadeks, peab artikli 2 lõikes 1 sätestatud analüüsi aruande tõestatud koopia olema kaasas osadeks jagatud saadetise iga osaga. Artikkel 5 Võltsitud saadetised Artiklis 1 nimetatud tooted, millest leitakse värvainet Sudan red 1, hävitatakse. Artikkel 6 Kulude korvamine Artikli 2 lõigetes 1 ja 3 ning artiklis 5 sätestatud analüüsi, hoiustamise ja sellele järgneva võimaliku hävitamise kulud kannavad asjaomased importijad ja toidukäitlejad. Artikkel 7 Meetmete läbivaatamine Käesolev otsus vaadatakse uuesti läbi hiljemalt 20. juuniks 2004. Artikkel 8 Adressaadid Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, 20. juuni 2003 Komisjoni nimel komisjoni liige David Byrne [1] EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. [2] Aprill, juuli, oktoober, jaanuar. --------------------------------------------------