32002D0613



Official Journal L 196 , 25/07/2002 P. 0045 - 0057


KOMISJONI OTSUS,

19. juuli 2002,

millega sätestatakse kodusigade sperma importimise tingimused

(teatavaks tehtud numbri K(2002) 2676 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2002/613/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/429/EMÜ1 kodusigade sperma ühendusesisese kaubanduse ja impordi suhtes kohaldatavate loomatervishoiunõuete kohta, viimati muudetud komisjoni otsusega 2000/39/EÜ,2 eriti selle artikli 7 lõiget 1, artikli 9 lõikeid 2 ja 3 ning artikli 10 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1) Komisjoni otsusega 93/160/EMÜ,3 viimati muudetud otsusega 1999/150/EÜ,4 sätestatakse nende kolmandate riikide loetelu, millest võib importida seaspermat.

(2) Komisjoni otsusega 93/199/EMÜ,5 viimati muudetud otsusega 94/667/EÜ,6 sätestatakse loomatervishoiu nõuded ja veterinaarsertifikaadid seasperma impordil kolmandatest riikidest.

(3) Komisjoni otsusega 95/94/EÜ,7 viimati muudetud otsusega 2001/727/EÜ,8 kehtestati ühendusse eksportimiseks ametlikult heakskiidetud spermakogumiskeskuste loetelu.

(4) Komisjoni kontrollkülastuste järel ja pidades silmas Küprosel loomatervishoiu alal saavutatud olukorda, tuleks see riik kanda nende kolmandate riikide loetellu, millest import on lubatud otsusega 93/160/EMÜ.

(5) Küprose, Šveitsi, Kanada ja Ungari pädevad veterinaarteenistused on edastanud taotlused nende territooriumidel asuvate koduseasperma ühendusse eksportimiseks ametlikult heakskiidetud kogumiskeskuste lisamiseks komisjoni otsusega 95/94/EÜ kehtestatud loetellu.

(6) Asjaomaste riikide pädevad veterinaarteenistused on komisjonile esitanud tagatised selle kohta, et direktiivi 90/429/EMÜ artiklis 8 loetletud nõuded on täidetud, ning asjaomased kogumiskeskused on ühendusse eksportimiseks ametlikult heaks kiidetud.

(7) Komisjoni otsusega 93/199/EMÜ ettenähtud veterinaarsertifikaadi näidist on vaja kohandada, arvestades loomade tervislikku olukorda igas kolmandas riigis ning muudatusi direktiivis 90/429/EMÜ.

(8) On sobivam koondada ühte dokumenti kogu sigade sperma importimisega seotud teave (impordiluba omavate kolmandate riikide loetelu, impordil kohaldatavad veterinaarnõuded ja kõnealustes kolmandates riikides asuvate heakskiidetud spermakogumiskeskuste loetelu) ning tunnistada vastavalt kehtetuks otsused 93/160/EMÜ, 93/199/EMÜ ja 95/94/EÜ.

(9) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1. Liikmesriigid lubavad I lisas loetletud kolmandatest riikidest importida sigade spermat, mis vastab III lisas esitatud veterinaarsertifikaadi näidisega ettenähtud tingimustele ja on kogutud V lisas loetletud heakskiidetud spermakogumiskeskustes.

2. Liikmesriigid lubavad II lisas loetletud kolmandatest riikidest importida sigade spermat, mis vastab IV lisas esitatud veterinaarsertifikaadi näidisega ettenähtud tingimustele ja on kogutud V lisas loetletud heakskiidetud spermakogumiskeskustes.

Artikkel 2

Liikmesriigid võivad keelduda lubamast tuua oma territooriumile või mõne oma piirkonna territooriumile spermat neist kogumiskeskustest, kus võetakse vastu Aujeszky haiguse vastu vaktsineeritud kulte, kui need territooriumid on tunnistatud vabaks Aujeszky haigusest vastavalt nõukogu direktiivi 64/432/EMÜ9 artiklile 10.

Artikkel 3

Otsused 93/160/EMÜ, 93/199/EMÜ ja 95/94/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 4

Varem kehtinud sätete ja sertifikaadinäidise kohaselt sertifitseeritud sperma importimist lubatakse maksimaalselt kolme kuu jooksul alates käesoleva otsuse avaldamise kuupäevast.

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Artikkel 6

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 19. juuli 2002

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE

1 EÜT L 224, 18.8.1990, lk 62.

2 EÜT L 13, 19.1.2000, lk 21.

3 EÜT L 67, 19.3.1993, lk 27.

4 EÜT L 49, 25.2.1999, lk 40.

5 EÜT L 86, 6.4.1993, lk 43.

6 EÜT L 260, 8.10.1994, lk 32.

7 EÜT L 73, 1.4.1995, lk 87.

8 EÜT L 273, 16.10.2001, lk 23.

9 EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64.

I LISA

Kanada

Uus-Meremaa

Ameerika Ühendriigid

II LISA

Šveits

Ungari

Küpros

III LISA

(Kanada, Uus-Meremaa, Ameerika Ühendriigid)

VETERINAARSERTIFIKAAT1 KODUSIGADE SPERMA IMPORTIMISEKS KOLMANDATEST RIIKIDEST VASTAVALT DIREKTIIVILE 90/429/EMÜ

1. Päritoluriik ja pädev asutus 2. Veterinaarsertifikaat nr

A. SPERMA PÄRITOLU

3. Kogumiskeskuse loanumber, kust partii on pärit

4. Kogumiskeskuse nimi ja aadress, kust partii on pärit 5. Saatja nimi ja aadress

6. Pealelaadimisriik ja -koht 7. Transpordivahendid

B. SPERMA SIHTKOHT

8. Sihtkoht ja -liikmesriik 9. Vastuvõtja nimi ja aadress

C. ANDMED SPERMA KOHTA

10. Spermamahutite number ja koodmärk (kaasa arvatud pitseri number)

11. Dooside identifitseerimistähised2 12. Dooside arv

D. TEAVE TERVISE KOHTA

13. Loomade terviseohutuse kinnitus

Mina, allakirjutanu, riiklik veterinaararst, olen tutvunud muudetud direktiiviga 90/429/EMÜ ning kinnitan, et:

13.1. (kolmanda riigi nimi)

on kas: viimase 12 kuu jooksul olnud vaba sigade katkust, sigade aafrika katkust, sigade vesikulaarhaigusest, suu- ja sõrataudist ja Tescheni haigusest ning viimase 12 kuu jooksul ei ole seal toimunud vaktsineerimisi ühegi nimetatud haiguse vastu3;

või: tunnistatud rahvusvahelise episootiaameti poolt vabaks suu- ja sõrataudist ilma vaktsineerimisteta ning vabaks sigade katkust, sigade aafrika aktkust, sigade vesikulaarhaigusest ja sigade nakkavast halvatusest (Tescheni haigusest) vastavalt rahvusvahelise episootiaameti loomatervishoiu eeskirjas3 sätestatud juhistele.

13.2. Spermakogumiskeskus, kus koguti käesoleva partii sperma:

a) on . veterinaartalituste poolt heaks kiidetud ekspordiks ühendusse

ning vastab direktiivi 90/429/EMÜ A lisa nõuetele (spermakogumiskeskuste heakskiitmise ja järelevalvega seotud tingimused);

b) asus kolme kuu jooksul enne sperma kogumise kuupäeva kuni lähetamise kuupäevani piirkonnas, kus ei kehtinud kitsendusi suu- ja sõrataudi, sigade katku, sigade Aafrika katku, sigade vesikulaarhaiguse, sigade nakkava halvatuse (Tescheni haiguse) ega vesikulaarse stomatiidi tõttu;

c) oli 30 päeva jooksul enne eksporditava sperma võtmist kuni selle lähetamiseni vaba tuberkuloosi, brutselloosi, Aujeszky haiguse ja marutaudi kliinilistest tunnustest;

d) kas peab üksnes Aujeszky haiguse vastu vaktsineerimata loomi, kelle seerumi neutralisatsiooni testi või ELISA testi vastused kõigi Aujeszky haiguse viirusantigeenidega on negatiivsed,3 või

tegemist on keskusega, kus kõik kuldid või osa neist on Aujeszky haiguse vastu vaktsineeritud vaktsiiniga, millest gE-antigeen on eemaldatud; sellised kuldid olid enne vaktsineerimist Aujeszky haiguse suhtes seronegatiivsed ega ilmutanud ka vähemalt kolm nädalat hiljem toimunud seroloogilisel uuringul märke selle viiruse tekitatud antikehadest3.

Loomade vastuvõtu tingimused heakskiidetud spermakogumiskeskustesse

13.3. Vastuvõtmisel kogumiskeskusse olid kõik loomad:

a) läbinud 30päevase karantiini pädeva asutuse poolt selleks spetsiaalselt heakskiidetud ruumides, kus viibisid üksnes vähemalt samaväärse tervisliku seisundiga loomad;

b) enne punktis a kirjeldatud karantiiniruumidesse sisenemist valitud karjadest või majanditest:

mis olid vastavalt rahvusvahelise loomatervishoiueeskirja artikli 3 lõigetele 5, 2 ja 1 vabad brutselloosist,

kus eelneva 12 kuu jooksul ei olnud viibinud suu- ja sõrataudi vastu vaktsineeritud loomi,

kus eelneva 12 kuu jooksul ei olnud loomadel esinenud Aujeszky haiguse kliinilisi, seroloogilisi ega viroloogilisi tunnuseid ja

mis ei asunud piirkonnas, kus kodusigade haiguste tõttu (suu- ja sõrataud, sigade katk, sigade aafrika katk, sigade vesikulaarhaigus, sigade nakkuslik halvatus (Tescheni haigus), vesikulaarne stomatiit või Aujeszky haigus) kehtisid siseriiklike õigusaktidega ettenähtud piirangud.

Loomad ei olnud varem viibinud madalama staatusega karjades;

c) enne punktis a osutatud karantiiniaega ning eelneva 30 päeva jooksul läbisid loomad järgmised uuringud ja saadud tulemused olid negatiivsed:

puhverdatud Brucella antigeeni test brutselloosi suhtes,

vaktsineerimata sigade puhul3 kas seerumi neutralisatsiooni test või ELISA test kõigi Aujeszky haiguse viirusantigeenidega, või

ELISA test gE-antigeenide suhtes sigade puhul, kes olid vaktsineeritud vaktsiiniga, millest gE-antigeen oli eemaldatud3;

d) punktis a osutatud vähemalt 30päevase karantiiniaja viimase 15 päeva jooksul olid loomadele tehtud järgmised uuringud ning saadud negatiivsed tulemused:

puhverdatud Brucella antigeeni test brutselloosi suhtes,

vaktsineerimata sigade puhul3 kas seerumi neutralisatsiooni test või ELISA test kõigi Aujeszky haiguse viirusantigeenidega, või

ELISA test Aujeszky haiguse gE-antigeenide suhtes sigade puhul, kes olid vaktsineeritud vaktsiiniga, millest gE-antigeen oli eemaldatud3.

Ilma et see piiraks suu- ja sõrataudi või teiste A nimekirja haiguste diagnoosimise puhul kohaldatavate sätete kohaldamist, tuleb eespool nimetatud testide positiivse tulemuse korral asjaomane loom viivitamata karantiiniruumidest eemaldada. Grupiviisilise karantiini puhul peab pädev asutus võtma kõik vajalikud meetmed, et tagada ülejäänud loomade rahuldav tervislik seisund enne vastuvõtmist kogumiskeskusse lõike 13 punkti 3 kohaselt.

Kui mõni loom osutub siiski brutselloosi suhtes positiivseteks, rakendatakse järgmist protokolli:

i) positiivsete seerumitega tehakse seerumi aglutinatsiooni test ning eespool esimeses taandes nimetatud test, mida pole veel tehtud;

ii) positiivse reaktsiooniga loomade päritolumajandis viiakse läbi epidemioloogiline ülevaatus;

iii) vähemalt seitse päeva pärast esimeste proovide võtmist võetakse positiivsetelt loomadelt uued proovid, millega viiakse läbi teine uuringuteseeria (puhverdatud Brucella antigeeni test, seerumi aglutinatsiooni test ja komplemendi sidumise test).

Brutselloosikahtlus leiab kinnitust või välistatakse alles kahe uuringuteseeria tulemuste võrdluse põhjal, arvestades päritolumajandis tehtud ülevaatuse tulemusi.

Kui brutselloosikahtlus on välistatud, võib esimesel brutselloosiuuringul negatiivseks osutunud loomad kogumiskeskusse vastu võtta. Ühel uuringul positiivseks osutunud loomad võib vastu võtta, kui nad reageerivad negatiivselt kahele uuringuteseeriale (puhverdatud Brucella antigeeni test, seerumi aglutinatsiooni test ja komplemendi sidumise test), mis on läbi viidud vähemalt seitsmepäevase vaheajaga.

13.4. Kõik testid tehti pädeva asutuse heakskiidetud laboris.

13.5. Loomi võeti spermakogumiskeskusse vastu üksnes kogumiskeskuse veterinaararsti otsese loaga. Registreeritakse kõik loomade liikumised, nii kogumiskeskusse kui sealt välja.

13.6. Ühelgi spermakogumiskeskusse vastuvõetud loomal ei ilmnenud vastuvõtmise päeval kliinilisi haigustunnuseid; kõik loomad saabusid otse lõike 13 punktis 3a osutatud karantiiniruumidest, mis vastasid loomade lähetamise päeval ja ruumides viibimise ajal ametlikult järgmistele nõuetele;

a) need ei asunud piirkonnas, kus kodusigade haiguste tõttu (suu- ja sõrataud, sigade katk, sigade aafrika katk, sigade vesikulaarhaigus, sigade nakkuslik halvatus (Tescheni haigus), vesikulaarne stomatiit või Aujeszky haigus) kehtisid siseriiklike õigusaktidega ettenähtud piirangud;

b) seal ei olnud viimase 30 päeva jooksul loomadel registreeritud Aujeszky haiguse kliinilisi, patoloogilisi ega seroloogilisi tunnuseid.

Heakskiidetud spermakogumiskeskustes peetavate loomade kohustuslikud korrapärased testid

13.7. Kõikidele heakskiidetud spermakogumiskeskuses peetud loomadele tehti järgmised uuringud ning saadi negatiivsed tulemused:

a) vaktsineerimata sigade puhul seerumi neutralisatsiooni test või ELISA test kõigi Aujeszky haiguse viirusantigeenidega, või, sigade puhul, kes olid vaktsineeritud vaktsiiniga, millest gE-antigeen oli eemaldatud, ELISA test Aujeszky haiguse gE-antigeenide suhtes;

b) puhverdatud Brucella antigeeni test brutselloosi suhtes.

Testid viidi läbi kas:

kõigi loomadega, kes lahkusid kogumiskeskusest, kuid mitte hiljem kui 12 kuud pärast kogumiskeskusse saabumist, juhul kui nad polnud lahkunud enne selle ajavahemiku möödumist. Proovid võivad olla võetud tapamajas,3 või

iga kolme kuu järel 25 %lt keskuses viibivatelt loomadelt3.

Viimasel juhul peavad proovidega olema esindatud keskuses viibiva populatsiooni kõik vanusegrupid ja majutusruumid, nii et on tagatud kõigi loomade uurimine vähemalt üks kord keskuses viibimise aja jooksul ning vähemalt üks kord 12 kuu jooksul, kui loom viibib keskuses kauem kui aasta.

13.8. Kõik testid tehti pädeva asutuse heakskiidetud laboris.

13.9. Kui mõne eespool osutatud testi vastus on positiivne, tuleb loom isoleerida ning temalt pärast viimast negatiivse tulemusega testi kogutud spermat ei tohi lubada importida.

Pärast positiivse testi tegemise kuupäeva kogumiskeskuse teistelt loomadelt kogutud spermat hoitakse eraldi laos ning seda ei või lubada importida enne, kui kogumiskeskuse sanitaarseisund on taastatud.

Tingimused, millele peab vastama heakskiidetud keskustes kogutud sperma

13.10. Sperma on saadud loomadelt:

a) kes on elanud ... (kolmanda riigi nimi) vähemalt kolm kuud vahetult enne sperma võtmist;

b) kellel polnud sperma võtmise päeval kliinilisi haigustunnuseid;

c) kes olid suu- ja sõrataudi vastu vaktsineerimata;

d) kes vastasid lõike 13 punkti 3 nõuetele;

e) kellel ei olnud lubatud looduslikult paarituda;

f) keda peeti spermakogumiskeskustes, mis ei asunud alal, kus kehtisid siseriiklike õigusaktidega ettenähtud piirangud mõne kodusigade nakkushaiguse tõttu (suu- ja sõrataud, sigade katk, sigade aafrika katk, sigade vesikulaarhaigus, sigade nakkuslik halvatus (Tescheni haigus), vesikulaarne stomatiit või Aujeszky haigus);

g) keda peeti spermakogumiskeskustes, mis kogumisele vahetult eelnenud 30 päeva jooksul olid vabad Aujeszky haigusest.

13.11. Lahjendusvedelikule, või pärast lõpplahjendamist spermale, lisati tõhus kombinatsioon antibiootikume, eelkõige leptospiirade ja mükoplasmade vastu. Külmutatud sperma puhul lisati antibiootikumid enne külmutamist.

Selle kombinatsiooni mõju peab olema vähemalt samaväärne järgmiste lahjendustega:

vähemalt:

500 g streptomutsiini lõpplahjenduse 1 ml kohta,

500 TÜ penitsilliini lõpplahjenduse 1 ml kohta,

150 g linkomutsiini lõpplahjenduse 1 ml kohta,

300 g spektinomutsiini lõpplahjenduse 1 ml kohta.

Vahetult pärast antibiootikumide lisamist hoiti lahjendatud spermat temperatuuril vähemalt 15 °C vähemalt 45 minutit.

13.12. Käesoleva partii sperma:

a) ladustati enne lähetamist vastavalt direktiivi 90/429/EMÜ A lisa sätetele (spermakogumiskeskuste heakskiitmise ja järelevalve tingimused);

b) veeti sihtliikmesriiki anumates, mis olid enne kasutamist puhastatud ja desinfitseeritud või steriliseeritud ja mis olid pitseeritud enne lähetamist heakskiidetud ladustuskohtadest.

1Märkused:

a) iga spermapartii kohta tuleb välja anda eraldi sertifikaat;

b) käesoleva sertifikaadi originaal peab olema partiiga kaasas kuni sihtkohani.

2 Vastavalt doonorloomade andmetele ja kogumiskuupäevale.

3 Vajaduse korral maha tõmmata.

E. KEHTIVUS

14. Kuupäev ja koht 15. Riikliku veterinaararsti nimi ja kvalifikatsioon 16. Riikliku veterinaararsti allkiri ning tempel

IV LISA

(Šveits, Ungari, Küpros)

VETERINAARSERTIFIKAAT1 KODUSIGADE SPERMA IMPORTIMISEKS KOLMANDATEST RIIKIDEST VASTAVALT DIREKTIIVILE 90/429/EMÜ

1. Päritoluriik ja pädev asutus 2. Veterinaarsertifikaat nr

A. SPERMA PÄRITOLU

3. Kogumiskeskuse loanumber, kust partii on pärit:

4. Kogumiskeskuse nimi ja aadress, kust partii on pärit 5. Saatja nimi ja aadress

6. Pealelaadimisriik ja -koht 7. Transpordivahendid

B. SPERMA SIHTKOHT

8. Sihtkoht ja -liikmesriik 9. Vastuvõtja nimi ja aadress

C. ANDMED SPERMA KOHTA

10. Spermamahutite number ja koodmärk, kaasa arvatud pitseri number

11. Dooside identifitseerimistähised2 12. Dooside arv

D. TEAVE TERVISE KOHTA

13. Loomade terviseohutuse kinnitus

Mina, allakirjutanu, riiklik veterinaararst, olen tutvunud muudetud direktiiviga 90/429/EMÜ ning kinnitan, et:

13.1. (kolmanda riigi nimi)

on kas: viimase 12 kuu jooksul olnud vaba sigade katkust, sigade aafrika katkust, sigade vesikulaarhaigusest, suu- ja sõrataudist ja Tescheni haigusest ning viimase 12 kuu jooksul ei ole seal toimunud vaktsineerimisi ühegi nimetatud haiguse vastu;3

või: tunnistatud rahvusvahelise episootiaameti poolt vabaks suu- ja sõrataudist ilma vaktsineerimisteta ning vabaks sigade katkust, sigade aafrika aktkust, sigade vesikulaarhaigusest ja sigade nakkavast halvatusest (Tescheni haigusest) vastavalt rahvusvahelise episootiaameti loomatervishoiu eeskirjas3 sätestatud juhistele.

13.2. Spermakogumiskeskus, kus käesoleva partii sperma koguti:

a) on . veterinaartalituste poolt heaks kiidetud ekspordiks ühendusse ja vastab direktiivi 90/429/EMÜ A lisa nõuetele (spermakogumiskeskuste heakskiitmise ja järelevalvega seotud tingimused);

b) asus kolme kuu jooksul enne kogumise kuupäeva kuni lähetamise kuupäevani piirkonnas, kus ei kehtinud suu- ja sõrataudi, sigade katku, sigade aafrika katku, sigade vesikulaarhaiguse, sigade nakkava halvatuse (Tescheni haiguse) ega vesikulaarse stomatiidi puhangu tõttu piiranguid;

c) oli 30 päeva jooksul enne eksporditava sperma võtmist kuni selle lähetamiseni vaba tuberkuloosi, brutselloosi, Aujeszky haiguse ja marutaudi kliinilistest tunnustest;

d) seal peeti üksnes Aujeszky haiguse vastu vaktsineerimata loomi, kelle seerumi neutralisatsiooni testi või ELISA testi vastused kõigi Aujeszky haiguse viirusantigeenidega olid negatiivsed,3

tegemist on kogumiskeskusega, kus kõik kuldid või osa neist olid Aujeszky haiguse vastu vaktsineeritud vaktsiiniga, millest gE-antigeen oli eemaldatud; sellised kuldid olid enne vaktsineerimist Aujeszky haiguse suhtes seronegatiivsed ega ilmutanud ka vähemalt kolm nädalat hiljem toimunud seroloogilisel uuringul märke selle viiruse tekitatud antikehadest3.

Tingimused loomade vastuvõtmiseks heakskiidetud spermakogumiskeskustesse

13.3. Vastuvõtmisel spermakogumiskeskusse olid kõik loomad:

a) läbinud 30päevase karantiiniaja pädeva asutuse poolt selleks spetsiaalselt heakskiidetud ruumides, kus viibisid üksnes vähemalt samaväärse tervisliku seisundiga loomad;

b) enne punktis a kirjeldatud karantiiniruumidesse sisenemist olid nad valitud karjadest võimajanditest:

mis olid vastavalt rahvusvahelise loomatervishoiueeskirja artikli 3 lõigetele 5, 2 ja 1 vabad brutselloosist,

kus eelneva 12 kuu jooksul ei olnud viibinud suu- ja sõrataudi vastu vaktsineeritud loomi,

kus loomadel eelneva 12 kuu jooksul ei olnud esinenud Aujeszky haiguse kliinilisi, seroloogilisi ega viroloogilisi tunnuseid, ning

mis ei asunud alal, kus kodusigade haiguste tõttu (suu- ja sõrataud, sigade katk, sigade aafrika katk, sigade vesikulaarhaigus, sigade nakkuslik halvatus (Tescheni haigus), vesikulaarne stomatiit või Aujeszky haigus) kehtisid siseriiklike õigusaktidega ettenähtud piirangud.

Loomi ei olnud varem peetud madalama staatusega karjades;

c) enne punktis a osutatud karantiiniaega ning eelneva 30 päeva jooksul olid loomadele tehtud järgmised uuringud ja saadud negatiivsed tulemused:

puhverdatud Brucella antigeeni test brutselloosi suhtes,

vaktsineerimata sigade puhul3 seerumi neutralisatsiooni test või ELISA test kõigi Aujeszky haiguse viirusantigeenidega, või

ELISA test gE-antigeenide suhtes sigade puhul, kes olid vaktsineeritud vaktsiiniga, millest gE-antigeen oli eemaldatud,3

seerumi neutralisatsiooni test või ELISA test sigade katku antikehade suhtes;

d) punktis a osutatud 30päevase karantiiniaja viimase 15 päeva jooksul olid loomadele tehtud järgmised uuringud ning saadud negatiivsed tulemused:

puhverdatud Brucella antigeeni test brutselloosi suhtes,

vaktsineerimata sigade puhul3 seerumi neutralisatsiooni test või ELISA test kõigi Aujeszky haiguse viirusantigeenidega, või

ELISA test gE-antigeenide suhtes sigade puhul, kes olid vaktsineeritud vaktsiiniga, millest gE-antigeen oli eemaldatud3.

Ilma et see piiraks suu- ja sõrataudi või muude A nimekirja haiguste diagnoosimise puhul kohaldatavate sätete kohaldamist, tuleb mis tahes eespool nimetatud testi positiivse tulemuse korral loom viivitamata karantiiniruumidest eemaldada. Grupiviisilise karantiini puhul peab pädev asutus võtma kõik vajalikud meetmed, et tagada ülejäänud loomade rahuldav tervislik seisund enne vastuvõtmist kogumiskeskusse lõike 13 punkti 3 kohaselt.

Kui mõni loom osutub siiski brutselloosi suhtes positiivseks, rakendatakse järgmist protokolli:

i) positiivsete seerumitega tehakse seerumi aglutinatsiooni test ning eespool esimeses taandes nimetatud test, mida pole veel tehtud;

ii) positiivse reaktsiooniga loomade päritolumajandis viiakse läbi epidemioloogiline ülevaatus;

iii) vähemalt seitse päeva pärast esimeste proovide võtmist võetakse positiivsetelt loomadelt uued proovid, millega viiakse läbi teine uuringuteseeria (puhverdatud Brucella antigeeni test, seerumi aglutinatsiooni test ja komplemendi sidumise test).

Brutselloosikahtlus leiab kinnitust või välistatakse alles kahe uuringuteseeria tulemuste võrdluse põhjal, arvestades päritolumajandis tehtud ülevaatuse tulemusi.

Kui brutselloosikahtlus on välistatud, võib esimesel brutselloosiuuringul negatiivseks osutunud loomad kogumiskeskusse vastu võtta. Ühel uuringul positiivseks osutunud loomad võib vastu võtta, kui nad reageerivad negatiivselt kahele uuringuteseeriale (puhverdatud Brucella antigeeni test, seerumi aglutinatsiooni test ja komplemendi sidumise test), mis on läbi viidud vähemalt seitsmepäevase vaheajaga

13.4. Kõik testid tehti pädeva asutuse heakskiidetud laboris.

13.5. Loomi võeti spermakogumiskeskusse vastu üksnes keskuse veterinaararsti otsese loaga. Registreeritakse kõik loomade liikumised nii jaama kui jaamast välja.

13.6. Ühelgi spermakogumiskeskusse vastuvõetud loomal ei ilmnenud vastuvõtmise päeval kliinilisi haigustunnuseid; kõik loomad saabusid otse lõike 13 punktis 3a osutatud karantiiniruumidest, mis vastasid loomade lähetamise päeval ja ruumides viibimise ajal ametlikult järgmistele nõuetele:

a) need ei asunud piirkonnas, kus kodusigade haiguste tõttu (suu- ja sõrataud, sigade katk, sigade aafrika katk, sigade vesikulaarhaigus, sigade nakkuslik halvatus (Tescheni haigus), vesikulaarne stomatiit või Aujeszky haigus) kehtisid siseriiklike õigusaktidega ettenähtud piirangud;

b) seal ei olnud viimase 30 päeva jooksul registreeritud Aujeszky haiguse kliinilisi, patoloogilisi ega seroloogilisi tunnuseid.

Heakskiidetud spermakogumiskeskustes peetavate loomade kohustuslikud korrapärased testid

13.7. Kõikidele heakskiidetud spermakogumiskeskuses peetavatele loomadele tehti järgmised uuringud ja saadi negatiivsed tulemused:

a) vaktsineerimata sigade puhul seerumi neutralisatsiooni test või ELISA test kõigi Aujeszky haiguse viirusantigeenidega, või, sigade puhul, kes olid vaktsineeritud vaktsiiniga, millest gE-antigeen oli eemaldatud, ELISA test Aujeszky haiguse gE-antigeenide suhtes;

b) puhverdatud Brucella antigeeni test brutselloosi suhtes;

c) seerumi neutralisatsiooni test või ELISA test sigade katku antikehade suhtes.

Kõnealused testid viidi läbi kas:

kõigi loomadega, kes lahkusid kogumiskeskusest, kuid mitte hiljem kui 12 kuud pärast kogumiskeskusse saabumist, juhul kui nad polnud lahkunud enne selle ajavahemiku möödumist. Proovid võivad olla võetud tapamajas,3 või

iga kolme kuu järel 25 %lt keskuses viibivatelt loomadelt3.

Viimasel juhul peavad proovidega olema esindatud keskuses viibiva populatsiooni kõik vanusegrupid ja majutusruumid, nii et on tagatud kõigi loomade uurimine vähemalt üks kord keskuses viibimise aja jooksul ning vähemalt üks kord 12 kuu jooksul, kui loom viibib keskuses kauem kui aasta.

13.8. Kõik testid tehti pädeva asutuse heakskiidetud laboris.

13.9. Kui mõne eespool osutatud testi tulemus on positiivne, tuleb loom isoleerida ning temalt pärast viimast negatiivse tulemusega testi kogutud spermat ei tohi lubada importida.

Pärast positiivse testi tegemise kuupäeva kogumiskeskuse teistelt loomadelt kogutud spermat hoitakse eraldi laos ning seda ei või lubada importida enne, kui kogumiskeskuse sanitaarseisund on taastatud.

Tingimused, millele peab vastama heakskiidetud keskustes kogutud sperma

13.10. Sperma on saadud loomadelt:

a) kes on elanud ... (kolmanda riigi nimi) vähemalt kolm kuud vahetult enne sperma võtmist;

b) kellel polnud sperma võtmise päeval kliinilisi haigustunnuseid;

c) kes olid suu- ja sõrataudi vastu vaktsineerimata;

d) kes vastasid lõike 13 punkti 3 nõuetele;

e) kellel ei olnud lubatud looduslikult paarituda;

f) keda peeti spermakogumiskeskustes, mis ei asunud alal, kus kehtisid siseriiklike õigusaktidega ettenähtud piirangud mõne kodusigade nakkushaiguse tõttu (suu- ja sõrataud, sigade katk, sigade aafrika katk, sigade vesikulaarhaigus, sigade nakkuslik halvatus (Tescheni haigus), vesikulaarne stomatiit või Aujeszky haigus);

g) keda peeti spermakogumiskeskustes, mis kogumisele vahetult eelnenud 30 päeva jooksul olid vabad Aujeszky haigusest.

13.11. Lahjendusvedelikule (või pärast lõpplahjendamist spermale) lisati tõhus kombinatsioon antibiootikume, eelkõige leptospiirade ja mükoplasmade vastu. Külmutatud sperma puhul lisati antibiootikumid enne külmutamist.

Selle kombinatsiooni mõju peab olema vähemalt samaväärne järgmiste lahjendustega:

Selle kombinatsiooni mõju peab olema vähemalt samaväärne järgmiste lahjendustega:

vähemalt:

500 g streptomütsiini lõpplahjenduse 1 ml kohta,

500 TÜ penitsilliini lõpplahjenduse 1 ml kohta,

150 g linkomutsiini lõpplahjenduse 1 ml kohta,

300 g spektinomutsiini lõpplahjenduse 1 ml kohta.

Vahetult pärast antibiootikumide lisamist hoiti lahjendatud spermat temperatuuril vähemalt 15 °C vähemalt 45 minutit.

13.12. Käesoleva partii sperma:

a) ladustati enne lähetamist vastavalt direktiivi 90/429/EMÜ A lisa sätetele (spermakogumiskeskuste heakskiitmise ja järelevalve tingimused);

b) veeti sihtliikmesriiki anumates, mis olid enne kasutamist puhastatud ja desinfitseeritud või steriliseeritud ja mis olid pitseeritud enne lähetamist heakskiidetud ladustuskohtadest.

1Märkused:

a) iga spermapartii kohta tuleb välja anda eraldi sertifikaat;

b) käesoleva sertifikaadi originaal peab olema partiiga kaasas kuni sihtkohani.

2 Vastavalt doonorloomade andmetele ja kogumiskuupäevale.

3 Vajaduse korral maha tõmmata.

E. KEHTIVUS

14. Kuupäev ja koht 15. Riikliku veterinaararsti nimi ja kvalifikatsioon 16. Riikliku veterinaararsti allkiri ning tempel

V LISA

ISO kood Loanumber Heakskiidetud kogumiskeskuse nimi ja aadress

KANADA

[INSERT TABLE, OJ PAGE 56]

ŠVEITS

[INSERT TABLE, OJ PAGE 56]

KÜPROS

[INSERT TABLE, OJ PAGE 56]

UNGARI

[INSERT TABLE, OJ PAGE 56-57]

AMEERIKA ÜHENDRIIGID

[INSERT TABLE, OJ PAGE 57]