32001R2252



Euroopa Liidu Teataja L 304 , 21/11/2001 Lk 0008 - 0009


Komisjoni määrus (EÜ) nr 2252/2001,

20. november 2001,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2222/2000, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1268/1999 (ühenduse toetuse kohta ühinemiseelsetele meetmetele põllumajanduse ja maaelu arendamiseks Kesk- ja Ida-Euroopa taotlejariikides ühinemiseelsel perioodil) rakendamise finantseeskirjad

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 21. juuni 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1268/1999 ühenduse toetuse kohta ühinemiseelsetele meetmetele põllumajanduse ja maaelu arendamiseks Kesk- ja Ida-Euroopa taotlejariikides ühinemiseelsel perioodil, [1] eriti selle artikli 9 lõiget 2 ja artikli 12 lõiget 2

ning arvestades järgmist:

(1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 2222/2000, milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 1268/1999 rakendamise finantseeskirjad, [2] artikli 2 lõikes g antakse teada, et iga-aastase rahastamislepinguga muudetakse vastavalt vajadusele mitmeaastase rahastamislepingu sätteid. Tuleks sätestada võimalus, et iga-aastase rahastamislepinguga saaks vajaduse korral muuta ka varasema iga-aastase rahastamislepingu sätteid, eeskätt neid, mis käsitlevad kohustuste aega.

(2) Määruse (EÜ) nr 2222/2000 artikli 7 lõikes 3 nähakse ette, et ühendus kohaldab kohustustest vabastamise reeglit, mis on sätestatud nõukogu määruse (EÜ) nr 1260/1999 (millega nähakse ette üldsätted struktuurifondide kohta, [3] muudetud määrusega (EÜ) nr 1447/2001 [4] artikli 31 lõikes 2. Kuna 2000. aastal ei saanud komisjon teha ühtki otsust taotlejariikide makseasutustele juhtimise üleandmise kohta, on asjakohane pikendada 2000. aasta kohustustest vabastamise tähtaega.

(3) Määruse (EÜ) nr 2222/2000 artikli 9 lõikes 1 sätestatakse, et abisaajate tehtud kulutused muutuvad abikõlblikeks alates kuupäevast, mil komisjon teeb otsuse finantsjuhtimise üleandmise kohta taotlejariigi nimetatud makseasutustele. Võimaldamaks määruses (EÜ) nr 1268/1999 sätestatud süsteemi sujuvat kehtestamist ja asjaomaste poolte nõuetekohast kasusaamist, on asjakohane selle sätte rakendusalast välja arvata valitud projektidega seotud teostatavus- ja muudele seotud uuringutele ning tehnilise abi raames tehtud kulutused.

(4) Määruse (EÜ) nr 2222/2000 artikli 11 lõikes 3 on sätestatud, et Sapardi euroarvetel teenitud intressid, välja arvatud need, mis on fiskaalset tüüpi, on maksuvabad. Sapardi eesmärkide saavutamiseks kasutatavate ühenduse rahade täieliku kasutamise tagamiseks tuleks see erand siiski samuti kõrvaldada.

(5) Käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 2222/2000 muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 2 lõige g asendatakse järgmisega:

"g) iga-aastane rahastamisleping – leping, milles sätestatakse kõnealuse aasta rahaliste vahendite eraldamine ühenduse eelarves kavandatud assigneeringute alusel ning milles täiendatakse ja muudetakse vajaduse korral mitmeaastase rahastamislepingu või varasema iga-aastase rahastamislepingu sätteid;".

2. Artikli 7 lõikele 3 lisatakse järgmine lõik:

"Erandina esimesest lõigust vabastab komisjon automaatselt nendest aasta 2000 kohustustest, mille puhul ei ole tehtud ettemaksu või mille kohta ta hiljemalt 31. detsembriks 2003 ei ole saanud vastuvõetavat maksetaotlust."

3. Artikli 9 lõike 1 teine taane asendatakse järgmisega:

"— põhineb abisaaja kuludeklaratsioonil. Deklaratsioonid hõlmavad ainult valitud projekte ja artikli 3 lõikes 1 osutatud komisjoni otsusest alates makstud kulusid, välja arvatud valitud projektidega seotud teostatavus- ja muud seotud uuringud ning tehniline abi."

4. Artikli 11 lõige 3 asendatakse järgmisega:

"3. Sapardi euroarvetel teenitud intresse kasutatakse ainult programmi tarvis. Intressid on maksuvabad."

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 20. november 2001

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 161, 26.6.1999, lk 87.

[2] EÜT L 253, 7.10.2000, lk 5.

[3] EÜT L 161, 26.6.1999, lk 1.

[4] EÜT L 198, 21.7.2001, lk 1.

--------------------------------------------------