32001R0993



Euroopa Liidu Teataja L 141 , 28/05/2001 Lk 0001 - 0128


Komisjoni määrus (EÜ) nr 993/2001,

4. mai 2001,

millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik [1] (viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 2700/2000 [2]), eriti selle artiklit 247,

ning arvestades järgmist:

(1) Komisjoni määrusesse (EMÜ) nr 2454/93, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2787/2000, [4] tuleks lisada õigusnormid, mille eesmärk on arendada, täiendada ja vajaduse korral ajakohastada arvutipõhise transiidisüsteemi olemasolevat õigusraamistikku, et tagada täielikult arvutipõhise transiidiprotseduuri ühtne ja usaldusväärne toimimine.

(2) Infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil toimuv teabevahetus lähtetolliasutuste ja vahetolliasutuste vahel võimaldab transiitvedude tõhusamat kontrolli ja vabastab samal ajal veoettevõtjad transiiditeatise esitamise formaalsusest igas vahetolliasutuses.

(3) Järelevalveks üldtagatise kasutamise ja tagatise esitamisest vabastamise üle on vaja kehtestada iga transiitveo eeldatav tolli- ja muude maksude summa juhuks, kui arvutamiseks vajalikud andmed ei ole kättesaadavad. Tollil peaks siiski olema volitus määrata neile teadaoleva teabe põhjal muu summa.

(4) Arvutipõhise transiidisüsteemi abil kontrollitavate tagatiste puhul võib loobuda paberkandjal garantiidokumentide esitamisest lähtetolliasutusele.

(5) Maksekviitungina esitatavate üksiktagatiste arvutipõhiseks kontrollimiseks on kohane kohustada käendajat esitama tagatistolliasutusele väljaantud maksekviitungi kohta mis tahes nõutud teabe.

(6) Selleks et pädevad asutused ja ettevõtjad saaksid maksimaalselt kasu arvutipõhisest transiidisüsteemist, on kohane laiendada automaatse andmetöötluse meetodite abil sihttolliasutusega teabe vahetamise kohustust ka volitatud kaubasaajale.

(7) Arvutipõhine keskkond võimaldab märkimisväärselt lühendada praeguseid uurimise algatamise tähtaegu.

(8) Juurdepääs elektroonilistele transiidiandmetele on hõlpsam, kui transiidi saatedokumendile trükitakse standardse vöötkoodina liikumise viitenumber (MRN), mis kiirendab ja tõhustab protseduuri.

(9) Tuleks lihtsustada ja ratsionaliseerida määruse (EMÜ) nr 2454/93 II osa III jaotist, mis käsitleb tolliladustamist, seestöötlemist, töötlemist tollikontrolli all, ajutist importi ja välistöötlemist. V jaotise I peatükk, mis käsitleb vabatsoone ja vabaladusid, tuleks asendada;

(10) Määrusega (EMÜ) nr 2913/92 (edaspidi "seadustik"), muudetud määrusega (EÜ) nr 2700/2000, nähakse ette alused teatavate protseduuride kasutustingimuste paindlikumaks muutmiseks: tollikontrolli all töötlemise puhul asendatakse positiivne nimekiri majanduslike tingimuste kontrolliga, enne riskikaubale seestöötlemise lubade väljaandmist tehakse majanduslike tingimuste kontroll ning välistöötlemise puhul laiendatakse töötlemise kuludel põhineva maksustamismeetodi rakendusala.

(11) Seestöötlemise korra ning põllumajandustoodete ja -kaupade suhtes kohaldatava eksporditoetuse süsteemi koostoime jaoks tuleb pärast Maailma Kaubandusorganisatsioonis kokkulepitud eksporditoetuste vähendamist ette näha üksikasjalikumad eeskirjad.

(12) Kõiki majandusliku mõjuga tolliprotseduure käsitlevaid eeskirju tuleks ratsionaliseerida, võttes arvesse asjaolu, et kõigi viie majandusliku mõjuga tolliprotseduuri suhtes kohaldatakse mitmeid samaseid sätteid. Et vältida eeskirjades kordusi, tuleks kahe või enama protseduuri suhtes kohaldatavad sätted ühte peatükki koondada. See osa puudutab eelkõige lube — sealhulgas neid, mis on seotud mitmete tolliasutustega — ja nende lihtsustatud korras väljaandmist, laoarvestust, tulemimäärasid, tasandusintressi, protseduuri lõpetamise üksikasju, kaupade üleandmist ja halduskoostööd, samuti avalduse- ja loavormide ühetaolist kohaldamist. Et muuta protseduurireegleid paindlikumaks, tuleks ette näha võimalus anda teatavatel tingimustel üheks aastaks luba tagasiulatuvalt.

(13) Seadustikuga, mida on muudetud määrusega (EÜ) nr 2700/2000, nähakse samuti ette alused, mis võimaldavad liikmesriikidel määrata vabatsoonid, kus tehakse tollikontrolli ja täidetakse formaalsusi, ning tollivõlgu käsitlevad sätted, mida kohaldatakse kooskõlas tolliladustamisprotseduuri nõuetega. Vabatsoone tuleks seepärast eristada vastavalt neis rakendatavale kontrollitüübile.

(14) Kõikide eeskirjade läbipaistvust tuleks parandada rangema struktuuri ja sätete suurema kontsentreerituse abil ning võimaluse piires tuleks vältida tolli- ja põllumajanduseeskirjade kattumist.

(15) Lisade arvu tuleks oluliselt vähendada. Mõned lisad tuleks inkorporeerida tekstiossa (lisad 69a, 74, 95); teised ühitada (lisad 67 ja 68; lisad 70, 75a, 81, 82, 84, 98 ja 106; lisad 71, 72 ja 83; lisad 85, 86, 88, 89 ja 107); osa lisasid tuleks kehtetuks tunnistada, sest nende sisu on pigem selgitava, illustratiivse või näitliku iseloomuga. Tuleks koostada kaks uut lisa (70 ja 73).

(16) Rahvusvaheline kantud ja pakitud rõivaste kaubandus kasvab kiiresti. Sellise kaubanduse soodustamiseks on otstarbekas täpsustada kogutud ja pakitud kantud rõivaste ja muude kasutatud esemete suhtes kohaldatavad päritolureeglid. Reegli kohaselt, mis WTO päritolureeglite komitee on mittesooduspäritolu reeglite rahuvahelise ühtlustamise raames vastu võtnud (WTO päritolureeglite leping), määratletakse kantud rõivaste ja muude kasutatud esemete päritolu vastavalt nende viimasele olulisele töötlusele.

(17) Seetõttu tuleks määrust (EMÜ) nr 2454/93 vastavalt muuta.

(18) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE.

Artikkel 1

Määrust (EMÜ) nr 2454/93 muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 220 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

a) punktis b asendatakse sõnad "artikli 556 lõike 1 teist lõiku" sõnadega "artikli 508 lõiget 1";

b) punktides c ja d lisatakse sõnade "kõnesoleva tolliprotseduuri rakendamise kirjalik luba" järele sõnad "või, kui kohaldatakse artikli 508 lõiget 1, loataotluse koopia";

c) punktis e asendatakse sõnad "artikli 751 lõike 1 teist lõiku" sõnadega "artikli 508 lõiget 1".

2. Artikli 229 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

a) sissejuhatavas osas asendatakse sõnad "artiklis 696" sõnadega "artikli 497 lõike 3 teises lõigus";

b) punkti a esimene ja teine taane asendatakse järgmisega:

- "— loomad, kes on mõeldud rändkarjatamiseks või karjatamiseks või kasutamiseks töötegemisel või vedamisel, ja muu kaup, mis vastab artikli 567 teise lõigu punktis a sätestatud tingimustele,

- — artikli 571 punktis a nimetatud pakendid, millel on väljaspool ühenduse tolliterritooriumi asuva isiku püsivad ja kustumatud tähised,";

c) punkti a neljandas taandes asendatakse sõnad "artikli 671 lõike 2 punkti c" sõnadega "artikli 569".

3. Artikli 232 lõige 1 asendatakse järgmisega:

"1. Kui järgmist kaupa ei deklareerita tollile kirjalikult või suuliselt, loetakse see ajutiseks impordiks deklareerituks artiklis 233 nimetatud toiminguga kooskõlas artikliga 579:

a) isiklikud esemed ja sporditarbed, mida reisijad impordivad kooskõlas artikliga 563;

b) artiklites 556-561 nimetatud transpordivahendid;

c) meremeeste ajaviitevahendid, mida kasutatakse rahvusvahelises mereliikluses osaleval laeval vastavalt artikli 564 punktile a."

4. Artiklile 251 lisatakse punkt 1c:

"1c. Kui luba antakse tagasiulatuvalt kooskõlas:

- artikliga 294 vabasse ringlusse lubamiseks soodustatud tariifimenetlusega või kauba eesmärgipärase kasutuse tõttu tollimaksu vähendatud või nullmääraga või

- artikliga 508 majandusliku mõjuga tolliprotseduuri rakendamiseks."

5. Artikli 268 lõikes 3 ja artikli 269 lõikes 3 asendatakse sõnad "artiklites 529-534" sõnadega "artiklis 524".

6. Artikli 270 lõike 1 kolmandas lõigus asendatakse sõnad "artiklites 497-502" sõnadega "artiklites 497, 498 ja 499".

7. Artikli 272 lõikes 2 asendatakse sõnad "artiklites 529-534" sõnadega "artiklis 524".

8. Artikli 275 lõikes 1 asendatakse sõnad "artikli 556 lõike 1 teises lõigus" sõnadega "artikli 508 lõikes 1".

9. 3. peatüki IX jaotise 1. osas lisatakse artikli 277 järele järgmine alajagu:

"4. alajagu

Ühissätted

Artikkel 277a

Lisadeklaratsiooni ei pea nõudma, kui samale isikule antakse kaks või mitu majandusliku mõjuga tolliprotseduure käsitlevat luba ning kui üks protseduur lõpetatakse ja kauba suhtes rakendatakse kohapeal toimuvat tollivormistust kasutades teist protseduuri."

10. Artikli 278 lõike 3 punkt d asendatakse järgmisega:

"d) ei kohaldata lihtsustatud korda artiklis 524 nimetatud ühenduse põllumajandustoodete suhtes, mille suhtes rakendatakse tolliladustamisprotseduuri."

11. Artikli 313 lõike 2 punktid b ja c asendatakse järgmistega:

"b) mis on ajutiselt ladustatud või mis asub artiklis 799 nimetatud I kontrollitüübile vastavas vabatsoonis või -laos;

c) mille suhtes kohaldatakse peatamismenetlust või mis asub artiklis 799 nimetatud II kontrollitüübile vastavas vabatsoonis."

12. Artikli 313a lõige 1 asendatakse järgmisega:

"1. Laevaliin on regulaarne, kui kaupa veetakse laevadega, mis sõidavad ainult ühenduse tolliterritooriumil asuvate sadamate vahel ja mille lähte- või sihtpunktiks või külastatavaks sadamaks ei või olla ükski punkt ühenduse tolliterritooriumil või seal asuva sadama artiklis 799 nimetatud I kontrollitüübile vastavas vabatsoonis."

13. Artiklit 313b muudetakse järgmiselt:

d) lõike 3 punkti d esimene taane asendatakse järgmisega:

"— marsruutide puhul, mille jaoks luba taotletakse, mitte külastama kolmanda riigi sadamaid ega sisenema ühenduse tolliterritooriumil asuvate sadamate artiklis 799 nimetatud kontrollitüübile vastavatesse vabatsoonidesse ning avamerel mitte teostama ümberlaadimisi, ja";

b) lõige 7 asendatakse järgmisega:

"7. Kui artikli 313a lõikes 1 nimetatud tüüpi laev on sunnitud temast sõltumatute asjaolude tõttu kaupa ümber laadima merel või jääma ajutiselt ankrusse kolmanda riigi sadamas või ühenduse tolliterritooriumil asuva sadama artikli 799 nimetatud I kontrollitüübile vastavas vabatsoonis, teatab laevaühing sellest viivitamata nende sadamate tollile, mida laev kavatseb külastada."

14. Artikli 322 lõikest 2 jäetakse välja sõnad "artikli 670 tähenduses".

15. Artikli 346 lõikele 1 lisatakse kolmas lõik:

"Kui tagatistolliasutus ja lähtetolliasutus vahetavad andmeid tagatise kohta infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil, säilitatakse garantiidokumendi originaali lähtetolliasutuses."

16. Artiklile 347 lisatakse lõige 3a:

"3a. Kui tagatistolliasutus ja lähtetolliasutus vahetavad andmeid tagatise kohta infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil, esitab käendaja tolli ettenähtud korras tagatistolliasutusele kõik nõutavad üksikasjad tema poolt maksekviitungina esitatud üksiktagatiste kohta."

17. Artikli 359 lõige 2 asendatakse järgmisega:

"2. Veoettevõtja esitab lisas 46 esitatud näidisele vastava transiiditeatise igale vahetolliasutusele, kes need säilitab. Kui lähtetolliasutus ja vahetolliasutus vahetavad andmeid transiidi kohta infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil, transiiditeatist ei esitata."

18. Artiklisse 365 lisatakse lõige 1a:

"1a. Kui kohaldatakse 2. jao 7. alajao sätteid ja lähteliikmesriigi toll ei ole saanud saabumisteadet aja jooksul, mil kaup tuleb sihttolliasutusele esitada, teavitab toll printsipaali ja palub tal tõendada, et transiitvedu on lõppenud."

19. Artikli 366 lõikele 1 lisatakse kolmas lõik:

"Kui kohaldatakse 2. jao 7. alajao sätteid, algatab toll alati viivitamata uurimise, kui ta ei ole saanud saabumisteadet aja jooksul, mil kaup tuleb sihttolliasutusele esitada, või kui ta ei ole saanud kontrolli tulemuste teadet kuue päeva jooksul saabumisteate saamisest."

20. Lisatakse artikkel 368a:

"Artikkel 368a

Kui tagatistolliasutus ja lähtetolliasutus asuvad eri liikmesriikides, kasutatakse tagatisi käsitlevate andmete vahetamiseks selliseid teateid, mis vastavad tolliasutuste ühiskokkuleppel määratletud näidisele ja andmetele."

21. Artikkel 369 asendatakse järgmisega:

"Kauba vabastamisel edastab lähtetolliasutus ühenduse transiiditoimingu üksikasjad deklareeritud sihttolliasutusele, kasutades eeldatava saabumise teadet, ja igale deklareeritud vahetolliasutusele, kasutades eeldatava transiidi teadet. Teated põhinevad vajadusel muudetud transiidideklaratsioonist pärinevatel andmetel, mida vajaduse korral täiendatakse. Teated vastavad tolliasutuste ühiskokkuleppel määratletud näidisele ja andmetele."

22. Lisatakse artikkel 369a:

"Artikkel 369a

Vahetolliasutus dokumenteerib piiriületuse lähtetolliasutuselt saadud eeldatava transiidi teate alusel. Kauba läbivaatamisel võetakse aluseks eeldatava transiidi teade. Piiriületusest teatatakse lähtetolliasutusele, kasutades piiriületusteadet. Teade vastab tolliasutuste ühiskokkuleppel määratletud näidisele ja andmetele."

23. Artikli 379 lõikesse 1 lisatakse teine lõik:

"Esimese lõigu kohaldamisel arvutatakse iga transiitveoga seoses tekkida võiva tollivõla summa. Kui vajalikud andmed ei ole kättesaadavad, on eeldatav summa 7000 eurot, kui tolli käsutuses oleva teabe põhjal ei kasutata muud summat."

24. Artikli 383 lõikesse 2 lisatakse teine lõik:

"Kui tagatistolliasutus ja lähtetolliasutus vahetavad andmeid tagatise kohta infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil, lähtetolliasutusele sertifikaati ei esitata."

25. Artikli 408 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

"b) saadab sihttolliasutusele viivitamata kaubasaadetisega kaasas olnud transiidideklaratsiooni eksemplarid 4 ja 5, märkides ära, välja arvatud juhul, kui teave edastatakse automaatse andmetöötlussüsteemi abil, saabumiskuupäeva ja kõikide tollitõkendite seisundi."

26. Lisatakse artikkel 408a:

"Artikkel 408a

1. Kui sihttolliasutus kohaldab 2. jao 7. alajao sätteid, võib volitatud kaubasaajastaatuse anda isikule, kes lisaks artiklis 373 sätestatud tingimuste täitmisele kasutab tolliga suhtlemisel automaatse andmetöötluse meetodeid.

2. Volitatud kaubasaaja teatab sihttolliasutusele kauba saabumisest enne selle mahalaadimist.

3. Artikli 371 kohaldamisel mutatis mutandis on volitusel eelkõige ära näidatud, kuidas ja millal volitatud kaubasaaja saab sihttolliasutuselt eeldatava saabumise teate."

27. Artikli 427 lõikest 2 jäetakse välja sõnad "artikli 670 punkti g tähenduses".

28. II osa I jaotis (artiklid 496-787) asendatakse järgmisega.

"III JAOTIS

MAJANDUSLIKU MÕJUGA TOLLIPROTSEDUURID

1. PEATÜKK

Rohkem kui üht protseduuri hõlmavad põhisätted

1. jagu

Mõisted

Artikkel 496

protseduur — majandusliku mõjuga tolliprotseduur;

luba — tolli antud luba protseduuri rakendada;

ühtne luba — eri tolliasutusi puudutav luba, mis hõlmab protseduuri rakendamist ja/või lõpetamist, ladustamist ning järjestikuseid töötlemisoperatsioone või tollikäitlusviise;

loa omanik — isik, kellele on antud luba;

järelevalveasutus — loas nimetatud tolliasutus, kes on volitatud protseduure kontrollima;

protseduurile suunav tolliasutus — loas nimetatud tolliasutus või -asutused, kes on volitatud kauba protseduurile suunamise deklaratsioone aktsepteerima;

protseduuri lõpetav tolliasutus — loas nimetatud tolliasutus või -asutused, kes on volitatud aktsepteerima deklaratsioone, mille alusel määratakse kaubale pärast protseduuri rakendamist uus lubatav tollikäitlusviis, või välistöötlemise puhul vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni;

kolmnurkliikumine — liikumine, mille puhul protseduuri lõpetav tolliasutus ja protseduurile suunav tolliasutus ei ole üks ja sama;

raamatupidamine — loa omaniku või tema nimel säilitatavad äri-, maksu- või muud raamatupidamisdokumendid;

arvestus — mis tahes kandjal andmed, mis sisaldavad kogu vajalikku teavet ja tehnilisi üksikasju ning võimaldavad tollil protseduure jälgida ja kontrollida, eriti kaubavoogude ja kauba staatuse muutumise osas; tolliladustamisprotseduuride puhul nimetatakse arvestust laoarvestuseks;

põhilised kompensatsioonitooted — kompensatsioonitooted, mille tootmiseks on antud luba protseduure rakendada;

teisesed kompensatsioonitooted — kompensatsioonitooted, välja arvatud loas täpsustatud põhilised kompensatsioonitooted, mis on töötlemisprotseduuri olulised kõrvalsaadused;

protseduuri lõpetamise tähtaeg — tähtaeg, mille jooksul tuleb kaubale määrata uus lubatav tollikäitlusviis, et taotleda imporditollimaksude tagasimaksmist pärast seestöötlemist (tagasimaksesüsteem) või saada imporditollimaksudest täielik või osaline vabastus pärast välistöötlemist vabasse ringlusse lubamisel.

2. jagu

Loataotlus

Artikkel 497

1. Loataotlus esitatakse kirjalikult, kasutades lisas 67 esitatud näidist.

2. Toll võib lubada loa uuendamist või muutmist lihtsa kirjaliku taotluse alusel.

3. Loataotluse võib tavapärast menetlust kasutades esitada kirjaliku tollideklaratsiooni või automaatse andmetöötluse meetodite abil järgmistel juhtudel:

a) seestöötlemise puhul, kui majanduslikud tingimused loetakse vastavalt artiklile 539 täidetuks, välja arvatud ekvivalentkaupa käsitlevad taotlused;

b) tollikontrolli all töötlemise puhul, kui majanduslikud tingimused loetakse vastavalt artikli 552 lõikele 1 täidetuks;

c) ajutise impordi puhul, sealhulgas ATA- või CPD-märkmiku kasutamine;

d) välistöötlemise puhul, kui töötlemistoimingud on seotud parandusega, sealhulgas standardvahetussüsteem ilma eelneva importimiseta:

- vabasse ringlusse lubamise puhul pärast välistöötlemist, kasutades standardvahetussüsteemi eelneva importimisega,

- vabasse ringlusse lubamise puhul pärast välistöötlemist, kasutades standardvahetussüsteemi ilma eelneva importimiseta, kui olemasolev luba sellist süsteemi ei hõlma ja toll lubab loa muutmist,

- vabasse ringlusse lubamise puhul pärast välistöötlemist, kui töötlemistoimingud on seotud mittekaubanduslikku laadi kaubaga.

Loataotluse võib esitada ajutise impordi suulise deklaratsiooni abil vastavalt artiklile 229, kui esitatakse artikli 499 kolmanda lõigu kohaselt koostatud dokument.

Loataotluse võib esitada ajutise impordi tollideklaratsiooni või muu toimingu abil vastavalt artikli 232 lõikele 1.

4. Ühtse loa taotlused, välja arvatud ajutiseks impordiks, esitatakse vastavalt lõikele 1.

5. Toll võib nõuda, et ajutise impordi taotlused artikli 578 alusel täieliku imporditollimaksudest vabastamisega esitataks vastavalt lõikele 1.

Artikkel 498

Artikli 497 kohaselt esitatakse loataotlus:

a) tolliladustamise puhul: selle koha jaoks määratud tolliasutustele, mis tollilaona heaks kiidetakse või kus on taotleja keskne raamatupidamine;

b) seestöötlemise ja tollikontrolli all töötlemise puhul: selle koha jaoks määratud tolliasutustele, kus töötlemistoiming tehakse;

c) ajutise impordi puhul: selle koha jaoks määratud tolliasutustele, kus kaupa kavatsetakse kasutada, ilma et see piiraks artikli 580 lõike 2 teise lõigu kohaldamist;

d) välistöötlemise puhul: selle koha jaoks määratud tolliasutustele, kus ajutiseks ekspordiks deklareeritav kaup asub.

Artikkel 499

Kui toll peab taotluses esitatud teavet ebapiisavaks, võib ta taotlejalt nõuda täiendavaid üksikasju.

Kui taotlust võib esitada tollideklaratsiooni abil, nõuab toll eelkõige, ilma et see piiraks artikli 220 kohaldamist, et taotlusele lisataks deklarandi koostatud dokument, mis sisaldab vähemalt järgmist teavet, välja arvatud juhul, kui sellist teavet loetakse tarbetuks või selle võib lisada kirjaliku deklaratsiooni puhul kasutatavale vormile:

a) taotleja, deklarandi ja ettevõtja nimi ja aadress;

b) kauba töötlemise või kasutamise laad;

c) kauba ja kompensatsiooni- või töödeldud toodete tehniline kirjeldus ja nende identifitseerimise vahendid;

d) majanduslike tingimuste koodid vastavalt lisale 70;

e) eeldatav tulemimäär või selle määramise viis;

f) eeldatav protseduuri lõpetamise tähtaeg;

g) ettepandud protseduuri lõpetav tolliasutus;

h) töötlemise või kasutamise koht;

i) kauba ettepandud üleandmisformaalsused;

j) suulise tollideklaratsiooni puhul, kauba väärtus ja kogus.

Kui teises lõigus nimetatud dokument esitatakse koos ajutise impordi suulise tollideklaratsiooniga, koostatakse see kahes eksemplaris ning toll kinnitab ühe eksemplari ja annab selle deklarandile.

3. jagu

Ühtne luba

Artikkel 500

1. Kui taotletakse ühtset luba, on vajalik asjaomaste asutuste eelnev nõusolek vastavalt lõigetes 2 ja 3 sätestatud korrale.

2. Ajutise impordi puhul esitatakse taotlus tolliasutusele, kes on pädev kohas, kus kaupa esimest korda kasutatakse, ilma et see piiraks artikli 580 lõike 2 teise lõigu kohaldamist.

Muudel juhtudel esitatakse see tolliasutustele, kes on pädev kohas, kus on taotleja keskne raamatupidamine, hõlbustades seega protseduuri auditipõhist kontrolli, ja kus toimub vähemalt osa loas hõlmatavast ladustamisest, töötlemisest või ajutise ekspordi toimingutest.

3. Lõike 2 kohaselt määratud tolliasutused edastavad taotluse ja loa projekti teistele asjaomastele tolliasutustele, kes teatavad nende laekumise kuupäeva 15 päeva jooksul.

Teised asjaomased tolliasutused esitavad oma võimalikud vastuväited 30 päeva jooksul alates loa projekti saabumise kuupäevast. Kui kõnealuse tähtaja jooksul on esitatud vastuväiteid, kuid kokkuleppele ei jõuta, lükatakse taotlus tagasi nende punktide osas, mille kohta vastuväited esitati.

4. Tolliasutused võivad loa välja anda, kui nad ei ole 30 päeva jooksul loa projekti suhtes vastuväiteid saanud.

Nad saadavad kooskõlastatud loa koopia kõikidele asjaomastele tolliasutustele.

Artikkel 501

1. Kui kaks või enam tolliasutust on ühtse loa andmise kriteeriumide ja tingimuste suhtes üldiselt kokku leppinud, võivad kõnealused asutused samuti kokku leppida, et artikli 500 lõike 1 kohase eelneva nõusoleku ja vastavalt artikli 500 lõike 4 teisele lõigule esitatava teabe võib asendada teatisega.

2. Teatisest piisab, kui:

a) ühtset luba uuendatakse, sellesse tehakse väiksemaid muudatusi, see tühistatakse või tunnistatakse kehtetuks;

b) ühtse loa taotlus on seotud ajutise impordiga ja seda ei koostata vastavalt lisas 67 esitatud näidisele.

3. Teatist ei ole vaja, kui:

a) selle ainus eri tolliasutusi puudutav osa on kolmnurkliikumine sees- või välistöötlemise raames, ilma et sealjuures kasutataks koondteabelehti;

b) kasutatakse ATA- või CPD-märkmikke;

c) ajutise impordi luba antakse suulist või muu toimingu abil esitatud deklaratsiooni aktsepteerides.

4. jagu

Majanduslikud tingimused

Artikkel 502

1. Välja arvatud juhul, kui majanduslikud tingimused loetakse täidetuks vastavalt 3., 4. või 6. peatükile, ei anta luba, ilma et toll majanduslikke tingimusi kontrolliks.

2. Seestöötlemise korra puhul (3. peatükk) peab kontroll tegema kindlaks, et ühenduse ressursside kasutamine ei ole majanduslikult võimalik, võttes eelkõige arvesse järgmisi kriteeriume, mille üksikasjad on sätestatud lisa 70 B osas:

a) ühenduses toodetud kaup, mille kvaliteet ja tehnilised näitajad vastavad kaubale, mis on ette nähtud importimiseks selle kavandatavate töötlemistoimingute eesmärgil, ei ole kättesaadav;

b) ühenduses toodetud kauba ja importimiseks ettenähtud kauba hinnaerinevused;

c) lepingulised kohustused.

3. Tollikontrolli all töötlemise puhul (4. peatükk) peab kontroll tegema kindlaks, kas ühenduseväliste ressursside kasutamine võimaldab töötlemistoimingute alustamist või jätkamist.

4. Välistöötlemise puhul (6. peatükk) peab kontroll tegema kindlaks, kas:

a) töötlemistoimingute tegemine väljaspool ühendust võib märkimisväärselt kahjustada ühenduse tootjate huve; või

b) töötlemistoimingute tegemine ühenduses on majanduslikult, tehnilistel põhjustel või lepinguliste kohustuste tõttu võimatu.

Artikkel 503

Komisjon võib majanduslike tingimuste kontrollis osaleda:

a) kui asjaomased tolliasutused soovivad enne või pärast loa väljaandmist nõu pidada;

b) kui mõni teine tolliasutus on väljaantud loa vastu;

c) omal algatusel.

Artikkel 504

1. Kui algatatakse artikli 503 kohane kontroll, saadetakse juhtum komisjonile. Sellele lisatakse juba tehtud kontrolli tulemused.

2. Komisjon saadab kättesaamistõendi või, kui ta tegutseb omal algatusel, teavitab tolliasutust. Ta määrab tolliasutustega konsulteerides kindlaks, kas majanduslikke tingimusi on vaja komitees kontrollida.

3. Kui juhtum esitatakse komiteele, teatavad tolliasutused taotlejale või loa omanikule, et selline menetlus on algatatud ja, kui taotluse menetlemist ei ole lõpetatud, et artiklis 506 sätestatud tähtaja kohaldamine on peatatud.

4. Asjaomased tolliasutused ja teised samalaadsete lubade või taotlustega tegelevad tolliasutused võtavad komitee otsust arvesse.

Kõnealuses otsuses võib ette näha selle avaldamise Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias.

5. jagu

Otsus loa kohta

Artikkel 505

Tolliasutused, kes on pädevad otsustama, annavad loa järgmiselt:

a) artikli 497 lõikes 1 nimetatud taotluse puhul vastavalt lisas 67 esitatud näidisele;

b) artikli 497 lõikes 3 nimetatud taotluse puhul tollideklaratsiooni aktsepteerides;

c) uuendamist või muutmist käsitlevate taotluste puhul mis tahes asjakohaseid meetmeid rakendades.

Artikkel 506

Taotlejale teatatakse loa väljaandmise otsusest või taotluse tagasilükkamise põhjustest 30 päeva jooksul või tolliladustamisprotseduuri korral 60 päeva jooksul alates taotluse esitamise kuupäevast või kuupäevast, kui tolliasutused said sellekohast olulist või lisateavet.

Neid tähtaegu ei kohaldata ühtse loa puhul, välja arvatud juhul, kui see on välja antud artikli 501 alusel.

Artikkel 507

1. Ilma et see piiraks artikli 508 kohaldamist, jõustub luba selle väljaandmise päeval või loas nimetatud hilisemal kuupäeval. Eratollilao puhul võivad tolliasutused erandkorras teatada oma nõusolekust protseduuri kasutada enne loa tegelikku väljaandmist.

2. Tolliladustamisprotseduuriks antud loa kehtivusaeg ei ole piiritletud.

3. Seestöötlemise, tollikontrolli all töötlemise ja välistöötlemise puhul on kehtivusaeg maksimaalselt kolm aastat alates loa jõustumise kuupäevast, välja arvatud nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel.

4. Erandina lõikest 3 on lisa 73 A osas nimetatud seestöötlemise protseduuril oleva kauba puhul kehtivusaeg maksimaalselt kuus kuud.

Nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 [5] artiklis 1 nimetatud piima ja piimatoodete puhul on kehtivusaeg maksimaalselt kolm kuud.

Artikkel 508

1. Tolliasutused võivad loa välja anda tagasiulatuvalt, välja arvatud tolliladustamisprotseduuri puhul.

Ilma et see piiraks lõigete 2 ja 3 kohaldamist, jõustub tagasiulatuv luba kõige varem taotluse esitamise kuupäeval.

2. Kui taotluse sisuks on loa uuendamine sama liiki toimingu ja kauba jaoks, võib loa anda tagasiulatuva jõuga alates algse loa kehtivusaja lõppemisest.

3. Erandlikel asjaoludel võib loa tagasiulatuvat jõudu pikendada, kuid maksimaalselt ühe aastani enne taotluse esitamise kuupäeva, tingimusel et selleks on põhjendatud majanduslik vajadus ja:

a) taotlus ei ole seotud pettuskatse ega ilmse hooletusega;

b) kehtivusaega, mis oleks määratud artikli 507 alusel, ei pikendata;

c) taotleja raamatupidamine tõendab, et kõik protseduuri nõuded võib lugeda täidetuks, vajaduse korral saab kaupa kõnealuse aja jooksul identifitseerida ja raamatupidamine võimaldab protseduuri kontrollida; ja

d) kõik kauba olukorra lahendamiseks vajalikud formaalsused on võimalik täita, sealhulgas vajaduse korral deklaratsiooni kehtetuks tunnistamine.

6. jagu

Muud protseduuri toimimist käsitlevad sätted

1. alajagu

Üldsätted

Artikkel 509

1. Ühenduse õigusaktidega ettenähtud kaubanduspoliitilisi meetmeid kohaldatakse ühendusevälise kauba suhtes protseduuri rakendamisel ainult sel määral, kui need on seotud kauba toomisega ühenduse tolliterritooriumile.

2. Kui muud kui lisas 75 nimetatud seestöötlemise protseduuri alusel saadud kompensatsioonitooted vabasse ringlusse lubatakse, kohaldatakse nende suhtes samu kaubanduspoliitilisi meetmeid kui importkauba vabasse ringlusse lubamisel.

3. Kui tollikontrolli all töötlemise protseduuri alusel saadud töödeldud tooted vabasse ringlusse lubatakse, kohaldatakse nende suhtes kohaldatavaid kaubanduspoliitilisi meetmeid ainult juhul, kui kõnealuseid meetmeid kohaldatakse ka importkauba suhtes.

4. Kui ühenduse õigusaktidega on ette nähtud vabasse ringlusse lubamist käsitlevad kaubanduspoliitilised meetmed, ei kohaldata neid meetmeid pärast välistöötlemist vabasse ringlusse lubatud kompensatsioonitoodete suhtes, kui:

- need on säilitanud ühenduse päritolustaatuse seadustiku artiklite 23 ja 24 tähenduses,

- need on seotud parandusega, sealhulgas standardvahetussüsteem,

- nende suhtes on kohaldatud järjestikuseid töötlemisoperatsioone seadustiku artikli 123 tähenduses.

Artikkel 510

Ilma et see piirakse seadustiku artikli 161 lõike 5 kohaldamist, võib järelevalveasutus lubada tollideklaratsiooni esitamist ka muus kui loas nimetatud tolliasutuses. Järelevalveasutus määrab kindlaks, kuidas talle sellest teatada.

2. alajagu

Kauba üleandmine

Artikkel 511

Loas täpsustatakse, kas ja millistel tingimustel võib peatamismenetlusel olevaid kaupu või tooteid ühest kohast teise või mõne teise loa omaniku valdustesse toimetada, ilma protseduuri lõpetamata (üleandmine), kui nende kohta tuleb pidada arvestust, välja arvatud ajutise impordi puhul.

Üleandmine ei ole võimalik, kui kauba lähte- või saabumiskoht on B-tüüpi ladu.

Artikkel 512

1. Samas loas määratud eri kohtade vahel võib üleandmine toimuda ilma tolliformaalsusteta.

2. Üleandmine protseduurile suunavast tolliasutusest loa omaniku või ettevõtja rajatisse või kasutamiskohta võib toimuda protseduurile suunamise deklaratsiooni alusel.

3. Üleandmine väljumistolliasutusse reeksportimise eesmärgil võib toimuda protseduuri raames. Sellisel juhul ei lõpetata protseduuri enne, kui reekspordiks deklareeritud kaubad või tooted on tegelikult ühenduse tolliterritooriumilt välja viidud.

Artikkel 513

Üleandmine ühelt loa omanikult teisele võib toimuda ainult juhul, kui viimane rakendab üleantud kaupade või toodete suhtes protseduuri kohapeal toimuva tollivormistuse kasutamise loa alusel. Tolli teavitatakse ja artiklis 266 nimetatud kaupade või toodete suhtes tehakse laoarvestuskanne, kui need teise loa omaniku valdustesse tuuakse. Sellisel juhul pole lisadeklaratsiooni vaja.

Ajutise impordi puhul võib üleandmine ühelt loa omanikult teisele toimuda ka juhul, kui viimane suunab kauba protseduurile kirjaliku tollideklaratsiooni abil, kohaldades tavapärast menetlust.

Täidetavad formaalsused on ette nähtud lisas 68. Kui teine loa omanik on kaubad või tooted kätte saanud, on ta kohustatud nende suhtes protseduuri rakendama.

Artikkel 514

Lisas 44c sätestatud kõrgendatud riskiga üleandmise puhul esitatakse tagatis, mis on võrdne transiidiprotseduuri puhul esitatava tagatisega.

3. alajagu

Arvestus

Artikkel 515

Toll nõuab, et loa omanik, ettevõtja või määratud laopidaja peaksid arvestust, välja arvatud ajutise impordi puhul või juhtudel, kui nad seda vajalikuks ei pea.

Toll võib lubada arvestuse asendamist vajalikke andmeid sisaldava olemasoleva raamatupidamisega.

Järelevalveasutus võib nõuda kogu või osa protseduuril oleva kauba inventeerimist.

Artikkel 516

Artiklis 515 nimetatud arvestus ja vajaduse korral artikli 581 lõike 2 kohaselt ajutise impordi kohta peetav arvestus sisaldavad järgmist teavet:

a) lisas 37 ettenähtud miinimumloendi lahtrites sisalduv teave protseduurile suunamise deklaratsiooni kohta;

b) nende deklaratsioonide andmed, millega kaubale määratakse protseduuri lõpetav tollikäitlusviis;

c) kuupäev ja viited muudele tollidokumentidele ja muudele protseduurile suunamise ja protseduuri lõpetamisega seotud dokumentidele;

d) töötlemistoimingute laad ja käitlemise või ajutise kasutamise liigid;

e) tulemimäär või vajaduse korral selle arvutamise viis;

f) kauba kontrolli võimaldav teave, sealhulgas teave selle asukoha ja võimaliku üleandmise kohta;

g) kauba identifitseerimiseks vajalik kaubanduslik või tehniline kirjeldus;

h) seestöötlemise protseduuril oleva ekvivalentkauba liikumise jälgimist võimaldavad andmed.

Toll võib osa kõnealuse teabe nõudmisest loobuda, kui see ei mõjuta otseselt säilitatava, töödeldava või kasutatava kauba suhtes rakendatavate protseduuride jälgimist või kontrollimist.

4. alajagu

Tulemimäär ja selle arvutamise valem

Artikkel 517

1. Kui see on 3., 4. ja 6. peatükis nimetatud protseduuride puhul asjakohane, kehtestatakse tulemimäär või selle määramise viis, sealhulgas keskmised määrad, loas või kauba suhtes protseduuri rakendamisel. See määr määratakse võimaluse piires tootmis- või tehniliste andmete alusel või, kui sellised andmed pole kättesaadavad, sama liiki toimingutega seotud andmete alusel.

2. Konkreetsetel asjaoludel võib toll kehtestada tulemimäära pärast seda, kui kaup on protseduurile esitatud, kuid mitte hiljem kui neile uue tollikäitlusviisi määramisel.

3. Lisas 69 sätestatud seestöötlemise tulemimäärasid kohaldatakse kõnealuses lisas nimetatud toimingute suhtes.

Artikkel 518

1. Kompensatsioonitoodetes sisalduva imporditud või ajutiselt eksporditud kauba osa arvutatakse eesmärgiga:

- määrata tasumisele kuuluvad imporditollimaksud,

- määrata tollivõla tekkimise puhul mahaarvatav summa või

- kohaldada kaubanduspoliitilisi meetmeid.

Need arvutused tehakse vastavalt kogusemeetodile või väärtusmeetodile või mõnele muule samalaadseid tulemusi andvale meetodile.

Arvutamisel hõlmavad kompensatsioonitooted ka töödeldud tooteid või vahesaadusi.

2. Kogusemeetodit kohaldatakse, kui:

a) töötlemistoimingute käigus saadakse ainult üht liiki kompensatsioonitooteid; sel juhul imporditava/ajutiselt eksporditud kauba kogus, mis loetakse sisalduvat kompensatsioonitoodete koguses, mille suhtes tollivõlg on tekkinud, vastab viimasena nimetatud tootekategooria protsendile kompensatsioonitoodete üldkogusest;

b) töötlemistoimingute käigus saadakse mitut liiki kompensatsioonitooteid ja kõigis nendes leidub imporditud/ajutiselt eksporditud kauba koostisosi; sel juhul imporditud/ajutiselt eksporditud kauba kogus, mis loetakse sisalduvat selliste kompensatsioonitoote koguses, mille suhtes tollivõlg on tekkinud, vastab:

i) sellist liiki kompensatsioonitoote ja kõikide kompensatsioonitoodete üldkoguse vahelisele suhtele, sõltumata asjaolust, kas tollivõlg on tekkinud või mitte, ja

ii) nende kompensatsioonitoodete koguse, mille suhtes tollivõlg on tekkinud, ja sama liiki kompensatsioonitoodete üldkoguse vahelisele suhtele.

Otsustades selle üle, kas punktides a ja b kirjeldatud meetodite kohaldamise tingimused on täidetud, kadusid arvesse ei võeta. Ilma et see piiraks artikli 862 kohaldamist, mõeldakse kadude all töötlemistoimingute käigus eelkõige aurustumise, kuivamise, gaasistumise või ligunemise tagajärjel hävinud või kadunud imporditud/ajutiselt eksporditud kauba osa. Välistöötlemise puhul käsitatakse kadudena teiseseid kompensatsioonitooteid, nagu jäätmed, jäägid, käitlemisjäägid, lõikejäägid ja kasutuselt kõrvaldatud kaup.

3. Väärtusmeetodit kohaldatakse juhul, kui kogusemeetodit ei ole võimalik kohaldada.

Imporditud/ajutiselt eksporditud kauba kogus, mis loetakse sisalduvat kompensatsioonitoote koguses, mille suhtes tollivõlg on tekkinud, vastab:

a) sellist liiki kompensatsioonitoote väärtusele protsendina kõikide kompensatsioonitoodete üldkogusest, sõltumata asjaolust, kas tollivõlg on tekkinud või mitte; ja

b) nende kompensatsioonitoodete, mille suhtes tollivõlg on tekkinud, väärtusele protsendina sama liiki kompensatsioonitoodete üldkogusest.

Iga väärtusmeetodite kohaldamisel kasutatava kompensatsioonitoote väärtus on selle viimane tehasehind ühenduses või identsete või samalaadsete toodete viimane müügihind ühenduses, tingimusel et seda ei ole mõjutanud ostja ja müüja vaheline seotus.

4. Kui väärtust ei ole võimalik lõike 3 kohaselt kindlaks määrata, tehakse seda mõne muu otstarbeka meetodi abil.

5. alajagu

Tasandusintress

Artikkel 519

1. Kui tollivõlg tekib seestöötlemise või ajutise impordi protseduuril olevate kompensatsioonitoodete või importkauba suhtes, tuleb tasandusintressi tasuda kõnealuse ajavahemiku imporditollimaksude summa alusel.

2. Kohaldatakse Euroopa Keskpanga kuuväljaande statistilises lisas avaldatud rahaturgude kolme kuu intressimäärasid.

Kohaldatav määr on määr, mida kohaldatakse kaks kuud enne seda kuud, mille jooksul tollivõlg tekkis, selle liikmesriigi suhtes, kus loas sätestatud esimene toiming või kasutamine toimus või oleks pidanud toimuma.

3. Intress arvutatakse iga kuu, alates selle kuu esimesest päevast, mis järgneb kuule, mille jooksul importkauba suhtes, mille suhtes tollivõlg tekkis, esimest korda protseduuri rakendati. Ajavahemik lõpeb selle kuu viimasel päeval, mille jooksul tollivõlg tekkis.

Kui küsimus on seestöötlemises (tagasimaksesüsteem) ja vabasse ringlusse lubamist taotletakse seadustiku artikli 128 lõike 4 alusel, algab ajavahemik selle kuu esimesest päevast, mis järgneb kuule, mille jooksul imporditollimaksud tagasi maksti või neid vähendati.

4. Lõikeid 1, 2 ja 3 ei kohaldata järgmistel juhtudel:

a) kui arvesse võetav ajavahemik on lühem kui üks kuu;

b) kui kohaldatava tasandusintressi määr ei ületa 20 eurot iga tekkinud tollivõla kohta;

c) kui tekib tollivõlg, mis võimaldab kohaldada tariifset sooduskohtlemist ühenduse ja kolmanda riigi vahelise kokkuleppe alusel, mis käsitleb sellesse riiki importimist;

d) kui hävitamise tagajärjel tekkinud jäätmed ja jäägid lubatakse vabasse ringlusse;

e) kui lisas 75 nimetatud teisesed kompensatsioonitooted lubatakse vabasse ringlusse, tingimusel et need on võrdelised põhiliste kompensatsioonitoodete eksporditud kogustega;

f) kui tollivõlg tekib seadustiku artikli 128 lõike 4 alusel taotletud vabasse ringlusse lubamise tulemusena, kui kõnealustelt toodetelt maksmisele kuuluvaid imporditollimakse pole tegelikult tagasi makstud või vähendatud;

g) kui loa omanik taotleb vabasse ringlusse lubamist ja esitab tõendid, et teatavad asjaolud, mis ei tulene tema hooletusest või pettusest, teevad reeksporditoimingud võimatuks või ebamajanduslikuks tingimustel, mida ta oli loa taotlemisel ette näinud ja piisavalt põhjendanud;

h) sel määral, kui on tekkinud tollivõlaga seoses on tagatis esitatud sularahasissemaksena;

i) kui tollivõlg tekib kooskõlas seadustiku artikli 201 lõike 1 punktiga b või käesoleva määruse artiklite 556-561, 563, 565, 568, artikli 573 punkti b ja artikli 576 alusel ajutise impordi protseduuril oleva kauba vabasse ringlusse lubamise tagajärjel.

5. Selliste seestöötlemise toimingute puhul, mille importkauba ja/või kompensatsioonitoodete arv muudab lõigete 2 ja 3 kohaldamise ebaökonoomseks, võib toll asjaomase isiku taotluse korral lubada tasandusintressi arvutamisel kasutada samalaadseid tulemusi andvaid lihtsustatud meetodeid.

6. alajagu

Protseduuri lõpetamine

Artikkel 520

1. Kui imporditud või ajutiselt eksporditud kaup suunatakse protseduurile kahe või enama deklaratsiooni, kuid ühe loa alusel:

- loetakse peatamismenetluse puhul, et kaubale või toodetele uue tollikäitlusviisi määramine lõpetab protseduuri kõnealusel protseduuril oleva importkauba puhul,

- loetakse seestöötlemise (tagasimaksesüsteem) või välistöötlemise protseduuri puhul, et kompensatsioonitooted on saadud varaseima deklaratsiooni alusel kõnealusel protseduuril olevast imporditud või ajutiselt eksporditud kaubast.

Esimese lõigu kohaldamine ei tohi kaasa tuua põhjendamatuid imporditollimaksusoodustusi.

Loa omanik võib taotleda protseduuri lõpetamist seoses konkreetse imporditud või ajutiselt eksporditud kaubaga.

2. Kui protseduuril olev kaup on pandud kokku muu kaubaga ja see hävib täielikult või saab pöördumatult kahjustada, võib toll aktsepteerida loa omaniku esitatud tõendeid, kus on nimetatud protseduuril oleva hävinenud või kahjustatud kauba tegelik kogus. Kui loa omanikul ei ole võimalik selliseid tõendeid esitada, tehakse hävinud või kadunud kauba kogus kindlaks hävimise või kadumise toimumise ajal protseduuril olnud sama liiki kauba proportsiooni alusel.

Artikkel 521

1. Hiljemalt protseduuri lõpetamise tähtajaks, sõltumata sellest, kas kasutatakse seadustiku artikli 118 lõike 2 teise lõigu kohast summeerimist:

- esitatakse seestöötlemise (peatamismenetlus) või tollikontrolli all töötlemise puhul protseduuri kokkuvõte järelevalveasutusele 30 päeva jooksul,

- esitatakse seestöötlemise (tagasimaksesüsteem) puhul tollimaksude tagasimaksmise või vähendamise nõue järelevalveasutusele kuue kuu jooksul.

Kui olukord seda nõuab, võib toll tähtaega pikendada ka pärast selle möödumist.

2. Kokkuvõte või nõue peab sisaldama järgmisi andmeid, kui järelevalveasutus ei ole teisiti otsustanud:

a) loa andmed;

b) iga sellise importkauba liigi, mille suhtes nõutakse protseduuri lõpetamist või tollimaksude tagasimaksmist või vähendamist, või kolmnurkliikumise süsteemi raames protseduuril oleva importkauba kogus;

c) importkauba CN-kood;

d) importkauba suhtes kohaldatavate imporditollimaksude määr ja vajaduse korral nende tolliväärtus;

e) importkauba protseduurile suunamise deklaratsioonide andmed;

f) kompensatsiooni- või töödeldud toodete või muutmata kujul kauba liik ja kogus ning neile määratud tollikäitlusviis, sealhulgas vastavate deklaratsioonide, muude tollidokumentide või mis tahes muude protseduuri lõpetamist ja selle tähtaegu käsitlevate dokumentide andmed;

g) kompensatsiooni- või töödeldud toodete väärtus, kui protseduuri lõpetamiseks kasutatakse väärtusmeetodit;

h) tulemimäär;

i) tasumisele või tagasimaksmisele kuuluvate imporditollimaksude summa ja vajaduse korral mis tahes tasumisele kuuluv tasandusintress. Kui kõnealune summa on seotud artikli 546 kohaldamisega, tuleb seda mainida;

j) tollikontrolli all töötlemise puhul töödeldud toodete CN-kood ja tolliväärtuse määramiseks vajalikud andmed.

3. Järelevalveasutus võib koostada protseduuri kokkuvõtte.

7. jagu

Halduskoostöö

Artikkel 522

Tolliasutused edastavad komisjonile lisas 70 sätestatud juhtudel, tähtajaks ja vormis järgmise teabe:

a) seoses seestöötlemise ja tollikontrolli all töötlemisega:

i) väljaantud load;

ii) taotlused, mis on tagasi lükatud, või load, mis on tühistatud või kehtetuks tunnistatud täitmata majanduslike tingimuste tõttu;

b) seoses välistöötlemisega:

i) seadustiku artikli 147 lõike 2 kohaselt väljaantud load;

ii) taotlused, mis on tagasi lükatud, või load, mis on tühistatud või kehtetuks tunnistatud täitmata majanduslike tingimuste tõttu.

Komisjon teeb need andmed tolliasutustele kättesaadavaks.

Artikkel 523

Et teha asjakohane teave teistele rakendamises osalevatele tolliasutustele kättesaadavaks, võib asjaomase isiku taotluse korral või tolliasutuste algatusel välja anda lisas 71 ettenähtud teabelehed, kui tolliasutused ei ole otsustanud kasutada muid teabevahetusviise:

a) tolliladustamise puhul teabeleht INF 8, et edastada kauba suhtes enne tavalisi käitlemistoiminguid tekkinud tollivõla arvutamiseks vajalikke andmeid;

b) seestöötlemise puhul:

i) teabeleht INF 1, et edastada tollimaksu summasid, tasandusintressi, tagatist ja kaubanduspoliitilisi meetmeid käsitlevat teavet;

ii) teabeleht INF 9, et edastada teavet, mis käsitleb kompensatsioonitoodetele mõne muu tollikäitlusviisi määramist kolmnurkliikumise raames;

iii) teabeleht INF 5, et edastada kolmnurkliikumise raames toimuvat eelnevat eksporti käsitlevat teavet, eesmärgiga saada importkauba suhtes tollimaksuvabastus;

iv) teabeleht INF 7 sellise teabe edastamiseks, mis võimaldab tagasimaksesüsteemi alusel tollimakse tagasi maksta või vähendada;

c) ajutise impordi puhul teabeleht INF 6, et edastada tollimaksusummade arvutamiseks vajalikke andmeid tollivõla või juba maksustatud veetavale kaubale kohaldatavate tollimaksusummade kohta;

d) välistöötlemise puhul teabeleht INF 2, et edastada kolmnurkliikumise raames ajutiselt eksporditavat kaupa käsitlevat teavet, eesmärgiga saada kompensatsioonitoodete suhtes tollimaksudest täielik või osaline vabastus.

2. PEATÜKK

Tolliladustamine

1. jagu

Üldsätted

Artikkel 524

Käesolevas peatükis ja seoses põllumajandustoodetega tähendab "eelfinantseeritud kaup" ühenduse kaupa, mis on ettenähtud eksportimiseks muutmata seisundis ja mille suhtes tuleb enne kauba eksportimist tasuda eksporditoetusega võrdne summa, kui selline tasumine on sätestatud nõukogu määruses (EMÜ) nr 565/80 [6].

Artikkel 525

1. Avaliku tollilao puhul kohaldatakse järgmist liigitust:

a) A-tüüpi ladu, kui vastutus lasub laopidajal;

b) B-tüüpi ladu, kui vastutus lasub ladustajal;

c) F-tüüpi ladu, kui ladu peab toll.

2. Eratollilao puhul, kui vastutus lasub laopidajal, kes on samaaegselt ka ladustaja, kuid mitte tingimata kauba omanik, kohaldatakse järgmist liigitust:

a) D-tüüpi ladu, kui vabasse ringlusse lubamiseks kasutatakse kohapeal toimuvat tollivormistust ja selle aluseks võib olla kauba laad, tolliväärtus ja kogus, mida tuleb arvesse võtta kauba protseduurile suunamise ajal;

b) E-tüüpi ladu, kui rakendatakse protseduuri, kuigi kaupa ei pruugi ladustada tollilaoks määratud kohas;

c) C-tüüpi ladu, kui ei kohaldata kumbagi punktides a ja b nimetatud eriolukorda.

3. E-tüüpi ladu käsitlevas loas võib ette näha, et rakendatakse D-tüüpi lao suhtes kehtivaid protseduure.

2. jagu

Loa andmist käsitlevad lisatingimused

Artikkel 526

1. Loa andmisel nimetab toll need ruumid või muud kohad, mis on A-, B-, C- või D-tüüpi tollilaona heaks kiidetud. Toll võib ka ajutise ladustamise rajatised kõnealuse tollilaona heaks kiita või pidada neid F-tüüpi laona.

2. Ühte kohta ei või üheaegselt määrata enamaks kui üheks tollilaoks.

3. Kui kaup võib kujutada endast ohtu või tõenäoliselt rikkuda muud kaupa või on erirajatiste kasutamist vaja muudel põhjustel, võib loas täpsustada, et kaupa võib ladustada ainult selle vastuvõtmiseks spetsiaalselt varustatud kohas.

4. A-, C-, D- ja E-tüüpi lao võib heaks kiita komisjoni määruse (EÜ) nr 800/99 [7] artiklis 40 nimetatud pardavarulaona.

5. Ühtse loa võib anda ainult eratollilao puhul.

Artikkel 527

1. Loa võib anda ainult juhul, kui kauba suhtes kavandatavad tavalised käitlemistoimingud, seestöötlemine või töötlemine tollikontrolli all ei ole ladustamisega võrreldes ülekaalus.

2. Luba ei anta, kui tolliladu või ladustamisrajatisi kasutatakse jaemüügi eesmärgil.

Loa võib siiski anda, kui kaup on jaemüügil imporditollimaksudest vabastamisega:

a) kolmandatesse riikidesse suunduvatele reisijatele;

b) diplomaatiliste või konsulaarkokkulepete alusel;

c) rahvusvaheliste organisatsioonide liikmetele või NATO relvajõududele.

3. Kui toll kontrollib seadustiku artikli 86 teist taanet kohaldades, kas tolliladustamisprotseduuri halduskulud vastavad majanduslikele vajadustele, võtab ta muu hulgas arvesse tollilao tüüpi ja selles rakendatavaid protseduure.

3. jagu

Laoarvestus

Artikkel 528

1. A-, C-, D- ja E-tüüpi tolliladude puhul on isik, kes on määratud laoarvestust pidama, laopidaja.

2. F-tüüpi tollilao puhul peab ladu pidav tolliasutus laoarvestuse asemel tolliarvestust.

3. B-tüüpi tolllao puhul säilitab järelevalveasutus laoarvestuse asemel protseduurile suunamise deklaratsioone.

Artikkel 529

1. Laoarvestusest peab igal ajal nähtuma tolliladustamisprotseduuril oleva kauba laoseis. Tolli poolt ettenähtud ajal esitab laopidaja järelevalveasutusele kõnealuse kauba nimekirja.

2. Kui kohaldatakse seadustiku artikli 112 lõiget 2, peab laoarvestusest nähtuma kauba tolliväärtus enne kaubaga tehtavaid tavalisi käitlemistoiminguid.

3. Laoarvestus peab sisaldama teavet kauba ajutise väljaviimise või koosladustamise kohta vastavalt artikli 534 lõikele 2.

Artikkel 530

1. Kui kauba suhtes rakendatakse protseduuri E-tüüpi laos, tehakse laoarvestuskanne, kui kaup laopidaja ladustamisrajatistesse saabub.

2. Kui tolliladu kasutatakse ka ajutise ladustamise rajatisena, tehakse laoarvestuskanne, kui protseduurile suunamise deklaratsioon on aktsepteeritud.

3. Protseduuri lõpetamisega seotud laoarvestuskanne tehakse hiljemalt siis, kui kaup tollilaost või laopidaja ladustamisrajatistest välja viiakse.

4. jagu

Muud protseduuri toimimist käsitlevad sätted

Artikkel 531

Ühendusevälise kauba suhtes võib teha lisas 72 loetletud tavalisi käitlemistoiminguid.

Artikkel 532

Kauba võib tollilaost ajutiselt välja viia maksimaalselt kolmeks kuuks. Kui olukord seda nõuab, võib kõnealust tähtaega pikendada.

Artikkel 533

Taotlus tavaliste käitlemistoimingute või kauba tollilaost ajutiselt väljaviimise lubamiseks esitatakse järelevalveasutusele kirjalikult iga juhtumi korral eraldi. Taotlus peab sisaldama kõiki protseduuri rakendamiseks vajalikke andmeid.

Sellise loa võib anda tolliladustamisprotseduuri rakendamise loa osana. Sellisel juhul teatatakse järelevalveasutusele tema poolt kindlaksmääratud viisil, et selline toiming tehakse või kaup viiakse ajutiselt tollilaost välja.

Artikkel 534

1. Kui ühenduse kaupa ladustatakse tollilaos või tolliladustamisprotseduuril oleva kauba puhul kasutatavates ladustamisrajatistes, võib ette näha konkreetsed meetodid sellise kauba identifitseerimiseks, eesmärgiga eelkõige eristada seda tolliladustamisprotseduuril olevast kaubast.

2. Toll võib lubada koosladustamist, kui iga kaubaliigi tollistaatust ei ole igal ajal võimalik identifitseerida. Selline võimalus ei kehti eelfinantseeritud kauba suhtes.

Koosladustatud kaubal on sama kaheksakohaline CN-kood, kaubanduslik kvaliteet ja tehnilised näitajad.

3. Koosladustatud kaupa ja erakorralistel asjaoludel ka lõike 2 teises lõigus sätestatud tingimustele vastavat identifitseeritavat kaupa võib selle tollikäitlusviisile deklareerimiseks käsitada kas ühenduse kaubana või ühendusevälise kaubana.

Esimese lõigu kohaldamine ei tohi siiski kaasa tuua olukorda, kus teatav tollistaatus määratakse kaubakogusele, mis on suurem kui kogus, millel tegelikult kõnealune staatus on, ja mida ladustatakse tollilaos või ladustamisrajatistes ajal, kui tollikäitlusviisile deklareeritud kaupa sealt välja viiakse.

Artikkel 535

1. Kui seestöötlemise või tollikontrolli all töötlemise toiminguid tehakse tollilaos või ladustamisrajatistes, kohaldatakse nendel protseduuridel oleva kauba suhtes artiklit 534 mutatis mutandis.

Kui need toimingud on seotud seestöötlemisega, kasutamata sealjuures ekvivalentkaupa, või tollikontrolli all töötlemisega, ei kohaldata artikli 534 koosladustamist käsitlevaid sätteid ühenduse kauba suhtes.

2. Laoarvestuskanded võimaldavad tollil jälgida igal ajal kõikide protseduuridel olevate kaupade või toodete täpset olukorda.

3. PEATÜKK

Seestöötlemine

1. jagu

Üldsätted

Artikkel 536

Käesolevas peatükis kasutatakse järgmisi mõisteid:

eelnev eksport – süsteem, kus ekvivalentkaubast saadud kompensatsioonitooted tuleb eksportida enne importkauba protseduurile suunamist, kasutades peatamissüsteemi;

tööettevõtt – otse või kaudselt loa omaniku käsutusse antud importkauba mis tahes töötlemine kooskõlas kolmandas riigis asuva tööde tellija poolt antud töötlemistoimingute kirjeldusega ja tema nimel, mille eest üldjuhul tasutakse ainult töötlemiskulud.

2. jagu

Loa andmist käsitlevad lisatingimused

Artikkel 537

Luba antakse ainult juhul, kui taotleja kavatseb põhilisi kompensatsioonitooteid reeksportida või eksportida.

Artikkel 538

Loa võib anda ka seadustiku artikli 114 lõike 2 punkti c neljandas taandes nimetatud kaupade puhul, välja arvatud:

a) muud kütused ja energiaallikad peale nende, mida vajatakse kompensatsioonitoodete kontrollimiseks või parandamist vajava importkauba defektide avastamiseks;

b) muud määrdeained peale nende, mida vajatakse kompensatsioonitoodete kontrollimiseks, reguleerimiseks või viimistlemiseks;

c) seadmed ja tööriistad.

Artikkel 539

1. Majanduslikud tingimused loetakse täidetuks, välja arvatud juhul, kui taotlus on seotud lisas 73 nimetatud importkaubaga.

2. Majanduslikud tingimused loetakse siiski täidetuks ka lisas 73 nimetatud importkaubaga seotud taotluste puhul, kui:

a) taotlus on seotud:

i) mittekaubanduslikku laadi kaubaga tehtavate toimingutega,

ii) töövõtulepinguga,

iii) selliste kompensatsioonitoodete töötlemisega, mis on juba saadud töötlemise teel eelneva loa alusel, mis on antud pärast majanduslike tingimuste kontrollimist,

iv) artiklis 531 nimetatud tavaliste käitlemistoimingutega,

v) parandamisega,

vi) CN-koodi 10011000 alla kuuluva kõva nisu töötlemisega CN-koodide 19021100 ja 190219 alla kuuluvate makarontoodete tootmiseks; või

b) iga kaheksakohalise CN-koodi alla kuuluva importkauba kogumaksumus taotleja ja kalendriaasta kohta ei ületa 150000 eurot; või

c) nõukogu määruse (EÜ) nr 3448/93 [8] artikli 11 kohaselt on tegemist lisa 73 A osas nimetatud importkaubaga ja taotleja esitab pädeva asutuse väljaantud dokumendi, mis lubab kõnealuse kauba suhtes protseduuri rakendada tarnebilansi alusel määratud koguste piires.

Artikkel 540

Loas tuleb täpsustada kompensatsioonitoodetes sisalduva importkauba identifitseerimisvahendid ja -meetodid ning näha ette nõuetekohane kord toiminguteks, mille puhul kasutatakse ekvivalentkaupa.

Selliste identifitseerimismeetodite või tingimuste hulka võib kuuluda ka arvestuse läbivaatamine.

3. jagu

Protseduuri toimimist käsitlevad sätted

Artikkel 541

1. Loas tuleb täpsustada, kas ja millistel tingimustel võib töötlemistoimingutes kasutada seadustiku artikli 114 lõike 2 punktis e nimetatud ekvivalentkaupa, millel on importkaubaga sama kaheksakohaline CN-kood, kaubanduslik kvaliteet ja tehnilised näitajad.

2. Ekvivalentkaup võib olla kõrgema töötlusastmega kui importkaup, tingimusel et oluline osa ekvivalentkauba töötlemisest toimub loa omaniku ettevõttes või ettevõttes, kus töötlemine toimub loa omaniku nimel, välja arvatud erandjuhtudel.

3. Lisas 74 ettenähtud erisätteid kohaldatakse kõnealuses lisas nimetatud kauba suhtes.

Artikkel 542

1. Loas täpsustatakse protseduuri lõpetamise tähtaeg. Kui olukord seda nõuab, võib kõnealust tähtaega pikendada ka pärast selle möödumist.

2. Kui kõikide protseduuril olevate kaupade puhul lõpeb protseduuri lõpetamise tähtaeg konkreetsel kuupäeval, võib loas ette näha, et protseduuri lõpetamise tähtaega pikendatakse automaatselt kõikide sellel kuupäeval veel protseduuril olevate kaupade puhul. Toll võib siiski nõuda, et sellistele kaupadele määrataks uus tollikäitlusviis nende poolt määratud tähtaja jooksul.

3. Sõltumata sellest, kas kasutatakse summeerimist või kohaldatakse lõiget 2, ei tohi protseduuri lõpetamise tähtaeg järgmiste kompensatsioonitoodete või muutmata kujul kaupade puhul ületada:

a) nelja kuud määruse (EÜ) nr 1255/1999 artiklis 1 nimetatud piima ja piimatoodete puhul;

b) kaht kuud koondnomenklatuuri 1. grupis nimetatud loomade tapmise puhul ilma nuumamiseta;

c) kolme kuud CN-koodide 0104ja 0105alla kuuluvate loomade nuumamise puhul (sealhulgas vajaduse korral tapmine);

d) kuut kuud koondnomenklatuuri 1. grupis nimetatud muude loomade nuumamise puhul (sealhulgas vajaduse korral tapmine);

e) kuut kuud liha töötlemise puhul;

f) kuut kuud muude põllumajandustoodete töötlemise puhul, mis annavad õiguse määruse (EMÜ) nr 565/80 artiklis 1 nimetatud eksporditoetuste ettemaksmisele ja mis on töödeldud sama määruse artikli 2 punktides b või c nimetatud toodeteks või kaupadeks.

Kui tehakse järjestikuseid töötlemistoiminguid või kui see on vajalik erandlike asjaolude tõttu, võib neid tähtaegu taotluse korral pikendada, kuid tähtaja kogupikkus ei tohi ületada kahtteist kuud.

Artikkel 543

1. Eelneva eksportimise puhul täpsustatakse loas tähtaeg, mille jooksul ühenduseväline kaup tuleb sellele protseduurile deklareerida, võttes arvesse kauba hankimiseks ja selle ühendusse vedamiseks vajalikku aega.

2. Lõikes 1 nimetatud tähtaeg ei tohi ületada:

a) kolme kuud ühise turukorralduse alla kuuluva kauba puhul;

b) kuut kuud kõikide teiste kaupade puhul.

Kuuekuulist tähtaega võib siiski pikendada, kui loa omanik esitab põhjendatud taotluse, tingimusel et kogu tähtaeg ei ole pikem kui kaksteist kuud. Kui olukord seda nõuab, võib luba pikendada isegi siis, kui algne tähtaeg on juba möödunud.

Artikkel 544

Protseduuri lõpetamisel või imporditollimaksude tagasimaksmise nõudmisel käsitatakse reeksportimise või eksportimisena:

a) kompensatsioonitoodete üleandmist isikutele, kelle suhtes kohaldatakse imporditollimaksudest vabastamist vastavalt 18. aprilli 1961. aasta diplomaatiliste suhete Viini konventsioonile, 24. aprilli 1963. aasta konsulaarsuhete Viini konventsioonile või 16. detsembri 1969. aasta erimissioonide New Yorgi konventsioonile;

b) kompensatsioonitoodete üleandmist liikmesriigi territooriumil baseeruvatele kolmandate riikide relvajõududele, kui kõnealune liikmesriik annab imporditollimaksudest erivabaduse vastavalt määruse (EMÜ) nr 918/83 artiklile 136;

c) tsiviilõhusõidukite üleandmist; järelevalveasutus lubab protseduuri lõpetada, kui importkaupa on esimest korda kasutatud tsiviilõhusõidukite või nende osade tootmiseks, remondiks, kohandamiseks või ümberehitamiseks, tingimusel et loa omaniku arvestuse alusel on võimalik kontrollida, et kõnealust protseduuri rakendatakse nõuetekohaselt;

d) kosmoselaevade ja nende seadmete üleandmist; järelevalveasutus lubab protseduuri lõpetada, kui importkaupa on esimest korda kasutatud satelliitide, nende kanderakettide ja maajaamade seadmete ning nende süsteemide lahutamatuks osaks olevate osade tootmiseks, remondiks, kohandamiseks või ümberehitamiseks, tingimusel et loa omaniku arvestuse alusel on võimalik kontrollida, et kõnealust protseduuri rakendatakse nõuetekohaselt;

e) selliste teiseste kompensatsioonitoodete kõrvaldamist vastavalt asjakohastele sätetele, mille hävitamine tollijärelevalve all on keskkonnakaitselistel põhjustel keelatud; selleks peab loa omanik tõendama, et protseduuri lõpetamine vastavalt kehtivatele eeskirjadele on kas võimatu või ebamajanduslik.

4. jagu

Peatamismenetluse toimimist käsitlevad sätted

Artikkel 545

1. Ekvivalentkauba kasutamisel seadustiku artikli 115 kohasteks töötlemistoiminguteks ei ole vaja täita kauba suhtes protseduurile suunamise formaalsusi.

2. Ekvivalentkaup ja sellest toodetud kompensatsioonitooted muutuvad ühendusevälisteks toodeteks ja importkaup ühenduse kaubaks, kui protseduuri lõpetamise deklaratsioon on aktsepteeritud.

Kui importkaup on turule viidud enne protseduuri lõpetamist, muutub selle staatus selle turuleviimise ajal. Erandjuhtudel, kui eeldatakse, et kaup ei ole kõnealusel ajahetkel kohal, võib toll loa omaniku taotluse korral lubada, et ekvivalentkaup on kohal tolli määratud hilisemal ajal mõistliku tähtaja jooksul.

3. Eelneva ekspordi puhul:

- kompensatsioonitoodetest saab ühendusväline kaup, kui ekspordideklaratsioon aktsepteeritakse, tingimusel et imporditav kaup suunatakse sellele protseduurile,

- importkaubast saab ühenduse kaup, kui see suunatakse sellele protseduurile.

Artikkel 546

Loas täpsustatakse, kas kompensatsioonitooted või muutmata kujul kauba võib lubada vabasse ringlusse ilma tollideklaratsioonita, ilma et see piiraks keelavate või piiravate meetmete kohaldamist. Sellisel juhul loetakse kaup vabasse ringlusse lubatuks, kui sellele ei ole protseduuri lõpetamise tähtaja möödudes tollikäitlusviisi määratud.

Seadustiku artikli 218 lõike 1 esimese lõigu kohaldamisel loetakse, et vabasse ringlusse lubamise deklaratsioon on esitatud ja aktsepteeritud ning luba on antud protseduuri kokkuvõtte esitamise ajal.

Tooted ja kaup muutuvad ühenduse kaubaks nende turuleviimise ajal.

Artikkel 547

Kompensatsioonitoodete vabasse ringlusse lubamise puhul käsitlevad deklaratsiooni lahtrid 15, 16,34, 41 ja 42 importkaupa. Teise võimalusena võib asjakohast teavet esitada ka teabelehe INF 1 või mõne muu deklaratsioonile lisatud dokumendi abil.

Artikkel 548

1. Nimekiri kompensatsioonitoodetest, mille eest tuleb tasuda nende suhtes kohaldatavad imporditollimaksud vastavalt seadustiku artikli 122 punktile a, on toodud lisas 75.

2. Kui kompensatsioonitooted, mida ei ole lõikes 1 nimetatud nimekirjas mainitud, hävitatakse, käsitatakse neid reeksporditutena.

Artikkel 549

1. Kui kompensatsioonitoodete või muutmata kujul kauba suhtes rakendatakse üht peatamismenetlustest või paigutatakse need artiklis 799 nimetatud I kontrollitüübile vastavasse vabatsooni või vabalattu või artiklis 799 nimetatud II kontrollitüübile vastavasse vabatsooni protseduuri lõpetamiseks, sisaldavad kõnealuse tollikäitlusviisi puhul kasutatavad dokumendid või arvestus või neid asendavad dokumendid üht järgmistest märkustest:

- Mercancías PA/S,

- AF/S-varer,

- AV/S-Waren,

- Εμπορεύματα ET/A,

- IP/S goods,

- Marchandises PA/S,

- Merci PA/S,

- AV/S-goederen,

- Mercadorias AA/S,

- SJ/S-tavaroita,

- AF/S-varor.

2. Kui protseduuril oleva importkauba suhtes kohaldatakse kaubanduspoliitilisi erimeetmeid ka siis, kui muutmata kujul või kompensatsioonitoodete vormis kauba suhtes rakendatakse üht peatamismenetlustest või need artiklis 799 nimetatud I kontrollitüübile vastavasse vabatsooni või vabalattu või artiklis 799 nimetatud II kontrollitüübile vastavasse vabatsooni paigutatakse, asendatakse lõikes 1 nimetatud märkus ühega järgmistest:

- Política comercial,

- Handelspolitik,

- Handelspolitik,

- Εμπορική πολιτική,

- Commercial policy,

- Politique commerciale,

- Politica commerciale,

- Handelspolitiek,

- Politica comercial,

- Kauppapolitiikka,

- Handelspolitik.

5. jagu

Tagasimaksesüsteemi toimimist käsitlevad sätted

Artikkel 550

Kui tagasimaksesüsteemi alla kuuluvale kaubale määratakse artikli 549 lõikes 1 nimetatud tollikäitlusviis, asendatakse kõnealuses sättes nõutav märkus ühega järgmistest:

- Mercancías PA/R,

- AF/T-varer,

- AV/R-Waren,

- Εμπορεύματα ET/E,

- IP/D goods,

- Marchandises PA/R,

- Merci PA/R,

- AV/T-goederen,

- Mercadorias AA/D,

- SJ/T-tavaroita,

- AF/R-varor.

4. PEATÜKK

Töötlemine tollikontrolli all

Artikkel 551

1. Tollikontrolli all töötlemise protseduuri rakendatakse sellise kauba suhtes, mille töötlemise käigus saadakse tooted, mille suhtes kohaldatakse väiksemaid imporditollimaksusummasid kui need, mida kohaldatakse importkauba suhtes.

Protseduuri rakendatakse ka sellise kauba suhtes, mis peab läbima toimingud, et tagada selle vastavus vabasse ringlusse lubamise tehnilistele nõuetele.

2. Artikli 542 lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse mutatis mutandis.

3. Vabasse ringlusse deklareeritud töödeldud toodete tolliväärtuse määramiseks võib deklarant valida ühe seadustiku artikli 30 lõike 2 punktides a, b või c nimetatud meetoditest või lisada töötlemiskulud importkauba tolliväärtusele.

Artikkel 552

1. Lisa 76 A osas nimetatud kaubaliikide ja toimingute puhul loetakse majanduslikud tingimused täidetuks.

Muude kaubaliikide ja toimingute puhul tuleb majanduslikke tingimusi kontrollida.

2. Lisa 76 B osas nimetatud kaubaliikide ja toimingute puhul, mida ei ole nimetatud A osas, kontrollib majanduslikke tingimusi komitee. Kohaldatakse artikli 504 lõikeid 3 ja 4.

5. PEATÜKK

Ajutine import

1. jagu

Üldsätted

Artikkel 553

1. Protseduuril olevatest loomadest sündinud loomi käsitatakse ühendusevälise kaubana ja kõnealusel protseduuril olevatena, välja arvatud juhul, kui nende kaubanduslik väärtus on tühine.

2. Toll tagab, et kogu tähtaeg, mille jooksul kaup samal eesmärgil ja sama loa omaniku vastutusel protseduuril on, ei ületa 24 kuud, isegi kui protseduur lõpetati mõne muu peatamismenetluse kohaldamisega ja seejärel suunati kaup uuesti ajutise impordi protseduurile.

Loa omaniku taotluse korral võib toll seda tähtaega siiski pikendada selle tähtaja võrra, mille jooksul kaupa ei kasutata, vastavalt nende poolt ettenähtud tingimustele.

3. Seadustiku artikli 140 lõike 3 kohaldamisel tähendab erandlik olukord sellist olukorda, mille tagajärjel tuleb kaupa kasutada pikema aja jooksul, et täita ajutise impordi toimingu eesmärk.

4. Protseduuril olev kaup peab jääma samasse seisundisse.

Lubatud on parandus ja hooldus, sealhulgas ülevaatus ja kohandamine või meetmed kauba säilitamiseks või selle protseduuril kasutamise tehniliste nõuete täitmise tagamiseks.

Artikkel 554

Luba ajutiseks impordiks täieliku imporditollimaksudest vabastamisega, edaspidi "täielik imporditollimaksudest vabastamine", antakse ainult kooskõlas artiklitega 555-578.

Luba ajutiseks impordiks osalise imporditollimaksudest vabastamisega ei anta äratarvitatavale kaubale.

2. jagu

Täieliku imporditollimaksudest vabastamise tingimused

1. alajagu

Transpordivahendid

Artikkel 555

1. Käesolevas alajaos kasutatakse järgmisi mõisteid:

kasutamine ärilisel eesmärgil — transpordivahendite kasutamine isikute või kauba veoks tasu eest või ettevõtte majandustegevuse raames;

isiklik kasutamine — transpordivahendite muu kui äriline kasutamine;

siseliiklus — isikute vedu, kelle vedamine algab ja lõpeb ühenduse territooriumil, ning kauba vedu, mis laaditakse peale ja maha ühenduse territooriumil.

2. Transpordivahendite alla kuuluvad ka nende juurde kuuluvad tavalised varuosad, manused ja seadmed.

Artikkel 556

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse kaubaalustele.

Protseduur lõpetatakse ka juhul, kui sama liiki ja põhiliselt sama väärtusega kaubaaluseid eksporditakse või reeksporditakse.

Artikkel 557

1. Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse konteineritele, millel on sobivas ja selgesti nähtavas kohas järgmised püsimärgistatud andmed:

a) omaniku või protseduuri kasutaja andmed, milleks võivad olla tema täisnimi või kindlakskujunenud eraldustunnus, välja arvatud sümbolid, nagu embleem või lipp;

b) omaniku või protseduuri kasutaja antud konteineri identifitseerimistähised ja -numbrid, välja arvatud kombineeritud raudtee- ja maanteevedudel kasutatavate vahetatavate osade puhul; konteineri omakaal koos konteineriga püsivalt ühendatud seadmetega;

c) välja arvatud õhuvedudel kasutatavate konteinerite puhul, konteineri omaniku asukohariik, mille võib märkida täisnimena või rahvusvahelistes standardites ISO 3166 või 6346 ettenähtud kahetähelise riigikoodina või täheühendina, mida kasutatakse rahvusvahelises maanteeliikluses mootorsõidukite registreerimisriigi tähistamiseks, või kombineeritud raudtee-maanteevedudel kasutatavate vahetatavate osade korral numbritena.

Kui loataotlus esitatakse kooskõlas artikli 497 lõike 3 punkti c esimese lõiguga, jälgib konteinereid ühenduse tolliterritooriumil esindatud isik, kes võib igal ajal edastada teavet nende asukoha ning andmeid protseduurile suunamise ja protseduuri lõpetamise kohta.

2. Konteinereid võib enne nende reeksportimist kasutada siseliikluses. Siiski võib konteinereid nende igakordse liikmesriigis oleku ajal kasutada ainult üks kord sellise kauba veoks, mis on peale laaditud selle liikmesriigi territooriumil ja mis on ette nähtud maha laadida sama liikmesriigi territooriumil, juhul kui muidu läbiksid konteinerid selle territooriumi tühjalt.

3. Rahvusvahelistel vedudel puuli raames kasutatavate konteinerite suhtes kohaldatava tollikäitluse 21. jaanuari 1994. aasta Genfi konventsiooni, heakskiidetud nõukogu otsusega 95/137/EÜ, [9] tingimuste kohaselt lubab toll protseduuri lõpetada, kui sama liiki või sama väärtusega konteinereid eksporditakse või reeksporditakse.

Artikkel 558

1. Täielik vabastus imporditollimaksudest antakse maantee-, raudtee-, õhu-, mere- ja siseveetranspordivahenditele, kui:

a) need on registrisse kantud väljaspool ühenduse tolliterritooriumi isiku nimel, kelle elu- või asukoht on väljaspool seda territooriumi; kui transpordivahend ei ole registrisse kantud, võib siiski eespool nimetatud tingimust lugeda täidetuks, kui transpordivahend kuulub isikule, kelle elu- või asukoht on väljaspool ühenduse tolliterritooriumi;

b) neid kasutab isik, kelle elu- või asukoht on väljaspool kõnealust territooriumi, ilma et see piiraks artiklite 559, 560 ja 561 kohaldamist, ja

c) ärilisel eesmärgil kasutamise puhul, välja arvatud raudteetranspordivahendid, kasutatakse neid üksnes selliseks veoks, mis algab või lõpeb väljaspool ühenduse tolliterritooriumi; neid võib siiski kasutada siseliikluses, kui transpordialastes, eelkõige vedude korraldamise õigust ja korda käsitlevates õigusaktides on nii ette nähtud.

2. Kui renditeenuseid osutav ettevõtja, kelle asukoht on ühenduse tolliterritooriumil, rendib lõikes 1 nimetatud transpordivahendid uuesti välja isikule, kelle asukoht on väljaspool seda territooriumi, tuleb need reeksportida kaheksa päeva jooksul alates lepingu jõustumisest.

Artikkel 559

Isikud, kelle elu- või asukoht on ühenduse tolliterritooriumil, võib täielikult imporditollimaksudest vabastada, kui:

a) raudteetranspordivahendid antakse sellise isiku käsutusse lepingu alusel, mille kohaselt igas raudteevõrgus võib kasutada teiste raudteevõrkude veeremeid nagu endale kuuluvaid;

b) haagis on haagitud ühenduse tolliterritooriumil registrisse kantud maanteetranspordivahendi külge;

c) transpordivahendeid kasutatakse hädaolukorras ja maksimaalselt viis päeva; või

d) transpordivahendeid kasutab renditeenuseid osutav ettevõtja, et neid maksimaalselt viie päeva jooksul reeksportida.

Artikkel 560

1. Füüsilised isikud, kelle elukoht on ühenduse tolliterritooriumil, vabastatakse imporditollimaksudest täielikult, kui nad kasutavad transpordivahendeid eraviisiliselt ja juhuti ning registri pidaja juhiste kohaselt, kusjuures kõnealune registri pidaja viibib kasutamise ajal tolliterritooriumil.

Sellised isikud vabastatakse imporditollimaksudest täielikult ka juhul, kui transpordivahend on renditud eraviisiliseks kasutamiseks kirjaliku lepingu alusel ja seda kasutatakse juhuti:

a) et pöörduda tagasi nende ühenduses olevasse elukohta;

b) et lahkuda ühendusest; või

c) kui asjaomased tolliasutused seda üldiselt lubavad.

2. Transpordivahend reeksporditakse või tagastatakse renditeenuseid osutavale ettevõtjale, kelle asukoht on ühenduse tolliterritooriumil:

a) lõike 1 punktis a nimetatud juhul viie päeva jooksul alates lepingu jõustumisest;

b) lõike 1 punktis c nimetatud juhul kaheksa päeva jooksul alates lepingu jõustumisest.

Lõike 1 punktis b nimetatud juhul reeksporditakse transpordivahend kahe päeva jooksul alates lepingu jõustumisest.

Artikkel 561

1. Täielik vabastus imporditollimaksudest antakse juhul, kui transpordivahend kavatsetakse selle reekspordiks ühenduse tolliterritooriumil ajutiselt registrisse kanda ühe järgmise isiku nimel:

a) isik, kelle elu- või asukoht on väljaspool seda territooriumi;

b) füüsiline isik, kelle elukoht on sellel territooriumil, kui asjaomane isik valmistub vahetama oma peamist elukohta väljaspool seda territooriumi asuva elukoha vastu.

Punktis b nimetatud juhul tuleb transpordivahend eksportida kolme kuu jooksul alates selle registrisse kandmisest.

2. Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse juhul, kui transpordivahendit kasutab ärilisel eesmärgil või eraviisiliselt füüsiline isik, kelle elukoht on ühenduse tolliterritooriumil ja kes on transpordivahendi väljaspool seda territooriumi asuva omaniku teenistuses või muul viisil tema poolt volitatud.

Eraviisiline kasutamine peab olema töölepingus ette nähtud.

Toll võib piirata transpordivahendite ajutist importi vastavalt käesolevale sättele, juhul kui tegemist on süstemaatilise kasutamisega.

3. Täieliku imporditollimaksudest vabastuse võib anda erandjuhtudel, kui piiratud aja jooksul kasutavad transpordivahendeid ärilisel eesmärgil isikud, kelle elu- või asukoht on ühenduse tolliterritooriumil.

Artikkel 562

Ilma et see piiraks muude erisätete kohaldamist, on protseduuride lõpetamise tähtajad järgmised:

a) raudteetranspordivahendite puhul: 12 kuud;

b) ärilisel eesmärgil kasutatavate transpordivahendite puhul, välja arvatud raudteetransport: veo teostamiseks vajalik aeg;

c) maanteetranspordivahendite puhul, mida kasutavad eraviisiliselt:

- üliõpilased: ajavahemik, mille jooksul üliõpilane viibib ühenduse tolliterritooriumil üksnes õpingute eesmärgil,

- isikud, kes täidavad tähtajalist ülesannet: ajavahemik, mille jooksul selline isik viibib ühenduse tolliterritooriumil üksnes ülesande täitmise eesmärgil,

- muudel juhtudel, sealhulgas ratsa- või veoloomade ning nende poolt veetavate sõidukite puhul: kuus kuud;

d) eraviisiliselt kasutatavate transpordivahendite puhul: kuus kuud;

e) eraviisiliselt kasutatavate mere- ja siseveetranspordivahendite puhul: 18 kuud.

2 alajagu.

Reisijate imporditavad isiklikud esemed ja sporditarbed; meremeeste ajaviitevahendid

Artikkel 563

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse, kui artikli 236 punkti A alapunktis 1 nimetatud reisija impordib reisiks põhjendatult vajalikke isiklikke esemeid ja sporditarbeid.

Artikkel 564

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse meremeeste ajaviitevahendite puhul järgmistel juhtudel:

a) kui neid kasutatakse rahvusvahelises mereliikluses osaleval laeval;

b) kui neid laaditakse selliselt laevalt maha laevapere poolt ajutiseks kasutamiseks kaldal;

c) kui sellise laeva laevapere kasutab neid kultuuri- ja sotsiaalasutustes, mida haldavad mittetulunduslikud ühingud, või kohtades, kus meremeestele peetakse regulaarselt jumalateenistusi.

3. alajagu

Katastroofiabi vahendid; meditsiinilised, kirurgilised ja laboratoorsed seadmed; loomad; piirivööndis kasutatav kaup

Artikkel 565

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse katastroofiabi vahenditele, mida kasutatakse seoses ühenduse tolliterritooriumi tabavate katastroofide tagajärgede tõrjumiseks ja likvideerimiseks võetavate meetmetega, ja mis on ette nähtud riigiasutustele või pädevate asutuste poolt heakskiidetud organisatsioonidele.

Artikkel 566

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse meditsiinilistele, kirurgilistele ja laboratoorsetele seadmetele, mis on saadetud haiglale või mõnele teisele meditsiiniasutusele laenuks, kes vajab neid seadmeid kiiresti, et korvata nendega oma puudulikke võimalusi, ja mis on ette nähtud diagnoosimiseks või raviks.

Artikkel 567

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse loomadele, kelle omanik on isik, kelle elu- või asukoht on väljaspool ühenduse tolliterritooriumi.

Vabastus antakse järgmistele kaupadele, mis on ette nähtud kehtivate õigusaktidega määratletud piirivööndi iseärasuste arvesse võtmiseks:

a) seadmed, mille omaniku elu- või asukoht on piirivööndis, mis külgneb selle piirivööndiga, kus toimub ajutine import, ja mida kasutab isik, kelle elu- või asukoht on kõnealuses külgnevas piirivööndis;

b) kaup, mida kasutatakse asutuste vastutusel piiril infrastruktuuri ehitamiseks, parandamiseks või hooldamiseks.

4. alajagu

Heli-, pildi- või andmekandjad, reklaammaterjal; professionaalsed töövahendid; õppevahendid ja teadusaparatuur

Artikkel 568

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse kaubale:

a) millele on salvestatud heli, pilte või teavet kauba esitlemiseks enne müüki, tasuta jagamiseks või mis on mõeldud helindamiseks, dubleerimiseks või kopeerimiseks; või

b) mida kasutatakse üksnes reklaami eesmärgil.

Artikkel 569

1. Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse professionaalsetele töövahenditele, kui:

a) need kuuluvad isikule, kelle elu- või asukoht on väljaspool ühenduse tolliterritooriumi;

b) neid impordib kas isik, kelle elu- või asukoht on väljaspool ühenduse tolliterritooriumi, või kauba omaniku teenistuses olev töötaja, kelle elu- või asukoht võib olla ühenduse tolliterritooriumil; ja

c) neid kasutab importija või neid kasutatakse importija järelevalve all, välja arvatud audiovisuaalse materjali ühistoodangu puhul.

2. Täielikku vabastust ei anta, kui töövahendeid kasutatakse kauba tööstuslikuks tootmiseks või pakendamiseks, välja arvatud käsitööriistad looduslike ressursside kasutamiseks, ehitiste ehitamiseks, remontimiseks või hooldamiseks või mullatöödeks või sarnase töö jaoks.

Artikkel 570

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse õppevahenditele ja teadusaparatuurile:

a) kui need kuuluvad isikule, kelle elu- või asukoht on väljaspool ühenduse tolliterritooriumi;

b) mida impordivad mittetulunduslikud avalik-õiguslikud või eraõiguslikud teadusasutused, õppe- või kutseõppeasutused, mida kasutatakse üksnes õppe-, kutseõppe- ja teaduslike uuringute eesmärgil kõnealuste asutuste vastutusel;

c) kui neid imporditakse põhjendatud kogustes, pidades silmas impordi eesmärke; ja

d) kui neid ei kasutada üksnes ärilistel eesmärkidel.

5. alajagu

Pakendid; vormid, matriitsid, klišeed, joonised, visandid, mõõte-, kontroll- ja katseriistad ning muud sarnased riistad; eritööriistad ja töövahendid; kaup, mida kasutatakse testide tegemisel või mida testitakse; näidised; asendustootmisvahendid

Artikkel 571

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse pakenditele, kui:

a) täidetuna importimisel on need ette nähtud reeksportimiseks kas tühjana või täidetuna;

b) tühjana importimisel on need ette nähtud reeksportimiseks täidetuna.

Pakendeid ei või kasutada siseliikluses, välja arvatud kauba eksportimiseks. Täidetuna imporditud pakendite puhul kohaldatakse seda sätet ainult sellest hetkest alates, kui nende sisu välja võetakse.

Artikkel 572

1. Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse pakenditele, matriitsidele, klišeedele, joonistele, visanditele, mõõte-, kontroll- ja katseriistadele ning muudele sarnastele riistadele, kui:

a) need kuuluvad isikule, kelle elu- või asukoht on väljaspool ühenduse tolliterritooriumi; ning

b) neid kasutab tootmises isik, kelle elu- või asukoht on ühenduse tolliterritooriumil, ja vähemalt 75 % nende kasutamise tulemusel saadud toodangust eksporditakse.

2. Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse eritööriistadele ja töövahenditele, kui:

a) need kuuluvad isikule, kelle elu- või asukoht on väljaspool ühenduse tolliterritooriumi; ja

b) isikud, kelle elu- või asukoht on ühenduse tolliterritooriumil, võivad neid tasuta kasutada kauba tootmiseks, mis täies ulatuses eksporditakse.

Artikkel 573

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse järgmisele kaubale:

a) kaup, mida testitakse, katsetatakse või esitletakse;

b) kaup, mis on imporditud proovimüügilepingu alusel ning ei ole veel heakskiidetud;

c) kaup, mida kasutatakse testide, katsete või esitluste tegemiseks, saamata sealjuures majanduslikku kasu.

Punktis b nimetatud kauba puhul on protseduuri lõpetamise tähtaeg kuus kuud.

Artikkel 574

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse, kui näidiseid imporditakse põhjendatud kogustes ja neid kasutatakse üksnes näitamiseks või esitlemiseks ühenduse tolliterritooriumil.

Artikkel 575

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse, kui tarnija või parandaja annab asendustootmisvahendid kliendile ajutiselt kasutamiseks, kuni sarnane kaup on kohale toimetatud või ära parandatud.

Protseduuri lõpetamise tähtaeg on kuus kuud.

6. alajagu

Ürituste korraldamiseks või müügiks ettenähtud kaup

Artikkel 576

1. Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse kaubale, mida kavatsetakse välja panna või kasutada avalikul üritusel, mis ei ole korraldatud üksnes kaubandusliku müügi eesmärgil, või mis on sellistel üritustel saadud protseduuril olevast kaubast.

Erandjuhtudel võivad pädevad tolliasutused lubada protseduuri rakendamist ka muudel üritustel.

2. Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse, kui heakskiitmiseks esitatud kaupa ei saa importida näidisena, kaubasaatja soovib kaupa müüa ning kaubasaaja võib otsustada selle pärast kontrollimist osta.

Protseduuri lõpetamise tähtaeg on kaks kuud.

3. Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse järgmisele kaubale:

a) direktiivi 77/388/EMÜ I lisas määratletud kunstiesemed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed, mida imporditakse näitustel väljapanekuks ja võimalikuks müügiks;

b) kaup, välja arvatud äsja valmistatud kaup, mida imporditakse selle müügiks oksjonil.

7. alajagu

Varuosad, manused ja seadmed; muu kaup

Artikkel 577

Täielik imporditollimaksudest vabastus antakse varuosadele, manustele ja seadmetele, mida kasutatakse protseduuril oleva kauba parandamiseks ja hoolduseks, sealhulgas ülevaatus, uuendamine ja säilitamine.

Artikkel 578

Täieliku imporditollimaksudest vabastuse võib anda juhul, kui kaupa, välja arvatud artiklites 556-577 loetletud kaupa või kaupa, mis ei vasta nende artiklite tingimustele, imporditakse:

a) juhuti ja maksimaalselt kolmeks kuuks; või

b) erijuhtudel, millel ei ole majanduslikku mõju.

3. jagu

Protseduuri toimimist käsitlevad sätted

Artikkel 579

Kui isiklikud esemed, sportimiseks imporditud kaup või transpordivahendid deklareeritakse protseduurile suuliselt või mis tahes muu toimingu abil, võib toll nõuda kirjaliku deklaratsiooni esitamist, kui asi on seotud suurte imporditollimaksude summadega või esineb tõsine oht, et protseduuriga seotud kohustusi ei täideta.

Artikkel 580

1. ATA-/CPD-märkmike abil esitatud protseduurile suunamise deklaratsioonid aktsepteeritakse juhul, kui need on välja antud osalisriigis ning need on kinnitanud ja taganud rahvusvahelisse garantiiketti kuuluv ühing.

Kui kahe- või mitmepoolsete lepingutega ei ole ette nähtud teisiti, tähendab "osalisriik" ATA-konventsiooni või Istanbuli konventsiooni osalist, kes on aktsepteerinud Tollikoostöö Nõukogu 25. juuni 1992. aasta soovituse, mis käsitleb ATA-märkmiku ja CPD-märkmiku tunnistamist ajutise impordi protseduuri puhul.

2. Lõiget 1 kohaldatakse ainult juhul, kui ATA-/CPD-märkmikud:

a) on seotud kõnealuste konventsioonide või lepingute reguleerimisalasse kuuluva kauba ja kasutusega;

b) on kinnitatud tolli poolt kaanelehe vastavas osas; ja

c) kehtivad ühenduse tolliterritooriumi kõikides osades.

ATA-/CPD-märkmik esitatakse ühenduse tolliterritooriumile saabumise tolliasutuses, välja arvatud juhul, kui kõnealuses asutuses ei ole võimalik kontrollida kõnealuse protseduuri tingimuste täitmist.

3. ATA-märkmiku alusel protseduuril oleva kauba suhtes kohaldatakse artikleid 454, 455 ja 458-461 mutatis mutandis.

Artikkel 581

1. Ilma et see piiraks ATA-/CPD-märkmike suhtes konkreetsete garantiisüsteemide kohaldamist, tuleb protseduurile suunamise kirjaliku deklaratsiooni puhul esitada tagatis, välja arvatud lisas 77 nimetatud juhtudel.

2. Protseduuri kontrollimise hõlbustamiseks võib toll nõuda arvestuse pidamist.

Artikkel 582

1. Kui vastavalt artiklile 576 protseduuril oleva kaubaga seotud protseduur lõpetatakse kauba vabasse ringlusse lubamisega, määratakse tollivõla suurus selle arvutamiseks vajalike andmete alusel, mida kohaldatakse kõnealuse kauba suhtes vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni aktsepteerimise ajal.

Kui vastavalt artiklile 576 protseduuril olev kaup viiakse turule, loetakse kaup turuleviiduks, kui see deklareeritakse vabasse ringlusse enne protseduuri lõpetamise tähtaja möödumist.

2. Artikli 576 lõikes 1 nimetatud kauba suhtes protseduuri lõpetamise eesmärgil loetakse selle tarbimist, hävitamist või üritustel avalikkusele tasuta jagamist reeksportimiseks, tingimusel et kaubakogus vastab ürituse iseloomule, külastajate arvule ja loa omaniku ürituses osalemise määrale.

Esimest lõiku ei kohaldata alkohoolsete jookide, tubakatoodete ega kütuse suhtes.

Artikkel 583

Kui protseduuril oleva kauba suhtes rakendatakse üht peatamismenetlustest või paigutatakse see artiklis 799 nimetatud I kontrollitüübile vastavasse vabatsooni või vabalattu või artiklis 799 nimetatud II kontrollitüübile vastavasse vabatsooni ajutise impordi protseduuri lõpetamiseks, sisaldavad kõnealuse tollikäitlusviisi puhul kasutatavad dokumendid või arvestus või neid asendavad dokumendid üht järgmistest märkustest:

- Mercancías IT,

- MI-varer,

- VV-Waren,

- Εμπορεύματα ΠΕ,

- ΤA goods,

- Marchandises ΑΤ,

- Merci ΑΤ,

- TI-goederen,

- Mercadorias IT,

- VM-tavaroita,

- TI-varor.

Artikkel 584

Lepingu alusel ühiselt kasutatavate raudteetranspordivahendite puhul loetakse protseduur lõpetatuks ka juhul, kui eksporditakse või reeksporditakse raudteetranspordivahendeid, mis on sama tüüpi või sama väärtusega kui need, mis on antud isiku käsutusse, kelle elu- või asukoht on ühenduse tolliterritooriumil.

6. PEATÜKK

Välistöötlemine

1. jagu

Loa andmist käsitlevad lisatingimused

Artikkel 585

1. Kui ei ilmne vastupidist, ei loeta ühenduse tootjate olulisi huve oluliselt kahjustatuks.

2. Kui loataotluse esitab isik, kes ekspordib ajutiselt eksporditavat kaupa, kuid ei korralda töötlemistoiminguid, kontrollib toll eelnevalt seadustiku artikli 147 lõikes 2 sätestatud tingimusi tõendavate dokumentide alusel. Artikleid 503 ja 504 kohaldatakse mutatis mutandis.

Artikkel 586

1. Loas täpsustatakse vahendid ja meetodid, mille alusel teha kindlaks, et kompensatsioonitooted on saadud ajutiselt eksporditud toodete töötlemise käigus, või kontrollida, kas standardvahetussüsteemi kasutamise tingimused on täidetud.

Selliste vahendite ja meetodite hulka võib kuuluda lisas 104 ettenähtud teabedokumendi kasutamine ja arvestuse kontrollimine.

2. Kui töötlemistoimingute iseloom ei võimalda kindlaks teha, et kompensatsioonitooted on saadud ajutiselt eksporditud toodete töötlemise käigus, võib nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel loa siiski anda, tingimusel et taotleja võib pakkuda piisavaid tagatisi ja töötlemistoimingutel kasutataval kaubal on importkaubaga sama kaheksakohaline CN-kood, kaubanduslik kvaliteet ja tehnilised näitajad. Loas nähakse ette protseduuri kasutamise tingimused.

Artikkel 587

Kui protseduuri kasutamist taotletakse parandamise eesmärgil, peab ajutiselt eksporditud kaupa olema võimalik parandada ja protseduuri ei või kasutada kauba tehnilise taseme täiustamiseks.

2. jagu

Protseduuri toimimist käsitlevad sätted

Artikkel 588

1. Loas määratakse protseduuri lõpetamise tähtaeg. Kui olukord seda nõuab, võib kõnealust tähtaega pikendada, kui pärast algselt kehtestatud tähtaeg on juba möödunud.

2. Seadustiku artikli 157 lõiget 2 kohaldatakse ka pärast algselt kehtestatud tähtaja möödumist.

Artikkel 589

1. Ajutiselt eksporditud kauba protseduurile suunamise deklaratsioon koostatakse kooskõlas eksporti reguleerivate sätetega.

2. Eelneva impordi puhul kuulub vabasse ringlusse lubamise deklaratsioonile lisatud dokumentide hulka loa koopia, välja arvatud juhul, kui kõnealust luba taotletakse vastavalt artikli 497 lõike 3 punktile d. Artikli 220 lõiget 3 kohaldatakse mutatis mutandis.

3. jagu

Tollimaksuvabastuse arvutamist käsitlevad sätted

Artikkel 590

1. Mahaarvatava summa arvutamisel ei võeta arvesse dumpinguvastaseid ega tasakaalustavaid tollimakse.

Teiseseid kompensatsioonitooteid, nagu jäätmed, jäägid, käitlemisjäägid, lõikejäägid ja kasutuselt kõrvaldatud kaup, käsitatakse summas sisalduvatena.

2. Ajutiselt eksporditud kauba väärtuse määramisel vastavalt seadustiku artikli 151 lõike 2 teises lõigus nimetatud meetoditele ei arvestata töötlemise või viimase töötlemistoimingu kohta ajutiselt eksporditud kauba laadimis-, veo- ja kindlustuskulusid:

a) ajutiselt eksporditud kauba väärtuse hulka, mida arvestatakse kompensatsioonitoodete tolliväärtuse määramisel vastavalt seadustiku artikli 32 lõike 1 punkti b alapunktile i; või

b) töötlemiskulude hulka, kui ajutiselt eksporditud kauba väärtust ei saa määrata vastavalt seadustiku artikli 32 lõike 1 punkti b alapunktile i.

Laadimis-, veo- ja kindlustuskulud, mis on seotud kompensatsioonitoodete toimetamisega töötlemise või viimase töötlemistoimingu kohast nende ühenduse tolliterritooriumile toomise kohta, arvestatakse töötlemiskulude hulka.

Laadimis-, veo- ja kindlustuskulude hulka kuuluvad:

a) vahendustasu, välja arvatud ostuvahendustasu;

b) ajutiselt eksporditud kaubast lahus käsitletavate konteinerite kasutamise kulud;

c) pakkimiskulud, kaasa arvatud kulu tööle ja materjalile;

d) käitlemiskulud, mis tekivad kauba vedamisel.

Artikkel 591

Kui tollimaksu aluseks on töötlemistoimingu kulud, antakse osaline imporditollimaksudest vabastus taotluse korral.

Välja arvatud mittekaubanduslikku laadi kauba puhul, ei kohaldata esimest lõiku juhul, kui seadustiku II jaotise 2. peatüki 1. jaos määratletud ühenduseväline kaup on ajutiselt eksporditud ja lubatud vabasse ringlusse tollimaksu nullmääraga.

Seadustiku artikleid 29-35 kohaldatakse mutatis mutandis töötlemiskulude suhtes, mille juures ei võeta arvesse ajutiselt eksporditud kaupa.

Artikkel 592

Ettevõtjatele, kes teevad regulaarselt välistöötlemise toiminguid loa alusel, mis ei käsitle parandamist, võib toll määrata keskmise tollimaksumäära, mida kohaldatakse kõikide nende töötlemistoimingute suhtes (koondlõpetamine).

Kõnealune määr määratakse tähtajaks, mis ei ole pikem kui 12 kuud, ja seda kohaldatakse esialgselt selle tähtaja jooksul vabasse ringlusse lubatud kompensatsioonitoodete suhtes. Iga tähtaja lõpus teeb toll lõpparvestuse ja kohaldab vajaduse korral seadustiku artikli 220 lõike 1 või artikli 236 sätteid."

29. II osa V jaotise 1. peatükk (artiklid 799-840) asendatakse järgmisega:

"I PEATÜKK

Vabatsoonid ja vabalaod

1. jagu

2. ja 3. jagu käsitlevad ühissätted

1. alajagu

Määratlused ja üldsätted

Artikkel 799

I kontrollitüüp kontroll, mille aluseks on põhimõtteliselt piirde olemasolu;

II kontrollitüüp kontroll, mille aluseks on formaalsuste täitmine vastavalt tolliladustamisprotseduuri nõuetele;

ettevõtja ga isik, kes tegeleb vabatsoonis või -laos kauba ladustamise, valmistamise, töötlemise, müügi või ostmisega.

Artikkel 800

Iga isik võib liikmesriikide määratud tolliasutustelt taotleda ühenduse tolliterritooriumi mingi osa määramist vabatsooniks või vabalao rajamist.

Artikkel 801

1. Taotlus vabatsoonis ehitusloa saamiseks tuleb esitada kirjalikult.

2. Lõikes 1 osutatud taotluses täpsustatakse, millisel eesmärgil seda ehitist kasutama hakatakse, ning esitatakse ka muu teave, mis võimaldab tolliasutustel hinnata loa andmise tingimuste täitmist.

3. Pädevad tolliasutused annavad loa juhul, kui see ei takista tollialaste õigusaktide kohaldamist.

4. Lõikeid 1, 2 ja 3 kohaldatakse ka vabatsoonis asuva rajatise või vabalaona tegutseva rajatise ümberehitamise suhtes.

Artikkel 802

Liikmesriigi toll edastab komisjonile järgmise teabe:

a) ühenduses olemas ja kasutuses olevad vabatsoonid vastavalt artikli 799 liigitusele;

b) määratud tolliasutused, kellele artiklis 804 nimetatud taotlus esitada tuleb.

Komisjon avaldab punktides a ja b nimetatud teabe Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias.

2. alajagu

Laoarvestuse heakskiitmine

Artikkel 803

1. Ettevõtjal peab toimingu tegemiseks olema tollilt saadud laoarvestuse heakskiit, millele on viidatud;

- I kontrollitüübile vastava vabatsooni või vabalao puhul seadustiku artiklis 176,

- II kontrollitüübile vastava vabatsooni puhul seadustiku artiklis 105.

2. Heakskiit antakse kirjalikult. Heakskiit antakse ainult isikutele, kelle puhul on piisavalt tagatud vabatsoone ja -ladusid käsitlevate sätete kohaldamise.

Artikkel 804

1. Laoarvestuse heakskiidu saamise taotlus esitatakse kirjalikult selle liikmesriigi määratud tolliasutusele, kus vabatsoon või -ladu asub.

2. Lõikes 1 nimetatud taotluses täpsustatakse, millist tegevust kavandatakse, ja seda teavet käsitatakse seadustiku artikli 172 lõikes 1 nimetatud teatamisena. Selles teabes peab sisalduma:

a) juba peetava või pidama hakatava laoarvestuse üksikasjalik kirjeldus;

b) kõnealuste toimingutega seotud kauba laad ja tollistaatus;

c) vajaduse korral tolliprotseduur, mille raames toimingud tehakse;

d) muu teave, mis on tolliasutustele vajalik, et tagada sätete nõuetekohane kohaldamine.

2. jagu

I kontrollitüübile vastavate vabatsoonide ja vabaladude suhtes kohaldatavad sätted

1. alajagu

Juhtimisseadised

Artikkel 805

Vabatsoone ümbritsev piire peab olema selline, mis võimaldaks tolliasutustel teha järelevalvet väljaspool vabatsooni ja hoiaks ära kauba seadusevastase väljaviimise vabatsoonist.

Esimest lõiku kohaldatakse mutatis mutandis ka vabaladude suhtes.

Piiret vahetult ümbritsev ala peab võimaldama tolliasutustel teha piisavat järelevalvet. Sellele alale pääsemiseks peab olema nimetatud asutuste luba.

Artikkel 806

Vabatsoonide ja -ladude laoarvestus peab sisaldama eelkõige järgmisi andmeid:

a) andmed pakkeüksuste markeeringute, identifitseerimisnumbrite, arvu ja liigi kohta, kauba kogus ja tavaline kaubanduslik kirjeldus ning vajadusel konteineri identifitseerimistunnus;

b) teave, mis võimaldab kaupa igal ajal jälgida, eelkõige selle asukohta, sellele pärast vabatsoonis või -laos säilitamist määratud tollikäitlusviisi või selle uuesti sissetoomist ühenduse tolliterritooriumi muusse ossa;

c) viide kauba sissetoomisel ja väljaviimisel kasutatavale veodokumendile;

d) andmed tollistaatuse kohta ja vajadusel viide sellisele sertifikaadile, mis tõendab artiklis 812 osutatud staatust;

e) andmed kaubaga tehtavate tavaliste käitlemistoimingute kohta;

f) vastavalt vajadusele üks artiklites 549, 550 või 583 nimetatud märkustest;

g) andmed kauba kohta, mille suhtes vabasse ringlusse lubamisel või ajutisel impordil ei tule maksta imporditollimakse või ei kohaldata kaubanduspoliitilisi meetmeid ning mille kasutust ja sihtkohta tuleb kontrollida.

Toll võib loobuda osa teabe nõudmisest, kui see ei mõjuta vabatsooni või -lao järelevalvet või kontrollimist.

Kui tolliprotseduuri nõuete kohaselt tuleb pidada kauba üle arvestust, ei pea seal olev teave sisalduma laoarvestuses.

Artikkel 807

Seestöötlemise või tollikontrolli all toimuva töötlemise protseduur lõpetatakse vabatsoonis või -laos asuvate kompensatsioonitoodete, töödeldud toodete ja töötlemata kauba suhtes vabatsooni või -lao laoarvestusse tehtava kandega. Viited sellistele kannetele märgitakse vastavalt seestöötlemise või tollikontrolli all toimuva töötlemise arvestusse.

2. alajagu

Muud I kontrollitüübile vastavate vabatsoonide ja vabaladude toimimist käsitlevad sätted

Artikkel 808

Ühenduse õigusaktidega ettenähtud kaubanduspoliitilisi meetmeid kohaldatakse vabatsoonis või -laos asuva ühendusevälise kauba suhtes ainult sel määral, kui need on seotud kauba sissetoomisega ühenduse tolliterritooriumile.

Artikkel 809

Kui arvesse võetavad tollivõla arvutamiseks vajalikke aluseid kohaldatakse enne kaubaga lisas 72 nimetatud tavaliste käitlemistoimingute tegemist, võib vastavalt artiklile 523 välja anda teabelehe INF 8.

Artikkel 810

Vabatsooni või -lattu võib vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 800/1999 artiklile 40 rajada pardavarulao.

Artikkel 811

Sellise ühendusevälise kauba reeksportimise puhul, mis ei ole maha laaditud või mis on ümber laaditud, ei ole seadustiku artikli 182 lõikes 3 nimetatud teatamine nõutav.

Artikkel 812

Kui toll kinnitab kauba ühenduse või ühendusvälist staatust kooskõlas seadustiku artikli 170 lõikega 4, kasutab ta lisas 109 toodud näidisele ja kõnealuse lisa sätetele vastavat vormi.

Ettevõtja kinnitab kauba ühenduse staatuse kõnealuse vormi abil, kui ühenduseväline kaup deklareeritakse vabasse ringlusse kooskõlas seadustiku artikli 173 punktiga a, sealhulgas juhul, kui seestöötlemise ja tollikontrolli all töötlemise protseduurid lõpetatakse.

3. jagu

II kontrollitüübile vastavate vabatsoonide suhtes kohaldatavad sätted

Artikkel 813

Ilma et see piiraks 1. jao ja artikli 814 sätete kohaldamist, kohaldatakse II kontrollitüübile vastavate vabatsoonide suhtes tolliladustamisprotseduuride puhul ettenähtud sätteid.

Artikkel 814

Kui ühenduseväline kaup, mis ei ole maha laaditud või mis on ümber laaditud, tuuakse vabatsooni, kasutades kohapeal toimuvat tollivormistust, ja eksporditakse pärast uuesti samasugust tollivormistust kasutades, võib toll vabastada ettevõtja kohustusest teatada pädevale tolliasutusele sellise kauba igast sissetoomisest või väljaviimisest. Sellisel juhul võetakse kontrollimeetmete juures arvesse olukorra eripära.

Ümberlaadimisega seotud kauba lühiajalist ladustamist loetakse ümberlaadimise lahutamatuks osaks."

30. Artiklit 859 muudetakse järgmiselt.

a) Punkt 6 asendatakse järgmisega:

"6. ajutiselt ladustatud või tolliprotseduuril oleva kauba puhul kauba väljaviimine ühenduse tolliterritooriumilt või selle viimine artikli 799 nimetatud I kontrollitüübile vastavasse vabatsooni või vabalattu ilma vajalike formaalsuste täitmiseta."

b) Punkt 9 asendatakse järgmisega:

"9. seestöötlemise ja tollikontrolli all töötlemise raames protseduuri kokkuvõtte esitamiseks ettenähtud tähtaja ületamine, kui tähtaega oleks õigeaegse taotluse esitamise korral pikendatud."

c) Lisatakse punkt 10:

"10. kauba tollilaost ajutiselt väljaviimiseks ettenähtud tähtaja ületamine, kui tähtaega oleks õigeaegse taotluse esitamise korral pikendatud."

31. Lisale 10 lisatakse järgmine:

"6309 | Kantud rõivad ja muud kasutatud esemed | Veoks kogumine ja pakkimine" |

32. Lisa 37 I jaotise B osa lõike 2 punkti f alapunktile aa lisatakse järgmine lõik:

"Kui E-tüüpi ladu käsitlevas loas nähakse ette, et kohaldatakse D-tüüpi lao suhtes kehtivaid protseduure, nõutakse lahtrite 33 ja 47 täitmist."

33. Lisa 37a muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

34. Lisa 38 muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

35. Lisa 45a muudetakse vastavalt käesoleva määruse III lisale.

36. Lisa 47a muudetakse vastavalt käesoleva määruse IV lisale.

37. Lisad 67-103 asendatakse käesoleva määruse V lisas esitatud tekstiga (lisad 67-77).

38. Lisad 105, 106 ja 107 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 2

1. Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

2. Artikli 1 punkte 1-30 ja 32-38 kohaldatakse alates 1. juulist 2001.

3. Iga luba, mis annab volitatud kaubasaaja staatuse, peab vastama määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklile 408a tolli poolt määratud kuupäevaks ja hiljemalt 31. märtsiks 2004.

Komisjon annab oma hinnangu määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 408a rakendamisele seoses kõnealuse määruse artiklitega 367-371 enne 1. jaanuari 2004. Hinnangu aluseks on liikmesriikide aruannete põhjal koostatud aruanne. Selle põhjal ja kooskõlas komiteemenetlusega võib komisjon otsustada, kas ja mis tingimustel on vaja esimeses lõigus nimetatud kuupäevast kõrvale kalduda.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 4. mai 2001

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Frederik Bolkestein

[1] EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.

[2] EÜT L 311, 12.12.2000, lk 17.

[3] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

[4] EÜT L 330, 27.12.2000, lk 1.

[5] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48.

[6] EÜT L 62, 7.3.1980, lk 5.

[7] EÜT L 102, 17.4.1999, lk 11.

[8] EÜT L 318, 20.12.1993, lk 18.

[9] EÜT L 91, 22.4.1995, lk 45.

--------------------------------------------------

I LISA

Lisa 37a II jaotise B osa muudetakse järgmiselt.

1. Andmerühma "Tagatise viide" atribuudi GRN selgitava teksti järele lisatakse järgmine tekst:

""Tagatise viite" numbri (GRN-numbri) iga tagatise kindlaksmääramiseks eraldab tagatistolliasutus tagatise viitenumbri, mille struktuur on järgmine:

Väli | Sisu | Välja liik | Näited |

1 | Tagatise aktsepteerimisaasta kaks viimast numbrit (YY) | Numbriline 2 | 97 |

2 | Selle riigi tunnus, kus tagatis on esitatud (ISO kahetäheline riigikood) | Tähestikuline 2 | IT |

3 | Tagatistolliasutuse aktsepti kordumatu tunnus aasta ja riigi kohta | Tähtnumbriline 12 | 1234AB788966 |

4 | Kontrollarv | Tähtnumbriline 1 | 8 |

5 | Maksekviitungina esitatava üksiktagatise tunnus (1 täht + 6 numbrit) või NULL muude tagatisliikide puhul | Tähtnumbriline 7 | A001017 |

Väljad 1 ja 2 täidetakse vastavalt eespool määratletule.

Väli 3 täidetakse tagatistolliasutuse aktsepti kordumatu tunnusega aasta ja riigi kohta. Kui siseriiklikud asutused soovivad, et GRN-number sisaldaks tagatistolliasutuse viitenumbrit, võivad nad selle asutuse riikliku numbri lisamiseks kasutada kuni kuut esimest numbrit.

Väljale 4 märgitakse arv, mis on GRN-numbri väljade 1 kuni 3 kontrollarv. See väli võimaldab leida vigu GRN-numbri esimesel neljal väljal.

Väli 5 täidetakse ainult juhul, kui GRN-number on seotud maksekviitungina esitatava üksiktagatisega, mis on registreeritud arvutipõhises transiidisüsteemis. Sellisel juhul tuleb märkida maksekviitungi tunnus."

2. Andmerühma "Tagatise viide" selgitav tekst asendatakse järgmisega:

"Arv: 99

Andmerühma tuleb kasutada juhul, kui atribuut "Tagatise liik" sisaldab koodi "0", "1", "2", "4" või "9"."

3. Atribuudi "GRN"selgitav tekst asendatakse järgmisega:

"Tüüp/pikkus: an24

Atribuuti tuleb kasutada tagatise viitenumbri märkimiseks juhul, kui atribuut "Tagatise liik" sisaldab koodi "0", "1", "2", "4" või "9". Sel juhul ei tohi atribuuti "Muud tagatise viited" kasutada."

4. Atribuudi "Muud tagatise viited" selgitav tekst asendatakse järgmisega:

"Tüüp/pikkus: an..35

Atribuuti tuleb kasutada juhul, kui atribuut "Tagatise liik" sisaldab muid koode peale koodide "0", "1", "2", "4" või "9". Sel juhul ei tohi atribuuti "GRN" kasutada."

5. Andmerühma "Tagatise viide" all asendatakse atribuudi "Juurdepääsukood" selgitav tekst järgmisega:

"Tüüp/pikkus: an4

Atribuuti tuleb kasutada juhul, kui kasutatakse atribuuti "GRN", muul juhul on atribuudi kasutamine liikmesriikidele vabatahtlik. Sõltuvalt tagatise liigist annab selle välja tagatistolliasutus, käendaja või printsipaal ja seda kasutatakse konkreetse tagatise kinnitamiseks."

--------------------------------------------------

II LISA

Lisa 38 lahtrit 52 muudetakse järgmiselt.

Koodi 2 lahtrisse

"Muud andmed"

lisatakse järgmine tekst:

"— viide tagatisega seotud kohustusele

— tagatistolliasutus"

--------------------------------------------------

III LISA

Lisa 45a II peatüki A osa punktile 1 lisatakse viimane lause:"MRN trükitakse ka vöötkoodina, kasutades standardi "Kood 128" märgistikku B."

--------------------------------------------------

IV LISA

Lisa 47a punkti 3 teine taane asendatakse järgmisega:

"— välja arvatud juhul, kui tagatisi käsitlevaid andmeid vahetatakse tagatistolliasutuse ja lähtetolliasutuse vahel infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil, võib üksiktagatist kasutada ainult garantiidokumendis kindlaks määratud lähtetolliasutuses;"

--------------------------------------------------

V LISA

"

LISA 67

AVALDUSE- JA LOAVORMID

(Artiklid 292, 293, 497 ja 505)

ÜLDSÄTTED

1. Näidiste küljendus ei ole kohustuslik; liikmesriigid võivad esitada vorme, kus lahtrite asemel on joonestik, või vajaduse korral lahtreid laiendada.

Järjekorranumbrid ja asjakohane tekst on kohustuslikud.

2. Liikmesriigid võivad lisada siseriiklikuks kasutamiseks ettenähtud lahtreid või jooni. Need lahtrid või jooned märgistatakse järjekorranumbri ja suurtähega (nt 5A).

3. Põhimõtteliselt tuleb täita poolpaksus kirjas järjekorranumbriga lahtrid. Eranditele viidatakse selgitavates märkustes. Toll võib ette näha, et lahtri 5 täitmine on kohustuslik, ainult juhul, kui taotletakse ühtset luba.

4. Märkuste liide sisaldab lisas 70 ettenähtud seestöötlemise majanduslike tingimuste koode.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Liide

(Seestöötlemise majanduslike tingimuste koodid vastavalt lisale 70)

LISA 68

PROTSEDUURIL OLEVATE KAUPADE VÕI TOODETE ÜLEANDMINE ÜHELT LOA OMANIKULT TEISELE

(Artikkel 513)

A. Standardkord (kolm ühtse haldusdokumendi (SAD-dokument) eksemplari)

1. Kui kaubad või tooted antakse üle ühelt loa omanikult teisele ilma protseduuri lõpetamata, täidetakse eksemplaridel 1 ja 4 vastavalt artiklitele 205-215 koostatud vorm ja üks eksemplariga 1 identne lisaeksemplar.

2. Enne üleandmist teatatakse esimese loa omaniku järelevalveasutusele kavandatavast üleandmisest kõnealuse asutuse määratud vormis, et hõlbustada vajaliku kontrolli tegemist.

3. Esimene loa omanik (kauba või toodete saatja) säilitab lisaeksemplari 1 ja eksemplar 1 saadetakse tema järelevalveasutusele.

4. Eksemplar 4 liigub koos kauba või toodetega ja selle jätab endale teine loa omanik.

5. Esimese loa omaniku järelevalveasutus saadab eksemplari 1 teise loa omaniku järelevalveasutusele.

6. Teine loa omanik annab esimesele loa omanikule kviitungi üleantud kauba või toodete kohta, milles ta täpsustab nende arvestusse kandmise kuupäeva (ajutise impordi puhul kirjaliku tollideklaratsiooni vastuvõtmise kuupäeva) ja mille esimene loa omanik endale jätab.

B. Lihtsustatud kord:

I. Kahe SAD-dokumendi eksemplari kasutamine.

1. Kui kaup või tooted antakse ühelt loa omanikult teisele üle ilma protseduuri lõpetamata, täidetakse ainult A osa lõikes 1 nimetatud dokumendi eksemplarid 1 ja 4.

2. Enne kauba või toodete üleandmist teatatakse järelevalveasutustele kavandatavast üleandmisest kõnealuste asutuste ettenähtud viisil, et võimaldada vajalikuks peetava kontrolli tegemist.

3. Esimene loa omanik (kauba või toodete saatja) jätab eksemplari 1 endale.

4. Eksemplari 4 võib lisada kaubale või toodetele ja selle võib endale jätta teine loa omanik.

5. Kohaldatakse A osa lõiget 6.

II. Muude andmekandjate kasutamine SAD-dokumentide asemel, kui vajalik teave esitatakse:

- andmetöötluse abil,

- äri- või haldusdokumentide abil või

- muu dokumendi abil.

Liide

Kui kasutatakse SAD-dokumentide eksemplare, tuleb allpool nimetatud lahtritesse märkida järgmine teave.

2. Kaubasaatja: märkida esimese loa omaniku nimi ja aadress, tema järelevalveasutuse nimi ja aadress ning loa number ja selle väljaandnud tolliasutus.

3. Vormid: märkida komplekti järjekorranumber kasutatud vormide üldarvu suhtes.

Kui deklaratsioon on seotud ühe kaubanimetusega (st kui täita tuleb ainult üks "Kauba kirjelduse" lahter), jäetakse lahter 3 tühjaks ning märgitakse lahtrisse 5 arv 1.

5. Kaubanimetused: märkida kõikidel kasutatud vormidel või lisalehtedel deklareeritud kaubanimetuste üldarv. Kaubanimetuste arv peab vastama "Kauba kirjelduse" täidetud lahtrite arvule.

8. Kaubasaaja: märkida teise loa omaniku nimi, tema järelevalveasutuse nimi ja aadress ning selle koha aadress, kus kaupa või tooteid ladustada, kasutada või töödelda kavatsetakse, ning loa number ja selle väljaandnud tolliasutus.

15. Lähetusriik: märkida kaupa lähetava liikmesriigi nimi.

31. Pakkeüksused ja kauba kirjeldus; markeering — konteinerite numbrid — pakkeüksuste arv ja liik: märkida markeeringud, (identifitseerimis)numbrid, pakkeüksuste arv ja liik või pakkimata kauba puhul deklaratsiooniga hõlmatud kauba hulk või vajaduse korral sõna "lahtine" ning kauba identifitseerimiseks vajalikud andmed.

Kaupa tuleks selle tavalist kaubakirjeldust kasutades piisavalt täpselt kirjeldada, et seda oleks võimalik identifitseerida. Konteineri kasutamise korral tuleb kõnealusesse lahtrisse märkida ka konteineri identifitseerimistunnused.

32. Kauba nr: märkida kõnealuse kaubanimetuse järjekorranumber vormidel või lisalehtedel deklareeritud kaubanimetuste üldarvu suhtes, nagu on ette nähtud lahtris 5.

Kui deklaratsioon on seotud ühe kaubanimetusega, võib toll ette näha, et käesolevat lahtrit pole vaja täita.

33. Kauba kood: märkida kõnealuse kaubanimetuse CN-kood. [1]

35. Brutomass: vajaduse korral märkida vastavas lahtris 31 kirjeldatud kauba brutomass kilogrammides. Brutomass on kauba kogumass, mis hõlmab pakendit, kuid mitte konteinereid ja muid veoseadmeid.

38. Netomass: märkida lahtris 31 kirjeldatud kauba netomass kilogrammides. Netomass on pakkimata kauba mass.

41. Täiendav kogus: vajaduse korral märkida kaubanimetuse kogus koondnomenklatuuris ettenähtud ühikutes.

44. Lisateave/esitatud dokumendid/sertifikaadid ja load: märkida protseduuri esmakordse rakendamise kuupäev ja suurtähtedega "ÜLEANDMINE" ning selle järele vastavalt vajadusele:

- "TL" — ("Tolliladustamine")

- "ST/P" — ("Seestöötlemine/peatamissüsteem")

- "TTK" — ("Töötlemine tollikontrolli all")

- "AI" — ("Ajutine import")

Kui importkauba suhtes kohaldatakse konkreetseid kaubanduspoliitilisi meetmeid, mis kehtivad ka üleandmise ajal, tuleks sellesse lahtrisse lisada sõna "Kaubanduspoliitika".

47. Maksude arvestus: märkida maksustamisalus (väärtus, kaal või muu).

54. Koht ja kuupäev; deklarant/esindaja allkiri ja nimi: lisada lahtris 2 nimetatud isiku käsitsi kirjutatud originaalallkiri ja selle järele tema nimi. Kui asjaomane isik on juriidiline isik, peaks allakirjutanu lisama allkirjale ja nimele ka ametinimetuse.

LISA 69

ÜHTSED TULEMIMÄÄRAD

(Artikli 517 lõige 3)

Üldmärkus:

Ühtseid tulemimäärasid kohaldatakse ainult veatu, ehtsa ja müügikõlbliku kauba suhtes, mis vastab ühenduse õigusaktidega ettenähtud kvaliteedistandarditele, tingimusel et kompensatsioonitoodete saamiseks ei ole kasutatud erilisi töötlemismeetodeid, et need vastaksid konkreetsetele kvaliteedinõuetele.

Importkaubad | Jrk nr | Kompensatsioonitooted | Kompensatsioonitoodete kogus 100 kg importkauba kohta (kg) |

CN-kood | Kirjeldus | Kood | Kirjeldus |

(1) | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

04070030 | Munad koorega | 1 | ex04089980 | a) munad, kooreta, vedelal kujul või külmutatud | 86,00 |

ex05119990 | b) munakoored | 12,00 |

2 | 04081981 ex04081989 | a) munarebu, vedelal kujul või külmutatud | 33,00 |

ex35021990 | b) munaalbumiin, vedelal kujul või külmutatud | 53,00 |

ex05119990 | c) koored | 12,00 |

3 | 04089180 | a) kooreta munad, kuivatatud | 22,10 |

ex05119990 | b) koored | 12,00 |

4 | 04081180 | a) kuivatatud munarebu | 15,40 |

ex35021190 | b) munaalbumiin, kuivatatud (kristallidena) | 7,40 |

ex05119990 | c) koored | 12,00 |

5 | 04081180 | a) kuivatatud munarebu | 15,40 |

ex35021190 | b) munaalbumiin, kuivatatud (muul kujul) | 6,50 |

ex05119990 | c) koored | 12,00 |

ex04089980 | Munad, kooreta, vedelal kujul või külmutatud | 6 | 04089180 | Kooreta munad, kuivatatud | 25,70 |

04081981jaex04081989 | Munarebu, vedelal kujul või külmutatud | 7 | 04081180 | Kuivatatud munarebu | 46,60 |

ex10019099 | Pehme nisu | 8 | ex11010015 (100) | a) harilik nisujahu, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 0,60 % massist | 73,00 |

ex23023010 | b) kliid | 22,50 |

ex23023090 | c) pebred | 2,50 |

9 | ex11010015 (130) | a) harilik nisujahu, mille kuivaine tuhasisaldus on üle 0,60 %, kuid mitte üle 0,90 % massist | 78,13 |

ex23023010 | b) kliid | 20,00 |

10 | ex11010015 (150) | a) harilik nisujahu, mille kuivaine tuhasisaldus on üle 0,90 %, kuid mitte üle 1,10 % massist | 84,75 |

ex23023010 | b) kliid | 13,25 |

11 | ex11010015 (170) | a) harilik nisujahu, mille kuivaine tuhasisaldus on üle 1,10 %, kuid mitte üle 1,65 % massist | 91,75 |

ex23023010 | b) kliid | 6,25 |

12 | ex11010015 (180) | Harilik nisujahu, mille kuivaine tuhasisaldus on üle 1,65 %, kuid mitte üle 1,90 % massist | 98,03 |

13 | 11042911 | Kroovitud nisu (purustatud kestadega või viljakestast vabastatud), helvestatud või purustatud või mitte | |

14 | 11071011 | a) linnased, röstimata, nisust, jahuna | |

ex10019099 | b) idandamata harilik nisu | 1,00 |

ex23023010 | c) kliid | 19,00 |

ex230230 või ex23033000 | d) idujuured | 3,50 |

15 | 11071019 | a) linnased, röstimata, nisust, muul kujul kui jahuna | |

ex10019099 | b) idandamata harilik nisu | 1,00 |

ex230230 või ex23033000 | c) idujuured | 3,50 |

16 | 11081100 | a) nisutärklis | 45,46 |

11090000 | b) nisugluteen | 7,50 |

ex23023010 | c) kliid | 25,50 |

ex23031090 | d) tärklisetööstuse jäätmed | 12,00 |

10011000 | Kõva nisu | 17 | ex11031110 | a) kuskussjahu | 50,00 |

11031110 | b) teraviljatangud ja -jahu, mille kuivaine tuhasisaldus on üle 0,95 %, kuid vähem kui 1,30 % massist | 17,00 |

11010011 | c) jahu | 8,00 |

ex23023010 | d) kliid | 20,00 |

18 | ex11031110 | a) teraviljatangud ja -jahu, mille kuivaine tuhasisaldus on vähem kui 0,95 % massist | 60,00 |

11010011 | b) jahu | 15,00 |

ex23023010 | c) kliid | 20,00 |

19 | ex11031110 | a) teraviljatangud ja -jahu, mille kuivaine tuhasisaldus on 0,95 % või rohkem, kuid vähem kui 1,30 % massist | 67,00 |

11010011 | b) jahu | 8,00 |

ex23023010 | c) kliid | 20,00 |

20 | ex11031110 | a) teraviljatangud ja -jahu, mille kuivaine tuhasisaldus on 1,30 % massist või rohkem | 75,00 |

ex23023010 | b) kliid | 20,00 |

21 | ex19021910 | a) makarontooted, mis ei sisalda muna ega harilikku nisujahu ega -püüli, ja mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 0,95 % massist | 62,50 |

11010011 | b) jahu | 13,70 |

ex23023010 | c) kliid | 18,70 |

22 | ex19021910 | a) makarontooted, mis ei sisalda muna ega harilikku nisujahu ega -püüli, ja mille kuivaine tuhasisaldus on üle 0,95 %, kuid mitte üle 1,10 % massist | 66,67 |

11010011 | b) jahu | 8,00 |

ex23023010 | c) kliid | 20,00 |

23 | ex19021910 | a) makarontooted, mis ei sisalda muna ega harilikku nisujahu ega -püüli, ja mille kuivaine tuhasisaldus on üle 1,10 %, kuid mitte üle 1,30 % massist | 71,43 |

11010011 | b) jahu | 3,92 |

ex23023010 | c) kliid | 19,64 |

24 | ex19021910 | a) makarontooted, mis sisaldavad muna, kuid ei sisalda harilikku nisujahu ega -püüli, ja mille kuivaine tuhasisaldus on üle 1,30 % massist | 79,36 |

ex23023010 | b) kliid | 15,00 |

25 | ex19021100 | a) makarontooted, mis sisaldavad muna, kuid ei sisalda harilikku nisujahu ega -püüli, ja mille kuivaine tuhasisaldus on vähem kui 0,95 % massist | |

11010011 | b) jahu | 13,70 |

ex23023010 | c) kliid | 18,70 |

26 | ex19021100 | a) makarontooted, mis sisaldavad muna, kuid ei sisalda harilikku nisujahu ega -püüli, ja mille kuivaine tuhasisaldus on üle 0,95 %, kuid mitte üle 1,10 % massist | |

11010011 | b) jahu | 8,00 |

ex23023010 | c) kliid | 20,00 |

27 | ex19021100 | a) makarontooted, mis sisaldavad muna, kuid ei sisalda harilikku nisujahu ega -püüli, ja mille kuivaine tuhasisaldus on üle 1,10 %, kuid mitte üle 1,30 % massist | |

11010011 | b) jahu | 3,92 |

ex23023010 | c) kliid | 19,64 |

28 | ex19021100 | a) makarontooted, mis sisaldavad muna, kuid ei sisalda harilikku nisujahu ega -püüli, ja mille kuivaine tuhasisaldus on 1,30 % massist või rohkem | |

ex23023010 | b) kliid | 15,00 |

10030090 | Oder | 29 | ex11029010 (100) | a) odrajahu, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 0,9 % ja toorkiudainesisaldus 0,9 % massist | 66,67 |

ex23024010 | b) kliid | 10,00 |

ex23024090 | c) pebred | 21,50 |

30 | ex11031930 (100) | a) odratangud ja -jahu, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 1 % ja toorkiudainesisaldus 0,9 % massist | |

11029010 | b) odrajahu | 2,00 |

ex23024010 | c) kliid | 10,00 |

ex23024090 | d) pebred | 21,50 |

31 | ex11042110 (100) | a) kroovitud (purustatud kestadega või viljakestast vabastatud) oder, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 1 % ja toorkiudainesisaldus 0,9 % massist | |

ex23024010 | b) kliid | 10,00 |

ex23024090 | c) pebred | 21,50 |

32 | ex11042130 (100) | a) kroovitud ja peenelt või jämedalt purustatud oder, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 1 % ja toorkiudainesisaldus 0,9 % massist("Grütze" või "Grutten") | |

ex23024010 | b) kliid | 10,00 |

ex23024090 | c) pebred | 21,50 |

33 | ex11042150 (100) | a) poleeritud oder, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 1 % massist (ilma talgita) — esimene sort | 50,00 |

ex23024010 | b) kliid | 20,00 |

ex23024090 | c) pebred | 27,50 |

34 | ex11042150 (300) | a) poleeritud oder, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 1 % massist (ilma talgita) — teine sort | |

ex23024010 | b) kliid | 20,00 |

ex23024090 | c) pebred | 15,00 |

35 | ex11041190 | a) helvestatud oder, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 1 % ja toorkiudainesisaldus 0,9 % massist | 66,67 |

ex23024010 | b) kliid | 10,00 |

ex23024090 | c) pebred | 21,33 |

36 | ex11071091 | a) röstimata odralinnased, jahuna | |

ex10030090 | b) idandamata oder | 1,00 |

ex23024010 | c) kliid | 19,00 |

ex230240 või ex23033000 | d) idujuured | 3,50 |

37 | ex11071099 | a) röstimata odralinnased | |

ex10030090 | b) idandamata oder | 1,00 |

ex230240 või ex23033000 | c) idujuured | 3,50 |

38 | 11072000 | a) röstitud linnased | |

ex10030090 | b) idandamata oder | 1,00 |

ex230240 või ex23033000 | c) idujuured | 3,50 |

10040000 | Kaer | 39 | ex11029030 (100) | a) kaerajahu, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 2,3 %, toorkiudainesisaldus 1,8 % ja niiskusesisaldus 11 % massist ning mille peroksidaas on praktiliselt aktiviseerimata | 55,56 |

ex23024010 | b) kliid | 33,00 |

ex23024090 | c) pebred | 7,50 |

40 | ex11031200 (100) | a) kaeratangud ja -jahu, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 2,3 %, kestasisaldus 0,1 % ja niiskusesisaldus 11 % massist ning mille peroksidaas on praktiliselt aktiviseerimata | |

ex11029030 | b) jahu | 2,00 |

ex23024010 | c) kliid | 33,00 |

ex23024090 | d) pebred | 7,50 |

41 | ex11042298 | Ivatud kaer | 98,04 |

42 | ex11042220 (100) | a) kroovitud (purustatud kestadega või viljakestast vabastatud) kaer, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 2,3 %, kestasisaldus 0,5 % ja niiskusesisaldus 11 % massist ning mille peroksidaas on praktiliselt aktiviseerimata | |

ex23024010 | b) kliid | 33,00 |

43 | ex11042230 (100) | a) kroovitud ja peenelt või jämedalt purustatud kaer, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 2,3 %, kestasisaldus 0,1 % ja niiskusesisaldus 11 % massist ning mille peroksidaas on praktiliselt aktiviseerimata ("Grütze" või "Grutten") | |

ex23024010 | b) kliid | 33,00 |

ex23024090 | c) pebred | 3,50 |

44 | ex11041290 (100) | a) helvestatud kaer, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 2,3 %, kestasisaldus 0,1 % ja niiskusesisaldus 12 % massist ning mille peroksidaas on praktiliselt aktiviseerimata | 50,00 |

ex23024010 | b) kliid | 33,00 |

ex23024090 | c) pebred | 13,00 |

45 | ex11041290 (300) | a) helvestatud kaer, mille kuivaine tuhasisaldus ei ületa 2,3 %, kestasisaldus on üle 0,1 %, kuid mitte üle 1,5 % ja niiskusesisaldus ei ületa 12 % massist ning mille peroksidaas on praktiliselt aktiviseerimata | 62,50 |

ex23024010 | b) kliid | 33,00 |

10059000 | Mais, muu | 46 | ex11022010 (100) | a) maisijahu, mille kuivaine rasvasisaldus ei ületa 1,3 % ja toorkiudainesisaldus 0,8 % massist | 71,43 |

ex11043090 | b) maisiidud | 12,00 |

ex23021010 | c) kliid | 14,00 |

47 | ex11022010 (200) | a) maisijahu, mille kuivaine rasvasisaldus on üle 1,3 %, kuid mitte üle 1,5 % ja toorkiudainesisaldus ei ületa 0,8 % massist | |

ex11043090 | b) maisiidud | 8,00 |

ex23021010 | c) kliid | 6,50 |

48 | ex11022090 (100) | a) maisijahu, mille kuivaine rasvasisaldus on üle 1,5 %, kuid mitte üle 1,7 % ja toorkiudainesisaldus ei ületa 1 % massist | 83,33 |

ex11043090 | b) maisiidud | 8,00 |

ex23021010 | c) kliid | 6,50 |

49 | ex11031310 (100) | a) maisitangud ja -jahu, mille kuivaine rasvasisaldus ei ületa 0,9 % ja toorkiudainesisaldus 0,6 % massist | 55,56 |

11022010 või 11022090 | b) maisijahu | 16,00 |

ex11043090 | c) maisiidud | 12,00 |

ex23021010 | d) kliid | 14,00 |

50 | ex11031310 (300) | a) maisitangud ja -jahu, mille kuivaine rasvasisaldus ei ületa 1,3 % ja toorkiudainesisaldus ei ületa 0,8 % massist | 71,43 |

ex11043090 | b) maisiidud | 12,00 |

ex23021010 | c) kliid | 14,00 |

51 | ex11031310 (500) | a) maisitangud ja -jahu, mille kuivaine rasvasisaldus on üle 1,3 %, kuid mitte üle 1,5 %, ja mille toorkiudainesisaldus ei ületa 1 % massist | |

ex11043090 | b) maisiidud | 8,00 |

ex23021010 | c) kliid | 6,50 |

52 | ex11031390 (100) | a) maisitangud ja -jahu, mille kuivaine rasvasisaldus on üle 1,5 %, kuid mitte üle 1,7 %, ja mille toorkiudainesisaldus ei ületa 1 % massist | |

ex11043090 | b) maisiidud | 8,00 |

ex23021010 | c) kliid | 6,50 |

53 | ex11041950 (110) | a) helvestatud mais, mille kuivaine rasvasisaldus ei ületa 0,9 % ja toorkiudainesisaldus 0,7 % massist | 62,50 |

ex23021010 | b) kliid | 35,50 |

54 | ex11041950 (130) | a) helvestatud mais, mille kuivaine rasvasisaldus ei ületa 1,3 % ja toorkiudainesisaldus 0,8 % massist | 76,92 |

ex23021010 | b) kliid | 21,08 |

55 | ex11041950 (150) | a) helvestatud mais, mille kuivaine rasvasisaldus on üle 1,3 %, kuid mitte üle 1,7 %, ja mille toorkiudainesisaldus ei ületa 1 % massist | 90,91 |

ex23021010 | b) kliid | 7,09 |

56 | 11081200 | a) maisitärklis | 62,11 |

| b) järjekorranumbri 62 all loetletud tooted | 30,10 |

57 | ex17023051 või ex17023091 | a) glükoos, valge kristallilise aglomeeritud või aglomeerimata pulbrina | 47,62 |

| b) järjekorranumbri 62 all loetletud tooted | 30,10 |

ex17023099 | c) glükoosijäägid | 10,00 |

58 | ex17023059 või ex17023099 | a) glükoos, muul kujul kui valge kristallilise aglomeeritud või aglomeerimata pulbrina | 62,11 |

| b) järjekorranumbri 62 all loetletud tooted | 30,10 |

59 | ex29054411 või ex38246011 | a) D-glütsitooli (sorbitooli) vesilahus, mis sisaldab kuni 2 massiprotsenti D-mannitooli väljendatuna D-glütsitooli kontsentratsiooni kaudu | 59,17 |

| b) järjekorranumbri 63 all loetletud tooted | 29,10 |

60 | ex29054419 või ex38246019 | a) D-glütsitooli (sorbitooli) vesilahus, mis sisaldab rohkem kui 2 massiprotsenti D-mannitooli väljendatuna D-glütsitooli kontsentratsiooni kaudu | 67,56 |

| b) järjekorranumbri 63 all loetletud tooted | 29,10 |

61 | ex29054491 või ex29054499 või ex38246091 või ex38246099 | a) D-glütsitool (sorbitool) 100 kg kuivaine kohta | 41,32 |

| b) järjekorranumbri 63 all loetletud tooted | 29,10 |

Importkaubad | Jrk nr | Kompensatsioonitooted | Kompensatsioonitoodete kogus 100 kg importkauba kohta (kg) |

CN-kood | Kirjeldus | Kood | Kirjeldus | (a) | (b) | (c) | (d) | (e) | (f) |

(1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

10059000 | | 62 | | Järjekorranumbrite 56-58 all loetletud kompensatsioonitooteid täiendavad tooted | | | | | | |

| ex11043090 | Maisiidud | 6,10 | 6,10 | | | | |

| ex1515 | Maisiõlid | | | 2,90 | 2,90 | 2,90 | 2,90 |

| ex23031011 | Maisigluteen | | 4,50 | | 4,50 | 4,50 | |

| ex23031019võiex23099020 | Maisigluteensööt Maisigluteensööt, mis sisaldab maisiõli jääke | 24,00 | 19,50 | 24,00 | 19,50 | 22,70 | 27,20 |

| ex23067000 | Maisiidu-õlikoogid | | | 3,20 | 3,20 | | |

| | | | | 30,10 | 30,10 | 30,10 | 30,10 | 30,10 | 30,10 |

| | 63 | | Järjekorranumbrite 59-61 all loetletud kompensatsioonitooteid täiendavad tooted | | | | | | |

| | ex11043090 | Maisiidud | 6,10 | 6,10 | | | | |

| | ex1515 | Maisiõlid | | | 2,90 | 2,90 | 2,90 | 2,90 |

| | ex23031011 | Maisigluteen | | 4,50 | | 4,50 | 4,50 | |

| | ex23031019võiex23099020 | Maisigluteensööt Maisigluteensööt, mis sisaldab maisiõli jääke | 23,00 | 18,50 | 23,00 | 18,50 | 21,70 | 26,20 |

| | ex23067000 | Maisiidu-õlikoogid | | | 3,20 | 3,20 | | |

| | | | | 29,10 | 29,10 | 29,10 | 29,10 | 29,10 | 29,10 |

Importkaubad | Jrk nr | Kompensatsioonitooted | Kompensatsioonitoodete kogus 100 kg importkauba kohta (kg) |

CN-kood | Kirjeldus | Kood | Kirjeldus |

(1) | (1) | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

10061021 | Koorimata riis (paddy-riis), kupatatud, ümarateraline | 64 | 10062011 | a) kooritud (pruun) riis, kupatatud, ümarateraline | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

65 | 10063021 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, ümarateraline | 71,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 3,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

66 | 10063061 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, ümarateraline | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 7,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

10061023 | Koorimata riis (paddy-riis), kupatatud, keskmiseteraline | 67 | 10062013 | a) kooritud (pruun) riis, kupatatud, keskmiseteraline | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

68 | 10063023 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 71,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 3,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

69 | 10063063 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 7,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

10061025 | Koorimata riis (paddy-riis), kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 70 | 10062015 | a) kooritud (pruun) riis, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

71 | 10063025 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 71,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 3,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

72 | 10063065 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 7,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

10061027 | Koorimata riis (paddy-riis), kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 73 | 10062017 | a) kooritud (pruun) riis, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

74 | 10063027 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 68,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 6,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

75 | 10063067 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 62,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 10,00 |

ex121300 | d) terakestad | 20,00 |

10061092 | Koorimata riis (paddy-riis) ümarateraline | 76 | 10062011 | a) kooritud (pruun) riis, kupatatud, ümarateraline | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

77 | 10062092 | a) kooritud (pruun) riis, ümarateraline | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

78 | 10063021 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, ümarateraline | 71,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 3,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

79 | 10063042 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, ümarateraline | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 5,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 10,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

80 | 10063061 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, ümarateraline | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 7,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

81 | 10063092 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, ümarateraline | 60,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 12,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

10061094 | Koorimata riis (paddy-riis), keskmiseteraline | 82 | 10062013 | a) kooritud (pruun) riis, kupatatud, keskmiseteraline | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

83 | 10062094 | a) kooritud (pruun) riis, keskmiseteraline | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

84 | 10063023 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 71,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 3,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

85 | 10063044 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, keskmiseteraline | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 5,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 10,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

86 | 10063063 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 7,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

87 | 10063094 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 60,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 12,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

10061096 | Koorimata riis (paddy-riis), pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 88 | 10062015 | a) kooritud (pruun) riis, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

89 | 10062096 | a) kooritud (pruun) riis, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

90 | 10063025 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 71,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 3,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

91 | 10063046 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 5,00 |

ex10064000 | c) purustatud riis | 10,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

92 | 10063065 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 65,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 7,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

93 | 10063096 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 60,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 12,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

10061098 | Koorimata riis (paddy-riis), pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 94 | 10062017 | a) kooritud (pruun) riis, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

95 | 10062098 | a) kooritud (pruun) riis, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 3 | 80,00 |

ex12130000 | b) terakestad | 20,00 |

96 | 10063027 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 68,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 6,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

97 | 10063048 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 58,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 7,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 15,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

98 | 10063067 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 62,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 8,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 10,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

99 | 10063098 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 55,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 9,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 16,00 |

ex12130000 | d) terakestad | 20,00 |

10062011 | Kooritud (pruun) riis, kupatatud, ümarateraline | 100 | 10063021 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, ümarateraline | 93,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 5,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

101 | 10063061 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, ümarateraline | 88,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 10,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

10062013 | Kooritud (pruun) riis, kupatatud, keskmiseteraline | 102 | 10063023 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 93,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või –kliid | 5,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

103 | 10063063 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 88,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 10,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

10062015 | Kooritud (pruun) riis, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 104 | 10063025 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 93,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 5,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

105 | 10063065 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 88,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 10,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

10062017 | Kooritud (pruun) riis, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 106 | 10063027 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 93,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 5,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

107 | 10063067 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 88,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 10,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

10062092 | Kooritud (pruun) riis, ümarateraline | 108 | 10063042 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, ümarateraline | 84,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 10,00 |

109 | 10063092 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, ümarateraline | 77,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 12,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 11,00 |

10062094 | Kooritud (pruun) riis, keskmiseteraline | 110 | 10063044 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, keskmiseteraline | 84,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 10,00 |

111 | 10063094 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, keskmiseteraline | 77,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 12,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 11,00 |

10062096 | Kooritud (pruun) riis, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 112 | 10063046 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 84,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 6,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 10,00 |

113 | 10063096 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 77,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 12,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 11,00 |

10062098 | Kooritud (pruun) riis, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 114 | 10063048 | a) poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 78,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 10,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 12,00 |

115 | 10063098 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 73,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 12,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 15,00 |

10063021 | Poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, ümarateraline | 116 | 10063061 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, ümarateraline | 96,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 2,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

10063023 | Poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 117 | 10063063 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, keskmiseteraline | 96,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 2,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

10063025 | Poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 118 | 10063065 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 96,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 2,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

10063027 | Poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 119 | 10063067 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, kupatatud, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 96,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 2,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 2,00 |

10063042 | Poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, ümarateraline | 120 | 10063092 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, ümarateraline | 94,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 2,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 4,00 |

10063044 | Poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, keskmiseteraline | 121 | 10063094 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, keskmiseteraline | 94,00 |

11023000võiex23022010võiex23022090 | b) riisijahu või -kliid | 2,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 4,00 |

10063046 | Poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 122 | 10063096 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe rohkem kui 2, kuid vähem kui 3 | 94,00 |

11023000või23022010või23022090 | b) riisijahu või -kliid | 2,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 4,00 |

10063048 | Poolkroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 123 | 10063098 | a) kroovitud riis, poleeritud või poleerimata, glasuuritud või glasuurimata, pikateraline, tera pikkuse ja laiuse suhe 3 või rohkem | 93,00 |

11023000või23022010või23022090 | b) riisijahu või -kliid | 2,00 |

10064000 | c) purustatud riis | 5,00 |

10063061–10063098 | Kroovitud riis | 124 | ex10063061—ex10063098 | Kroovitud riis, poleeritud, glasuuritud või pakendatud | 100,00 |

10063092100630941006309610063098 | Muu kroovitud riis | 125 | ex19041030 | Paisutatud riis | 60,61 |

10063061100630631006306510063067 | Kroovitud riis, kupatatud | 126 | ex19049010 | Eelnevalt keedetud või küpsetatud riis | 80,00 |

10063092100630941006309610063098 | Muu kroovitud riis | 127 | ex19049010 | Eelnevalt keedetud või küpsetatud riis | 70,0060,0060,0050,00 |

10064000 | Purustatud riis | 128 | 11023000 | Riisijahu | 99,00 |

129 | 11031400 | Riisitangud ja –jahu | 99,00 |

130 | 11041991 | Helvestatud riis | 99,00 |

15091010 | Lambiõli | 131 | ex15099000 | a) rafineeritud oliiviõli või oliiviõli | 98,00 |

ex38231990 | b) rafineerimisel saadud happelised õlid | |

ex15100010 | Rafineerimata pressjääkoliiviõli | 132 | ex15100090 | a) rafineeritud pressjääkoliiviõli või pressjääkoliiviõli | 95,00 |

ex15220039 | b) steariin | 3,00 |

ex38231990 | c) rafineerimisel saadud happelised õlid | |

ex18010000 | Kakaooad, terved või purustatud, toored | 133 | ex18010000 | a) kakaooad, terved või purustatud, kooritud ja röstitud | 76,3 |

18020000 | b) kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid | 16,7 |

18010000 | Kakaooad, terved või purustatud, toored või röstitud | 134 | 1803 | a) kakaomass | 76,3 |

18020000 | b) kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid | 16,7 |

135 | ex18032000 | a) kakaomass, maksimaalselt 14 %se rasvasisaldusega | 40,3 |

ex18040000 | b) kakaovõi | 36,0 |

18020000 | c) kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid | 16,7 |

136 | ex18032000 | a) kakaomass, üle 14 %se, kuid maksimaalselt 18 %se rasvasisaldusega | 42,7 |

ex18040000 | b) kakaovõi | 33,6 |

18020000 | c) kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid | 16,7 |

137 | ex18032000 | a) kakaomass, üle 18 %se rasvasisaldusega | 44,8 |

ex18040000 | b) kakaovõi | 31,5 |

18020000 | c) kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid | 16,7 |

138 | ex18040000 | a) kakaovõi | 36,0 |

ex18050000 | b) kakaopulber, maksimaalselt 14 %se rasvasisaldusega | 40,3 |

18020000 | c) kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid | 16,7 |

139 | ex18040000 | a) kakaovõi | 33,6 |

ex18050000 | b) kakaopulber, üle 14 %se, kuid maksimaalselt 18 %se rasvasisaldusega | 42,7 |

18020000 | c) kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid | 16,7 |

140 | ex18040000 | a) kakaovõi | 31,5 |

ex18050000 | b) kakaopulber, üle 18 %se rasvasisaldusega | 44,8 |

18020000 | c) kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid | 16,7 |

18031000 | Kakaomass, rasvatustamata | 141 | ex18040000 | a) kakaovõi | 46,7 |

ex18032000 | b) kakaomass, maksimaalselt 14 %se rasvasisaldusega | 52,2 |

142 | ex18040000 | a) kakaovõi | 43,6 |

ex18032000 | b) kakaomass, üle 14 %se, kuid maksimaalselt 18 %se rasvasisaldusega | 55,3 |

143 | ex18040000 | a) kakaovõi | 40,8 |

ex18032000 | b) kakaomass, üle 18 %se rasvasisaldusega | 58,1 |

144 | ex18040000 | a) kakaovõi | 46,7 |

ex18050000 | b) kakaopulber, maksimaalselt 14 %se rasvasisaldusega | 52,2 |

145 | ex18040000 | a) kakaovõi | 43,6 |

ex18050000 | b) kakaopulber, üle 14 %se, kuid maksimaalselt 18 %se rasvasisaldusega | 55,3 |

146 | ex18040000 | a) kakaovõi | 40,8 |

ex18050000 | b) kakaomass, üle 18 %se rasvasisaldusega | 58,1 |

18032000 | Kakaomass, rasvatustatud | 147 | 18050000 | Kakaopulber | 99,0 |

17019910 | Valge suhkur | 148 | 29054419või29054491 | a) D-glütsitool (sorbitool) 100 kg kuivaine kohta | 73,53 |

2905449938246019382460913824609929054300 | b) D-mannitool (mannitool) | 24,51 |

1703 | Melass | 149 | 21021031 | Kuivatatud pagaripärmid | 23,53 |

150 | 21021039 | Muud pagaripärmid | 80,00 |

LISA 70

MAJANDUSLIKUD TINGIMUSED JA HALDUSKOOSTÖÖ

(Artiklid 502 ja 522)

A. ÜLDSÄTTED

Käesolev lisa käsitleb nii seestöötlemise protseduuride suhtes kohaldatavate majanduslike tingimuste üksikasjalikke kriteeriume kui ka halduskoostöö raames edastatavat teavet.

Teabe esitamise juhud, vorm ja tähtaeg vastavalt artiklile 522 märgitakse iga protseduuri kohta. Teave tuleb edastada ka juhul, kui väljaantud luba käsitlev teave muutub.

B. SEESTÖÖTLEMISE PROTSEDUURI SUHTES KOHALDATAVATE MAJANDUSLIKE TINGIMUSTE ÜKSIKASJALIKUD KRITEERIUMID

Koodid ja üksikasjalikud kriteeriumid

10 :

Ühenduses toodetud kaup, mis kuulub taotluses nimetatud importkaubaga sama kaheksakohalise CN-koodi alla ja millel on kõnealuse importkaubaga sama kaubanduslik väärtus ja tehnilised näitajad (võrreldav kaup), ei ole kättesaadav.

Ühenduses toodetud võrreldava kauba kättesaadamatus tähendab, et kõnealune kaup puudub täielikult, kõnealune kaup ei ole kavandatavate töötlemistoimingute tegemiseks piisavates kogustes kättesaadav, või asjaolu, et võrreldav ühenduse kaup ei ole taotlejale ettepandud äritehingute tegemiseks õigeaegselt kättesaadav, hoolimata aegsasti esitatud tellimusest.

11 - töödeldava kauba hinda tollimaksuta ja ühenduses toodetava võrreldava kauba hinda, millest on lahutatud eksportimisel tagasi makstud või makstavad siseriiklikud maksud, võttes arvesse müügitingimusi ja ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavaid summasid ja muid summasid,

- ärikirjavahetuse või muu teabe alusel kindlaksmääratud hinda, mis saadakse kolmanda riigi turul kompensatsioonitoodete eest.

12 : Võrreldav kaup ei vasta kolmandas riigis asuva kompensatsioonitoodete ostja poolt selgesõnaliselt väljendatud nõuetele või tuleb kompensatsioonitooted toota importkaubast, et vastata tööstus- või kaubandusomandi õiguste kaitset käsitlevatele sätetele (lepingulised kohustused).

30 1. mittekaubanduslikku laadi importkaubaga tehtavad toimingud;

2. tööettevõtu lepingu alusel tehtavad toimingud;

3. artiklis 531 nimetatud tavalised käitlemistoimingud;

4. parandamine;

5. selliste kompensatsioonitoodete töötlemistoimingud, mis on toodetud eelneva seestöötlemise loa alusel, mis on antud pärast majanduslike tingimuste kontrollimist;

6. CN-koodi 10011000 alla kuuluva kõva nisu töötlemine CN-koodide 19021100 ja 190219 alla kuuluvate makarontoodete tootmiseks;

7. toimingud, mille puhul lisas 73 nimetatud importkauba väärtus [1]kaheksakohalise CN-koodi kohaselt ei ületa taotleja ja kalendriaasta kohta 150000 eurot või muu kauba väärtus 500000 eurot (miinimumväärtus);

8. kui määruse (EÜ) nr 3448/93 artikli 11 kohaselt on tegemist lisa 73 A osas nimetatud importkaubaga ja taotleja esitab pädeva asutuse väljaantud dokumendi, mis lubab kõnealuse kauba suhtes protseduuri kohaldada tarnebilansi alusel määratud koguste piires; või

9. tsiviilõhusõidukite või satelliitide või nende osade ehitamine, kohandamine või ümberehitamine.

99 : Taotleja loeb majanduslikud tingimused täidetuks muudel kui eespool nimetatud koodidele vastavatel põhjustel. Kõnealused põhjused nimetatakse taotluses.

C. TEAVE, MIS TULEB KOMISJONILE ESITADA IGA ASJAOMASE PROTSEDUURI PUHUL

Komisjonile edastatav teave vastab liites esitatud näidisele vastava vormi lahtrites nõutavale teabele.

C.1. Seestöötlemine

Majanduslikke tingimusi käsitlev teave esitatakse üht või mitut B osas ettenähtud koodi kasutades.

Kui taotlus lükatakse tagasi või luba tühistatakse või tunnistatakse kehtetuks majanduslike tingimuste täitmata jätmise pärast, märgitakse põhjus koodide abil. Kasutatakse samu koode kui majanduslike tingimuste määratlemiseks, kuid koodi ette märgitakse miinusmärk (nt: - 10).

Juhud, kui teabe esitamine on kohustuslik

Kui majanduslikud tingimused määratletakse koodidega 10, 11 või 99.

Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artiklis 1 nimetatud piima ja piimatoodete puhul on teave kohustuslik, kui koodi 30 kasutatakse seoses kõnealuse koodi punktides 2, 3, 5, 7 ja 8 nimetatud olukordadega.

Teabe edastamine

Liites esitatud vormi veergude 2-10 täitmiseks vajalik teave edastatakse komisjonile elektrooniliselt. Selle teabe võib edastada ka liites esitatud vormi kasutades, kui elektrooniline edastamine on tehniliste probleemide tõttu ajutiselt võimatu.

Teabe edastamise tähtaeg

Teave tuleb edastada niipea kui võimalik. Kui kasutatakse liites esitatud vormi, edastatakse teave seal märgitud tähtaja jooksul.

C.2. Töötlemine tollikontrolli all

Teave edastatakse juhul, kui see on seotud muude kui lisa 76 A osas nimetatud kaubaliikide ja toimingutega.

Teave edastatakse liites esitatud vormi kasutades seal märgitud aja jooksul.

C.3. Välistöötlemine

8. ja 9. veerg "Väljaantud load" täidetakse ainult juhul, kui luba on antud vastavalt seadustiku artikli 147 lõikele 2.

10. veergu "Põhjus" tuleb märkida, kas taotluse tagasilükkamine või loa tühistamine või kehtetuks tunnistamine on seotud vastavalt seadustiku artikli 147 lõikele 2 esitatud taotluse või väljaantud loaga.

Teave edastatakse liites esitatud vormi kasutades seal märgitud aja jooksul.

Lisa 70 liide

+++++ TIFF +++++

LISA 71

TEABELEHED

(Artikkel 523)

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Liide

1. ÜLDMÄRKUSED

1.1. Teabelehed peavad vastama käesolevas lisas esitatud näidistele ja need trükitakse valgele puidumassi jääkideta kirjapaberile, mis kaalub 40-65 g/m2.

1.2. Vormi mõõdud on 210 × 297 mm.

1.3. Toll korraldab vormi trükkimise. Igal vormil on selle väljaandnud liikmesriigi tähis vastavalt ISO kahetähelisele riigikoodile ja selle järel teabelehe seerianumber.

1.4. Vorm trükitakse ja lahtrid täidetakse ühes ühenduse ametlikus keeles. Tolliasutus, kes peab teavet andma või seda kasutama, võib nõuda talle esitatud vormis sisalduva teabe tõlkimist asjaomase liikmesriigi ametlikku keelde või ühte selle ametlikest keeltest.

2. TEABELEHTEDE KASUTAMINE

2.1. Üldsätted

a) Kui teabelehte väljaandev tolliasutus leiab, et lisaks teabelehel esitatule on vaja täiendavat teavet, märgib ta need andmed teabelehele. Kui selleks ei ole piisavalt ruumi, lisatakse lisaleht. Selle kohta tehakse märge originaaleksemplarile.

b) Teabelehe kinnitanud tolliasutuselt võib pärast tollivormistust nõuda teabelehe ehtsuse ja selle andmete täpsuse kontrollimist.

c) Järjestikuste saadetiste puhul võib koostada vajaliku arvu teabelehti nende kaupade või toodete koguste kohta, mille suhtes protseduuri rakendatakse. Samuti võib algse teabelehe asendada mitme teabelehega või kui kasutatakse ainult üht teabelehte, võib teabelehe kinnitanud tolliasutus märkida kaupade või toodete koguse originaaleksemplarile. Kui selleks ei ole piisavalt ruumi, lisatakse lisaleht, mille kohta tehakse märge originaaleksemplarile.

d) Arvukate toimingutega seotud kaubavoogude kolmnurkliikumise puhul võib toll lubada selliste koondteabelehtede kasutamist, mis hõlmavad teatava ajavahemiku impordi/ekspordi üldkoguse.

e) Erandlikel asjaoludel võib teabelehe välja anda tagantjärele, kuid ainult dokumentide säilitamiseks ettenähtud aja jooksul.

f) Teabelehe varguse, kadumise või hävimise puhul võib ettevõtja taotleda teabelehe kinnitanud tolliasutuselt duplikaadi väljaandmist.

Sellisel juhul peab teabelehe originaaleksemplaril ja koopiatel olema üks järgmistest märkustest:

- DUPLICADO,

- DUPLIKAT,

- DUPLIKAT,

- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ,

- DUPLICATE,

- DUPLICATA,

- DUPLICATO,

- DUPLICAAT,

- SEGUNDA VIA,

- KAKSOISKAPPALE,

- DUPLIKAT.

2.2. Erisätted

2.2.1. Teabeleht INF 8 (tolliladustamine)

a) Teabelehte INF 8 (edaspidi: "INF 8") võib kasutada, kui kaup deklareeritakse uuele tollikäitlusviisile, et määrata enne tavalisi käitlemistoiminguid kohaldatavad tollivõla arvutamiseks vajalikud andmed.

b) INF 8 koostatakse ühe originaaleksemplari ja ühe koopiana.

c) Järelevalveasutus esitab lahtrites 11, 12 ja 13 nimetatud teabe, teeb kinnitusmärke lahtrisse 15 ja tagastab INF 8 originaali deklarandile.

2.2.2. Teabeleht INF 1 (seestöötlemine)

a) Teabelehte INF 1 (edaspidi "INF 1") võib kasutada järgmise teabe esitamiseks:

- tollimaksusummad ja tasandusintress,

- kaubanduspoliitiliste meetmete kohaldamine,

- tagatise summa.

b) INF 1 koostatakse ühe originaaleksemplari ja kahe koopiana.

INF 1 originaal ja üks koopia saadetakse järelevalveasutusele ja koopia jätab endale INF 1 kinnitanud tolliasutus.

Järelevalveasutus esitab INF 1 lahtrites 8, 9 ja 11 nõutava teabe, kinnitab selle, jätab koopia endale ja tagastab originaali.

c) Kui kompensatsioonitoodete või muutmata kujul kauba vabasse ringlusse lubamist taotletakse mõnes muus tolliasutuses kui protseduurile suunavas tolliasutuses, nõuab INF 1 kinnitanud tolliasutus, et järelevalveasutus märgiks:

- lahtri 9 punkti a seadustiku artikli 121 lõike 1 ja artikli 128 lõike 4 kohaselt tasumisele kuuluvad imporditollimaksud,

- lahtri 9 punkti b artikli 519 kohase tasandusintressi määra,

- vabasse ringlusse lubatud kompensatsioonitoodete tootmiseks kasutatava importkauba koguse, CN-koodi ja päritolu.

d) Kui seestöötlemise (tagasimaksesüsteem) raames saadud kompensatsioonitoodetele määratakse mõni muu tollikäitlusviis, mis võimaldab imporditollimakse tagasi maksta või vähendada, ja kui tuleb esitada uus seestöötlemise protseduuri rakendamise loa taotlus, võib loa väljaandnud tolliasutus kasutada tasumisele kuuluvate imporditollimaksude või tekkida võiva tollivõla summa kindlaksmääramisel INF 1.

e) Kui vabasse ringlusse lubamise deklaratsioon on seotud importkaubast saadud kompensatsioonitoodete või muutmata kujul kaubaga, mille suhtes kohaldati konkreetseid kaubanduspoliitilisi meetmeid nende suhtes protseduuri rakendamise ajal (peatamissüsteem), ja kui neid meetmeid edasi kohaldatakse, nõuab deklaratsiooni aktsepteerinud ja INF 1 kinnitanud tolliasutus, et järelevalveasutus märgiks kaubanduspoliitiliste meetmete kohaldamiseks vajalikud andmed.

f) Kui vabasse ringlusse lubamist taotletakse juhul, kui INF 1 koostati tagatissumma kindlaksmääramiseks, võib kasutada sama INF 1, tingimusel et see sisaldab järgmisi andmeid:

- lahtri 9 punktis a seadustiku artikli 121 lõike 1 ja artikli 128 lõike 4 kohaselt importkaubalt tasumisele kuuluvad imporditollimaksud ja

- lahtris 11 kuupäev, kui asjaomase importkauba suhtes esimest korda protseduuri rakendati, või kuupäev, kui imporditollimaksud on tagasi makstud või neid on vähendatud vastavalt seadustiku artikli 128 lõikele 1.

2.2.3. Teabeleht INF 9 (seestöötlemine)

a) Teabelehte INF 9 (edaspidi "INF 9") võib kasutada, kui kompensatsioonitoodetele on määratud mõni muu lubatud tollikäitlusviis kolmnurkliikumise raames (IM/EX).

b) INF 9 koostatakse ühe originaaleksemplari ja kolme koopiana protseduuril oleva importkauba koguse jaoks.

c) Protseduurile suunav tolliasutus teeb kinnitusmärke INF 9 lahtrisse 11 ja märgib, milliseid tunnuseid või meetmeid ekvivalentkauba kasutamise kontrollimiseks kasutatakse (nagu proovide või näidiste võtmine, pildimaterjal või tehnilised kirjeldused või analüüside tegemine).

Protseduurile suunav tolliasutus saadab kolmanda koopia järelevalveasutusele ning tagastab originaali ja teised koopiad deklarandile.

d) Protseduuri lõpetamise deklaratsioonile lisatakse INF 9 originaal ning selle esimene ja teine koopia.

Protseduuri lõpetav tolliasutus märgib kompensatsioonitoodete koguse ja deklaratsiooni aktsepteerimise kuupäeva. Ta saadab teise koopia järelevalveasutusele, tagastab originaali deklarandile ja jätab esimese koopia endale.

2.2.4. Teabeleht INF 5 (seestöötlemine)

a) Teabelehte INF 5 (edaspidi "INF 5") võib kasutada, kui ekvivalentkaubast saadud kompensatsioonitooteid eksporditakse kolmnurkliikumise raames koos eelneva eksportimisega (EX/IM).

b) INF 5 koostatakse ühe originaaleksemplari ja kolme koopiana eksporditud kompensatsioonitoodete kogusele vastava importkauba koguse jaoks.

c) Ekspordideklaratsiooni aktsepteerinud tolliasutus teeb kinnitusmärke INF 5 lahtrisse 9 ja tagastab originaali ja kolm koopiat deklarandile.

d) Väljumistolliasutus täidab lahtri 10, saadab kolmanda koopia järelevalveasutusele ja tagastab originaali ja teised koopiad deklarandile.

e) Kui CN-koodi 10011000 alla kuuluvat kõva nisu töödeldakse CN-koodide 19021100 ja 190219 alla kuuluvateks makarontoodeteks, võib INF 5 lahtrisse 2 märgitava importija nime, kellel on luba importkauba suhtes protseduuri rakendada, märkida pärast seda, kui INF 5 on esitatud sellele tolliasutusele, kellele esitati ekspordideklaratsioon. See teave esitatakse INF 5 originaalil ning esimesel ja teisel koopial enne importkauba suhtes protseduurile suunamise deklaratsiooni esitamist.

f) Protseduurile suunamise deklaratsioonile lisatakse INF 5 originaal ning esimene ja teine koopia.

Tolliasutus, kus protseduurile suunamise deklaratsiooni esitatakse, märgib INF 5 originaalile ning esimesele ja teisele koopiale protseduuril oleva importkauba koguse ja deklaratsiooni aktsepteerimise kuupäeva. Ta saadab teise koopia järelevalveasutusele, tagastab originaali deklarandile ja jätab esimese koopia endale.

2.2.5. Teabeleht INF 7 (seestöötlemine)

a) Teabelehte INF 7 (edaspidi "INF 7") võib kasutada, kui kompensatsioonitoodetele või muutmata kujul kaubale määratakse tagasimaksesüsteemi raames üks tollikäitlusviisidest, mis võimaldab tollimaksude tagasimaksmist või vähendamist vastavalt seadustiku artikli 128 lõikele 1, ilma tagasimaksenõuet esitamata.

Kui loa omanik on andnud nõusoleku loovutada tagasimaksenõue teisele isikule vastavalt seadustiku artiklile 90, märgitakse see teave lehele INF 7.

b) INF 7 koostatakse ühe originaaleksemplari ja kahe koopiana.

c) Protseduuri peatamise deklaratsiooni aktsepteerinud tolliasutus kinnitab INF 7, tagastab originaali ja ühe koopia loa omanikule ja jätab teise koopia endale.

d) Kui esitatakse tagasimaksenõue, lisatakse sellele nõuetekohaselt kinnitatud INF 7 originaal.

2.2.6. Teabeleht INF 6 (ajutine import)

a) Teabelehte INF 6 (edaspidi "INF 6") võib kasutada tollivõla või juba tasutud tollimaksude arvutamiseks vajalike andmete edastamiseks, kui importkaupa veetakse ühenduse tolliterritooriumil.

b) INF 6 peab sisaldama järgmist tolliasutuse jaoks vajalikku teavet:

- kuupäev, kui importkauba suhtes ajutise impordi protseduuri rakendamist alustati,

- kõnealusel kuupäeval määratud tollivõla arvutamiseks vajalikud andmed,

- osalise tollimaksudest vabastamise korra alusel juba tasutud imporditollimaksude summa ja selleks arvesse võetud ajavahemik.

c) INF 6 koostatakse ühe originaaleksemplari ja kahe koopiana.

d) INF 6 kinnitatakse kauba suhtes välistransiidiprotseduuri rakendamise ajal, üleandmise alguses või varem.

e) Ühe koopia jätab endale selle kinnitanud tolliasutus. Originaal ja teine koopia tagastatakse asjaomasele isikule, kes koopia protseduuri lõpetavale tolliasutusele annab. Pärast selle kinnitamist tagastab asjaomane isik kõnealuse koopia tolliasutusele, kes selle esimesena kinnitas.

2.2.7. Teabeleht INF 2 (välistöötlemine)

a) Teabelehte INF 2 (edaspidi "INF 2") võib kasutada, kui kompensatsiooni- või asendustooteid imporditakse kolmnurkliikumise raames.

b) INF 2 koostatakse ühe originaaleksemplari ja ühe koopiana protseduuril oleva kauba koguse jaoks.

c) INF 2 väljaandmise taotlust esitades avaldab loa omanik nõusolekut loovutada täieliku või osalise imporditollimaksudest vabastamise õigus mõnele teisele isikule, kes impordib kompensatsiooni- või asendustooteid kolmnurkliikumise raames.

d) Protseduurile suunav tolliasutus kinnitab INF 2 originaali ja koopia. Ta jätab koopia endale ja tagastab originaali deklarandile.

Ta märgib lahtrisse 16 ajutiselt eksporditud kauba identifitseerimiseks kasutatud vahendid.

Kui võetakse proove või näidiseid või kasutatakse pildimaterjali või tehnilisi kirjeldusi, kinnitab protseduurile suunav tolliasutus need proovid või näidised, pildimaterjali või tehnilised kirjeldused, kinnitades oma tollitõkendi kas kaubale, kui kauba laad seda võimaldab, või pakendile nii, et tollitõkendit rikkumata ei saa pakendit avada.

Proovidele või näidistele, pildimaterjalile või tehnilistele kirjeldustele lisatakse tolliasutuse pitseriga etikett ja ekspordideklaratsiooni andmed nii, et näidiseid, pildimaterjali või tehnilisi kirjeldusi ei ole võimalik asendada.

Kinnitatud ja tollitõkendiga varustatud proovid või näidised, pildimaterjal või tehnilised kirjeldused tagastatakse eksportijale, kes esitab need rikkumata tollitõkenditega siis, kui kompensatsiooni- või asendustooted reimporditakse.

Kui on vaja teha analüüs, kuid tulemusi ei saa teada enne, kui protseduurile suunav stolliasutus on INF 2 kinnitanud, antakse analüüside tulemusi sisaldav dokument eksportijale pitseeritud võltsimiskindlas ümbrikus.

e) Väljumistolliasutus kinnitab originaaleksemplaril, et kaup on ühenduse tolliterritooriumilt välja viidud, ja tagastab originaaleksemplari selle esitanud isikule.

f) Kompensatsiooni- või asendustoodete importija esitab INF 2 originaali ja vajaduse korral identifitseerimisvahendid protseduuri lõpetavale tolliasutusele.

LISA 72

ARTIKLITES 531 JA 809 OSUTATUD TAVALISTE KÄITLEMISTOIMINGUTE LOETELU

Kui ei ole ette nähtud teisiti, ei anta järgmiste tavaliste käitlemistoimingute puhul erinevat kaheksakohalist CN-koodi.

Allpool loetletud tavalised käitlemistoimingud ei ole lubatud, kui tolli arvates võib toiming tõenäoliselt pettuseohtu suurendada:

1. ventilatsioon, laialilaotamine, kuivatamine, tolmu eemaldamine, lihtne puhastamine, pakendi parandamine, veo või ladustamise ajal tekkinud kahjustuste parandamine, kuivõrd see hõlmab lihtsaid toiminguid, kaitsekatte paigaldamine ja eemaldamine veo puhul;

2. kauba veojärgne kokkupanemine;

3. kauba inventuur, sellest proovide võtmine, sorteerimine, tuulamine, mehaaniline filtreerimine ja kaalumine;

4. kahjustatud või saastatud osade eemaldamine;

5. säilitamine pastöriseerimise, steriliseerimise, kiirituse või konservantide lisamise abil;

6. kahjuritõrje;

7. korrosioonitõrje;

8. käitlemine:

- lihtsa temperatuuri tõstmise abil, ilma edasise töötlemise või destilleerimisprotsessita, või

- lihtsa temperatuuri alandamise abil;

isegi kui selle tulemusel muutub kaheksakohaline CN-kood;

9. tekstiilmaterjalide elektrostaatiline töötlemine, silumine auruga või triikimine;

10. käitlemine, mis koosneb:

- puuviljade varte ja/või kivide eemaldamisest, kuivatatud puu- või köögivilja tükeldamisest või viilutamisest, puuviljade rehüdratatsioonist, või

- puuvilja dehüdratatsioon, isegi kui selle tulemusel muutub kaheksakohaline CN-kood;

11. loomanahkade soolatustamine, puhastamine ja krupoonimine;

12. kauba lisamine või lisaosade lisamine või asendamine, kui selline lisamine või asendamine on piiratud ulatusega, selle eesmärk on tagada tehniliste standardite järgmine ja kui see ei muuda algtoodete laadi ega täiusta neid, isegi kui selle tulemusel muutub lisatud või asenduskaupade kaheksakohaline CN-kood;

13. vedelike lahjendamine või kontsentreerimine, ilma edasise töötlemise või destilleerimisprotsessita, isegi kui selle tulemusel muutub kaheksakohaline CN-kood;

14. sama liiki, kuid erineva kvaliteediga kaupade segamine ühtlase kvaliteedi või kliendi soovitud kvaliteedi saamiseks kaupade laadi muutmata;

15. kauba jagamine või mõõtulõikamine, kui sellega on seotud ainult lihtsad toimingud;

16. pakendamine, lahtipakkimine, ümberpakkimine, dekanteerimine ja lihtne mahutitesse paigutamine, isegi kui selle tulemusel muutub kaheksakohaline CN-kood; märgistuste, plommide, etikettide või muude samasuguste märkide kinnitamine, eemaldamine ja muutmine;

17. masinate, aparaatide ja sõidukite katsetamine, seadistamine, reguleerimine ja töökorda seadmine, eriti selleks, et kontrollida nende vastavust tehnilistele standarditele, kui see hõlmab üksnes lihtsaid toiminguid;

18. toruliitmike matistamine kauba ettevalmistamiseks teatavate turgude jaoks.

LISA 73

IMPORTKAUP, MILLE PUHUL EI LOETA MAJANDUSLIKKE TINGIMUSI TÄIDETUKS VASTAVALT ARTIKLI 539 ESIMESELE LÕIGULE

A osa: Asutamislepingu I lisa kohaldamisalasse kuuluvad põllumajandustooted

1. Järgmised ühise turukorralduse alla kuuluvad tooted:

teraviljasektor: nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 [1] artikli 1 lõikes 1 osutatud tooted,

riisisektor: nõukogu määruse (EÜ) nr 3072/95 [2] artikli 1 lõikes 1 osutatud tooted,

suhkrusektor: nõukogu määruse (EÜ) nr 2038/1999 [3] artikli 1 lõikes 1 osutatud tooted,

oliiviõlisektor: nõukogu määruse nr 136/66/EMÜ [4] artikli 1 lõike 2 punktis c osutatud tooted,

piima- ja piimatoodete sektor: nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 artiklis 1 osutatud tooted,

veinisektor: nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 [5] artikli 1 lõikes 2 osutatud tooted, mis kuuluvad järgmiste CN-koodide alla:

08061090

200960

220421 (välja arvatud kvaliteetveinid)

220429 (välja arvatud kvaliteetveinid)

220430

2. Järgmiste CN-koodide alla kuuluvad tooted:

020410 — 020443

220710

220720

22089091

22089099

3. Muud kui punktides 1 ja 2 nimetatud tooted, mille jaoks on kehtestatud põllumajanduslikud eksporditoetused, mille väärtus on vähemalt null.

B osa: Põllumajandustoodete töötlemisel saadud kaup, mis ei kuulu asutamislepingu I lisa kohaldamisalasse

Põllumajandustoodete töötlemisel saadud kaup, mis on loetletud järgmiste põllumajandussektori turgude ühist korraldust või tootmistoetusi käsitlevate määruste lisades:

- nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 B lisa (teraviljasektor),

- nõukogu määruse (EÜ) nr 3072/95 B lisa (riisisektor),

- nõukogu määruse (EÜ) nr 2038/1999 I lisa (suhkrusektor),

- nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 II lisa (piima- ja piimatoodete sektor),

- nõukogu määruse (EMÜ) nr 2771/75 [6] I lisa (munasektor),

- nõukogu määruse (EMÜ) nr 1010/86 [7] lisa (teatavate keemiatööstuses kasutatavate suhkrutoodete tootmistoetused) ja

- komisjoni määruse (EMÜ) nr 1722/93 [8] I lisa (teravilja- ja riisisektori tootmistoetused).

C osa: Kalapüügitooted

Nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 (kalapüügi- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta) [9] I, II ja V lisas loetletud kalapüügitooted ja kõnealuse määruse VI lisas loetletud tooted, mille suhtes kohaldatakse tollimaksude osalist ühepoolset peatamist.

Kõik kalapüügitooted, mille suhtes kohaldatakse autonoomseid kvoote.

LISA 74

EKVIVALENTKAUPA KÄSITLEVAD ERISÄTTED

(Artikkel 541)

1. Riis

CN-koodi 1006 alla kuuluvat riisi ei loeta ekvivalentseks, kui see ei kuulu koondnomenklatuuri sama kaheksakohalise CN-koodi alla. Sellest olenemata kehtestatakse riisi suhtes, mille tera pikkus on kuni 6,0 mm ja mille pikkuse/laiuse suhtarv on 3 või rohkem, ning riisi suhtes, mille tera pikkus on 5,2 mm või vähem ja mille pikkuse/laiuse suhtarv on 2 või rohkem, ekvivalentsus ainult pikkuse/laiuse suhtarvu kindlaksmääramisega. Terade mõõtmine toimub vastavalt määruse (EÜ) nr 3072/95 (riisituru ühise korralduse kohta) A lisa punkti 2 alapunktile d.

Ekvivalentkauba kasutamine on keelatud, kui seestöötlemise protseduur koosneb käesoleva määruse lisas 72 loetletud "tavalistest toimingutest".

2. Nisu

Ekvivalentkaupa võib kasutada ainult kolmandas riigis koristatud ja juba vabasse ringlusse lubatud nisu ning ühendusevälise nisu vahel, millel on sama kaheksakohaline CN-kood ning sama kaubanduslik kvaliteet ja tehnilised näitajad.

Sellest olenemata:

- ekvivalentkauba kasutamise keelust võib erandeid teha nisu puhul, millest komisjon on liikmesriikidele teatanud pärast tolliseadustiku komitee tehtud kontrolli,

- ekvivalentkauba kasutamine on lubatud ühendusest koristatud kõva nisu ja kolmandast riigist koristatud kõva nisu vahel, tingimusel et selle eesmärk on CN-koodide 19021100 ja 190219 alla kuuluvate makarontoodete tootmine.

3. Suhkur

Ekvivalentkauba kasutamine on lubatud CN-koodi 17011190 alla kuuluva toor-roosuhkru ja CN-koodi 17011290 alla kuuluva toor-peedisuhkru vahel, tingimusel et selle tulemusel saadakse CN-koodi 17019910 alla kuuluvad kompensatsioonitooted (valge suhkur).

4. Elusloomad ja liha

Ekvivalentkaupa ei või kasutada elusloomade või lihaga seotud seestöötlemistoimingute puhul.

Ekvivalentkauba kasutamise keelust võib erandeid teha liha puhul, millest komisjon on liikmesriikidele teatanud pärast tolliseadustiku komitee tehtud kontrolli, kui taotleja suudab tõendada, et ekvivalentkauba kasutamine on majanduslikult vajalik, ja kui toll edastab toimingu kontrollimiseks ettenähtud korra eelnõu.

5. Mais

Ühenduse ja ühendusevälise maisi vaheline ekvivalentkauba kasutamine on võimalik ainult järgmistel juhtudel ja järgmistel tingimustel.

1. Loomasöödana kasutatava maisi puhul on ekvivalentkauba kasutamine võimalik, kui kehtestatakse süsteemne tollikontroll, mis tagab, et ühendusevälist maisi töödeldakse tõepoolest loomasöödaks.

2. Tärklise ja tärklisetoodete töötlemisel kasutatava maisi puhul on ekvivalentkauba kasutamine võimalik kõikide sortide puhul, välja arvatud amülopektiinirikkad sordid (vahataoline mais), mis on ekvivalentsed ainult üksteise suhtes.

3. Jahutoodete töötlemisel kasutatava maisi puhul on ekvivalentkauba kasutamine võimalik kõikide sortide puhul, välja arvatud klaasjad sordid ("Duro" — tüüpi "Plata" mais, "Flint" mais), mis on ekvivalentsed ainult üksteisega.

6. Oliiviõli

A. Ekvivalentkauba kasutamine on lubatud ainult järgmistel juhtudel ja järgmistel tingimustel.

1. Neitsioliiviõli

a) CN-koodi 15091090 alla kuuluva ühenduse ekstra neitsioliiviõli, mis vastab nõukogu määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 1 alapunkti a kirjeldusele, ja sama CN-koodi alla kuuluva ühendusevälise ekstra neitsioliiviõli vahel, tingimusel et töötlemistoimingu tulemusel saadakse neitsioliiviõli, mis kuulub sama CN-koodi alla ja vastab eespool nimetatud punkti 1 alapunkti a tingimustele;

b) CN-koodi 15091090 alla kuuluva ühenduse neitsioliiviõli, mis vastab nõukogu määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 1 alapunkti b kirjeldusele, ja sama CN-koodi alla kuuluva ühendusevälise neitsioliiviõli vahel, tingimusel et töötlemistoimingu tulemusel saadakse neitsioliiviõli, mis kuulub sama CN-koodi alla ja vastab eespool nimetatud punkti 1 alapunkti b tingimustele;

c) CN-koodi 15091090 alla kuuluva ühenduse hariliku neitsioliiviõli, mis vastab nõukogu määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 1 alapunkti c kirjeldusele, ja sama CN-koodi alla kuuluva ühendusevälise hariliku neitsioliiviõli vahel, tingimusel et kompensatsioonitoode on:

- CN-koodi 15099000 alla kuuluv rafineeritud oliiviõli, mis vastab eespool nimetatud lisa punkti 2 kirjeldusele, või

- CN-koodi 15099000 alla kuuluv rafineeritud oliiviõli, mis vastab eespool nimetatud lisa punkti 3 kirjeldusele ning mis on saadud CN-koodi 15091090 alla kuuluva esmapressimisel saadud ühenduse oliiviõliga segamisel;

d) CN-koodi 15091010 alla kuuluva ühenduse usutalitusteks kasutatava neitsioliiviõli, mis vastab nõukogu määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 1 alapunkti d kirjeldusele, ja sama CN-koodi alla kuuluva ühendusevälise usutalitusteks kasutatava neitsioliiviõli vahel, tingimusel et kompensatsioonitoode on:

- CN-koodi 15099000 alla kuuluv rafineeritud oliiviõli, mis vastab eespool nimetatud lisa punkti 2 kirjeldusele, või

- CN-koodi 15099000 alla kuuluv rafineeritud oliiviõli, mis vastab eespool nimetatud lisa punkti 3 kirjeldusele ning mis on saadud CN-koodi 15091090 alla kuuluva esmapressimisel saadud ühenduse oliiviõliga segamisel.

2. Pressjääkoliiviõli

CN-koodi 15100010 alla kuuluva ühenduse rafineerimata pressjääkoliiviõli, mis vastab nõukogu määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 4 kirjeldusele, ja sama CN-koodi alla kuuluva ühendusevälise rafineerimata pressjääkoliiviõli vahel, tingimusel et CN-koodi 15100090 alla kuuluva ja eespool nimetatud lisa punkti 6 kirjeldusele vastav rafineerimata pressjääkoliiviõli kompensatsioonitoode on saadud CN-koodi 15091090 alla kuuluva esmapressimisel saadud ühenduse oliiviõliga segamisel.

B. Punkti A.1 alapunkti c teises taandes ja alapunkti d teises taandes ning punktis A.2 nimetatud segamine ühendusevälise neitsioliiviõliga samasugustel alustel on lubatud ainult juhul, kui kõnealuse protseduuri üle on organiseeritud järelevalve viisil, mis võimaldab tuvastada ühendusevälise neitsioliiviõli osakaalu eksporditud segatud õli üldkoguses.

C. Kompensatsioonitooted tuleb panna 220-liitrisesse või väiksemasse kontaktpakendisse. Erandina võib toll lubada eelmistes punktides nimetatud õlide eksportimist, kui nende konteinerite suuruseks on kokkulepitult maksimaalselt 20 tonni ja tingimusel, et eksporditud toodete kvaliteedi ja koguse üle toimub süstemaatiline kontroll.

D. Samaväärsuse kontrollimiseks kasutatakse äridokumente, et kindlaks teha segamisel kasutatud õlide kogus, ja kvaliteedi kontrollimiseks võrreldakse omavahel nende ühendusevälise õliproovide tehnilisi näitajaid, mis on võetud protseduurile suunamise ajal, nende ühenduse õli proovide tehnilisi näitajaid, mis on võetud asjaomase kompensatsioonitoote töötlemise ajal, ja nende proovide tehnilisi näitajaid, mis on võetud kompensatsioonitoote tegeliku eksportimise ajal selle ühenduse tolliterritooriumilt väljumise kohas. Proove võetakse vastavalt rahvusvahelistele standarditele EN ISO 5555 (proovide võtmine) ja EN ISO 661 (proovide saatmine laboratooriumidesse ja proovide ettevalmistamine katseteks). Analüüse tehakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 2568/91 [1] I lisas sätestatud parameetrite alusel.

7. Piim ja piimatooted

Ekvivalentkauba kasutamine on lubatud ainult tingimusel, et ekvivalentkauba piima kuivaine-, piimarasva- ja piimavalgusisaldus ei ole madalam kui kõnealuste ainete sisaldus importkaubas.

Importkauba ja ekvivalentkauba piima kuivaine-, piimarasva- ja piimavalgusisaldus märgitakse protseduurile suunamise deklaratsioonile (IM/EX) või ekspordideklaratsioonile (EX/IM) ning teabelehele INF 9 või teabelehele INF 5, kui neid kasutatakse, et võimaldada tollil kontrollida ekvivalentkaubaga asendamist kõnealuste andmete alusel.

Füüsilist kontrolli tehakse vähemalt 5 % importkauba suhtes protseduurile suunamise deklaratsioonide ja ekspordideklaratsioonide (IM/EX) puhul ja need hõlmavad nii importkaupa kui ka asjaomast ekvivalentkaupa.

Füüsilist kontrolli tehakse vähemalt 5 % eelneva ekspordi deklaratsioonide ja protseduurile suunamise deklaratsioonide (EX/IM) puhul. Need kontrollid hõlmavad ekvivalentkaupa, mida kontrollitakse enne töötlemistoimingute alustamist, ja importkaupa, kui nende suhtes protseduuri rakendamist alustatakse.

Füüsilise kontrolli puhul kontrollitakse deklaratsiooni ja sellele lisatud dokumente ning võetakse valikproove, et pädev laboratoorium saaks nende koostisosi analüüsida, et tagada ekvivalentkauba ja sellega seotud importkauba koguse, kaubandusliku kvaliteedi ja tehniliste näitajate vastavus üksteisele, eelkõige piima kuivaine-, piimarasva- ja piimavalgusisalduse osas.

Kui liikmesriik kohaldab riskianalüüsi süsteemi, võib lubada füüsiliste kontrollide madalamat protsendimäära.

Iga füüsilise kontrolli kohta peab selle teinud ametiisik esitama üksikasjaliku aruande. Need aruanded koondab iga liikmesriigi määratud tolliasutus.

LISA 75

NIMEKIRI KOMPENSATSIOONITOODETEST, MILLE EEST TULEB TASUDA NENDE SUHTES KOHALDATAVAID IMPORDITOLLIMAKSE

(Artikli 548 lõige 1)

Üldmärkus:

Järelevalveasutus võib lubada artikli 548 lõiget 1 kohaldada ka nimekirjas loetlemata jäätmete, jääkide, käitlemisjääkide, lõikejääkide ja kasutuselt kõrvaldatud kauba suhtes.

Nr | CN-kood ja kompensatsioonitoodete kirjeldus | Töötlemistoimingud, mille tulemusel tooted saadakse |

| |

(1) | (2) | (3) |

1 | ex grupp 2 | Söödav rups | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

2 | ex0201ex0202ex0203ex0204ex0205 | Veerus 3 loetletud toimingute tulemusel saadud lõikejäägid | Gruppi 1 kuuluvate loomade liha lõikamine portsjoniteks |

3 | 02090011 või02090019 | Seapekk | Sea tapmine, liha valmistamine või töötlemine |

4 | 02090030 | Searasv | Sea tapmine, liha valmistamine või töötlemine |

5 | ex0304 | Veerus 3 loetletud toimingute tulemusel saadud lõikejäägid | Külmutatud fileeplokkide saagimine |

6 | ex0305 | Veerus 3 loetletud toimingute tulemusel saadud lõikejäägid | Kala suitsutamine ja tükeldamine |

7 | ex0404 | Vadak | Värske piima töötlemine |

8 | ex0404 | Vadak pulbrina, ilma suhkrulisandita | Kontsentreeritud vadakust laktoosi valmistamine |

9 | ex040700 | Viljastamata munad | Ühepäevaste tibude inkubatsioon ja koorumine |

10 | 0502 | Kodu- ja metssigade harjased ning karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete valmistamiseks; eelnimetatud karvade jäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

11 | 05030000 | Hobusejõhv ja selle jäätmed, sh kihtidena kas tugimaterjalil või ilma selleta | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

12 | 05040000 | Loomade (v.a kalade) sooled, põied ja maod, terved ja tükeldatud | Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine ja tükeldamine |

13 | ex05059000 | Sulepulber, sulgede osad ja jäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

14 | 0506 | Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid vormimata), happega töödeldud või deželatiniseeritud; eelnimetatud materjalide jäätmed ja neist valmistatud pulber | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

15 | ex0507 | Sarved, kabjad, küüned ja nokad, töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata, selliste toodete jäätmed ja neist valmistatud pulber; vaalaluu jms, töötlemata või eeltöödeldud, ent mõõtu lõikamata, ning nende karvad ja jäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

16 | ex05080000 | Koorikkestade jäätmed ja neist valmistatud pulber | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

17 | ex05080000 | Krevettide koorikkestad | Krevettide koorimine |

18 | ex051000 | Värsked, jahutatud, külmutatud või muul viisil ajutiselt säilitatud loomsed tooted, mida kasutatakse farmaatsiatoodete valmistamisel | Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine ja tükeldamine |

19 | 05119110 | Kalajäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

20 | ex05119990 | Söögiks kõlbmatud pead | Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine ja tükeldamine |

21 | ex05119990 | Veri | Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine |

22 | ex051199 | 3. veerus loetletud toimingute tulemusel tekkinud jäätmed | Gruppi 1 kuuluvate loomade tapmine ja nende liha valmistamine või töötlemine |

23 | ex05119990 | Munakoored | Munade eraldamine koortest |

24 | ex05119910 | Kamara jäägid | Kamara eraldamine |

25 | ex0712 | Köögiviljade jäägid | CN-koodi 0712 alla kuuluvate kaupade tükeldamine, viilutamine, purustamine, jahvatamine ja segamine |

26 | ex0713 | Kaunviljade jäägid | CN-koodi 0713 alla kuuluvate kaupade tükeldamine, viilutamine, purustamine ja jahvatamine |

27 | ex0901 | Purustatud kohvioad | Toorkohvi valmistamine või töötlemine |

28 | 09019010 | Kohvikestad ja -koored | Toorkohvi röstimine |

29 | ex09022000 võiex09024000 | Tee | Tee valmistamine või töötlemine, teepakkidesse panemine |

30 | ex09042030ex09042090 | Paprika jäägid | Perekonda "Capsicum" kuuluvate kuivatatud viljade puhastamine, purustamine, jahvatamine ja sõelumine |

31 | 10064000 | Purustatud riis | Riisi valmistamine või töötlemine |

32 | ex1104 | Teravili, jämedalt purustatud, muul viisil töötlemata | Teraviljade valmistamine või töötlemine |

33 | 110430 | Teraviljaidud, terved, lamedaks pressitud, helvestatud või jahvatatud | Teraviljade valmistamine või töötlemine |

34 | 11090000 | Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata | Nisu valmistamine või töötlemine |

35 | ex1209 | Peediseemnete jäägid (katkised või viljatud seemned, nõrga idanemisvõimega või masinkülviks kõlbmatud seemned) | Suhkrupeedi puhastamine, sõelumine, lihvimine ja kaapimine |

36 | ex12130000 | Teraviljaõled ja -aganad, töötlemata või hekseldatud, muul viisil töötlemata | Teraviljade valmistamine või töötlemine |

37 | 15010011 ja15010019 | Seapekk ja muu searasv | Sigade tapmine, nende liha valmistamine või töötlemine |

38 | ex150200 | Veise-, lamba- või kitserasv | Veiste, lammaste või kitsede tapmine; nende liha valmistamine või töötlemine |

39 | ex1504 | Kalaõlid | Kalafilee valmistamine |

40 | ex1506 | Muud loomsed õlid ja rasvad | Rasva eraldamine lihast, kontidest ja jääkidest |

41 | ex15152190 | Maisiiduõli | Maisi töötlemine |

42 | ex15200000 | Toorglütserool | Gruppi 15 kuuluvate rasvade ja õlide krakkimine või rafineerimine |

43 | ex152200 | Rasvainete või loomsete või taimsete vahade töötlemisel tekkivad jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

44 | ex15220039 | Steariin | Gruppi 15 kuuluvate rasvade ja õlide rafineerimine |

45 | ex15220091ex15220099 | Õlijääke ja -setteid sisaldav vaha, õliriibed ja õlijääke sisaldavad absorbendid (valastavad mullad) | Taimsete rasvõlide rafineerimine, hapete eemaldamine ja valastamine |

46 | ex17023099 | Tärklisesuhkru kristalliseerimisel tekkinud jäägid | Glükoosi saamine maisist |

47 | 17031000 | Suhkruroomelass | Suhkrute töötlemine |

48 | 18020000 | Kakaoubade kestad, kelmed jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

49 | ex2102 | Pärmid | Õlle tootmine |

50 | ex22089091 jaex22089099 | Destilleerimise eeljooks ja jäägid (denatureerimata etüülalkohol, mille alkoholisisaldus on vähem kui 80 mahuprotsenti) ja destilleeritud vein (kontsentreerimata eeljooks ja jäägid) | Etüülalkoholi või veini destilleerimine |

51 | ex grupp 23 | Toiduainetööstuse jäägid ja jäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

52 | 24013000 | Tubakajäätmed | Sigarettide, sigarite, manilla sigarite või suitsetamistubaka valmistamine, tubaka segamine |

53 | 25253000 | Vilgukivijäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

54 | 261900 | Räbu, dross, tagi jm malmi või terase tootmisjäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

55 | 2620 | Tuhk ja jäägid, mis sisaldavad metalle või metalliühendeid (v.a CN-koodi 261900 alla kuuluvad) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

56 | 26210000 | Muu räbu ja tuhk (sh vetiktuhk) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

57 | ex27050000 | Gaas | Kivisöe koksistamine |

58 | ex27060000 | Kivisöetõrv ja muud mineraaltõrvad (sh esialgselt destilleeritud tõrv ja segutõrvad) | Kivisöe koksistamine |

59 | ex2707 | Destilleerimise eeljooks ja jäägid | Fenoolide destilleerimine |

60 | ex27112100 jaex27112900 | Dehüdrogeenimisel saadud gaas ja muud gaasilised süsivesinikud | Polüstüreeni valmistamine etüülbenseenist |

61 | 27121010 | Toorvaseliin (puhastamata) | Parafiini rafineerimine |

62 | ex271290 | Muud mineraalvahad, värvunud või värvuseta | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

63 | ex2713 | Naftabituumen, naftakoks jm nafta- või mineraalõlide tootmisjäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

64 | 28061000 | Vesinikkloriidhape (soolhape) | Mitmesuguste keemiatoodete valmistamine fluoriidist, vesinikfluoriidist, 2,6-di-isopropüülaniliinist, ränitetrakloriidist või atsetaniliidist |

65 | 28070010 | Väävelhape | Sulfoonamiidide valmistamine |

66 | 28112100 | Süsinikdioksiid | 1.Õlle tootmine2.Etüülalkoholi ja kangete alkohoolsete jookide tootmine |

67 | ex281119 | Heksafluororänihape (fluororänihape) | Vesinikfluoriidi saamine fluoriidist |

68 | ex28121099 | Ränitetrakloriid | Silaanide ja silikoonide valmistamine ning nende derivaatide saamine silikoonidest |

69 | 28259011 jaex28259019 | Kaltsiumhüdroksiid | Atsetüleeni ja kaltsiumtsüaanamiidi saamine kaltsiumkarbiidist |

69a | ex28275100 | Kaaliumbromiidi lahus | CN-koodi 29034980 alla kuuluv 1,3-bromokloropropaan |

70 | 28332950 | Raudsulfaat | Külmvaltsitud malm- ja teraslehtede ning -plaatide valmistamine toorikutest |

71 | ex28332990 | Kaltsiumsulfaat | Vesinikfluoriidi saamine fluoriidist |

72 | ex28469000 | Gadoliiniumoksiid | Galliumi ja galliumoksiidi taastootmine jääkidest (gadoliiniumgalliumoksiidi, Gd3Ga5O12 töötlemisjääkidest) |

73 | 29023090 | Tolueen | Polüstüreeni valmistamine etüülbenseenist |

74 | ex29029080 | α-metuulstüreen | Atsetooni või fenooli valmistamine kumeenist |

75 | 2903 | Süsivesinike halogeenitud derivaadid | Vesinikfluoriidil põhinevate toodete valmistamine |

76 | 2904 | Süsivesinike sulfo-, nitro- või nitrosoderivaadid | Vesinikfluoriidil põhinevate toodete valmistamine |

77 | 29051100 | Metanool | Rasvalkoholide valmistamine |

78 | 2909 | Eetrid, eeteralkoholid ja muud CN-koodi 2909 alla kuuluvad tooted | Hüdrokinoonil põhinevate toodete valmistamine |

79 | 29152100 | Äädikhape | Vitamiinide valmistamine atseetanhüdriidist |

80 | ex350300 | Želatiinijäägid | Kapslite valmistamine farmatseutilisest želatiinist |

81 | ex38011000 | Grafiiditolm | Elektrisulatusahjude grafiitelektroodide valmistamine |

82 | ex38059000 | Toordipenteen | Pineenhüdroperoksiidi, (1R, 2R, 4R)-bornüülatsetaadi (isobornüülatsetaadi), kampri või kamfeeni valmistamine α-pineenist |

83 | ex38069000 | Vaigupiiritus ja vaiguõlid | Naatrium- ja kaaliumvaiguseepide valmistamine |

84 | ex3815 | Kasutamiskõlbmatud katalüsaatorid | Katalüsaatorite tootmine alumiiniumsilikaadist |

85 | ex382312ex382313ex382319 | Tööstuslikud rasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid | 1.Gruppi 15 kuuluvate rasvade ja õlide rafineerimine2.Rasvhapete fraktsioneeriv destillatsioon |

86 | ex38231100 | Steariinhape | Eruukhappe valmistamine |

87 | ex38249064 | Penitsilliin, puhastamata (sõelumisjäägid) | Ravimite valmistamine |

88 | ex38249095 | Puskariõli | Etüülalkoholi ja kangete alkohoolsete jookide tootmine |

89 | ex38249095 | Kampriõlid | Kampri valmistamine α-pineenist |

90 | ex38249095 | Kofeiini eraldamisel tekkinud jäägid (kohvivaha, toorkofeiini ja vee segu); toorkofeiin | Kofeiini eraldamine kohvist |

91 | ex38249095 | Kaltsineeritud kipsi jäägid | Vesinikfluoriidi, fluoriidide ja krüoliidi valmistamine fluoriidist (sulapaost) |

92 | ex38249095 | Suhkruta melass | Sidrunhappe valmistamine valgest suhkrust |

93 | ex38249095 | Sorboosi töötlemisel tekkinud jäägid | Askorbiinhappe valmistamine glükoosist |

94 | ex38249095 | Kaaliumsulfaadi lahus | Dihüdroksüsteariinhappe valmistamine toorriitsinusõlist |

95 | ex38249095 | Kumeeni valmistamisel tekkinud jäägid | Atsetooni, fenooli ja α-metuulstüreeni valmistamine |

96 | ex38249095 | Jäägid | 1,4-butaandiooli, 1,4-buteendiooli ja tetrahüdrofuraani valmistamine metanoolist ning pentaan-1,5-diooli ja heksaan-1,6-diooli valmistamine dioolide segust |

97 | ex38249095 | Jäätmed, mis sisaldavad kofeiini, kohvivaha, vett ja lisandeid (heitveed) | Kofeiini eraldamine ja eritöötlemine toorkohvi virgutava toime vähendamiseks |

98 | ex38249095 | Glükoonmütseel ja emaleelis | Glükoonhapete, nende soolade ja estrite valmistamine glükoosisiirupist |

99 | ex3915 | Plastide jäätmed ja jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

100 | ex40040000 | Kummijäätmed ja -lõikmed (v.a kõvakummi), kõlblikud üksnes kummi taastootmiseks | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

101 | ex40170010 | Kõvakummi jäätmed, jäägid ja tolm | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

102 | ex4101, 4102 ja 4103 | Toornahad (värsked, soolatud, kuivatatud, pikeldatud või painitud), laustetud või laustmata, sealhulgas villaga lambanahad | Gruppi 1 kuuluvate loomade nülgimine |

103 | ex41043910 | Veisenahkade lõikmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

104 | 41100000 | Nahalaastud jm naha- või plastnahajäätmed, edasiseks töötluseks kõlbmatud, nahatolm, nahapulber ja nahapuru | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

105 | 43022000 | Karusnahatükid ja -lõiked, pargitud või apreteeritud, ühendamata | Karusnahkade valmistamine |

106 | ex grupp 44 | Puidujäätmed ja -klotsid, sh saepuru | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

107 | ex4501 | Korgijäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

108 | ex4707 | Paberi- ja papijäätmed ning -jäägid; kõlblikud üksnes paberi valmistamiseks | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

109 | exXI jaotis | Riie ja trikookangad, viimistletud, ilmsete vigadega (nn teise valiku kaup) | Igat liiki riide ja trikookangaste valmistamine ja töötlemine |

110 | ex5003 | Siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

111 | ex5103 | Lambavilla ja loomakarvade jäätmed, kohestamata | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

112 | ex51040000 | Lambavilla ja loomakarvade jäätmed, kohestatud (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

113 | ex5202 | Puuvillajäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed), kraasimata ja kammimata | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

114 | ex5301 | Linatakud ja -jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

115 | ex5302 | Kanepitakud ja -jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

116 | ex5303 | Takud ja -jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

117 | ex5304 | Kiudude jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

118 | ex5305 | Manilla kanepi takud ja jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

119 | ex5305 | Ramjee kraasmed ja jäätmed (sh harutatud või kohestatud riidejäätmed) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

120 | ex5503 jaex5504 | Akrüül- ja viskooskiud (madalama kvaliteediga, ilmsete vigadega) | Akrüül- ja viskoostekstiilkiudude valmistamine |

121 | 5505 | Järgmiste tehiskiudude jäätmed (sh kraasmed, lõngajäätmed ja kohestatud jäägid) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

122 | 6310 | Kaltsud (uued või kasutatud), nööri- ja köiejäätmed ning kasutatud tooted nöörist, köiest jms | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

123 | 70010010 | Klaasikillud jm klaasijäätmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

124 | ex7019 | Katkestamata klaaskiudlõnga jäätmed | Kudumine |

125 | ex7019 | Klaaskiust riie, ilmsete vigadega | Klaaskiudlõnga kudumine |

126 | 7105 | Looduslike või tehislike vääris- või poolvääriskivide puru ja pulber | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

127 | ex7112 | Väärismetallide jäätmed, jäägid ja pühkmed | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

128 | ex720221 jaex720229 | Ferrosiliitsiumi sõelumisjäägid | Ränitetrakloriidi ja ränidioksiidi valmistamine |

129 | ex7204 | Malmi või terase jäätmed ja jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

130 | ex7208 jaex7211 | Legeerimata terasest kuumlehtvaltstoodete lõikejäägid | Kuumvaltstoodete valmistamine legeerimata terase lehtvaluplokkidest |

131 | ex7218, ex7222ex7224 jaex7228 | Legeerterasvarraste taaskasutatavad lõikejäägid | Kruvide, poltide ja mutrite valmistamine legeerterasvarrastest |

132 | ex7219, ex7220ex7225 jaex7226 | Legeerterasest kuumlehtvaltstoodete lõikejäägid | Kuumlehtvaltstoodete valmistamine legeerterase lehtvaluplokkidest |

133 | ex7225 jaex7226 | Elektrotehniliste legeerteraslehtede lõikejäägid | Transformaatorite valmistamine elektrotehnilistest legeerteraslehtedest |

134 | ex7226 | Elektrotehniliste legeerterasvõrude ja -lintide lõikejäägid | Transformaatorite valmistamine elektrotehnilistest legeerterasvõrudest ja -lintidest |

135 | ex7308 | Keevismetall-kaitsepiirded | Metallkaitsepiirete valmistamine võrudest ja lintidest |

136 | 740400 | Vasejäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

137 | 750300 | Niklijäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

138 | 760200 | Alumiiniumijäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

139 | 78020000 | Pliijäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

140 | ex78041100 | Mõlemalt poolt kaetud pliifooliumi taaskasutatavad jäätmed | Mõlemalt poolt kaetud fotograafilise pliifooliumi valmistamine vinüüllehtedest ja kattepaberist |

141 | 79020000 | Tsingijäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

142 | 80020000 | Tinajäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

143 | 81019190 | Volframijäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

144 | 81029190 | Molübdeenijäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

145 | 81031090 | Tantaalijäätmed ja -jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

146 | ex81042000 | Magneesiumijäätmed ja -jäägid (v. a ühtlase suurusega magneesiumilaastud) | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

147 | ex8105ex8106ex8107ex8108ex8109ex8110ex8111 jaex8112 | Muude põhimetallide jäätmed ja jäägid | Mis tahes valmistamine või töötlemine |

148 | ex grupp 84ex grupp 85ex grupp 90 | Tarbetud osad, töötlemise käigus kahjustatud või kasutuks muutunud osad | Masinate ja mehaaniliste seadmete, sõidukite, elektriseadmete, mõõte-, kontroll- ja täppisriistade valmistamine ning nende muutmine tehnilistele standarditele vastavaks |

149 | Grupid 84, 8586, 88 ja 90 | Masinate, aparaatide, veerevkoosseisu, õhusõidukite ja muude seadmete osad ja varuosad | Masinate, aparaatide, veerevkoosseisu, õhusõidukite ja muude seadmete parandamine või ülevaatus (elektriliste või mehaaniliste vahenditega paigaldamine ja puhastamine) ning masinate, aparaatide, veerevkoosseisu, õhusõidukite ja muude seadmete parandamine (liikuvate osade asendamine) |

150 | 8708 | Mootorsõidukite osad ja lisaseadmed | Mootorsõidukite kohandamine teatavaks otstarbeks |

LISA 76

TOLLIKONTROLLI ALL TÖÖTLEMISE PROTSEDUURI SUHTES KOHALDATAVAD MAJANDUSLIKUD TINGIMUSED

(Artikkel 552)

A OSA

Majanduslikud tingimused loetakse täidetuks järgmiste kaubaliikide ja toimingute puhul:

| 1. veerg | 2. veerg |

Jrk nr | Kaubad | Töötlemistoimingud |

1 | Igat liiki kaup | Töötlemine üksikult või komplektidena esitatavateks näidisteks |

2 | Igat liiki kaup | Ümbertöötamine jäätmeteks ja jääkideks või hävitamine |

3 | Igat liiki kaup | Denatureerimine |

4 | Igat liiki kaup | Osade või komponentide taaskasutamine |

5 | Igat liiki kaup | Kahjustatud osade eraldamine ja/või hävitamine |

6 | Igat liiki kaup | Töötlemine kauba kahjustuste tagajärgede kõrvaldamiseks |

7 | Igat liiki kaup | Tolliladudes või vabatsoonides lubatud tavalised käitlemistoimingud |

8 | Igat liiki kaup | Töötlemine tsiviilõhusõidukitesse paigaldatavateks või neis kasutatavateks toodeteks, mille kohta Euroopa lennundusametite või kolmanda riigi lennundusametite poolt sellisteks toiminguteks volitatud ettevõtja on välja andnud lennukõlblikkussertifikaadi |

9 | Artikli 551 lõike 1 teises taandes nimetatud kaup | Mis tahes töötlemistoiming |

10 | Mis tahes liiki kaubad, mille suhtes ei kohaldata põllumajandus- või kaubanduspoliitilisi meetmed või ajutisi või lõplikke dumpinguvastaseid või tasakaalustavaid tollimakse | Mis tahes töötlemistoimingud, kui protseduuri rakendamisest tulenev imporditollimaksude soodustus ei ületa 50000 eurot taotleja ja kalendriaasta kohta |

11 | Elektroonilised komponendid, osad, koostud (sh alakoostud) või materjalid (elektroonilised või mitte), mis on töödeldud toote elektrooniliseks toimivuseks vältimatud | Töötlemine infotehnoloogia toodeteks, mis kuuluvad: 1.nõukogu otsusega 97/359/EÜ (EÜT L 155. 12.6.1997, lk 1) heakskiidetud infotehnoloogia toodetega kauplemist käsitleva kokkuleppe kohaldamisalasse, kui loa andmise kuupäeval kohaldatakse tollimaksuvabastust; või2.nõukogu määruse (EÜ) nr 2216/97 (EÜT L 305, 8.11.1997, lk 1) artiklites 1, 2 või 3 sätestatud CN-koodide alla, kui loa andmise kuupäeval kohaldatakse tollimaksuvabastust |

12 | CN-koodi 15119019 alla kuuluvad palmiõli tahked fraktsioonid või CN-koodi 15119091 alla kuuluvad palmiõli vedelad fraktsioonid või CN-koodi 15131110 alla kuuluv kookospähkliõli või CN-koodi ex15131930 alla kuuluvad kookospähkliõli vedelad fraktsioonid või CN-koodi 15132111 alla kuuluv palmituumaõli või CN-koodi ex15132930 alla kuuluvad palmituumaõli vedelad fraktsioonid või CN-koodi 15132119 alla kuuluv babassupalmiõli | Töötlemine: CN-koodide 38231100, 38231200, ex38231910, ex38231930 ja ex38231990 alla kuuluvateks rasvhapete segudeksCN-koodide 29157015, 29157025, 29159010, ex29159080, ex29161500 ja ex29161980 alla kuuluvateks rasvhapeteksCN-koodi ex38249095 alla kuuluvaks rasvhapete metüülestrite seguksCN-koodide ex29157020, ex29157080, ex29159080, ex29161500 ja ex29161980 alla kuuluvateks rasvhapete metüülestriteksCN-koodi 38237000 alla kuuluvaks rasvaalkoholide seguksCN-koodide 29051680, 29051700 ja 29051900 alla kuuluvateks rasvaalkoholideksCN-koodide 15200000 alla kuuluvaks glütseriiniks |

13 | CN-koodi 15153090 alla kuuluv kastoorõli | Töötlemine: CN-koodi 15162010 alla kuuluvaks hüdrogeenitud kastoorõliks (nn "opaalvaha")CN-koodi ex38231910 alla kuuluv 12-hüdrosteariinhape (puhtusastmega alla 90 %)CN-koodi ex29181999 alla kuuluv 12-hüdrosteariinhape (puhtusastmega vähemalt 90 %)CN-koodi 29054500 alla kuuluvaks glütseriin |

14 | CN-koodi gruppi 24 kuuluvad tubakad | Töötlemine CN-koodi 24039100 alla kuuluvaks "homogeniseeritud" või "rekonstitueeritud" tubakaks ja/või CN-koodi 24039990 alla kuuluvaks tubakapulbriks |

15 | CN-koodi 240110 alla kuuluv töötlemata tubakas CN-koodi ex240120 alla kuuluv osaliselt või täielikult eemaldatud leherootsudega töötlemata tubakaks | Töötlemine CN-koodi 240120 alla kuuluvaks osaliselt või täielikult eemaldatud leherootsudega tubakaks ja CN-koodi 24013000 alla kuuluvateks tubakajäätmeteks |

16 | CN-koodide 270710, 270720, 270730, 270750, 27079100, 27079930, 27079991, 27079999 ja 271000 alla kuuluvad tooted | Töötlemine CN-koodide 27100071 või 27100072 alla kuuluvateks toodeteks. |

17 | CN-koodi 27079911 alla kuuluv toorõli | Töötlemine CN-koodide 27071090, 27072090, 27073090, 27075090, 27079930, 27079999, 29022090, 29023090, 29024100, 29024200, 29024300 ja 29024490 alla kuuluvateks toodeteks |

18 | CN-koodi 27100068 alla kuuluv gaasiõli, väävlisisaldusega üle 0,2 % massist CN-koodi 27100055 alla kuuluv petrool CN-koodi 27100021 alla kuuluv lakibensiin | 1. veeru kaupade segu või mõne 1. veeru kauba segu CN-koodide 27100066 või 27100067 alla kuuluva gaasiõliga, mille väävlisisaldus on kuni 0,2 % massist, et saada CN-koodide 27100066 või 27100067 alla kuuluv gaasiõli, mille väävlisisaldus on kuni 0,2 % massist |

19 | CN-koodi 39219060 alla kuuluv PVC-materjal | Töötlemine CN-koodi 90106000 alla kuuluva kinoekraani valmistamiseks |

20 | CN-koodi 64021900 alla kuuluvad uisusaapad ilma külgekinnitatud uiskudeta CN-koodi 64031900 alla kuuluvad uisusaapad ilma külgekinnitatud uiskudeta | Töötlemine: CN-koodi 95067010 alla kuuluvate jääuiskude valmistamiseksCN-koodi 95067030 alla kuuluvate rulluiskude valmistamiseks |

21 | CN-koodi 87042131 alla kuuluvad kabiiniga mootoršassiid | Töötlemine CN-koodi 87053000 alla kuuluvate integreeritud tuletõrje- ja päästevahenditega tuletõrjeautode valmistamiseks |

B OSA

Majanduslikke tingimusi kontrollitakse komitees järgmiste A osas nimetamata kaubaliikide ja toimingute puhul:

| 1. veerg | 2. veerg |

Kaubad | Töötlemistoimingud |

Kõik kaubad, mille suhtes kohaldatakse põllumajandusmeetmeid või ajutisi või lõplikke dumpinguvastaseid või tasakaalustavaid tollimakse | Mis tahes töötlemistoiming |

LISA 77

(Artikkel 581)

Juhud, kui kauba suhtes ajutise impordi protseduuri rakendamisel kirjaliku deklaratsiooni alusel ei ole vaja tagatist esitada

1. Lennu-, laevandus- või raudtee-ettevõtjatele või postiteenistusele kuuluvad materjalid, mida kõnealused ettevõtjad kasutavad rahvusvahelises liikluses, tingimusel et need on selgelt märgistatud.

2. Tühjana imporditud pakendid, mille tähiseid ei saa kustutada ega eemaldada.

3. Katastroofiabi vahendid, mis on ette nähtud riigiasutustele või heakskiidetud organisatsioonidele.

4. Meditsiinilised, kirurgilised ja laboratoorsed seadmed. mis on ette nähtud haigla või meditsiiniasutuse jaoks, kes neid seadmeid kiiresti vajab.

5. Ajutise impordi rakendamine artikli 513 kohaselt üleantud kauba suhtes, kui eelmine loa omanik esitas kauba ajutise impordi protseduurile vastavalt artiklitele 229 või 232.

"

[1] Tolliladustamisprotseduuri puhul ei ole selle lahtri täitmine kohustuslik.

[1] Väärtus tähendab kauba tolliväärtust, mis on määratud olemasolevate andmete ja taotluse esitamise ajal esitatud dokumentide põhjal.

[1] EÜT L 181, 1.7.1992, lk 21.

[2] EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18.

[3] EÜT L 252, 25.9.1999, lk 1.

[4] EÜT 172, 30.9.1966, lk 3025/66.

[5] EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1.

[6] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49.

[7] EÜT L 94, 9.4.1986, lk 9.

[8] EÜT L 159, 1.7.1993, lk 112.

[9] EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22.

[1] EÜT L 248, 5.9.1991, lk 1.

--------------------------------------------------