32001R0312



Euroopa Liidu Teataja L 046 , 16/02/2001 Lk 0003 - 0004


Komisjoni määrus (EÜ) nr 312/2001,

15. veebruar 2001,

milles sätestatakse Tuneesiast pärit oliiviõli impordi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning erandid teatavatest määruste (EÜ) nr 1476/95 ja (EÜ) nr 1291/2000 sätetest

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 2000. aasta otsust 2000/822/EÜ Euroopa Ühenduse ja Tuneesia Vabariigi vahel kirjade vahetuse teel vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning EÜ ja Tuneesia vahelise assotsiatsioonilepingu põllumajandusprotokollide muutmist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta, [1]

võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2826/2000, [3]

ning arvestades järgmist:

(1) Otsusega 2000/822/EÜ kehtestatakse lepingu protokolli nr 1 artikli 3 kohaselt eriskeem CN-koodide 1509 ja 1510 alla kuuluva täielikult Tuneesiast pärit ja sealt otse ühendusse veetud oliiviõli importimiseks ühendusse tollimaksu nullmääraga.

(2) Oliiviõli tarnimine ühenduse turule võimaldab kavandatud koguse realiseerida põhimõtteliselt ilma turgu häirimata, tingimusel et import ei koondu turustusaasta lühikesele ajavahemikule, vaid toimub järgustatult jaanuarist oktoobrini. Tuleks sätestada, et impordilitsentse antakse kõnealuse ajavahemiku jooksul välja vastavalt igakuisele graafikule.

(3) Kõnealuse koguse usaldusväärseks haldamiseks tuleb luua süsteem, mis soodustab ettevõtjaid tagastama viivitamata oma kasutamata jäävad litsentsid väljaandnud asutusele. Samuti on vaja luua süsteem, mis soodustab ettevõtjaid tagastama väljaandnud asutusele kehtivuse kaotanud litsentsid, et kasutamata jäänud koguseid saaks uuesti kasutada.

(4) Tuneesiast eriskeemi raames imporditav oliiviõli ei või ületada teatavat kogust. Seetõttu ei tuleks lubada komisjoni 9. juuni 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1291/2000 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad) [4] artiklis 8 ettenähtud hälvet.

(5) Tuleks sätestada impordi üksikasjalikud erieeskirjad. Eelkõige on vaja määrata kindlaks litsentside kehtivusaeg ja kohaldatava tagatise suurus, olenemata komisjoni määruse (EÜ) nr 1476/95 artiklist 3.

(6) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1. Iga aasta 1. jaanuarist alates võib tollimaksu nullmääraga importida CN-koodide 15091010 ja 15091090 alla kuuluvat täielikult Tuneesiast saadud ja sealt otse ühendusse veetud töötlemata oliiviõli kvoodi raames, mis on sätestatud Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Tuneesia Vabariigi vahelist assotsieerumist käsitleva Euroopa–Vahemere piirkonna lepingu protokolli nr 1 artiklis 3. Impordilitsentsid antakse välja iga aasta kohta sätestatud kvoodi piires.

2. Ilma et see piiraks seerianumbriga 09.4032 tariifikvoodi jaoks sätestatud määra kohaldamist, võib iga aasta kohta litsentse välja anda vastavalt lõikes 1 sätestatud tingimustele kuni:

- 1000 tonni kohta jaanuaris ja veebruaris,

- 4000 tonni kohta märtsis,

- 8000 tonni kohta aprillis,

- 10000 tonni kohta kuus maist oktoobrini.

Kui eelmises lõigus osutatud ühe kuu kogust ei kasutata täielikult kõnealuse kuu jooksul, võib ülejäägi lisada kasutamiseks järgmisel kuul, kui asjaomase kuu kogus on ära kasutatud, kuid seda ei saa enam rohkem üle kanda.

3. Igakuise lubatud koguse arvutamisel tuleb nädalat, mis algab ühel kuul ja lõpeb järgmisel, käsitada selle kuu osana, millesse jääb neljapäev.

Artikkel 2

1. Artiklis 1 osutatud tollimaksuvabastuse kohaldamiseks peavad importijad esitama impordilitsentsi taotluse liikmesriikide pädevatele asutustele. Kõnealustele taotlustele tuleb lisada Tuneesia eksportijaga sõlmitud ostulepingu koopia.

2. Impordilitsentsitaotlused tuleb esitada iga nädala esmaspäeval ja teisipäeval ning järgmisel tööpäeval edastavad liikmesriigid komisjonile taotlustes sisalduva teabe.

3. Komisjon koostab iganädalase arvestuse kogustest, mille kohta impordilitsentsi taotlused on esitatud. Kui tekib kuukvoodi ammendamise oht, piirab komisjon impordilitsentside väljaandmist võrdeliselt saadaoleva kogusega ning teavitab vajaduse korral liikmesriike sellest, et aastaks sätestatud maksimumkogus on saavutatud.

4. Litsentsid antakse välja lõikes 2 osutatud teatamisele järgneval kolmandal tööpäeval tingimusel, et komisjon ei ole vahepeal võtnud meetmeid.

Artikkel 3

1. Artikli 1 lõikes 1 ettenähtud impordilitsentsid kehtivad 60 päeva jooksul alates väljaandmise kuupäevast määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikes 2 määratletud tähenduses.

2. Artikli 1 lõikes 2 sätestatud impordilitsentsi lahtrisse 20 tehakse üks järgmistest kannetest:

"Derecho de aduana fijado por la Decisión 2000/822/CE del Consejo

Told fastsat ved Rådets afgørelse 2000/822/EF

Zoll gemäß Beschluss 2000/822/EG des Rates

Δασμός που καθορίστηκε από την απόφαση του Συμβουλίου 2000/822/ΕΚ

Customs duty fixed by Council Decision 2000/822/EC

Droit de douane fixé par la décision du Conseil 2000/822/CE

Dazio doganale fissato dalla decisione 2000/822/CE del Consiglio

Bij Besluit 2000/822/EG van de Raad vastgesteld douanerecht

Direito aduaneiro fixado pela Decisão 2000/822/CE do Conselho

Neuvoston päätöksessä 2000/822/EY vahvistettu tulli

Tull fastställd genom rådets beslut 2000/822/EG"

3. Olenemata määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 8 lõikest 4, ei tohi vabasse ringlusse lubatud kogus ületada impordilitsentsi lahtrites 17 ja 18 märgitud kogust. Selleks märgitakse litsentsi lahtrisse 19 number 0.

Artikkel 4

1. Olenemata määrusest (EÜ) nr 1476/95, on impordilitsentsi tagatis 15 eurot netomassi 100 kilogrammi kohta.

2. Olenemata määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 35 lõikest 2:

- kui litsents tagastatakse selle väljaandnud asutusele ajavahemikul, mis vastab esimesele kahele kolmandikule litsentsi kehtivusajast, vähendatakse tagatise tagastamatut osa 40 %,

- kui litsents tagastatakse selle väljaandnud asutusele ajavahemikul, mis vastab viimasele kolmandikule litsentsi kehtivusajast, või 15 päeva jooksul pärast kehtivusaja lõppemist, vähendatakse tagatise tagastamatut osa 25 %.

3. Olenemata artikli 1 koguselistest piirangutest, saab vastavalt lõikele 2 tagastatud litsentside kogused ümber jaotada. Artikli 2 lõikes 2 osutatud iganädalase teatamise ajal teavitavad pädevad riiklikud asutused komisjoni ka nendest kogustest, mille kohta on litsentsid tagastatud alates eelmise teatamise kuupäevast.

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamisele järgneval päeval.

Määrus kehtib alates 1. juulist 2001.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. veebruar 2001

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 336, 30.12.2000, lk 92.

[2] EÜT 172, 30.9.1966, lk 3025/66.

[3] EÜT L 328, 23.12.2000, lk 2.

[4] EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1.

--------------------------------------------------