32000R2235



Euroopa Liidu Teataja L 256 , 10/10/2000 Lk 0013 - 0015


Komisjoni määrus (EÜ) nr 2235/2000,

9. oktoober 2000,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1839/95, millega kehtestatakse tariifikvootide üksikasjalikud rakenduseeskirjad Hispaaniasse imporditava maisi ja sorgo ning Portugali imporditava maisi kohta, ja määrust (EÜ) nr 1249/96 nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 1766/92 teraviljaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1666/2000, [2] eriti selle artikli 10 lõiget 4 ja artikli 12 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1) Komisjoni 26. juuli 1995. aasta määruses (EÜ) nr 1839/95, millega kehtestatakse tariifikvootide üksikasjalikud rakenduseeskirjad Hispaaniasse imporditava maisi ja sorgo ning Portugali imporditava maisi kohta, [3] muudetud määrusega (EÜ) nr 1963/95, [4] nähakse ette kõnealuse impordi haldamise sätted.

(2) Tariifikvoodi alusel Hispaaniasse maisi ja sorgo importimiseks sätestatud aeg on turustusaasta, kuigi kogemused on näidanud, et kalendriaasta oleks asendustoodete Hispaaniasse importi arvesse võtmiseks sobilikum. Maisi impordi puhul Portugali ei mõjuta asendustoodete import kvoodi haldamist. Seetõttu ei ole määruse (EÜ) nr 1839/95 artikli 1 lõikes 2 sätestatud ajavahemikku nende toodete puhul vaja muuta.

(3) Kuna teataval aastal Hispaaniasse imporditava maisi ja sorgo kogust vähendatakse teatavate samal aastal Hispaaniasse imporditud teravilja asendustoodete võrra, on aasta lõpus võimatu kindlaks määrata asjaomasel aastal veel importimata maisi ja sorgo koguseid. Seetõttu tuleks pikendada ajavahemikku, mille jooksul võib maisi ja sorgo importi Hispaaniasse asjaomase aasta kuludesse kirjendada.

(4) Komisjoni määruse (EÜ) nr 1249/96 [5] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2519/98 [6]) artikli 2 lõikes 5 sätestatakse kõva maisi imporditollimaksu vähendamine. Seetõttu tuleks kõva maisi ühendusesisese kaubanduse praegusest korrast tingitud kõrvalekallete lahendamiseks ja rahvusvaheliste kohustuste täitmiseks sätestada, et kõnealuste kvootide alusel imporditud kõva maisi ei või kasutada hommikuhelveste valmistamisel kasutatava maisijahu tootmiseks. Kuna hommikuhelveste valmistamiseks sobib mais, mille klaasjate terade sisaldus on üle 60 %, tuleks ette näha sellise maisi impordi ja lõppkasutuse kontrollimise viis. Kõige sobivam kontrollimise viis on imporditud kaupade analüüs ning üle 55 % klaasjate terade sisaldusega toodete järelevalve kuni lõppkasutusetapini. Maisi väljasaatmisel ja sihtkohta saabumisel tehtud analüüside tulemuste erinevuste arvessevõtmiseks tuleks lubada 5 % suurust hälvet klaasjate terade sisalduses.

(5) Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikega 5 sätestatakse, et teatavatel tingimustel vähendatakse kõva maisi imporditollimaksu 14 euro võrra tonni kohta. Kõva maisi maailmaturuhindade suundumusi silmas pidades tuleks määruses (EÜ) nr 1249/96 sätestatud imporditollimaksu vähendamist suurendada. Määruses (EÜ) nr 1249/96 sätestatud tagatisi tuleks vastavalt kohandada.

(6) Kuna kvoodi alusel on ette nähtud eriline imporditollimaksu vähendus ja see on piisav ühenduse kohustuste täitmiseks WTO suhtes, ei tuleks määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 5 sätestatud kõva maisi imporditollimaksu vähendust kohaldada nende kvootide alusel toimuva impordi suhtes.

(7) Käesolevas määruses ettenähtud meetmed tuleks määruses (EÜ) nr 1839/95 sätestatud kvootide haldamisel tekkivate probleemide lahendamiseks vastu võtta katseliselt. Ilma et see piiraks täiendavate muudatuste kohaldamist ja kvootide süsteemi põhjalikumat reformi, tuleks eespool kolmes viimases põhjenduses osutatud meetmed võtta kasutusele katseperioodiks, mis lõpeb üks aasta pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.

(8) Käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1839/95 muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega:

"1. Kvoodid Hispaanias aasta jooksul vabasse ringlusse lubamiseks ettenähtud maksimaalselt kahe miljoni tonni suuruse maisikoguse ja 300000 tonni suuruse sorgokoguse importimiseks kolmandatest riikidest avatakse iga aasta 1. jaanuaril. Import nende kvootide alusel toimub järgmistes artiklites sätestatud viisil."

2. Artiklile 1 lisatakse lõige 4:

"4. Komisjoni määruse (EÜ) nr 1249/96 [7] artikli 2 lõikes 5 sätestatud kõva maisi imporditollimaksu vähendamist ei kohaldata nende kvootide alusel."

3. Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 2

1. Artikli 1 lõikes 1 osutatud Hispaaniasse imporditavaid koguseid vähendatakse igal turustusaastal proportsionaalselt kõnealuse aasta jooksul kolmandatest riikidest Hispaaniasse imporditud ning CN-koodide 23031019 ja 23099020 alla kuuluvate maisitärklise tootmisjääkide, CN-koodi 23033000 alla kuuluvate kääritamis- ja destilleerimisjääkide ja -jäätmete ning CN-koodi 23089030 alla kuuluvate tsitruspulbi jääkide kogustega.

2. Komisjon kirjendab:

- asjaomasel aastal ja vajaduse korral järgmise aasta jaanuari ja veebruari jooksul kolmandatest riikidest Hispaaniasse imporditud maisi ja sorgo kogused,

- igal aastal Hispaaniasse imporditud maisitärklise tootmisjääkide, kääritamis- ja destilleerimisjääkide ja -jäätmete ning tsitruspulbi jääkide kogused.

Sel eesmärgil annavad Hispaania asutused korrapäraselt komisjonile kogu vajaliku teabe."

4. Artikli 6 lõige 1 asendatakse järgmisega:

"1. Imporditollimaksu vähendamiseks võib korraldada pakkumismenetluse. Sellisel juhul vastavad huvitatud isikud pakkumismenetluse teadaandele, esitades pakkumismenetluse teadaandes märgitud sekkumisametile kirjaliku pakkumise, mille kohta väljastatakse vastuvõtuteatis, või edastades pakkumise kõnealusele asutusele tähtkirja, teleksi, telefaksi või telegrammi teel."

5. Artiklile 9 lisatakse lõige 6:

"6. Importiva liikmesriigi tolliasutused võtavad vastavalt komisjoni direktiivi 76/371/EMÜ [8] lisale igast imporditud partiist representatiivseid proove, et määrata määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 6 lõikes 2 sätestatud meetodi ja kriteeriumide abil kindlaks asjaomaste partiide klaasjate terade sisaldus."

6. Artikli 12 lõike 3 esimene lõik asendatakse järgmisega:

"3. Ilma et see piiraks artikli 13 alusel vastuvõetud järelevalvemeetmete kohaldamist, vabastatakse artikli 9 lõikes 1 osutatud tagatis, kui pakkuja esitab tõendi, et:

- maisi puhul, mille klaasjate terade sisaldus on vastavalt artikli 9 lõikele 6 tehtud analüüsi alusel üle 60 %, on imporditud toode töödeldud vabasse ringlusesse suunamise liikmesriigis muudeks kui CN-koodide 19041010, 110313 või 110423 alla kuuluvateks toodeteks; selle tõendamiseks esitatakse kontrolleksemplar T5, mille tollivormistusasutus on koostanud vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 2454/93 [9] enne kaupade töötlemiseks lähetamist,

- maisi puhul, mille klaasjate terade sisaldus on vastavalt artikli 9 lõikele 6 tehtud analüüsi alusel kuni 60 %, on imporditud toode töödeldud või seda kasutatakse vabasse ringlusesse suunamise liikmesriigis; selle tõendamiseks võib esitada müügiarve, mis on antud välja vabasse ringlusesse suunamise liikmesriigis peakontorit omavale töötlejale või tarbijale, või

- toodet ei olnud võimalik importida, töödelda või kasutada vääramatu jõu tõttu või

- imporditud toode on muutunud täiesti kasutamiskõlbmatuks."

Artikkel 2

Määrust (EÜ) nr 1249/96 muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 2 lõike 5 esimese lõigu kolmas taane asendatakse järgmisega:

"— I lisas sätestatud näitajatele vastava kõva nisu puhul 24 eurot tonni kohta."

2. Artikli 2 lõike 5 teise lõigu punkt c asendatakse järgmisega:

"c) importija peab pädevale asutusele esitama tagatise, mis on:

- pehme nisu puhul 14 eurot tonni kohta,

- kõva maisi puhul 24 eurot tonni kohta, ja

- odra puhul 8 eurot tonni kohta.

Kui tolliformaalsuste täitmise päeval kehtiv tollimaks on väiksem kui 14 eurot tonni kohta pehme nisu puhul, 24 eurot tonni kohta kõva maisi puhul või 8 eurot tonni kohta odra puhul, on tagatise suurus võrdne tollimaksu summaga.

Tagatis vabastatakse, kui on esitatud tõend konkreetse lõppkasutuse kohta ja põhjendatud punktis a osutatud põhisaaduse või -toote tavahinnale kvaliteedilisatasu lisamine. Importiva liikmesriigi pädevatele asutustele tuleb esitada neid rahuldav tõend (võimaluse korral kontrolleksemplari T5 kujul) selle kohta, et kõik imporditud kogused on töödeldud punktis a osutatud tooteks.

Töötlemine loetakse lõpetatuks punktis b sätestatud tähtaja jooksul, kui:

- pehme nisu puhul on punktis a osutatud toode valmistatud:

- ühes või mitmes äriühingule kuuluvas ja liikmesriigis asuvas tootmisettevõttes või

- ühes või mitmes punktis b osutatud tootmisettevõttes,

- õlleoder on leotatud ja

- kõva maisi on töödeldud CN-koodide 19041010, 110313 või 110423 alla kuuluvate toodete valmistamiseks."

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Artikli 1 lõigetes 2, 5 ja 6 ning artiklis 2 sätestatud meetmeid kohaldatakse ühe aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 9. oktoober 2000

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 181, 1.7.1992, lk 21.

[2] EÜT L 193, 29.7.2000, lk 1.

[3] EÜT L 177, 28.7.1995, lk 4.

[4] EÜT L 189, 10.8.1995, lk 22.

[5] EÜT L 161, 29.6.1996, lk 125.

[6] EÜT L 315, 25.11.1998, lk 7.

[7] EÜT L 161, 29.6.1996, lk 125.

[8] EÜT L 102, 15.4.1976, lk 1.

[9] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

--------------------------------------------------