32000R1901



Euroopa Liidu Teataja L 228 , 08/09/2000 Lk 0028 - 0049


Komisjoni määrus (EÜ) nr 1901/2000,

7. september 2000,

millega kehtestatakse teatavad rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 3330/91 liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 7. novembri 1991. aasta määrust (EMÜ) nr 3330/91 liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika kohta, [1] viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1624/2000, [2] eriti selle artiklit 30,

ning arvestades järgmist:

(1) Komisjoni määrust (EMÜ) nr 3046/92, [3] millega kehtestatakse määruse (EMÜ) nr 3330/91 rakendussätted ja muudetakse kõnealust määrust (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2535/98 [4]), on mitu korda oluliselt muudetud.

(2) Komisjoni määrustega (EMÜ) nr 2256/92, [5] (EÜ) nr 1125/94 [6] ja (EÜ) nr 2820/94 [7] kehtestatakse määruse (EMÜ) nr 3330/91 täiendavad rakendussätted, mis käsitlevad eelkõige liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistikaga seotud statistilisi lävesid, tulemuste esitamise tähtaegu ja üksiktehingute läviväärtusi.

(3) Kui määrust (EMÜ) nr 3046/92 edaspidi muudetakse, tuleks vastavad määrused koostada nii, et väheneks nende äriühingute ja ametiasutuste koormus, mida kõnealused määrused mõjutavad.

(4) Liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika koostamiseks tuleks täpselt määratleda süsteemi Intrastat kohaldamisala nii kaupade suhtes, mida kõnealune süsteem hõlmab, kui ka nende kaupade suhtes, mis selle alla ei kuulu.

(5) Tuleb määrata kindlaks kuupäev, millest alates on ühendusesisene ettevõtja tegelikult kohustatud andmed esitama, ning määratleda sellise kolmanda isiku kohustuste ulatus, kellele andmeesitaja võib oma vastava kohustuse üle kanda.

(6) Ühendusesiseste ettevõtjate registrite tõhusa haldamise tagamiseks tuleb üksikasjalikult kindlaks määrata teatavad eeskirjad, mida asjaomased asutused peavad järgima.

(7) Süsteemi Intrastat põhielemendiks on ühendusesiseste tehingute käibemaksu käsitleva teabe kasutamine. Selleks, et tagada statistika ammendatavuse kontroll, on asjakohane kindlaks määrata ja täpselt piiritleda andmed, mida liikmesriigis käibemaksuseaduse kohaldamise eest vastutavad asutused ja liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika koostamise eest vastutavad asutused omavahel võivad vahetada.

(8) Ühendusesiseste ettevõtjate koormust tuleb võimalikult palju vähendada, vabastades nad statistika esitamise kohustusest või lihtsustades menetlust. Koormuse vähendamist võib piirata ainult nõue esitada rahuldava kvaliteediga statistikat, mis järelikult tuleb määratleda. Kõikidel liikmesriikidel peavad olema oma majandus- ja kaubandusstruktuurile vastavad kvaliteedi tagamise vahendid.

(9) Tuleb määrata kindlaks teatavate andmete suhtes kohaldatavate läviväärtuste arvutamise viis. Statistilise menetluse puhul tuleb eristada kõnealuseid andmeid statistiliste aruannete ja maksudeklaratsioonide puhul kasutatavast menetlusest.

(10) Olenemata statistiliste lävede kasutamisest on olemas veel hulgaliselt väikese väärtusega tehinguid teostavaid andmeesitajaid, kes on kohustatud need andmed edastama väga üksikasjalikult, mis on ebaproportsionaalselt koormav võrreldes sel viisil saadud teabe kasulikkusega. Sellist koormust tuleb vähendada.

(11) Tuleks koostada nende kaupade loetelu, mis kaubavahetuse statistiliste aruannete alla ei kuulu.

(12) Esitatavad andmed ja nende esitamise kord tuleks üksikasjalikumalt määratleda.

(13) Kilogrammides väljendatud netomass on peamine koguseühik, mis peaks olema põhimõtteliselt märgitud iga kaubaliigi kohta eraldi. Teatavate toodete puhul ei ole see siiski kõige sobivam mõõtühik. Seetõttu peaks andmeesitaja olema sellistel puhkudel netomassi märkimisest vabastatud.

(14) Kauba eriliikumine võib moodustada olulise osa liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistikast. Ühenduse tasandil ühtlustatud sätete puudumine piirab liikmesriikidevahelise statistika võrreldavust. Võimaluse korral tuleks parandada statistikat käsitlevate õigusaktide ühtlustamist kauba eriliikumise valdkonnas, järgides vastavaid rahvusvahelisi soovitusi.

(15) Liikmesriikidevahelise kaubavahetuse ühenduse statistika korrapärase ja õigeaegse koostamise tagamiseks peavad liikmesriigid esitama oma tulemused ühise ajakava kohaselt. Kasutajate vajaduste optimaalse rahuldamise tagamiseks ning andmete kogumise ja töötlemise nõuete arvessevõtmiseks tuleb eristada koondtulemusi ja üksikasjalikke tulemusi.

(16) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I JAOTIS

ÜLDSÄTTED

1. PEATÜKK

ÜLDKAALUTLUSED

Artikkel 1

Liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika koostamisel kohaldavad ühendus ja selle liikmesriigid määrust (EMÜ) nr 3330/91, edaspidi "algmäärus", vastavalt käesoleva määrusega kehtestatud eeskirjadele.

Artikkel 2

Süsteemi Intrastat kohaldatakse ka nõukogu direktiivi 92/12/EMÜ [8] artikli 3 lõikes 1 osutatud toodete suhtes, olenemata nende saatedokumendi vormist ja sisust, kui need liiguvad liikmesriikide territooriumide vahel.

Artikkel 3

1. Süsteemi Intrastat ei kohaldata:

a) seestöötlemise protseduurile (peatamissüsteem) või tollikontrolli all töötlemise protseduurile suunatud või nende tulemusena saadud kaupade suhtes;

b) ühenduse statistilise territooriumi osade vahel ringleva kauba suhtes, kui nõukogu direktiivi 77/388/EMÜ [9] kohaselt vähemalt üks nimetatud osadest ei kuulu ühenduse territooriumi hulka.

Ilma et see piiraks tollialaste õigusaktide kohaldamist, kohaldatakse käesoleva määruse sätteid siiski kõnealuse kauba suhtes, v.a artiklid 2, 4, 5 ja 8–20, artikli 24 lõiked 1, 2 (v.a kolmas taane), 3 ja 4 ning artiklid 28, 29, 30 ja 47.

2. Liikmesriigid vastutavad andmete kogumise eest lõikes 1 osutatud kauba kohta selle suhtes kohaldatavate tolliprotseduuride alusel.

3. Kui algmääruse artikli 23 lõigetes 1 ja 2 loetletud andmeid sisaldav ühtse haldusdokumendi statistiline eksemplar puudub, saadavad tolliasutused korrapäraselt vähemalt üks kord kuus asjaomastele statistikaasutustele samade andmete loetelu kaubaliikide kaupa kõnealuste asutuste vahel kokkulepitud korras.

2. PEATÜKK

ANDMEESITAJAD JA REGISTRID

Artikkel 4

1. Kõik esimest korda ühendusesiseseid toiminguid teostavad füüsilised või juriidilised isikud, kes võtavad vastu või lähetavad kaupa, vastutavad nõutavate andmete esitamise eest algmääruse artikli 20 lõike 5 tähenduses.

2. Lõikes 1 osutatud isik esitab andmed oma ühendusesiseste toimingute kohta algmääruse artiklis 13 osutatud perioodilistes aruannetes alates sellest kuust, kui assimilatsioonilävi ületati, vastavalt tema suhtes kohaldatavat läve käsitlevatele sätetele.

3. Kui andmeesitaja käibemaksukohustuslase registreerimisnumbrit muudetakse omandisuhte, nime, aadressi, õigusliku seisundi või muu sarnase asjaolu muutumise tõttu, mis tema ühendusesiseseid toiminguid märkimisväärselt ei mõjuta, ei ole muutuse ajal vaja kõnealuse isiku suhtes kohaldada lõikes 1 määratletud reeglit. Jätkuvalt kehtivad enne muutust tema suhtes kohaldatud statistika esitamise kohustused.

Artikkel 5

1. Algmääruse artikli 9 lõikes 1 osutatud kolmandat isikut nimetatakse edaspidi deklareerivaks kolmandaks isikuks.

2. Deklareeriv kolmas isik esitab siseriiklikele pädevatele asutustele järgmised andmed:

a) vastavalt artikli 6 lõikele 1 andmed, mis on vajalikud:

- enda identifitseerimiseks,

- kõikide nende andmeesitajate identifitseerimiseks, kes on oma kohustused talle üle kandnud;

b) algmäärusega ettenähtud ja selle rakendamiseks vajalikud andmed kõikide andmeesitajate kohta.

Artikkel 6

1. Andmed, mis on vajalikud ühendusesisese ettevõtja identifitseerimiseks vastavalt algmääruse artiklile 10, on järgmised:

- isiku või äriühingu täielik nimi,

- täielik aadress ja postiindeks,

- algmääruse artikli 10 lõikes 6 sätestatud asjaoludel käibemaksukohustuslase registreerimisnumber.

Algmääruse artikli 10 lõikes 1 osutatud statistikaasutused võivad siiski loobuda ühe või mitme eespool nimetatud andme nõudmisest või vabastada ühendusesisesed ettevõtjad nende esitamisest kindlaksmääratud asjaoludel.

Algmääruse artikli 10 lõikes 3 osutatud liikmesriikides esitavad kõnealuses artiklis nimetatud maksuhaldurid eespool osutatud statistikaasutustele ühendusesiseseid ettevõtjaid identifitseerivad andmed pärast nende saamist, kui asjaomased asutused ei ole kokku leppinud teisiti.

2. Algmääruse artikli 10 kohaselt ühendusesiseste ettevõtjate registrisse kantavate andmete miinimumloetelu sisaldab iga ühendusesisese ettevõtja kohta järgmist:

a) registrisse kandmise aasta ja kuu;

b) ettevõtja identifitseerimiseks vajalikud andmed vastavalt lõikele 1;

c) vajaduse korral märge selle kohta, kas ettevõtja on kauba lähetamisel või kättesaamisel andmeesitaja või deklareeriv kolmas isik;

d) andmeesitaja puhul tema ühendusesiseste toimingute koguväärtus nii kuude kaupa kui ka kaubakäibe osas ning algmääruse artikli 11 lõikes 3 osutatud väärtus. Kõnealuseid andmeid ei ole vaja siiski märkida, kui statistiliste andmetena esitatud andmete kontrollimine algmääruse artikli 11 lõikes 3 osutatud teabe põhjal ning nimetatud määruse artiklis 28 osutatud statistiliste lävede toimimine on korraldatud ühendusesiseste ettevõtjate registri haldamisest eraldi.

Siseriiklikud pädevad asutused võivad vastavalt nõuetele kanda registrisse muid andmeid.

Artikkel 7

Algmääruse artikli 10 lõike 6 kohaldamisel võib põhjendatud erandina käsitleda juhtusid, kui teatavate toimingute puhul ei vastuta andmete esitamise eest juriidiline isik per se, vaid selle üks osa, näiteks harukontor, samuti mõni tegevusala- või kohalik üksus.

Artikkel 8

1. Vastutavad maksuhaldurid märgivad algmääruse artikli 11 lõikes 1 osutatud loeteludesse need ühendusesisesed ettevõtjad, keda vaadeldava aja jooksul toimunud jagunemise, ühinemise või tegevuse lõpetamise tõttu edaspidi kõnealustesse loeteludesse ei kanta.

2. Algmääruse artikli 11 lõikes 4 osutatud fiskaalset laadi andmete puhul esitavad liikmesriigis käibemaksuseaduste kohaldamise eest vastutavad haldusasutused samas liikmesriigis liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika koostamise eest vastutavatele asutustele ainult need andmed, mida käibemaksukohustuslased peavad esitama vastavalt direktiivi 77/388/EMÜ artiklile 22.

Artikkel 9

1. Andmeesitaja esitab algmäärusega ettenähtud ja selle rakendamiseks vajalikud andmed:

a) kooskõlas kehtivate ühenduse õigusaktidega;

b) otse siseriiklikele pädevatele asutustele või liikmesriigis sellel või muul statistilisel või halduslikul eesmärgil loodud andmekogumisasutuse kaudu;

c) konkreetse vaatlusperioodi kohta oma äranägemisel:

- kas ühe aruandega tähtaja jooksul, mille siseriiklikud pädevad asutused kehtestavad oma juhendis andmeesitajale,

- või mitme osaaruandega. Sel juhul võivad siseriiklikud pädevad asutused nõuda kokkuleppe sõlmimist aruannete esitamise sageduse ja tähtaegade kohta, kuid viimane osaaruanne tuleb esitada esimeses taandes sätestatud tähtaja jooksul.

2. Erandina lõikest 1 peab andmeesitaja, kes algmääruse artikli 28 lõikes 4 sätestatud assimilatsiooniläve kohaldamise tõttu on andmete esitamisest vabastatud, järgima andmete edastamisel ainult vastutavate maksuhaldurite kehtestatud eeskirju.

3. Vastavalt algmääruse artiklile 34 ei takista aruannete korrapärasust käsitlevad käesoleva artikli sätted kokkuleppe sõlmimist andmete esitamise kohta reaalajas, kui andmed esitatakse elektrooniliselt.

4. Erandina lõikest 1 koostatakse liikmesriigis, kus perioodiline statistiline aruanne ja perioodiline maksudeklaratsioon on üks ja sama, statistilise aruande edastamist käsitlevad sätted kooskõlas ühenduse või siseriiklike maksueeskirjadega.

3. PEATÜKK

STATISTILISED LÄVED JA ERANDID

1. jagu

Läviväärtuste üldkasutus

Artikkel 10

Liikmesriigid kehtestavad igal aastal algmääruse artiklis 28 osutatud assimilatsiooni- ja lihtsustusläved. Kõnealuseid lävesid kehtestades tagavad nad esiteks, et nad täidavad käesolevas peatükis sätestatud kvaliteedinõudeid, ja teiseks, et nad rakendavad täiel määral võimalusi, mis kergendavad ühendusesiseste ettevõtjate koormust.

Artikkel 11

Käesolevas jaos kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) viga – erinevus tulemuste vahel, mis on saadud artiklis 10 osutatud lävede kohaldamisel ja ilma selleta. Kui lävede kohaldamisega saadud tulemuste puhul kasutatakse korrigeerimisprotseduuri, arvestatakse viga korrigeeritud tulemuste suhtes;

b) koguväärtus – lävede korrigeerimisel on see nende lähetatavate või saabuvate kaupade väärtus, mille kohta ühendusesisesed töötlejad on arvet pidanud 12 kuu jooksul, välja arvatud algmääruse artikli 5 alusel vabastatud töötlejad;

c) katvus – nendelähetatavate või saabuvate kaupade proportsionaalne väärtus kõnealuse koguväärtuse suhtes, mille kohta on arvet pidanud assimilatsioonilävest kõrgemal asuvad ühendusesisesed töötlejad.

Artikkel 12

1. Liikmesriikide kehtestatud assimilatsioonilävi vastab järgmistele kvaliteedinõuetele:

a) tulemused kaubaliikide kaupa.

Iga liikmesriik tagab, et 90 % ühenduse koondnomenklatuuri 8-kohaliste alamrubriikide puhul, millest igaühe osa on vähemalt 0,005 % lähetatavate või saabuvate kaupade koguväärtusest, ei oleks aastaväärtuste viga suurem kui 5 %.

Liikmesriigid võivad ka suurendada kvaliteedinõudeid nii, et 90 % ühenduse koondnomenklatuuri 8-kohaliste alamrubriikide puhul, millest igaühe osa on vähemalt 0,001 % lähetatavate või saabuvate kaupade koguväärtusest, ei oleks aastaväärtuste viga suurem kui 5 %.

b) tulemused partnerriikide kaupa

Iga liikmesriik tagab, et tema tulemuste aastaväärtuste viga partnerriikide kaupa, välja arvatud riigid, kelle osa on väiksem kui 3 % lähetatavate ja saabuvate kaupade koguväärtusest, ei oleks suurem kui 1 %.

2. Kui liikmesriigi osa ühendusest lähetatavate või sinna saabuvate kaupade koguväärtusest on väiksem kui 3 %, võib kõnesolev liikmesriik kõrvale kalduda lõike 1 punkti a esimeses lõigus sätestatud kvaliteedinõuetest. Sellistel juhtudel asendatakse 90 % ja 0,005 % vastavalt 70 % ja 0,01 %ga.

3. Lõigetega 1 ja 2 ettenähtud kvaliteedinõuete täitmiseks tuginevad liikmesriigid lävede arvutamisel 12 kuu jooksul enne kõnealuste lävede kehtestamist teiste liikmesriikidega toimunud kaubavahetuse tulemustele.

Liikmesriikide jaoks, kes ebatäpsete andmete tõttu ei suuda läve arvutada, kehtestatakse assimilatsioonilävi nii, et see ei oleks allpool kõige madalamat ega ülevalpool kõige kõrgemat läve, mis teised liikmesriigid on kehtestanud. Kõnealune säte ei kehti nende liikmesriikide suhtes, kellele kohaldatakse lõikes 2 nimetatud erandit.

4. Kui käesoleva artikli sätete kohaselt arvutatud läve kohaldamine viib teatavate kaubagruppide puhul tulemusteni, mis mutatis mutandis ei vasta lõigetega 1 ja 2 kehtestatud kvaliteedinõuetele, ja kui kõnealust läve ei saa alandada, ilma et suureneks koormus, mille vähenemine on ühendusesisestele töötlejatele tagatud artikliga 10, võib komisjoni algatusel või liikmesriigi nõudmisel võtta vajalikke meetmeid algmääruse artiklis 30 sätestatud korras.

Artikkel 13

1. Lihtsustusläve võivad liikmesriigid kehtestada järgmiselt:

- vastavalt algmääruse artikli 28 lõike 9 esimesele lõigule üle 100000 euro, kui nad tagavad, et perioodilised aruanded, mis sisaldavad algmääruse artikliga 23 nõutud andmeid, hõlmavad vähemalt 95 % lähetatavate või saabuvate kaupade koguväärtusest,

- kui nende suhtes kohaldatakse artikli 12 lõikes 2 ettenähtud erandit, siis vastavalt algmääruse artikli 28 lõike 9 teisele lõigule niipalju alla 100000 euro, kui on kindel, et perioodilised aruanded, mis sisaldavad algmääruse artikliga 23 nõutud andmeid, hõlmavad vähemalt 95 % lähetatavate või saabuvate kaupade koguväärtusest.

2. Algmääruse artikli 28 lõikega 5 ettenähtud lihtsustatud eeskirjadele vastav andmeesitaja märgib aruandesse maksimaalselt kümme koondnomenklatuuri asjakohast alamrubriiki, mille väärtus on olnud kõige suurem aruandega hõlmatud ajavahemiku jooksul. Jääkproduktide suhtes kasutatakse koodi 99500000.

Artikkel 14

1. Assimilatsiooniläve korrigeerimisel loetakse artiklis 12 täpsustatud kvaliteedinõuded täidetuks, kui on säilitatud samasugune katvus nagu siis, kui kõnealused läved kehtestati.

2. Lõikega 1 ettenähtud tingimused on täidetud, kui liikmesriigid:

a) arvutavad jooksvale aastale järgneva aasta läved viimaste tulemuste põhjal, mis nad on saanud teiste liikmesriikidega 12 kuu jooksul peetud kaubavahetuse kohta,

b) kehtestavad oma läved sellisel tasemel, mis tagab nimetatud viisil määratletud ajavahemikul sama katvuse kui sel ajavahemikul, mida kasutati jooksva aasta lävede arvutamiseks.

Kui liikmesriigid kasutavad käesoleva tingimuse täitmiseks mingit muud meetodit, teatavad nad sellest komisjonile.

3. Liikmesriigid võivad alandada oma katvust tingimusel, et artikliga 12 kehtestatud kvaliteedinõudeid täidetakse ka edaspidi.

4. Igal aastal arvutavad liikmesriigid oma assimilatsiooniläve parandused. Läve korrigeeritakse siis, kui selle tagajärjel muutub jooksva aasta läviväärtus vähemalt 10 %.

Artikkel 15

1. Lihtsustusläve korrigeerimisel toimivad liikmesriigid järgmiselt:

- need, kes on kehtestanud algmääruse artikli 28 lõikega 8 ettenähtust kõrgema läve, tagavad käesoleva määruse artikli 13 lõike 1 esimeses taandes sätestatud tingimuse täitmise,

- need, kes on kehtestanud madalama läve, kuna nende suhtes kohaldatakse käesoleva määruse artikli 12 lõikega 2 ettenähtud erandit, tagavad käesoleva määruse artikli 13 teises taandes sätestatud piirnormi täitmise.

2. Artikli 13 lõike 1 esimeses taandes osutatud tingimuse või artikli 13 lõike 1 teises taandes osutatud piirnormi täitmiseks piisab sellest, kui liikmesriigid arvutavad oma lihtsustusläve korrigeerimise, kasutades assimilatsiooniläve korrigeerimiseks artikli 14 lõikega 2 ettenähtud meetodit. Kui liikmesriigid kasutavad mingit muud meetodit, teatavad nad sellest komisjonile.

Artikkel 16

Assimilatsiooni- ja lihtsustusläve korrigeerimisega seotud teave avaldatakse hiljemalt eelnenud aasta 31. oktoobriks.

Artikkel 17

1. Andmeesitajad vabastatakse oma kohustusest sel määral, nagu seda võimaldavad kõnealuseks aastaks kehtestatud assimilatsiooni- ja lihtsustuslävi, tingimusel et nad eelmise aasta jooksul ei ole nimetatud lävesid ületanud.

2. Iga statistilise läve kohta vastuvõetud sätted kehtivad kogu aasta jooksul.

Kui andmeesitaja sooritatud ühendusesiseste tehingute väärtus ületab mingil ajal aasta jooksul tema suhtes kohaldatavat läve, esitab ta andmed oma ühendusesiseste tehingute kohta alates sellest kuust, mil ta kõnealuse läve ületas, kooskõlas nende sätetega, mis kehtivad nüüd tema suhtes kohaldatava läve puhul. Kui nimetatud sättega on ette nähtud algmääruse artiklis 13 osutatud perioodiliste aruannete esitamine, kehtestavad liikmesriigid oma konkreetse halduskorra kohaselt tähtaja, mille jooksul tuleb kõnesolevad aruanded esitada.

Artikkel 18

Liikmesriigid edastavad komisjonile andmed oma arvutatud lävede kohta vähemalt kaks nädalat enne nende avaldamist. Komisjoni nõudmisel edastatakse ka kõnealuste lävede hindamiseks vajalikud andmed nii arvutamise aluseks võetud ajavahemiku kui ka vastava kalendriaasta kohta.

2. jagu

Eriläved ja erandid

Artikkel 19

Käesoleva määruse artikli 24 lõike 3 ja algmääruse artikli 23 lõike 3 kohaldamisel kehtestavad liikmesriigid saabuvale ja lähetatavale kaubale eraldi sellised läviväärtused, et vähemalt 95 % andmeesitajatest on vabastatud statistilist väärtust, tarnetingimusi, transpordiliiki ja statistilist menetlust käsitlevate andmete esitamisest.

Statistilise väärtuse puhul tagavad liikmesriigid, et vähemalt 70 % nende lähetatud ja neile saabunud kaubast oleks kaetud. Andmeesitajate suhtes kehtestatud 95 %list piirnormi võib alandada 90 %ni, kui nende lähetatud või neile saabunud kauba kohta kogutud andmed hõlmavad vähem kui 70 % koguväärtusest.

Liikmesriigid arvutavad kõnealused piirnormid viimaste olemasolevate andmete põhjal, mis neil on teiste liikmesriikidega 12 kuu jooksul toimunud kaubavahetuse kohta.

Kõnealuste lävede kehtestamisega seotud teave avaldatakse hiljemalt 31. oktoobriks 2000.

Liikmesriigid võivad korrigeerida oma lävesid igal aastal, tingimusel et käesoleva artikliga kehtestatud kvaliteedinõudeid täidetakse ka edaspidi. Asjaomased liikmesriigid avaldavad lävede korrigeerimisega seotud teabe hiljemalt eelnenud aasta 31. oktoobriks.

Artikkel 20

1. Üksiktehingute läviväärtust võib kohaldada lõigetes 2 ja 3 määratletud tingimustel. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, annab see läviväärtus andmeesitajale võimaluse märkida kõik kõnealusest läviväärtusest väiksema väärtusega tehingud koondnomenklatuuri üldrubriiki, mistõttu algmääruse artikli 23 kohaldamine piirdub järgmiste andmete edastamisega:

- saabuvate saadetiste puhul lähteliikmesriik,

- lähetatavate saadetiste puhul sihtliikmesriik,

- kauba väärtus.

Lõikes 1 osutatud üldrubriigi tähis on CN-kood 99500000.

Käesolevas artiklis tähendab "tehing" käesoleva määruse artikli 25 lõike 1 punktis a kirjeldatud mis tahes toimingut.

Iga tehingu läviväärtus on 100 eurot.

2. Käesoleva artikli kontekstis võivad liikmesriigid keelduda lõikes 1 osutatud võimaluse kohaldamisest või seda piirata, kui nad leiavad, et statistiliste andmete rahuldava kvaliteedi säilitamine on tähtsam kui aruandluskoormuse vähendamine.

3. Liikmesriigid võivad andmeesitajatelt nõuda, et need küsiksid liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika koostamise eest vastutavatelt siseriiklikelt asutustelt lõikes 1 osutatud võimaluse kasutamiseks eelnevalt luba.

4. Komisjoni nõudmisel edastavad liikmesriigid käesoleva määruse kohaldamise jälgimiseks vajaliku teabe.

Artikkel 21

Koostamisel ei arvestata I lisas loetletud kaupu käsitlevaid andmeid, mistõttu need ei kuulu vastavalt algmääruse artikli 25 lõikele 4 kogumisele.

4. PEATÜKK

STATISTILISED ANDMED

Artikkel 22

Andmekandjal tähistatakse liikmesriike, mille statistiline territoorium määratakse kindlaks nõukogu määruse (EÜ) nr 1172/95 [10] artikli 9 lõike 1 kohaselt igal aastal vastuvõetud riikide nomenklatuuris, järgmiste koodidega:

Belgia | BE või 017 |

Taani | DK või 008 |

Saksamaa | DE või 004 |

Kreeka | GR või 009 |

Hispaania | ES või 011 |

Prantsusmaa | FR või 001 |

Iirimaa | IE või 007 |

Itaalia | IT või 005 |

Luksemburg | LU või 018 |

Madalmaad | NL või 003 |

Austria | AT või 038 |

Portugal | PT või 010 |

Soome | FI või 032 |

Rootsi | SE või 030 |

Ühendkuningriik | GB või 006 |

Artikkel 23

Andmekandjale märgitava kaubakoguse määramisel tähendab:

a) netomass – kaupade tegelikku massi ilma pakendita. See märgitakse kilogrammides. II lisas sätestatud koondnomenklatuuri alamrubriikide puhul on netomassi märkimine andmeesitajatele siiski vabatahtlik. Selleks et teavitada andmeesitajat lisa võimalikust ajakohastamisest, mis on tingitud igal aastal koondnomenklatuuri tehtavatest muudatustest, avaldatakse selgitav märkus Euroopa Ühenduste Teatajas (C-seeria);

b) täiendavad mõõtühikud – muid koguse mõõtühikuid kui kilogrammides väljendatavaid massiühikuid. Need tuleb märkida kooskõlas teabega, mis on sätestatud kehtivas koondnomenklatuuris asjakohaste alamrubriikide juures ja mille loend on esitatud kõnealuse nomenklatuuri I osas "Üldosa".

Artikkel 24

1. Algmääruse artikli 23 lõike 1 punktis d osutatud kauba väärtus esitatakse statistika andmekandjal lõigetes 2 ja 3 määratletud tingimuste kohaselt.

2. Kauba väärtus, mis märgitakse statistika andmekandjal lahtrisse "kaubaarve kogusumma", on maksustatav summa, mis maksustamiseks määratakse kindlaks vastavalt direktiivile 77/388/EMÜ. Aktsiisimaksuga maksustatavate toodete puhul arvestatakse kõnealune maksusumma kauba väärtusest maha.

Kui maksustatavat summat ei ole vaja maksustamiseks deklareerida, vastab märgitav kauba väärtus kaubaarvele märgitud kauba väärtusele, välja arvatud käibemaks, või selle puudumisel summale, mis oleks märgitud kaubaarvele kauba ostu või müügi korral.

Lepingulise töö korral on seoses kõnealuste toimingutega või pärast nende läbiviimist märgitav kauba väärtus kogusumma, mis tuleks märkida kaubaarvele kauba ostu või müügi korral.

3. Andmeesitajad, kellele aastas saabub kaupa või kes lähetavad kaupa rohkem kui igas liikmesriigis artikli 19 kohaselt kehtestatud piirnormid ette näevad, märgivad statistika andmekandja asjakohasesse lahtrisse lõike 5 kohaselt kindlaksmääratud kauba statistilise väärtuse.

4. Erandina lõikest 3 võivad liikmesriigid vabastada andmeesitajad kauba statistilise väärtuse esitamise kohustusest.

Sel juhul arvutavad asjaomased liikmesriigid kauba statistilise väärtuse kaubaliikide kaupa lõike 5 kohaselt.

5. Statistiline väärtus põhineb nende kaupade väärtusel, mille kohta andmeesitaja on esitanud andmed vastavalt lõikele 2. See hõlmab ainult selliseid lisakulusid nagu transpordi- ja kindlustuskulud, mis on seotud teekonna järgmise osaga:

- kauba lähetamisel lähteliikmesriigi statistilisel territooriumil asuv osa,

- kauba saabumisel sihtliikmesriigi statistilisest territooriumist väljaspool asuv osa.

6. Eelmistes lõigetes määratletud kauba väärtust väljendatakse riigi vääringus, kusjuures kohaldatakse järgmist vahetuskurssi:

- maksustamisel maksustatava summa kindlaksmääramiseks kasutatud vahetuskurss, kui see on kehtestatud,

- muudel juhtudel, kui liikmesriikide kehtestatud erisätted puuduvad, aruande täitmise ajal kehtiv ametlik vahetuskurss või tolliväärtuse arvutamiseks kohaldatav vahetuskurss.

7. Kooskõlas algmääruse artikliga 26 on komisjonile edastatavates tulemustes sisalduv kauba väärtus lõikes 5 määratletud statistiline väärtus.

8. Komisjoni nõudmisel edastavad liikmesriigid komisjonile andmed, mis võimaldavad sellel hinnata lõike 3 kohaldamist.

Artikkel 25

1. Käesolevas peatükis kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) tehing – mis tahes äri- või muu toiming, mille tulemuseks on liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistikaga hõlmatud kaupade liikumine;

b) tehingu liik – kõik omadused, mis eristavad üht tehingut teisest.

2. Tehingute eri liike eristatakse üksteisest vastavalt III lisas esitatud loetelule.

Tehingu liik määratakse andmekandjal kindlaks arvkoodiga, mis vastab eespool nimetatud loetelu A veerus esitatud asjaomasele liigile.

3. Lõikes 2 osutatud loetelu piires võivad liikmesriigid kehtestada, et tehingu liigi kohta kogutakse sama palju andmeid nagu kaubavahetuse kohta kolmandate riikidega, olenemata sellest, kas andmeid kogutakse tehingu liiki või tolliprotseduure käsitlevate andmetena.

Artikkel 26

1. "Päritoluriik" on riik, kust kaubad pärinevad.

Täielikult ühes riigis saadud või toodetud kaup pärineb kõnealusest riigist.

Kaubaartikkel, mille tootmisega on seotud kaks või enam riiki, pärineb sellest riigist, kus toimus selle viimane oluline majanduslikult põhjendatud töötlemine või toiming selleks seadmestatud ettevõttes, mille tulemusena valmis uus toode või mis oli tähtis valmistamisetapp.

2. Päritoluriik tähistatakse koodiga, mis on riigile antud vastavalt määruse (EÜ) nr 1172/95 (viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 374/98 [11]) artiklis 9 kindlaksmääratud kehtivale riikide nomenklatuurile.

Artikkel 27

1. "Päritolupiirkond" on lähteliikmesriigi piirkond, kus kaup on toodetud, monteeritud, kokku pandud, töödeldud, parandatud või hooldatud. Selle puudumisel asendatakse päritolupiirkond piirkonnaga, kus kaupa turustati või kust see lähetati.

2. "Sihtpiirkond" on sihtliikmesriigi piirkond, kus kaupa kavatsetakse tarbida, monteerida, kokku panna, töödelda, parandada või hooldada. Selle puudumisel asendatakse sihtpiirkond piirkonnaga, kus kaupa kavatsetakse turustada või kuhu see kavatsetakse lähetada.

3. Liikmesriigid, kes kasutavad algmääruse artikli 23 lõike 2 punktiga b ettenähtud võimalust, koostavad oma piirkondade loetelu ja määravad maksimaalselt kahekohalise koodi, millega kõnealuseid piirkondi tähistatakse andmekandjal.

Artikkel 28

1. Käesolevas määruses tähendavad "tarnetingimused" müügilepingu neid sätteid, millega kehtestatakse nii müüja kui ka ostja kohustused vastavalt IV lisas loetletud Rahvusvahelise Kaubanduskoja tarneklauslitele "Incoterms".

2. Artiklis 19 sätestatud ja lõikes 1 osutatud loetelu piirides võivad liikmesriigid kehtestada, et andmeid tarnetingimuste kohta võib koguda andmekandjale, samuti esitavad nad andmete märkimist käsitlevad üksikasjad.

Artikkel 29

1. "Eeldatav transpordiliik" tähendab kauba lähetamisel sellise aktiivse transpordivahendi järgi määratavat transpordiliiki, millega kaup eeldatavasti viiakse lähteliikmesriigi statistiliselt territooriumilt välja, ning kauba saabumisel sellise aktiivse transpordivahendi järgi määratavat transpordiliiki, millega kaup on eeldatavasti saabunud sihtliikmesriigi statistilisele territooriumile.

2. Artiklis 19 sätestatud piirides märgitakse andmekandjale järgmised transpordiliigid:

Kood | Transpordiliik |

1 | Meretransport |

2 | Raudteetransport |

3 | Maanteetransport |

4 | Õhutransport |

5 | Postisaadetis |

7 | Kinnistranspordiseade |

8 | Siseveetransport |

9 | Iseliikuvad transpordivahendid |

Transpordiliik tähistatakse kõnealusel kandjal vastava arvkoodiga.

Artikkel 30

1. "Statistiline menetlus" on kauba lähetamise või vastuvõtmise liik, mida III lisa tehingute loetelu A ega B veerus ei ole täpselt määratletud.

2. Artiklis 19 sätestatud piirides võivad liikmesriigid kehtestada, et andmed statistiliste menetluste kohta kogutakse andmekandjale, samuti määravad nad kindlaks andmete esitamist käsitlevad üksikasjad.

II JAOTIS

ERISÄTTED

1. PEATÜKK

ERILIIKUMISE MÄÄRATLUS JA ÜLDPÕHIMÕTTED

Artikkel 31

1. Algmääruse artiklis 33 osutatud kauba eriliikumisel on konkreetsed erisused, millel on teatav tähtsus andmete tõlgendamisel ning mis sõltuvalt asjaoludest on seotud kas liikumise kui sellisega, kauba laadiga, tehingutest tuleneva kauba liikumisega või andmeesitajaga.

2. Kaupade eriliikumine hõlmab järgmist:

a) tööstuslik sisseseade;

b) laevad ja lennukid vastavalt 3. peatüki määratlusele;

c) meresaadused;

d) laevade ja lennukite toidu-, kütuse- ja muud varud;

e) osasaadetised;

f) sõjavarustus;

g) avamereseadeldised;

h) kosmoseaparaadid ja nende kanderaketid;

i) mootorsõidukite ja lennukite osad;

j) jäätmed.

3. Eriliikumine märgitakse andmekandjale asjakohaste siseriiklike õigusnormide kohaselt, kui käesoleva määruse sätetest või kooskõlas algmääruse artikliga 30 sätestatust ei tulene teisiti.

4. Ilma et see piiraks algmääruse artikli 13 kohaldamist, võtavad liikmesriigid vastu käesoleva jaotise kohaldamiseks vajalikud sätted ning vajaduse korral võivad kasutada komisjoni määrusega (EMÜ) nr 3590/92 [12] ettenähtud statistilistest allikatest erinevaid allikaid.

2. PEATÜKK

TÖÖSTUSLIKUD SISSESEADED

Artikkel 32

1. "Täielik tööstuslik sisseseade" tähendab kogumit, mis koosneb masinatest, seadmetest, aparaatidest, varustusest, instrumentidest ja materjalidest, edaspidi "komponendid", mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi eri rubriikide alla ja mis on mõeldud toimima koos ühe suure üksusena, et toota kaupu või pakkuda teenuseid.

Kõiki muid kaupu, mida kasutatakse täieliku tööstusliku sisseseade ehitamiseks, võib käsitleda selle komponentidena tingimusel, et neid ei jäeta algmääruse kohaselt statistika koostamisest välja.

2. Täielike tööstuslike sisseseadete saabumise või lähetamise kirjendamiseks võib kasutada lihtsustatud deklareerimismenetlust. Statistiliste andmete esitajatel võib nende palvel lubada kasutada nimetatud lihtsustatud menetlust vastavalt käesolevas jaos sätestatud tingimustele.

3. Lihtsustatud menetlust võib kohaldada ainult selliste täielike tööstuslike sisseseadete suhtes, mille ühegi statistiline koguväärtus ei ületa 1,5 miljonit eurot, välja arvatud kasutatud täielikud tööstuslikud sisseseaded.

Tööstusliku sisseseade koguväärtus arvutatakse selle komponentide vastavate statistiliste väärtuste ja lõike 1 teises lõigus osutatud kaupade statistiliste väärtuste liitmise teel. Arvesse tuleb võtta kaubaarvele märgitud väärtust või selle puudumisel summat, mis märgitaks kaubaarvele kauba ostu või müügi korral.

Artikkel 33

1. Käesoleva peatüki kohaldamisel liigitatakse teatavasse kaubagruppi kuuluvad komponendid täielikku tööstuslikku sisseseadet hõlmava grupi 98 selle vastava alamrubriigi alla, kui artiklis 35 osutatud pädev asutus ei nõua gruppi 98 kuuluvate kaupade liigitamist asjakohastesse täieliku tööstusliku sisseseade alamrubriikidesse harmoneeritud süsteemi koondnomenklatuuri rubriikide tasandil ega lõike 2 sätete kohaldamist.

Lihtsustatud menetlus ei takista siiski pädevat asutust koondnomenklatuuri asjakohastesse alamrubriikidesse kuuluvaid teatavaid komponente liigitamast nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 [13] artikli 1 lõike 2 punkti b kohaselt.

2. Kui lõikes 1 osutatud pädev asutus peab täieliku tööstusliku sisseseade komponentide väärtust liiga väikeseks, et oleks põhjendatud nende kirjendamine vastavate gruppide tööstuslikku sisseseadet käsitlevatesse alamrubriikidesse, kohaldatakse koondnomenklatuuris sätestatud konkreetseid tööstusliku sisseseade alamrubriike.

Artikkel 34

Kooskõlas koondnomenklatuuriga koostatakse täieliku tööstusliku sisseseade alamrubriikide arvkoodid järgmiste reeglite kohaselt.

1. Kood koosneb kaheksast numbrist.

2. Esimesed kaks numbrit on vastavalt 9 ja 8.

3. Kolmas number, mis tähistab täielikku tööstuslikku sisseseadet, on 8.

4. Neljas number on 0–9 vastavalt täieliku tööstusliku sisseseade abil teostatavale põhilisele majandustegevusele, olles kooskõlas järgmise liigitusega:

Kood | Majandustegevus |

0 | Energia (k.a auru ja kuuma vee tootmine ja jaotus) |

1 | Energiat mitteandvate mineraalide kaevandamine (k.a metallimaakide eeltöötlus ja turba varumine); mittemetalsetest mineraalidest toodete valmistamine (k.a klaasi ja klaastoodete valmistamine) |

2 | Raua- ja terasetööstus; metalltoodete valmistamine (v.a masina- ja transpordivahendite ehitus) |

3 | Masina- ja transpordivahendite ehitus; peenmehaanika ja optika |

4 | Keemiatööstus (k.a keemiliste kiudude tootmine); kummi- ja plastitööstus |

5 | Toiduaine-, joogi- ja tubakatööstus |

6 | Tekstiili-, naha-, jalatsi- ja rõivatööstus |

7 | Puidu- ja paberitööstus (k.a trükkimine ja kirjastamine); mujal liigitamata töötlev tööstus |

8 | Transport (v.a transpordiga seotud teenused, samuti reisijate- või kaubavedu ja kauba säilitamist ja ladustamist hõlbustavate reisiagentide, ekspediitorite ja muude agentide teenused) ja side |

9 | Vee kogumine, puhastamine ja jaotamine; transpordiga seotud teenused; mujal liigitamata majandustegevus. |

5. Viies ja kuues number vastavad koondnomenklatuuri selle grupi numbrile, mille alla tööstuslikku sisseseadet käsitlev alamrubriik kuulub. Artikli 33 lõike 2 kohaldamisel on viies ja kuues number 9.

6. Täieliku tööstusliku sisseseade alamrubriikide puhul:

- on koondnomenklatuuri gruppide tasandil seitsmes ja kaheksas number 0,

- vastavad harmoneeritud süsteemi rubriikide tasandil seitsmes ja kaheksas number kõnealuse rubriigi kolmandale ja neljandale numbrile.

7. Artikli 33 lõikes 2 osutatud pädev asutus kehtestab statistilisele andmekandjale märgitava nimetuse ja koondnomenklatuuri arvkoodi, et eristada täieliku tööstusliku sisseseade komponente.

Artikkel 35

1. Statistiliste andmete esitajad ei või kasutada lihtsustatud aruandmismenetlust ilma eelneva loata, mille on andnud liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika koostamise eest vastutav asutus kooskõlas käesoleva peatüki raames sätestatud liikmesriikide üksikasjalike eeskirjadega.

2. Sellise täieliku tööstusliku sisseseade puhul, mille komponentidega kauplevad mitu liikmesriiki, annab iga liikmesriik lihtsustatud aruandmismenetluse kasutamiseks loa tema endaga seotud kaubavoogude kohta.

3. PEATÜKK

LAEVAD JA LENNUKID

Artikkel 36

Käesolevas peatükis kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) laevad – koondnomenklatuuri grupi 89 täiendavates märkustes 1 ja 2 osutatud meretranspordiks kasutatavad laevad ja sõjalaevad;

b) lennukid – CN-koodi 8802 alla kuuluvad tsiviillennukid, tingimusel et neid kasutavad lennuettevõtjad, ja sõjalennukid;

c) laeva või lennuki omandiõigus – füüsiline või juriidiline isik on registreeritud laeva või lennuki omanikuna;

d) partnerriik on:

- kauba saabumisel laeva ehitanud liikmesriik, kui laev või lennuk on uus ja ehitatud ühenduses. Muudel juhtudel tähendab see liikmesriiki, kus on laeva või lennuki omandiõigust üleandva füüsilise või juriidilise isiku elu- või asukoht,

- kauba lähetamisel liikmesriik, kus on selle füüsilise või juriidilise isiku elu- või asukoht, kellele laeva või lennuki omandiõigus üle läheb.

Artikkel 37

1. Teatavas liikmesriigis hõlmab liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika komisjonile edastatavaid andmeid järgmiste toimingute kohta:

a) laeva või lennuki omandiõiguse üleminek liikmesriigi ühelt füüsiliselt või juriidiliselt isikult sama liikmesriigi teisele füüsilisele või juriidilisele isikule. Nimetatud tehingut käsitletakse saabumisena;

b) laeva või lennuki omandiõiguse üleminek ühe liikmesriigi füüsiliselt või juriidiliselt isikult teise liikmesriigi füüsilisele või juriidilisele isikule. Nimetatud tehingut käsitletakse lähetamisena.

Kui laev või lennuk on uus, registreeritakse kauba lähetamine selle ehitanud liikmesriigis;

c) laeva lähetamine või saabumine kuni lepingulise töö alguseni või pärast seda.

2. Lõike 1 punktides a ja b osutatud tehinguid käsitlevad kuuaruanded, mille liikmesriigid esitavad komisjonile, sisaldavad järgmisi andmeid:

a) algmääruse artiklis 21 osutatud tooteliigituse alajaotisele vastav kood;

b) partnerliikmesriigi kood;

c) laevade puhul kogus ühikute arvuna ja muude koondnomenklatuuris sätestatud täiendavate mõõtühikutena ning lennukite puhul kogus netomassina ja täiendavate mõõtühikutena;

d) statistiline väärtus.

4. PEATÜKK

LAEVADE JA LENNUKITE TOIDU-, KÜTUSE- JA MUUD VARUD

Artikkel 38

Käesolevas peatükis kasutatakse järgmisi mõisteid:

- laevade ja lennukite toidu- ja muud varud – mitmesugused laeva või lennuki meeskonna ja reisijate jaoks ettenähtud tooted,

- laevade ja lennukite kütuse- ja muud varud – laeva või lennuki mootorite, masinate jm seadmete tööks vajalikud tooted, näiteks kütus, õli ja määrdeõlid,

- teise liikmesriigi laevad või lennukid – vastandina "siseriiklikule" laevale või lennukile on need teatava liikmesriigi laevad või lennukid, mille kaubanduslikul eesmärgil eest vastutab teise liikmesriigi füüsiline või juriidiline isik.

Artikkel 39

1. Teatavas liikmesriigis hõlmab liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika komisjonile edastatavaid andmeid järgmiste toimingute kohta:

a) laevade ja lennukite toidu-, kütuse- ja muude varude tarnimine nendele teise liikmesriigi laevadele või lennukitele, mis paiknevad aruandva liikmesriigi sadamas või lennuväljal, tingimusel, et tarnitakse ühenduse kaupa või seestöötlemise protseduurile või tollikontrolli all töötlemise protseduurile suunatud ühendusevälist kaupa. Nimetatud toimingut käsitletakse lähetamisena;

b) teisest liikmesriigist laevade ja lennukite toidu-, kütuse- ja muude varude tarnimine riigi laevadele või lennukitele, mis paiknevad aruandva liikmesriigi sadamas või lennuväljal. Nimetatud toimingut käsitletakse saabumisena.

2. Lõike 1 punktis a osutatud toiminguid käsitlevad kuuaruanded, mille liikmesriigid esitavad komisjonile, sisaldavad järgmisi andmeid:

a) toote kood vastavalt järgmistele lihtsustatud miinimumkoodidele:

- 99302400: harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–24 kuuluvad tooted,

- 99302700: harmoneeritud süsteemi gruppi 27 kuuluvad tooted,

- 99309900: mujal liigitatud tooted;

b) riigi erikood QR (või 951);

c) kogus netomassina;

d) statistiline väärtus.

5. PEATÜKK

OSASAADETISED

Artikkel 40

Käesolevas peatükis tähendab mõiste "osasaadetised" lahtimonteeritud terviktoote komponentide saabumist ja lähetamist mitme aruandeperioodi jooksul kaubanduslikel või transpordiga seotud põhjustel.

Artikkel 41

Komisjonile esitatavatesse liikmesriikide kuuaruannetesse kantakse osasaadetiste saabumine ja lähetamine ainult üks kord, s.o viimase saadetise saabumise või lähetamise kuul, märkides sinna kokkumonteeritud terviktoote koguväärtuse ja tähistades kõnealuse kauba klassifikatsioonikoodiga.

6. PEATÜKK

SÕJAVARUSTUS

Artikkel 42

1. Liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika hõlmab komisjonile edastatavaid andmeid liikmesriikides kehtiva määratluse kohaselt sõjaliseks otstarbeks ettenähtud kaupade lähetamise ja saabumise kohta.

2. Lõikes 1 osutatud toiminguid käsitlevad kuuaruanded, mille liikmesriigid esitavad komisjonile, sisaldavad järgmisi andmeid:

a) algmääruse artiklis 21 osutatud tooteliigituse alajaotisele vastav kood;

b) partnerliikmesriigi kood;

c) kogus netomassina ja vajaduse korral täiendavates mõõtühikutes;

d) statistiline väärtus.

3. Liikmesriikides, kus sõjasaladuse tõttu ei ole võimalik kohaldada lõike 2 sätteid, võetakse asjakohased meetmed, tagamaks et komisjonile esitatavad kuuaruanded sisaldaksid vähemalt lähetatud ja saabunud sõjaliseks otstarbeks ettenähtud kaupade statistilist väärtust.

7. PEATÜKK

AVAMERESEADELDISED

Artikkel 43

1. Käesolevas peatükis tähendab mõiste "avamereseadeldised" maavarade otsimiseks ja kaevandamiseks avamerele püstitatud seadmeid ja vahendeid.

2. Vastandina "riigi" seadeldistele on "välisseadeldised" need, mille kaubandusotstarbelise kasutamise eest vastutab teise liikmesriigi füüsiline või juriidiline isik.

Artikkel 44

1. Teatavas liikmesriigis hõlmab liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika komisjonile edastatavaid andmeid järgmiste toimingute kohta:

a) kaupade tarnimine riigi seadeldistele otse teisest liikmesriigist või välisseadeldiselt. Nimetatud toimingut käsitletakse saabumisena;

b) kaupade tarnimine riigi seadeldistelt teise liikmesriiki või välisseadeldisele. Nimetatud toimingut käsitletakse lähetamisena;

c) kauba saabumine välisseadeldiselt liikmesriigi statistilisele territooriumile;

d) kauba lähetamine liikmesriigi statistiliselt territooriumilt välisseadeldisele.

2. Lõikes 1 osutatud toiminguid käsitlevad kuuaruanded, mille liikmesriigid esitavad komisjonile, sisaldavad järgmisi andmeid:

a) algmääruse artiklis 21 osutatud tooteliigituse alajaotisele vastav kood.

Ilma et see piiraks tollialaste õigusaktide kohaldamist, võivad liikmesriigid kasutada artikli 39 lõike 2 punktiga a ettenähtud lihtsustatud koode, kui on tegemist artiklis 38 osutatud kaupadega;

b) partnerliikmesriigi kood.

Ilma et see piiraks tollialaste õigusaktide kohaldamist, on partnerriik see riik, kus on kõnealuse seadeldise kaubanduslikul eesmärgil kasutamise eest vastutava füüsilise või juriidilise isiku elu- või asukoht, kui on tegemist seadeldiselt pärineva või sinna lähetatava kaubaga. Nimetatud teabe puudumisel kasutatakse koodi QV (või 959);

c) kogus netomassina;

d) statistiline väärtus.

8. PEATÜKK

KOSMOSEAPARAADID

Artikkel 45

Käesolevas peatükis kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) kosmoseaparaadid – kosmoseseadeldised, näiteks väljaspool maakera atmosfääri kosmoseruumis liikuvad satelliidid;

b) kosmoseaparaadi omandiõigus – füüsiline või juriidiline isik on registreeritud kosmoseaparaadi omanikuna.

Artikkel 46

1. Liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika hõlmab komisjonile edastatavaid andmeid järgmiste toimingute kohta:

a) kosmoseaparaadi lähetamine või saabumine kuni lepingulise töö alguseni või pärast seda;

b) sellise kosmoseaparaadi startimine, mille omandiõigus on läinud üle ühe liikmesriigi füüsiliselt või juriidiliselt isikult teise liikmesriigi füüsilisele või juriidilisele isikule. Kõnealust toimingut käsitletakse:

- valmis kosmoseaparaadi lähetamisena selle valmistanud liikmesriigis,

- saabumisena liikmesriigis, kus on selle uue omaniku elu- või asukoht;

c) orbiidil paikneva kosmoseaparaadi omandiõiguse üleminek ühe liikmesriigi füüsiliselt või juriidiliselt isikult teise liikmesriigi füüsilisele või juriidilisele isikule. Kõnealust toimingut käsitletakse:

- lähetamisena liikmesriigis, kus on selle uue omaniku elu- või asukoht, saabumisena liikmesriigis,

- kus on selle uue omaniku elu- või asukoht.

2. Lõike 1 punktides b ja c osutatud toiminguid käsitlevad kuuaruanded, mille liikmesriigid esitavad komisjonile, sisaldavad järgmisi andmeid:

a) algmääruse artiklis 21 osutatud tooteliigituse alajaotisele vastav kood;

b) partnerliikmesriigi kood.

Lõike 1 punktides b ja c osutatud lähetamiste korral on partnerliikmesriik see riik, kus on kosmoseaparaadi omandiõiguse saanud füüsilise või juriidilise isiku elu- või asukoht.

Lõike 1 punktis b osutatud saabumiste korral on partnerliikmesriik valmis kosmoseaparaadi ehitanud liikmesriik.

Lõike 1 punktis c osutatud saabumiste korral on partnerliikmesriik see riik, kus on kosmoseaparaadi omandiõiguse saanud füüsilise või juriidilise isiku elu- või asukoht;

c) kogus netomassina ja täiendavates mõõtühikutes;

d) statistiline väärtus.

Lõike 1 punktis b osutatud saabumise korral sisaldab statistiline väärtus stardipaika toimetamise ja kosmoselennuga seotud transpordi- ja kindlustuskulusid.

9. PEATÜKK

MUUD SÄTTED

Artikkel 47

Liikmesriigid, kes soovivad saada algmääruse artikli 21 kohaldamise tulemusena saadud andmetest üksikasjalikumaid andmeid, võivad erandina kõnealusest artiklist organiseerida nende kogumise ühe või mitme konkreetse tooterühma kohta, tingimusel et andmeesitajal on õigus valida, kas esitada kõnealused andmed kooskõlas koondnomenklatuuri või täiendavate alajaotistega.

Nimetatud võimalust kasutavad liikmesriigid teatavad sellest komisjonile. Samal ajal põhjendavad nad oma otsust, esitavad koondnomenklatuuri vastavate alamrubriikide loetelu ja kirjeldavad kasutatavat kogumismeetodit.

III JAOTIS

LÕPPSÄTTED

Artikkel 48

Liikmesriigid edastavad kooskõlas algmäärusega koostatud liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika igakuised tulemused komisjonile (Eurostat) mitte hiljem kui:

- kaheksa nädalat pärast vaatluskuu lõppu koondtulemuste puhul, mille iga liikmesriik on rühmitanud siht- ja lähteliikmesriigi järgi,

- kümme nädalat pärast vaatluskuu lõppu üksikasjalike tulemuste puhul, mis sisaldavad kõiki algmääruse artikli 23 lõikes 1 osutatud andmeid.

Artikkel 49

1. Alates 1. jaanuarist 2001 tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 3046/92, v.a selle artikkel 22, ja selle muutmismäärused [14] ning määrused (EMÜ) nr 2256/92, (EÜ) nr 1125/94 ja (EÜ) nr 2820/94.

2. Viiteid kehtetuks tunnistatud määrustele käsitletakse viidetena käesolevale määrusele ja loetakse vastavalt V lisas esitatud vastavustabelile.

Artikkel 50

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2001.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. september 2000

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Pedro Solbes Mira

[1] EÜT L 316, 16.11.1991, lk 1.

[2] EÜT L 187, 26.7.2000, lk 1.

[3] EÜT L 307, 23.10.1992, lk 27.

[4] EÜT L 318, 27.11.1998, lk 22.

[5] EÜT L 219, 4.8.1992, lk 40.

[6] EÜT L 124, 18.5.1994, lk 1.

[7] EÜT L 299, 22.11.1994, lk 1.

[8] EÜT L 76, 23.3.1992, lk 1.

[9] EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1.

[10] EÜT L 118, 25.5.1995, lk 12.

[11] EÜT L 48, 19.2.1998, lk 6.

[12] EÜT L 364, 12.12.1992, lk 32.

[13] EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.

[14] Komisjoni määrused (EÜ) nr 2385/96 (EÜT L 326, 17.12.1996, lk 10), (EÜ) nr 860/97 (EÜT L 123, 15.5.1997, lk 12), (EÜ) nr 1894/98 (EÜT L 245, 4.9.1998, lk 36) ja (EÜ) nr 2535/98.

--------------------------------------------------

I LISA

Artiklis 21 osutatud erandite loetelu

Andmeid ei nõuta järgmiste kaupade kohta:

a) seaduslikud maksevahendid ja väärtpaberid;

b) monetaarkuld;

c) abisaadetised katastroofipiirkondadele;

d) diplomaatiliseks või samalaadseks kasutamiseks ettenähtud kaubad:

1. kaubad, millele on omistatud diplomaatiline või konsulaarpuutumatus;

2. riigipeale, samuti valitsuse või parlamendi liikmetele tehtavad kingitused;

3. vastastikuse haldusabi raames liikuvad kaubad;

e) kaubad, mille kaubavahetus on ajutine:

1. messide ja näituste jaoks ettenähtud kaubad;

2. teatridekoratsioonid;

3. karussellid ja muud laadaatraktsioonid;

4. professionaalsed töövahendid vastavalt 8. juuni 1968. aasta rahvusvahelisele konventsioonile;

5. kinofilmid;

6. katseaparatuur ja -seadmed;

7. näituse-, tõu-, võistlus- ja muud loomad;

8. kaubanäidised;

9. transpordivahendid, veokonteinerid ja -seadmed;

10. transpordivahendite, veokonteinerite ja -seadmete remondiseadmed ja remondi käigus asendatud osad;

11. pakendid;

12. renditud kaup;

13. tsiviilehitusseadmed ja -masinad;

14. uurimis-, analüüsimis- või katseotstarbelised kaubad;

f) kaubad, mis ei ole ette nähtud äritehingute jaoks:

1. ordenid, auhinnad, aumärgid ja medalid;

2. reisivarustus, -moon ja muud esemed, kaasa arvatud isiklikuks kasutamiseks või tarbimiseks mõeldud spordivarustus, mis on reisijaga kaasas või saadetakse enne või pärast teda;

3. pulmatarbed, kolimisega seotud või pärandi hulka kuuluvad esemed;

4. sargad, urnid, matusekaunistused ning haudade ja hauamonumentide korrashoiuks ettenähtud esemed;

5. reklaamtrükised, kasutamisjuhised, hinnakirjad ja muud reklaamitarbed;

6. kaubad, mis on muutunud kasutamiskõlbmatuks või mida ei saa tööstuses kasutada;

7. ballast;

8. postmargid;

9. rahvusvahelistel spordiüritustel kasutatavad farmaatsiatooted;

g) tooted, mida kasutatakse osana isiku- või keskkonnakaitseks võetavatest erakorralisest ühismeetmetest;

h) kaubad, mis liiguvad liikmesriikide vaheliste piirialade elanike vahel mittekaubanduslikul eesmärgil (piiriliiklus); tooted, mis on saadud põllumajandustootjate nendest valdustest, mis asuvad väljaspool nende põhiettevõtte järgset statistilist territooriumi, kuid siiski piirnevad nimetatud territooriumiga;

i) kaubad, mis viiakse teatavalt statistiliselt territooriumilt välja ja pärast välisriigi territooriumi läbimist saabuvad sinna tagasi kas otse või kaubaveoga seotud peatustega;

j) kaubad, mida lähetatakse statistiliselt territooriumilt väljaspool paiknevatele siseriiklikele relvajõududele, samuti teisest liikmesriigist saadud kaubad, mille siseriiklikud relvajõud on toimetanud statistiliselt territooriumilt väljapoole, ning liikmesriigi statistilisel territooriumil paiknevate teise liikmesriigi relvajõudude soetatud või võõrandatud kaubad;

k) andmekandjatena kasutatavad kaubad, näiteks disketid, magnetlindid, filmid, kavandid, audio- ja videokassetid, info edastamiseks turustatavad CD-ROMid, kui need on valmistatud konkreetse kliendi tellimusel ega ole ette nähtud äritehinguks, samuti eelmist tarnet täiendavad kaubad, näiteks uuendatud versioonid, mille kohta kaubasaajale arvet ei esitata;

l) satelliitide kanderaketid,

- kuni kosmosesse saatmiseni toimuva lähetamise ja saabumise korral,

- kosmosesse saatmise ajal.

--------------------------------------------------

II LISA

Artikli 23 punktis a osutatud koondnomenklatuuri alamrubriikide loetelu

01051111

01051119

01051191

01051199

01051200

01051920

01051990

04070011

22021000

22029010

22029091

22029095

22029099

22030001

22030009

22030010

22041011

22041019

22041091

22041099

22042110

22042111

22042112

22042113

22042117

22042118

22042119

22042122

22042124

22042126

22042127

22042128

22042132

22042134

22042136

22042137

22042138

22042142

22042143

22042144

22042146

22042147

22042148

22042162

22042166

22042167

22042168

22042169

22042171

22042174

22042176

22042177

22042178

22042179

22042180

22042181

22042182

22042183

22042184

22042187

22042188

22042189

22042191

22042192

22042193

22042194

22042195

22042196

22042197

22042198

22042199

22042910

22042912

22042913

22042917

22042918

22042942

22042943

22042944

22042946

22042947

22042948

22042958

22042962

22042964

22042965

22042971

22042972

22042975

22042981

22042982

22042983

22042984

22042987

22042988

22042989

22042991

22042992

22042993

22042994

22042995

22042996

22042997

22042998

22042999

22051010

22051090

22059010

22059090

22060010

22060031

22060039

22060051

22060059

22060081

22071000

22072000

22090099

27160000

37025100

37025300

37025410

37025490

57011010

57011091

57011093

57011099

57019010

57019090

57022000

57023100

57023200

57023910

57023990

57024100

57024200

57024910

57024990

57025100

57025200

57025900

57029100

57029200

57029900

57031000

57032011

57032019

57032091

57032099

57033011

57033019

57033051

57033059

57033091

57033099

57039000

57041000

57049000

57050010

57050030

57050090

61011010

61011090

61012010

61012090

61013010

61013090

61019010

61019090

61021010

61021090

61022010

61022090

61023010

61023090

61029010

61029090

61031100

61031200

61031900

61032100

61032200

61032300

61032900

61033100

61033200

61033300

61033900

61034110

61034190

61034210

61034290

61034310

61034390

61034910

61034991

61034999

61041100

61041200

61041300

61041900

61042100

61042200

61042300

61042900

61043100

61043200

61043300

61043900

61044100

61044200

61044300

61044400

61044900

61045100

61045200

61045300

61045900

61046110

61046190

61046210

61046290

61046310

61046390

61046910

61046991

61046999

61051000

61052010

61052090

61059010

61059090

61061000

61062000

61069010

61069030

61069050

61069090

61071100

61071200

61071900

61072100

61072200

61072900

61079110

61079190

61079200

61079900

61081100

61081900

61082100

61082200

61082900

61083110

61083190

61083211

61083219

61083290

61083900

61089110

61089190

61089200

61089910

61089990

61091000

61099010

61099030

61099090

61101010

61101031

61101035

61101038

61101091

61101095

61101098

61102010

61102091

61102099

61103091

61103099

61109010

61109090

61121100

61121200

61121900

61123110

61123190

61123910

61123990

61124110

61124190

61124910

61124990

61151100

61151200

61151900

62102000

62103000

62111100

62111200

62112000

62113231

62113241

62113242

62113331

62113341

62113342

62114231

62114241

62114242

62114331

62114341

62114342

62121010

62121090

62122000

62123000

64011010

64011090

64019110

64019190

64019210

64019290

64019910

64019990

64021210

64021290

64021900

64022000

64023000

64029100

64029910

64029931

64029939

64029950

64029991

64029993

64029996

64029998

64031200

64031900

64032000

64033000

64034000

64035111

64035115

64035119

64035191

64035195

64035199

64035911

64035931

64035935

64035939

64035950

64035991

64035995

64035999

64039111

64039113

64039116

64039118

64039191

64039193

64039196

64039198

64039911

64039931

64039933

64039936

64039938

64039950

64039991

64039993

64039996

64039998

64041100

64041910

64041990

64042010

64042090

64051010

64051090

64052010

64052091

64052099

64059010

64059090

71011000

71012100

71012200

71039100

71039900

71041000

71042000

71049000

71051000

71059000

71061000

71069110

71069190

71069220

71069280

71081100

71081200

71081310

71081380

71082000

71101100

71101910

71101980

71102100

71102900

71103100

71103900

71104100

71104900

71161000

71162011

71162019

71162090

85041010

85041091

85041099

85042100

85042210

85042290

85042300

85043110

85043131

85043139

85043190

85043210

85043230

85043290

85043310

85043390

85043400

85044010

85044020

85044050

85044093

85045010

85182190

85182290

85182920

85182980

85391010

85391090

85392130

85392192

85392198

85392210

85392930

85392992

85392998

85393110

85393190

85393210

85393250

85393290

85393900

85394100

85394910

85394930

85401111

85401113

85401115

85401119

85401191

85401199

85401200

85402010

85402080

85404000

85405000

85407100

85407200

85407900

85408100

85408900

85421311

85421313

85421315

85421317

85421320

85421330

85421342

85421345

85421346

85421348

85421349

85421355

85421360

85421940

85421955

85421966

89039110

89039191

89039193

89039199

89039210

89039291

89039299

89039910

89039991

89039999

90013000

90014020

90014041

90014049

90014080

90015020

90015041

90015049

90015080

90031100

90031910

90031930

90031990

90065310

90065390

92021010

92021090

92029010

92029030

92029090

92030090

92041000

92042000

92051000

92079010

--------------------------------------------------

III LISA

Artikli 25 lõikes 2 osutatud tehingute loetelu

A | B |

1.Tehingud, millega kaasneb omandiõiguse tegelik või kavandatav üleminek hüvitise (rahalise või muu) eest (v.a punktides 2, 7 ja 8 loetletud tehingud) | 1.Lõppost või -müük2.Tarnimine tutvumis- või proovimüügiks, tagastamisõigusega müügiks või komisjonimüügiks3.Vahetuskaubandus (kompensatsioon natuuras)4.Reisijate isiklikud ostud5.Kapitalirent |

2.Kauba tagasisaatmine pärast algtehingu registreerimist koodi 1 all; kauba tasuta asendamine. | 1.Kauba tagasisaatmine2.Tagasisaadetud kauba asendamine3.Tagasisaatmata kauba asendamine (nt garantii korral) |

3.Tehingud (mitte ajutised), millega kaasneb omandiõiguse üleminek ilma hüvitiseta (rahaline või muu) | 1.Täielikult või osaliselt Euroopa Ühenduse korraldatud või rahastatavate abiprogrammide raames tarnitud kaup2.Muud üldised valitsuse abisaadetised3.Muud abisaadetised (eraisikutelt, valitsusvälistelt organisatsioonidelt)4.Muud |

4.Lepinguliseks töötlemiseks või remondiks sooritatavad toimingud (v.a punktis 7 loetletud) | 1.Töötlemine lepingu alusel2.Tasuline remont ja hooldus3.Tasuta remont ja hooldus |

5.Lepingulisele töötlemisele ja remondile järgnevad toimingud (v.a punktis 7 loetletud) | 1.Töötlemine lepingu alusel2.Tasuline remont ja hooldus3.Tasuta remont ja hooldus |

6.Tehingud, millega ei kaasne omandiõiguse üleminek, nt rent, laen, kasutusrent ja muu ajutine kasutus, v.a lepinguline töötlemine või remont (tarnimine ja tagasisaatmine) | 1.Rent, laen, kasutusrent2.Muu kaupade ajutine kasutamine |

7.Toimingud ühiste kaitseprojektide või muude valitsustevaheliste tootmisprogrammide raames (nt Airbus) | |

8.Ehitusmaterjalide ja -seadmetega tarnimine üld- ja tsiviilehitustöid käsitlevate lepingute jaoks | |

9.Muud tehingud | |

--------------------------------------------------

IV LISA

Artiklis 28 osutatud tarnetingimuste loetelu

Esimene alajaotus | Tähendus | Täpsustatud koht |

Incoterm-kood | Incoterm ICC/ECE Genf |

EXW | hangitud tehasest | tehase asukoht |

FCA | franko vedaja | … kokkulepitud koht |

FAS | franko laeva kõrval | kokkulepitud lastimissadam |

FOB | franko laeva pardal | kokkulepitud lastimissadam |

CFR | hind ja prahiraha | kokkulepitud sihtsadam |

CIF | hind, kindlustus ja prahiraha | kokkulepitud sihtsadam |

CPT | vedu makstud kuni | kokkulepitud sihtkoht |

CIP | vedu ja kindlustus makstud kuni | kokkulepitud sihtkoht |

DAF | tarnitud piiril | kokkulepitud tarnekoht piiril |

DES | tarnitud laevalt | kokkulepitud sihtsadam |

DEQ | tarnitud kailt | pärast tollivormistust, … kokkulepitud sadam |

DDU | tarnitud, toll tasumata | importiva riigi kokkulepitud sihtkoht |

DDP | tarnitud, toll tasutud | importiva riigi kokkulepitud tarnekoht |

XXX | muud tarnetingimused | lepingus määratletud tingimuste täpne kirjeldus |

--------------------------------------------------

V LISA

Käesoleva määruse artiklite ja kehtetuks tunnistatud määruste artiklite vastavustabel

Käesoleva määruse artiklid | Käesoleva määruse artiklitele vastavad artiklid |

Artikkel 1 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 1 |

Artikkel 2 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikli 2 lõige 2 |

Artikkel 3 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 3 (muudetud) |

Artikkel 4 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 4 |

Artikkel 5 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 5 |

Artikkel 6 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 6 |

Artikkel 7 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 7 |

Artikkel 8 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 8 |

Artikkel 9 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 9 |

Artikkel 10 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 1 |

Artikkel 11 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 2 |

Artikkel 12 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 3 (muudetud) |

Artikkel 13 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 4 (muudetud) |

Artikkel 14 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 6 |

Artikkel 15 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 7 |

Artikkel 16 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 8 |

Artikkel 17 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 9 |

Artikkel 18 | Määruse (EMÜ) nr 2256/92 artikkel 10 |

Artikkel 19 | (Uus) |

Artikkel 20 | Määruse (EÜ) nr 2820/94 artiklid 1 ja 2 (muudetud) |

Artikkel 21 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 20 |

Artikkel 22 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 10 (muudetud) |

Artikkel 23 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 11 (muudetud) |

Artikkel 24 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 12 (muudetud) |

Artikkel 25 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 13 |

Artikkel 26 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 16 |

Artikkel 27 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 17 |

Artikkel 28 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikli 14 lõiked 1 ja 2 (muudetud) |

Artikkel 29 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 15 (muudetud) |

Artikkel 30 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikkel 19 (muudetud) |

Artiklid 31–46 | (Uued artiklid) |

Artikkel 47 | Määruse (EMÜ) nr 3046/92 artikli 21 lõige 3 |

Artikkel 48 | Määruse (EÜ) nr 1125/94 artikkel 1 |

Artiklid 49 ja 50 | (Uued artiklid) |

--------------------------------------------------