32000D0586



Euroopa Liidu Teataja L 248 , 03/10/2000 Lk 0001 - 0002


Nõukogu otsus,

28. september 2000,

millega kehtestatakse menetlus ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta sõlmitud 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakenduskonventsiooni artikli 40 lõigete 4 ja 5, artikli 41 lõike 7 ja artikli 65 lõike 2 muutmiseks

(2000/586/JSK)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 31 punkti b, artikleid 32 ja 34,

võttes arvesse Luksemburgi Suurhertsogiriigi algatust, [1]

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust [2]

ning arvestades järgmist:

(1) 24. juunil 1997 leppisid Belgia Kuningriigi, Taani Kuningriigi, Saksamaa Liitvabariigi, Kreeka Vabariigi, Hispaania Kuningriigi, Prantsuse Vabariigi, Itaalia Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Madalmaade Kuningriigi, Austria Vabariigi, Portugali Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi valitsused kokku protokolli kohta, millega muudetakse 19. juunil 1990 Schengenis allkirjastatud 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakenduskonventsiooni artikleid 40, 41 ja 65 (edaspidi "protokoll"), sätestades lihtsustatud korra, kuidas nendes artiklites muuta viiteid "ametnikele", "asutustele" ning "pädevatele ministeeriumidele".

(2) 1. mail 1999, Amsterdami lepingu jõustumiskuupäeval, mis muu hulgas nägi ette Schengeni acquis' integreerimise Euroopa Liitu, ei olnud see protokoll jõustunud.

(3) Protokoll ei moodusta osa Euroopa Liitu integreeritud Schengeni acquis'st.

(4) Pärast Schengeni acquis' integreerimist Euroopa Liitu ei saa liikmesriigid enam muuta Schengenis 19. juunil 1990. aastal allkirjastatud ühispiiridel kontrolli järkjärgulist kaotamist käsitleva 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakenduskonventsiooni (edaspidi "Schengeni konventsioon").

(5) Pärast Schengeni acquis' integreerimist Euroopa Liitu on endiselt vaja lihtsustatud korda, et muuta viiteid "ametnikele", "asutustele" ja "pädevatele ministeeriumidele", millega nõukogu võimaldaks igal liikmesriigil muuta viiteid oma "ametnikele", "asutustele" ja "pädevatele ministeeriumidele" Schengeni konventsiooni artikli 40 lõigetes 4 ja 5, artikli 41 lõikes 7 ning artikli 65 lõikes 2 (mida täiendavad Schengeni konventsiooniga ühinemist käsitlevate lepingute sätted), kui riigisisesed muudatused ja ümberkorraldused muudaksid olemasolevad viited ebatäpseks, vajamata viidete muutuse vormilist vastuvõtmist nõukogus.

(6) Iga nimetatud sätete muutmine, mis ei tulene ainult sisemistest muudatustest või ümberkorraldustest, vaid mille eesmärk on laiendada artiklite 40 ja 41 sätetega antud volitusi teistele "ametnikele" ja "asutustele", tuleks vastu võtta vastavalt asutamislepingu asjakohastele sätetele.

(7) Ühendkuningriik võtab käesolevast otsusest osa vastavalt nõukogu 29. mai 2000. aasta otsuse 2000/365/EÜ (Ühendkuningriigi taotluse kohta võtta osa mõnedest Schengeni acquis' sätetest) [3] artikli 8 lõikele 2 niivõrd, kuivõrd käesolev otsus käsitleb selles otsuses loetletud Schengeni acquis' sätteid.

(8) Käesolev otsus arendab edasi sätteid, millega on võimalik tihedam koostöö Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis' Euroopa Liitu integreerimise protokolli alusel ja mis kuuluvad ühte valdkondadest, mida käsitleb nõukogu 17. mai 1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ (Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) [4] artikkel 1,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

1. Iga liikmesriik võib Schengeni konventsiooni artikli 40 lõigetes 4 ja 5, artikli 41 lõikes 7 ning artikli 65 lõikes 2 muuta viiteid "ametnikele", "asutustele" ja "pädevatele ministeeriumidele" oma ametnike, asutuste või pädevate ministeeriumide puhul, kui sisemiste muudatuste või ümberkorralduste tagajärjel ei ole olemasolevad viited enam täpsed.

2. Kõnealune liikmesriik teatab igast vastavalt lõikele 1 tehtud muudatusest nõukogu peasekretariaadile, kes levitab teadet kõigile nõukogu liikmetele.

3. Nõukogu tagab kõigi selliste muudatuste avaldamise Euroopa Ühenduste Teatajas.

4. Muudatus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamisele järgneval päeval.

Artikkel 2

Artiklis 1 sätestatud korda kohaldatakse ka juba vastavalt artiklile 1 tehtud muudatuste suhtes.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamisele järgneval päeval.

Brüssel, 28. september 2000

Nõukogu nimel

eesistuja

D. Vaillant

[1] EÜT C 131, 12.5.2000, lk 7.

[2] Arvamus on esitatud 14. juunil 2000 (Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata).

[3] EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43.

[4] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31.

--------------------------------------------------