31999R0493



Euroopa Liidu Teataja L 059 , 06/03/1999 Lk 0015 - 0016


Komisjoni määrus (EÜ) nr 493/1999,

5. märts 1999,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95, milles sätestatakse täiendavate imporditollimaksude süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja määratakse kindlaks kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini kohta täiendavad imporditollimaksud, ning tunnistatakse kehtetuks määrus nr 163/67/EMÜ

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1516/96, [2] eriti selle artikli 5 lõiget 4 ja artiklit 15,

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, [3] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2916/95, [4] eriti selle artikli 5 lõiget 4 ja artiklit 15,

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2783/75 ovoalbumiini ja laktalbumiini ühise kaubandussüsteemi kohta, [5] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2916/95, eriti selle artikli 3 lõiget 4 ja artiklit 10,

ning arvestades, et:

komisjoni määruse (EÜ) nr 1484/95 [6] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 117/1999 [7]) artikli 3 lõikes 1 sätestatakse, et importija taotluse korral võib täiendava tollimaksu kehtestada CIF-impordihinna põhjal; Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames on otsustatud, et täiendava tollimaksu kehtestamine CIF-impordihinna alusel on kohustuslik; vastavalt sellele otsusele tuleks muuta kõnealuse määruse artiklit 3 ja artikli 4 lõiget 1, I lisa ja pealkirja;

tuleks paremini määratleda eri hinnad, mida kasutatakse tüüpiliste hindade kindlaksmääramisel;

käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1484/95 muudetakse järgmiselt.

1. Määruse pealkiri asendatakse järgmisega:

"Komisjoni määrus (EÜ) nr 1484/95, 28. juuni 1995, millega sätestatakse täiendavate imporditollimaksude süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja määratakse kindlaks kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini kohta täiendavad imporditollimaksud ning tunnistatakse kehtetuks määrus nr 163/67/EMÜ."

2. Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

- esimese lõigu teine taane asendatakse järgmisega:

- "— CIF-impordihinnad; käesoleva määruse kohaldamisel koosneb CIF-impordihind järgmistest komponentidest: a) FOB-hind päritoluriigis ja b) ühenduse tolliterritooriumi ületamise kohta vedamise kulud ja kindlustuskulud,",

- lõike 1 viimases lauses asendatakse sõna "Hinnad" sõnadega "Tüüpilised hinnad",

- lõikes 2 asendatakse sõna "kolmandas" sõnadega "teises ja kolmandas".

3. Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 3

1. Vastavalt artikli 4 sätetele määratakse täiendav tollimaks kindlaks asjaomase partii CIF-impordihinna põhjal.

2. Kui CIF-impordihind partii 100 kg kohta on suurem kui artikli 2 lõikes 1 osutatud kohaldatav tüüpiline hind, esitab importija importiva liikmesriigi pädevatele asutustele vähemalt järgmised tõendid:

- ostulepingu või muu samaväärse dokumendi,

- kindlustuslepingu,

- arve,

- päritolusertifikaadi (vajaduse korral),

- veolepingu ja

- meretranspordi puhul lastikirja.

3. Lõikes 2 märgitud juhul peab importija esitama komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 [8] artikli 248 lõikes 1 osutatud tagatise, mis võrdub selle täiendava tollimaksu summaga, mis tal tulnuks maksta juhul, kui täiendav tollimaks oleks kindlaks määratud asjaomase toote suhtes kohaldatava tüüpilise hinna alusel vastavalt I lisale.

4. Importijal on aega üks kuu alates asjaomaste toodete müügist, kuid mitte rohkem kui kuus kuud alates vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise kuupäevast, et tõendada, et saadetis on müüdud vastavalt tingimustele, mis kinnitavad lõikes 2 osutatud hindade korrektsust. Kui ükskõik kummast tähtajast kinni ei peeta, toob see kaasa esitatud tagatisest ilmajäämise. Pädev asutus võib kuue kuu pikkust tähtaega importija nõuetekohaselt põhjendatud taotluse korral pikendada kuni kolme kuu võrra.

Esitatud tagatis tagastatakse sellises ulatuses, nagu esitatakse tolli rahuldavad tõendid realiseerimistingimuste täitmise kohta.

Vastasel korral võetakse tagatis täiendavate tollimaksude katteks.

5. Kui pädevad asutused kontrolli käigus leiavad, et käesoleva artikli nõuded ei ole täidetud, nõuavad nad tasumisele kuuluva tollimaksu sisse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artiklile 220. Sissenõutava või sissenõudmisele kuuluva tollimaksu määr sisaldab intressi kaupade vabasse ringlusse lubamise kuupäevast kuni sissenõudmiseni. Kohaldatakse intressimäära, mis kehtib siseriiklike õigusaktide alusel sissenõudmistoimingute ajal.".

4. Artikli 4 lõike 1 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

"Kui artikli 1 lõikes 2 osutatud asjaomase starterhinna ja asjaomase partii CIF-impordihinna vahe on:"

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 25. märtsist 1999.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 5. märts 1999

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49.

[2] EÜT L 189, 30.7.1996, lk 99.

[3] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 77.

[4] EÜT L 305, 29.12.1995, lk 49.

[5] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 104.

[6] EÜT L 145, 29.6.1995, lk 47.

[7] EÜT L 15, 20.1.1999, lk 4.

[8] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1

--------------------------------------------------