31997R0196



Euroopa Liidu Teataja L 031 , 01/02/1997 Lk 0053 - 0054


Komisjoni määrus (EÜ) nr 196/97,

31. jaanuar 1997,

milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2184/96 (Egiptusest pärit ja sealt toodava riisi sisseveo kohta ühendusse) üksikasjalikud rakenduseeskirjad

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2184/96 Egiptusest pärit ja sealt toodava riisi impordi kohta ühendusse, [1] eriti selle artiklit 2,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3072/95 riisituru ühise korralduse kohta, [2] eriti selle artiklit 11,

ning arvestades, et:

määruses (EÜ) nr 2184/96 sätestatakse, et vastavalt määruse (EÜ) nr 3072/95 artiklile 11 arvutatud tollimakse tuleb vähendada summa võrra, mis võrdub 25 % kõnealuste maksude väärtusest 32000 tonni iga-aastase koguse piires; see kogus hõlmab kõiki riisitüüpe, olenemata nende töötlemisjärgust; seetõttu on vaja avada kvoot ja sätestada teatavad reeglid selle haldamiseks;

meetmete nõuetekohase haldamise tagamiseks tuleks sätestada teatavad reeglid, mis käsitlevad avalduste esitamist ja litsentside väljaandmist; kõnealused reeglid täiendavad komisjoni määrust (EMÜ) nr 3719/88, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2402/96, [4] või kehtestavad sellest erandeid;

nõukogu on kinnitanud määruse (EÜ) nr 2184/96, seetõttu tuleks kehtetuks tunnistada komisjoni 30. oktoobri 1973. aasta määrus (EMÜ) nr 2942/73 [5] nõukogu määruse (EMÜ) nr 2412/73 (mis käsitleb riisi importi Egiptuse Araabia Vabariigist, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1373/96) [6] üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta;

teraviljaturu korralduskomitee ei ole oma eesistuja poolt kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul arvamust avaldanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Vastavalt käesoleva määruse sätetele avatakse tariifikvoot 32000 tonni majandusaasta kohta riisi jaoks, mis kuulub CN-koodi 1006 alla, on pärit ja tuuakse Egiptusest, ning selle suhtes kohaldatakse tollimaksu vähendamist summa võrra, mis on võrdne 25 % maksudest, mis on arvutatud vastavalt määruse (EÜ) nr 3072/95 artiklile 11.

Artikkel 2

1. Impordilitsentsitaotlused käsitlevad riisikoguseid 100–1000 tonni.

2. Impordilitsentsi taotlustele lisatakse:

- tõend selle kohta, et taotleja on füüsiline või juriidiline isik, kes on olnud seotud majandustegevusega riisisektoris vähemalt 12 kuud ning on registreeritud liikmesriigis, kus taotlus on esitatud,

- tõend, et taotleja on asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele esitanud heas usus tegutsemise kinnitamiseks tagatise 5 eküüd tonni kohta.

Artikkel 3

1. Litsentsitaotluses ja impordilitsentsis peavad olema järgmised märkused ja need peavad vastama järgmistele tingimustele:

a) lahtritesse 7 ja 8 peab olema märgitud sõna "Egiptus" ja ristiga märgitud sõna "jah";

b) lahtris 24 peab olema üks järgmistest kannetest:

- Derecho de aduana reducido de 25 % [Reglamento (CE) no 196/97]

- Told nedsat med 25 % (Forordning (EF) nr. 196/97)

- Um 25 % ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 196/97)

- Δασμός μειωμένος κατά 25 % [Κανονισμός (EΚ) αριθ. 196/97]

- Reduced duty by 25 % (Regulation (EC) nr 196/97)

- Droit réduit de 25 % [Règlement (CE) no 196/97]

- Dazio ridotto del 25 % [Regolamento (CE) n. 196/97]

- Douanerecht verminderd met 25 % (Verordening (EG) nr. 196/97)

- Direito reduzido em 25 % [Regulamento (CE) no. 196/97]

- Tulli, jota on alennettu 25 % (Asetus (EY) N:o 196/97)

- Tullsatsen nedsatt med 25 % (Förordning (EG) nr 196/97);

c) olenemata määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 8 lõikest 4, ei või vabasse ringlusse lubatud kogus ületada kogust, mis on märgitud impordilitsentsi lahtritesse 17 ja 18. Litsentsi lahtrisse 19 märgitakse number 0;

d) olenemata määruse (EMÜ) nr 3719/88 artiklist 9, ei saa impordilitsentsidega kaasnevaid õigusi loovutada.

2. Olenemata komisjoni määruse (EÜ) nr 1162/95 [7] artiklist 10, on impordilitsentside suhtes kohaldatav tagatissumma võrdne 25 % määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 11 kohaselt arvutatud tollimaksudest, mida kohaldatakse taotluse esitamise päeval.

3. Artiklis 1 nimetatud tollimaksude vähendamise tingimuseks on vabasse ringlusse lubamisel Egiptuses väljaantud ja kõnealuse partiiga seotud veodokumendi ja kaupade liikumissertifikaadi EUR 1 esitamine vastavalt koostöölepingu protokolli nr 2 sätetele.

Artikkel 4

1. Liikmesriik teatab komisjoni talitustele avalduste esitamise päeval teleksi või faksi teel CN-koodide kaupa kogused, mille kohta on esitatud impordilitsentsitaotlused, ning taotlejate nimed ja aadressid.

2. Impordilitsentsid antakse välja üheteistkümnendal päeval pärast avalduste esitamist, tingimusel et artiklis 1 piiritletud kogus ei ole ületatud.

Olenemata määruse (EÜ) nr 1162/95 artikli 6 lõikest 1, on impordilitsentsi kehtivusaeg vastavalt määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 21 lõikele 1 piiratud litsentsi väljaandmise kuule järgneva kuu lõpuga.

3. Päeval, mil taotletud kogused ületavad artiklis 1 piiritletud kogust, määrab komisjon taotletavate koguste jaoks ühtse vähendusprotsendi ja teavitab sellest otsusest liikmesriike kümne tööpäeva jooksul pärast taotluste esitamist.

4. Kui kogus, mille kohta on välja antud impordilitsentsid, on väiksem kui taotletud kogus, vähendatakse artikli 3 lõikes 2 osutatud tagatissummat võrdeliselt.

5. Artikli 2 lõike 2 teises taandes nimetatud heas usus tegutsemise tagatis vabastatakse, kui litsents on välja antud.

Artikkel 5

Liikmesriigid teatavad komisjonile teleksi või faksi teel:

a) kahe päeva jooksul pärast väljaandmist kogused, mille jaoks on välja antud impordilitsentsid, kuupäeva, omaniku nime ja aadressi;

b) järgmise kuu viimasel tööpäeval CN-koodide kaupa kogused, mis on tegelikult iga kuu jooksul suunatud vabasse ringlusse.

Eespool nimetatud teave peab olema edastatud samal viisil, kuid eraldi muudest riisisektori impordilitsentsitaotlustest.

Artikkel 6

Kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 33 lõiget 5.

Artikkel 7

Käesolevaga tunnistatakse määrus (EMÜ) nr 2942/73 kehtetuks.

Artikkel 8

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. jaanuar 1997

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 292, 15.11.1996, lk 1.

[2] EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18.

[3] EÜT L 331, 2.12.1988, lk 1.

[4] EÜT L 327, 18.12.1996, lk 14.

[5] EÜT L 302, 31.10.1973, lk 1.

[6] EÜT L 178, 17.7.1996, lk 5.

[7] EÜT L 117, 24.5.1995, lk 2.

--------------------------------------------------