31997L0041



Euroopa Liidu Teataja L 184 , 12/07/1997 Lk 0033 - 0049


Nõukogu direktiiv 97/41/EÜ,

25. juuni 1997,

millega muudetakse direktiive 76/895/EMÜ, 86/362/EMÜ, 86/363/EMÜ ja 90/642/EMÜ vastavalt puu- ja köögiviljas, teraviljas, loomses toidus ja teatavates taimsetes saadustes, kaasa arvatud puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artiklit 43,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]

võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [3]

ning arvestades, et:

nõukogu 24. juuli 1986. aasta direktiiviga 86/362/EMÜ teraviljas sisalduvate ja selle pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta, [4] 24. juuli 1986. aasta direktiiviga 86/363/EMÜ loomses toidus sisalduvate ja selle pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta [5] ja 27. novembri 1990. aasta direktiiviga 90/642/EMÜ teatavates taimsetes saadustes, sealhulgas puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta [6] on kehtestatud ühine kord, millega sätestatakse kogu ühenduses kohaldatavad kohustuslikud jääkide piirnormid;

kõnealuse korraga nähakse ette nõukogu 23. novembri 1976. aasta direktiiviga 76/895/EMÜ (puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta) [7] kehtestatud jääkide piirnormide järkjärguline üleminek direktiivi 90/642/EMÜ reguleerimisalasse pärast tehnilisi ettevalmistusi; kõnealune üleminek on teatavate piirnormide puhul juba toimunud ja teiste puhul veel ettevalmistamisel;

nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiviga 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta [8] on ette nähtud mehhanism, mille kohaselt on kõnealuse direktiivi I lisaga hõlmatud toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi luba seotud loa andnud liikmesriigi kohustusega kehtestada asjaomase toimeaine jääkide ajutised piirnormid töödeldud põllukultuurides; samuti antakse kõnealuse mehhanismiga komisjonile volitus kehtestada liikmesriikide poolt sätestatud jääkide ajutiste piirnormide põhjal kogu ühenduses kohaldatavad jääkide ajutised piirnormid; selguse huvides tuleks kõnealuse mehhanismi kohaselt kehtestatud ajutised piirnormid lisada sobival viisil direktiivide 86/362/EMÜ, 86/363/EMÜ ja 90/642/EMÜ lisadesse;

tuleb sätestada eeskirjad jääkide piirnormide kohta, mis on lubatud kuivatatud ja/või töödeldud põhiliste põllumajandussaaduste ja toidusegude puhul, et tagada inimese tervise nõuetekohane kaitse ja siseturu nõuetekohane toimimine selliste toodete puhul;

liikmesriigid peaksid ette nägema võimaluse kehtestada jääkide piirnormid teistest liikmesriikidest pärit toodete suhtes, et võimalikult tõhusalt vältida kaubandusprobleeme, mis võivad tekkida jääkide ühtlustatud piirnormide puudumisest teatavate jääkide ja toodete kombinatsioonide puhul;

lepitusmenetlus on vajalik juhtudel, kui ühendusesiseses kaubanduses on tegelikult tekkinud tõkked jääkide ühtlustatud piirnormide puudumise tõttu teatavate jääkide ja toodete kombinatsioonide puhul;

nii liikmesriigi kui ühenduse tasandil tuleks süstemaatiliselt korraldada pestitsiidijääkide tõhusat järelevalvet, et tagada kehtestatud kohustuslike piirnormide järgimine ning aidata suurendada tarbijate usaldust sel viisil saavutatud inimeste tervise kaitse taseme vastu;

tarbijakaitse kõrge taseme tagamiseks on oluline hoolitseda selle eest, et kehtestatud jääkide piirnormide järgimist kontrollitakse; selline kontroll peaks võimaluse korral hõlmama kõiki taimseid saadusi, mis on hõlmatud jääke käsitlevate direktiividega; olemasolevaid vahendeid tuleks optimaalselt kasutada ning seepärast ei ole alati vaja kontrollida töödeldud ja kuivatatud toiduaineid või toidusegusid ning töötlemise vahesaadusi, tingimusel et tooraineid kontrollitakse piisavalt;

direktiivide 76/895/EMÜ, 86/362/EMÜ ja 86/363/EMÜ teatavaid sätteid on vaja ajakohastada, et viia need vastavusse direktiivi 90/642/EMÜ samalaadsete sätetega, et tagada järjepidevus kõikide jääkide piirnorme käsitlevate sätete rakendamisel;

teaduse ja tehnika arengust tulenevalt lisadesse muudatuste lisamine, jääkide ajutiste piirnormide kehtestamine ning teatavate kuivatamis- või töötlemistoimingutega seotud lahjendus- või kontsentreerimisastme kindlaksmääramine on tehnilised meetmed; regulatiivkomitee otsustamismenetlus tundub olevat selliste meetmete vastuvõtmiseks asjakohane, et tagada direktiivides 76/895/EMÜ, 86/362/EMÜ, 86/363/EMÜ, 90/642/EMÜ, 91/414/EMÜ ja muudes asjakohastes direktiivides ettenähtud rakendusmeetmete tõhus ja sujuv toimimine;

inimeste tervise nõuetekohase kaitse ja siseturu nõuetekohase toimimise eelduseks on lisadesse tehtud muudatuste kiire kohaldamine kõikide liikmesriikide poolt,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 76/895/EMÜ muudetakse järgmiselt.

1. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 1

1. Käesolev direktiiv käsitleb inimtoiduks või erandjuhul loomatoiduks ettenähtud saadusi, mis on loetletud I lisas sätestatud ühise tollitariifistiku rubriikides ja mis sisaldavad või mille pinnal esineb II lisas loetletud pestitsiidide jääke.

2. Käesolevat direktiivi kohaldatakse samade saaduste suhtes ka pärast kuivatamist või töötlemist või pärast nende lisamist toidusegule, kui need võivad sisaldada teatavaid pestitsiidide jääke.

3. Käeoleva direktiivi kohaldamine ei piira komisjoni 14. mai 1991. aasta direktiivi 91/321/EMÜ (imiku piimasegude ja jätkupiimasegude kohta) [9] ja komisjoni 16. veebruari 1996. aasta direktiivi 96/5/EÜ (imikutele ja väikelastele mõeldud teraviljapõhiste töödeldud toitude ja muude imikutoitude kohta) [10] kohaldamist. Kuni piirnormide kehtestamiseni vastavalt direktiivi 91/321/EMÜ artikli 6 või direktiivi 96/5/EÜ artikli 6 sätetele kohaldatakse kõnealuste toodete suhtes siiski käesoleva direktiivi artikli 5a lõike 1 ja lõigete 3–6 sätteid."

2. Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 2

Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:

1. pestitsiidide jäägid — II lisas määratletud pestitsiidide ja nende ainevahetuse saaduste, lagunemisproduktide või reaktsioonisaaduste jäägid, mis sisalduvad artiklis 1 osutatud saadustes või esinevad nende pinnal;

2. ringlusse laskmine — artiklis 1 osutatud saaduste üleandmine tasuta või tasu eest pärast saagikoristust."

3. Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega:

"1. Kui liikmesriik leiab pärast uue teabe saamist või olemasoleva teabe ümberhindamist, et II lisas kindlaksmääratud piirnorm ohustab inimeste või loomade tervist ning seepärast tuleks võtta kiireid meetmeid, võib asjaomane liikmesriik enda territooriumil kõnealust piirnormi ajutiselt vähendada. Sel juhul teatab liikmesriik viivitamata teistele liikmesriikidele ja komisjonile võetud meetmetest ja nende põhjustest."

4. Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 5

Teadusliku ja tehnilise arengu tulemusena I ja II lisasse tehtavad muudatused võetakse vastu artiklis 7 sätestatud korras. Jääkide piirnormide kehtestamisel võetakse eelkõige arvesse asjakohase toidu kaudu omastamise riski hindamist ning olemasolevate andmete hulka ja kvaliteeti."

5. Lisatakse järgmine artikkel:

"Artikkel 5a

1. Käesoleva artikli kohaldamisel tähendab päritoluliikmesriik liikmesriiki, mille territooriumil artikli 1 lõigetes 1 ja 2 täpsustatud saadust seaduslikult toodetakse ja turustatakse või kus see lastakse vabasse ringlusse, ning sihtliikmesriik tähendab liikmesriiki, mille territooriumile kõnealune saadus sisse tuuakse ja kus see lastakse ringlusse muudeks toiminguteks kui transiidiks teise liikmesriiki või kolmandasse riiki.

2. Liikmesriigid seavad sisse korra artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud ja päritoluliikmesriigist nende territooriumile toodud saadustes sisalduvate jääkide alaliste või ajutiste piirnormide kehtestamiseks, võttes arvesse päritoluliikmesriigi head põllumajandustava ning ilma et see piiraks tarbijate tervise kaitseks vajalike tingimuste kohaldamist, juhul kui kõnealuste saaduste suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artiklile 5.

3. Kui

- artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saaduse suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artiklile 5, ja

- kõnealuse saaduse suhtes, mis vastab päritoluliikmesriigis kohaldatavatele jääkide piirnormidele, on sihtliikmesriigis kohaldatud meetmeid, mille eesmärk on kõnealuse saaduse ringlusse laskmise keelamine või piiramine põhjusel, et kõnealune saadus sisaldab pestitsiidide jääke üle sihtliikmesriigis kehtestatud piirnormide, ja

- sihtliikmesriik on kehtestanud uued jääkide piirnormid või on muutnud oma õigusaktides sätestatud piirnorme või on teinud oma kontrollides muudatusi, mis on ebaproportsionaalsed ja/või diskrimineerivad, võrreldes kodumaise toodangu suhtes kohaldatavate kontrollidega, või kui sihtliikmesriigi kohaldatav jääkide piirnorm erineb oluliselt teiste liikmesriikide kehtestatud vastavatest piirnormidest, või kui sihtliikmesriigi kohaldatava jääkide piirnormiga saavutatakse ebaproportsionaalne kaitstuse tase, võrreldes kaitstuse tasemega, mida liikmesriigid kohaldavad samalaadset ohtu kujutavate pestitsiidide või samalaadsete põllumajandussaaduste või toiduainete suhtes,

kohaldatakse järgmisi erisätteid.

a) Sihtliikmesriik teatab võetud meetmetest asjaomasele päritoluliikmesriigile ja komisjonile 20 päeva jooksul alates kõnealuste meetmete kohaldamisest. Teatisesse märgitakse asjaolud, millel andmed põhinevad.

b) Punktis a osutatud teatise põhjal võtavad mõlemad asjaomased liikmesriigid viivitamata teineteisega ühendust, et omavahel kokkulepitavate meetmete abil niipea kui võimalik kõrvaldada sihtliikmesriigi võetud meetmete keelav või piirav toime; liikmesriigid esitavad teineteisele kogu vajaliku teabe.

Kolme kuu jooksul alates punktis a osutatud teatamisest teavitavad asjaomased liikmesriigid komisjoni kõnealuste kontaktide tulemustest ja eelkõige kavandatavatest meetmetest, sealhulgas kokkulepitud jääkide piirnormist. Päritoluliikmesriik teavitab teisi liikmesriike kõnealuste kontaktide tulemustest.

c) Komisjon suunab küsimuse viivitamata alalisele taimetervise komiteele ja esitab võimaluse korral ettepaneku, mis käsitleb jääkide ajutise piirnormi kehtestamist II lisas ja võetakse vastu artiklis 7 sätestatud korras.

Oma ettepanekus võtab komisjon arvesse olemasolevaid tehnilisi ja teaduslikult põhjendatud teadmisi antud küsimuses ning eelkõige huvitatud liikmesriikide esitatud andmeid, eriti toksikoloogilist hinnangut ja arvestuslikku aktsepteeritavat päevadoosi, head põllumajandustava ja katseandmeid, mida päritoluliikmesriik on kasutanud jääkide piirnormide kehtestamisel, ning sihtliikmesriigi põhjendusi asjaomaste meetmete kasuks otsustamisel.

Ajutise piirnormi kehtivusaeg sätestatakse vastuvõetud õigusaktis ning see ei või ületada nelja aastat. Kõnealuse kehtivusaja võib siduda päritoluliikmesriigi ja/või teiste huvitatud liikmesriikide poolt esitatavate katseandmetega, et komisjon saaks kehtestada jääkide piirnormi vastavalt artiklile 5. Komisjoni ja liikmesriikide taotluse korral hoitakse neid kursis rakendatud katseprogrammiga.

4. Liikmesriigid võtavad lõigetega 2 või 3 ettenähtud meetmete võtmise korral nõuetekohaselt arvesse asutamislepingust tulenevaid kohustusi, eelkõige selle artikleid 30–36.

5. Nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiivi 83/189/EMÜ (millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord) [*] EÜT L 109, 26.4.1983, lk 8. Direktiivi on viimati muudetud otsusega 96/139/EÜ (EÜT L 32, 10.2.1996, lk 31). ei kohaldata käesoleva artikli lõike 3 kohaselt liikmesriikide poolt vastuvõetud ja komisjonile teatatud meetmete suhtes.

6. Käesolevas artiklis sätestatud korra rakendamise üksikasjalikud meetmed võib vastu võtta artiklis 8 sätestatud korras."

6. Artikli 7 lõiked 2, 3 ja 4 asendatakse järgmisega:

"2. Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille vastavalt küsimuse kiireloomulisusele võib määrata eesistuja, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

3. Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

4. Kui meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

5. Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumise kuupäevast, võtab ettepandud meetmed vastu komisjon, välja arvatud juhul, kui nõukogu on lihthäälteenamusega olnud nimetatud meetmete vastu."

7. Artikli 8 lõiked 2, 3 ja 4 asendatakse järgmisega:

"2. Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille vastavalt küsimuse kiireloomulisusele võib määrata eesistuja, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

3. Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

4. Kui meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

5. Kui nõukogu ei ole otsust teinud 15 päeva jooksul alates nõukogu poole pöördumise kuupäevast, võtab ettepandud meetmed vastu komisjon, välja arvatud juhul, kui nõukogu on lihthäälteenamusega olnud nimetatud meetmete vastu."

8. Lisatakse järgmine artikkel:

"Artikkel 8a

Komisjoni abistab komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.

Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille vastavalt küsimuse kiireloomulisusele võib määrata eesistuja, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu."

9. Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 9

1. Käesolevat direktiivi ei kohaldata artiklis 1 osutatud saaduste suhtes, mis on ette nähtud eksportimiseks kolmandatesse riikidesse. Käesoleva direktiivi kohaselt sätestatud jääkide piirnorme ei kohaldata enne eksporti töödeldud toodete suhtes, kui on võimalik tõendada, et:

a) kolmas sihtkohariik nõuab toodete töötlemist, et vältida kahjulike organismide sissetoomist oma territooriumile; või

b) töötlemine on vajalik toodete kaitsmiseks kahjulike organismide eest kolmandasse sihtkohariiki vedamisel ja seal ladustamisel.

2. Käesolevat direktiivi ei kohaldata artiklis 1 osutatud saaduste suhtes, kui on võimalik tõendada, et need on ette nähtud:

a) muude toodete kui inim- või loomatoidu valmistamiseks või

b) külvamiseks või istutamiseks."

10. Artikli 10 järele lisatakse järgmine artikkel:

"Artikkel 10a

Liikmesriigid jõustavad õigusnormid, mis on vajalikud artiklis 5 osutatud otsustest tulenevate II lisa muudatuste rakendamiseks nende territooriumil, hiljemalt kaheksa kuu jooksul alates kõnealuste otsuste vastuvõtmisest ning lühema rakendusaja jooksul, kui see on vajalik inimeste tervise kaitsega seotud kiireloomulistel põhjustel.

Õiguspäraste ootuste kaitsmiseks võib ühenduse rakenduslike õigusaktidega näha ette üleminekuajad teatavate jääkide piirnormide rakendamiseks, et koristatud saadusi oleks võimalik tavapäraselt turustada."

Artikkel 2

Direktiivi 86/362/EMÜ muudetakse järgmiselt.

1. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 1

1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse I lisas loetletud saaduste suhtes, neist pärast kuivatamist või töötlemist saadud toodete suhtes ja kõnealuseid saadusi sisaldavate toidusegude suhtes, kui need võivad sisaldada pestitsiidide jääke.

2. Käesolevat direktiivi kohaldatakse, ilma et see piiraks järgmiste sätete kohaldamist:

a) nõukogu 17. detsembri 1973. aasta direktiiv 74/63/EMÜ söödas sisalduvate ebasoovitavate ainete ja toodete lubatud piirnormide kindlaksmääramise kohta [*] EÜT L 38, 11.2.1974, lk 31. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/25/EÜ (EÜT L 125, 23.5.1996, lk 35).;

b) nõukogu 23. novembri 1976. aasta direktiiv 76/895/EMÜ puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta [**] EÜT L 340, 9.12.1976, lk 26. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12).;

c) nõukogu 27. novembri 1990. aasta direktiiv 90/642/EMÜ teatavates taimsetes saadustes, sealhulgas puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta [***] EÜT L 350, 14.12.1990, lk 71. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12).;

d) komisjoni 14. mai 1991. aasta direktiiv 91/321/EMÜ imiku piimasegude ja jätkupiimasegude kohta [****] EÜT L 175, 4.7.1991, lk 35. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/4/EÜ (EÜT L 49, 28.2.1996, lk 12). ja komisjoni 16. veebruari 1996. aasta direktiiv 96/5/EÜ imikutele ja väikelastele mõeldud teraviljapõhiste töödeldud toitude ja muude imikutoitude kohta. [*****] EÜT L 49, 28.2.1996, lk 17. Kuni piirnormide kehtestamiseni vastavalt direktiivi 91/321/EMÜ artiklile 6 või direktiivi 96/5/EÜ artiklile 6 kohaldatakse kõnealuste toodete suhtes siiski käesoleva direktiivi artikli 5a lõike 1 ja lõigete 3–6 sätteid.

3. Käesolevat direktiivi kohaldatakse ka nende lõikes 1 osutatud saaduste suhtes, mis on ette nähtud ekspordiks kolmandatesse riikidesse. Käesoleva direktiivi kohaselt sätestatud jääkide piirnorme ei kohaldata enne eksporti töödeldud toodete suhtes, kui on võimalik tõendada, et:

a) kolmas sihtkohariik nõuab toodete töötlemist, et vältida kahjulike organismide sissetoomist oma territooriumile; või

b) töötlemine on vajalik toodete kaitsmiseks kahjulike organismide eest kolmandasse sihtkohariiki vedamisel ja seal ladustamisel.

4. Käesolevat direktiivi ei kohaldata lõikes 1 osutatud saaduste suhtes, kui on võimalik tõendada, et need on ette nähtud:

a) muude toodete kui inim- või loomatoidu valmistamiseks või

b) külvamiseks või istutamiseks."

2. Artikli 2 lõikes 1 jäetakse välja sõnad "II lisas loetletud".

3. Artikkel 4 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 4

1. Olenemata artiklist 6 ei või artiklis 1 osutatud saadused alates ringlusse laskmise hetkest sisaldada pestitsiidide jääke suuremas koguses, kui on määratud kindlaks II lisas osutatud loetelus.

Asjaomaste pestitsiidide jääkide ja nende piirnormide loetelu kehtestatakse II lisas artiklis 12 sätestatud korras, võttes arvesse olemasolevaid teaduslikke ja tehnilisi teadmisi.

2. Kuivatatud ja töödeldud toodete suhtes, mille puhul ei ole piirnorme II lisas selgesõnaliselt kehtestatud, kohaldatakse II lisas sätestatud jääkide piirnormi, võttes vastavalt arvesse kuivatamisest põhjustatud kontsentreerumist või töötlemisest põhjustatud kontsentreerumist või lahjenemist. Teatavate kuivatatud või töödeldud toodete jaoks võib teatavate kuivatamis- või töötlemistoimingute poolt põhjustatud kontsentreerumise ja/või lahjenemise puhul määrata kontsentreerumis- või lahjenemisastme kindlaks artiklis 12 sätestatud korras.

3. Mitmest koostisosast koosnevate toidusegude puhul, mille jääkide piirnormi ei ole kindlaks määratud, ei või kohaldatavad jääkide piirnormid olla kõrgemad kui II lisas sätestatud piirnormid, võttes arvesse segu koostisosade suhtelist sisaldust ja samuti lõike 2 sätteid.

4. Liikmesriigid tagavad vähemalt pisteliste kontrollidega lõikes 1 osutatud piirnormide järgimise. Vajalikku kontrolli ja järelevalvet teostatakse vastavalt nõukogu 14. juuni 1989. aasta direktiivile 89/397/EMÜ toiduainete ametliku kontrolli kohta, [*] EÜT L 186, 30.6.1989, lk 23. välja arvatud selle artikkel 14, ja vastavalt nõukogu 29. oktoobri 1993. aasta direktiivile 93/99/EMÜ toiduainete ametlikku kontrolli käsitlevate lisameetmete kohta, [**] EÜT L 290, 24.11.1993, lk 14. välja arvatud selle artiklid 5, 6 ja 8."

4. Artikkel 5 asendatakse kahe järgmise artikliga:

"Artikkel 5

Kui komisjon sätestab I lisas osutatud rühma kuuluva saaduse suhtes kogu ühenduses kohaldatava ajutise jääkide piirnormi vastavalt nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ (taimekaitsevahendite turuleviimise kohta) [*] EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12). artikli 4 lõike 1 punkti f sätetele, märgitakse kõnealune piirnorm II lisasse koos viitega kõnealusele menetlusele.

Artikkel 5a

1. Käesoleva artikli kohaldamisel tähendab päritoluliikmesriik liikmesriiki, mille territooriumil artikli 1 lõikes 1 täpsustatud saadust seaduslikult toodetakse ja turustatakse või kus see lastakse vabasse ringlusse, ning sihtliikmesriik tähendab liikmesriiki, mille territooriumile kõnealune saadus sisse tuuakse ja kus see lastakse ringlusse muudeks toiminguteks kui transiidiks teise liikmesriiki või kolmandasse riiki.

2. Liikmesriigid seavad sisse korra artikli 1 lõikes 1 osutatud ja päritoluliikmesriigist nende territooriumile toodud saadustes sisalduvate jääkide alaliste või ajutiste piirnormide kehtestamiseks, võttes arvesse päritoluliikmesriigi head põllumajandustava ning ilma et see piiraks tarbijate tervise kaitseks vajalike tingimuste kohaldamist, juhul kui kõnealuste saaduste suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artikli 4 lõikele 1 või artiklile 5.

3. Kui

- artikli 1 lõikes 1 osutatud saaduste suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artikli 4 lõikele 1 ja artiklile 5 ja

- kõnealuse saaduse suhtes, mis vastab päritoluliikmesriigis kohaldatavatele jääkide piirnormidele, on sihtliikmesriigis kohaldatud meetmeid, mille eesmärk on kõnealuse saaduse ringlusse laskmise keelamine või piiramine põhjusel, et kõnealune saadus sisaldab pestitsiidide jääke üle sihtliikmesriigis kehtestatud piirnormide, ja

- sihtliikmesriik on kehtestanud uued jääkide piirnormid või on muutnud oma õigusaktides sätestatud piirnorme või on teinud oma kontrollides muudatusi, mis on ebaproportsionaalsed ja/või diskrimineerivad, võrreldes kodumaise toodangu suhtes kohaldatavate kontrollidega, või kui sihtliikmesriigi kohaldatav jääkide piirnorm erineb oluliselt teiste liikmesriikide kehtestatud vastavatest piirnormidest, või kui sihtliikmesriigi kohaldatava jääkide piirnormiga saavutatakse ebaproportsionaalne kaitstuse tase, võrreldes kaitstuse tasemega, mida liikmesriigid kohaldavad samalaadset ohtu kujutavate pestitsiidide või samalaadsete põllumajandussaaduste või toiduainete suhtes,

kohaldatakse järgmisi erisätteid.

a) Sihtliikmesriik teatab võetud meetmetest asjaomasele päritoluliikmesriigile ja komisjonile 20 päeva jooksul alates kõnealuste meetmete kohaldamisest. Teatisesse märgitakse asjaolud, millel andmed põhinevad.

b) Punktis a osutatud teatise põhjal võtavad mõlemad asjaomased liikmesriigid viivitamata teineteisega ühendust, et omavahel kokkulepitavate meetmete abil niipea kui võimalik kõrvaldada sihtliikmesriigi võetud meetmete keelav või piirav toime; liikmesriigid esitavad teineteisele kogu vajaliku teabe.

Kolme kuu jooksul alates punktis a osutatud teatamisest teavitavad asjaomased liikmesriigid komisjoni kõnealuste kontaktide tulemustest ja eelkõige kavandatavatest meetmetest, sealhulgas kokkulepitud jääkide piirnormist. Päritoluliikmesriik teavitab teisi liikmesriike kõnealuste kontaktide tulemustest.

c) Komisjon suunab küsimuse viivitamata alalisele taimetervise komiteele ja esitab võimaluse korral ettepaneku, mis käsitleb jääkide ajutise piirnormi kehtestamist II lisas ja võetakse vastu artiklis 12 sätestatud korras.

Oma ettepanekus võtab komisjon arvesse olemasolevaid tehnilisi ja teaduslikult põhjendatud teadmisi antud küsimuses ning eelkõige huvitatud liikmesriikide esitatud andmeid, eriti toksikoloogilist hinnangut ja arvestuslikku aktsepteeritavat päevadoosi, head põllumajandustava ja katseandmeid, mida päritoluliikmesriik on kasutanud jääkide piirnormide kehtestamisel, ning sihtliikmesriigi põhjendusi asjaomaste meetmete kasuks otsustamisel.

Ajutise piirnormi kehtivusaeg sätestatakse vastuvõetud õigusaktis ning see ei või ületada nelja aastat. Kõnealuse kehtivusaja võib siduda päritoluliikmesriigi ja/või teiste huvitatud liikmesriikide poolt esitatavate katseandmetega, et komisjon saaks kehtestada jääkide piirnormi vastavalt artikli 4 lõikele 1. Komisjoni ja liikmesriikide taotluse korral hoitakse neid kursis rakendatud katseprogrammiga.

4. Liikmesriigid võtavad lõigetega 2 või 3 ettenähtud meetmete võtmise korral nõuetekohaselt arvesse asutamislepingust tulenevaid kohustusi, eelkõige selle artikleid 30–36.

5. Nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiivi 83/189/EMÜ (millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord) [**] EÜT L 109, 26.4.1983, lk 8. Direktiivi on viimati muudetud otsusega 96/139/EÜ (EÜT L 32, 10.2.1996, lk 31). ei kohaldata käesoleva artikli lõike 3 kohaselt liikmesriikide poolt vastuvõetud ja komisjonile teatatud meetmete suhtes.

6. Käesolevas artiklis sätestatud korra rakendamise üksikasjalikud meetmed võib vastu võtta artiklis 11a sätestatud korras."

5. Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 7

1. Liikmesriigid määravad ametiasutuse, kes tagab artikli 4 lõikes 4 sätestatud järelevalve.

2. a) Iga aasta 30. juuniks saadavad liikmesriigid komisjonile oma kavandatavad riiklikud järelevalveprogrammid järgmiseks kalendriaastaks. Kõnealused kavandatavad programmid sisaldavad vähemalt järgmist:

- kontrollitavad saadused ja tehtavate kontrollide arv,

- kontrollitavad pestitsiidide jäägid,

- kõnealuste programmide koostamisel kohaldatud kriteeriumid.

b) Iga aasta 30. septembriks esitab komisjon alalisele taimetervise komiteele soovituse eelnõu, millega nähakse ette ühenduse koordineeritud järelevalveprogramm, milles täpsustatakse riiklike järelevalveprogrammide raames võetavad konkreetsed proovid. Soovitus võetakse vastu artiklis 11b sätestatud korras. Ühenduse järelevalveprogrammi peamine eesmärk on ühenduse tasandil optimaalselt ära kasutada proovide võtmist I lisas loetletud rühmadesse kuuluvate ühenduses toodetud või ühendusse imporditud teraviljade puhul, kui probleemid on tuvastatud, selleks et tagada II lisas sätestatud pestitsiidide jääkide piirnormide järgimine.

3. Iga aasta 31. augustiks saadavad liikmesriigid komisjonile ja teistele liikmesriikidele eelmise aasta jooksul riiklike järelevalveprogrammide ja ühenduse kooskõlastatud järelevalveprogrammi raames võetud proovide analüüside tulemused. Komisjon võrdleb ja kogub kõnealuseid andmeid koos direktiivide 86/363/EMÜ [*] EÜT L 221, 7.8.1986, lk 43. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/33/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 35). ja 90/642/EMÜ kohaselt tehtud kontrollide tulemustega ning analüüsib:

- jääkide piirnormide rikkumisi ja

- jääkide keskmisi tegelikke tasemeid ja nende suhtelisi väärtusi, võrrelduna kehtestatud piirnormidega.

Kooskõlastatud järelevalveprogrammi ettevalmistamisel peaks komisjon järk-järgult välja töötama süsteemi, mis võimaldaks hinnata tegelikku kokkupuudet pestitsiididega toidu kaudu.

Enne iga aasta 30. septembrit edastab komisjon selle teabe alalise taimetervise komitee raames liikmesriikidele läbivaatamiseks ja vajalike meetmete rakendamiseks, näiteks:

- piirnormide teatatud rikkumiste korral ühenduse tasandil võetavad meetmed,

- võrreldud ja kogutud andmete avaldamise otstarbekus.

4. Artiklis 11a sätestatud korras võib vastu võtta:

a) käesoleva artikli lõigete 2 ja 3 muudatused, kui need muudatused käsitlevad teavitamise kuupäevi;

b) lõigete 2 ja 3 sätete nõuetekohaseks toimimiseks vajalikud üksikasjalikud rakenduseeskirjad.

5. Hiljemalt 31. detsembril 1999 edastab komisjon nõukogule aruande käesoleva artikli kohaldamise kohta, lisades vajaduse korral asjakohased ettepanekud."

6. Artikli 8 lõikes 1 asendatakse sõnad "artiklis 12" sõnadega "artiklis 11a".

7. Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 9

1. Kui liikmesriik leiab pärast uue teabe saamist või olemasoleva teabe ümberhindamist, et II lisas kindlaksmääratud piirnorm ohustab inimeste või loomade tervist ning seepärast tuleks võtta kiireid meetmeid, võib asjaomane liikmesriik enda territooriumil kõnealust piirnormi ajutiselt vähendada. Sel juhul teatab liikmesriik viivitamata teistele liikmesriikidele ja komisjonile võetud meetmetest ja nende põhjustest.

2. Komisjon uurib kiiresti lõikes 1 osutatud liikmesriigi esitatud põhjusi ning konsulteerib liikmesriikidega alalises taimetervise komitees (edaspidi "komitee"); komisjon esitab seejärel viivitamata oma arvamuse ja võtab asjakohased meetmed. Komisjon teatab kõikidest võetud meetmetest viivitamata nõukogule ja liikmesriikidele. Liikmesriik võib 15 päeva jooksul alates sellise teate saamisest suunata komisjoni meetmed nõukogule. Nõukogu võib 15 päeva jooksul alates asja esitamise kuupäevast teha kvalifitseeritud häälteenamusega teistsuguse otsuse.

3. Kui komisjon leiab, et lõikes 1 nimetatud raskuste lahendamiseks ja rahva tervise kaitse tagamiseks on vaja muuta II lisas sätestatud piirnorme, algatab ta kõnealuste muudatuste vastuvõtmiseks artiklis 13 sätestatud menetluse. Sel juhul võib lõike 1 kohased meetmed võtnud liikmesriik jätkata nende meetmete kohaldamist, kuni nõukogu või komisjon on võtnud vastu otsuse kõnealuse menetluse alusel."

8. Artikkel 10 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 10

Ilma et see piiraks artikli 5, artikli 5a lõike 3 ja artikli 9 kohaselt lisadesse tehtud muudatuste kohaldamist, võetakse lisadesse tehtavad muudatused vastu artiklis 12 sätestatud korras, võttes arvesse olemasolevaid teaduslikke ja tehnilisi teadmisi. Jääkide piirnormide kehtestamisel võetakse eelkõige arvesse asjakohase toidu kaudu omastamise riski hindamist ning olemasolevate andmete hulka ja kvaliteeti."

9. Artikkel 11 jäetakse välja.

10. Lisatakse järgmised artiklid:

"Artikkel 11a

Komisjoni abistab komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.

Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu.

Artikkel 11b

Komisjoni abistab komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.

Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

Kui nõukogu ei ole otsust teinud 15 päeva jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu."

11. Artikli 12 lõiked 2, 3 ja 4 asendatakse järgmisega:

"2. Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

3. Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

4. Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

5. Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu, välja arvatud juhul, kui nõukogu on lihthäälteenamusega teinud otsuse kõnealuste meetmete vastu."

12. Artikkel 14 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 14

Liikmesriigid jõustavad õigusnormid, mis on vajalikud artikli 4 lõigetes 1 ja 2, artiklis 5, artikli 5a lõikes 3, artikli 9 lõikes 3 ja artiklis 10 osutatud otsustest tulenevate II lisa muudatuste rakendamiseks nende territooriumil, hiljemalt kaheksa kuu jooksul alates kõnealuste otsuste vastuvõtmisest ning lühema rakendusaja jooksul, kui see on vajalik inimeste tervise kaitsega seotud kiireloomulistel põhjustel.

Õiguspäraste ootuste kaitsmiseks võib ühenduse rakenduslike õigusaktidega näha ette üleminekuajad teatavate jääkide piirnormide rakendamiseks, et koristatud saadusi oleks võimalik tavapäraselt turustada."

Artikkel 3

Direktiivi 86/363/EMÜ muudetakse järgmiselt.

1. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 1

1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse I lisas loetletud loomse toidu suhtes, sellest pärast kuivatamist või töötlemist saadud toodete suhtes ja kõnealust toitu sisaldavate toidusegude suhtes, kui need võivad sisaldada pestitsiidide jääke.

2. Käesolevat direktiivi kohaldatakse, ilma et see piiraks järgmiste sätete kohaldamist:

a) nõukogu 17. detsembri 1973. aasta direktiiv 74/63/EMÜ söödas sisalduvate ebasoovitavate ainete ja toodete lubatud piirnormide kindlaksmääramise kohta [*] EÜT L 38, 11.2.1974, lk 31. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/25/EÜ (EÜT L 125, 23.5.1996, lk 35).;

b) komisjoni 14. mai 1991. aasta direktiiv 91/321/EMÜ imiku piimasegude ja jätkupiimasegude kohta [**] EÜT L 175, 4.7.1991, lk 35. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/4/EÜ (EÜT L 49, 28.2.1996, lk 12). ja komisjoni 16. veebruari 1996. aasta direktiiv 96/5/EÜ imikutele ja väikelastele mõeldud teraviljapõhiste töödeldud toitude ja muude imikutoitude kohta. [***] EÜT L 49, 28.2.1996, lk 17. Kuni piirnormide kehtestamiseni vastavalt direktiivi 91/321/EMÜ artiklile 6 või direktiivi 96/5/EÜ artiklile 6 kohaldatakse kõnealuste toodete suhtes siiski käesoleva direktiivi artikli 5a lõike 1 ja lõigete 3–6 sätteid.

3. Käesolevat direktiivi kohaldatakse ka nende lõikes 1 osutatud saaduste suhtes, mis on ette nähtud ekspordiks kolmandatesse riikidesse.

4. Käesolevat direktiivi ei kohaldata lõikes 1 osutatud toodete suhtes, kui on võimalik tõendada, et need on ette nähtud muude toodete kui inim- või loomatoidu valmistamiseks."

2. Artikli 2 lõikes 1 jäetakse välja sõnad "II lisas loetletud".

3. Artikkel 4 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 4

1. Olenemata artiklist 6 ei või artiklis 1 osutatud saadused alates ringlusse laskmise hetkest sisaldada pestitsiidide jääke suuremas koguses, kui on määratud kindlaks II lisas osutatud loetelus.

Asjaomaste pestitsiidide jääkide ja nende piirnormide loetelu kehtestatakse II lisas artiklis 12 sätestatud korras, võttes arvesse olemasolevaid teaduslikke ja tehnilisi teadmisi.

2. Kuivatatud ja töödeldud toodete suhtes, mille puhul ei ole piirnorme II lisas selgesõnaliselt kehtestatud, kohaldatakse II lisas sätestatud jääkide piirnormi, võttes vastavalt arvesse kuivatamisest põhjustatud kontsentreerumist või töötlemisest põhjustatud kontsentreerumist või lahjenemist. Teatavate kuivatatud või töödeldud toodete jaoks võib teatavate kuivatamis- või töötlemistoimingute poolt põhjustatud kontsentreerumise ja/või lahjenemise puhul määrata kontsentreerumis- või lahjenemisastme kindlaks artiklis 12 sätestatud korras.

3. Mitmest koostisosast koosnevate toidusegude puhul, mille jääkide piirnormi ei ole kindlaks määratud, ei või kohaldatavad jääkide piirnormid olla kõrgemad kui II lisas sätestatud piirnormid, võttes arvesse segu koostisosade suhtelist sisaldust ja samuti lõike 2 sätteid.

4. Liikmesriigid tagavad vähemalt pisteliste kontrollidega lõikes 1 osutatud piirnormide järgimise. Vajalikku kontrolli ja järelevalvet teostatakse vastavalt nõukogu 14. juuni 1989. aasta direktiivile 89/397/EMÜ toiduainete ametliku kontrolli kohta, [*] EÜT L 186, 30.6.1989, lk 23. välja arvatud selle artikkel 14, ja vastavalt nõukogu 29. oktoobri 1993. aasta direktiivile 93/99/EMÜ toiduainete ametlikku kontrolli käsitlevate lisameetmete kohta, [**] EÜT L 290, 24.11.1993, lk 14. välja arvatud selle artiklid 5, 6 ja 8, ning vastavalt muudele asjaomastele õigusnormidele, mis käsitlevad loomses toidus sisalduvate jääkide kontrolli."

4. Artikkel 5 asendatakse kahe järgmise artikliga:

"Artikkel 5

Kui komisjon sätestab I lisas osutatud rühma kuuluva saaduse suhtes kogu ühenduses kohaldatava ajutise jääkide piirnormi vastavalt nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ (taimekaitsevahendite turuleviimise kohta) [*] EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12). artikli 4 lõike 1 punkti f sätetele, märgitakse kõnealune piirnorm II lisasse koos viitega kõnealusele menetlusele.

Artikkel 5a

1. Käesoleva artikli kohaldamisel tähendab päritoluliikmesriik liikmesriiki, mille territooriumil artikli 1 lõikes 1 täpsustatud saadust seaduslikult toodetakse ja turustatakse või kus see lastakse vabasse ringlusse, ning sihtliikmesriik tähendab liikmesriiki, mille territooriumile kõnealune saadus sisse tuuakse ja kus see lastakse ringlusse muudeks toiminguteks kui transiidiks teise liikmesriiki või kolmandasse riiki.

2. Liikmesriigid seavad sisse korra artikli 1 lõikes 1 osutatud ja päritoluliikmesriigist nende territooriumile toodud saadustes sisalduvate jääkide alaliste või ajutiste piirnormide kehtestamiseks, võttes arvesse päritoluliikmesriigi head põllumajandustava ning ilma et see piiraks tarbijate tervise kaitseks vajalike tingimuste kohaldamist, juhul kui kõnealuste saaduste suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artikli 4 lõikele 1 või artiklile 5.

3. Kui

- artikli 1 lõikes 1 osutatud saaduste suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artikli 4 lõikele 1 ja artiklile 5 ja

- kõnealuse saaduse suhtes, mis vastab päritoluliikmesriigis kohaldatavatele jääkide piirnormidele, on sihtliikmesriigis kohaldatud meetmeid, mille eesmärk on kõnealuse saaduse ringlusse laskmise keelamine või piiramine põhjusel, et kõnealune saadus sisaldab pestitsiidide jääke üle sihtliikmesriigis kehtestatud piirnormide, ja

- sihtliikmesriik on kehtestanud uued jääkide piirnormid või on muutnud oma õigusaktides sätestatud piirnorme või on teinud oma kontrollides muudatusi, mis on ebaproportsionaalsed ja/või diskrimineerivad, võrreldes kodumaise toodangu suhtes kohaldatavate kontrollidega, või kui sihtliikmesriigi kohaldatav jääkide piirnorm erineb oluliselt teiste liikmesriikide kehtestatud vastavatest piirnormidest, või kui sihtliikmesriigi kohaldatava jääkide piirnormiga saavutatakse ebaproportsionaalne kaitstuse tase, võrreldes kaitstuse tasemega, mida liikmesriigid kohaldavad samalaadset ohtu kujutavate pestitsiidide või samalaadsete põllumajandussaaduste või toiduainete suhtes,

kohaldatakse järgmisi erisätteid.

a) Sihtliikmesriik teatab võetud meetmetest asjaomasele päritoluliikmesriigile ja komisjonile 20 päeva jooksul alates kõnealuste meetmete kohaldamisest. Teatisesse märgitakse asjaolud, millel andmed põhinevad.

b) Punktis a osutatud teatise põhjal võtavad mõlemad asjaomased liikmesriigid viivitamata teineteisega ühendust, et omavahel kokkulepitavate meetmete abil niipea kui võimalik kõrvaldada sihtliikmesriigi võetud meetmete keelav või piirav toime; liikmesriigid esitavad teineteisele kogu vajaliku teabe.

Kolme kuu jooksul alates punktis a osutatud teatamisest teavitavad asjaomased liikmesriigid komisjoni kõnealuste kontaktide tulemustest ja eelkõige kavandatavatest meetmetest, sealhulgas kokkulepitud jääkide piirnormist. Päritoluliikmesriik teavitab teisi liikmesriike kõnealuste kontaktide tulemustest.

c) Komisjon suunab küsimuse viivitamata alalisele taimetervise komiteele ja esitab võimaluse korral ettepaneku, mis käsitleb jääkide ajutise piirnormi kehtestamist II lisas ja võetakse vastu artiklis 12 sätestatud korras.

Oma ettepanekus võtab komisjon arvesse olemasolevaid tehnilisi ja teaduslikult põhjendatud teadmisi antud küsimuses ning eelkõige huvitatud liikmesriikide esitatud andmeid, eriti toksikoloogilist hinnangut ja arvestuslikku aktsepteeritavat päevadoosi, head põllumajandustava ja katseandmeid, mida päritoluliikmesriik on kasutanud jääkide piirnormide kehtestamisel, ning sihtliikmesriigi põhjendusi asjaomaste meetmete kasuks otsustamisel.

Ajutise piirnormi kehtivusaeg sätestatakse vastuvõetud õigusaktis ning see ei või ületada nelja aastat. Kõnealuse kehtivusaja võib siduda päritoluliikmesriigi ja/või teiste huvitatud liikmesriikide poolt esitatavate katseandmetega, et komisjon saaks kehtestada jääkide piirnormi vastavalt artikli 4 lõikele 1. Komisjoni ja liikmesriikide taotluse korral hoitakse neid kursis rakendatud katseprogrammiga.

4. Liikmesriigid võtavad lõigetega 2 või 3 ettenähtud meetmete võtmise korral nõuetekohaselt arvesse asutamislepingust tulenevaid kohustusi, eelkõige selle artikleid 30–36.

5. Nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiivi 83/189/EMÜ (millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord) [**] EÜT L 109, 26.4.1983, lk 8. Direktiivi on viimati muudetud otsusega 96/139/EÜ (EÜT L 32, 10.2.1996, lk 31). ei kohaldata käesoleva artikli lõike 3 kohaselt liikmesriikide poolt vastuvõetud ja komisjonile teatatud meetmete suhtes.

6. Käesolevas artiklis sätestatud korra rakendamise üksikasjalikud meetmed võib vastu võtta artiklis 11a sätestatud korras."

5. Artikli 7 lõppu lisatakse järgmine lõik:

"Komisjon võrdleb ja kombineerib kõnealuseid andmeid ning töötleb neid koos direktiivide 86/362/EMÜ [*] EÜT L 221, 7.8.1986, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/33/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 35). ja 90/642/EMÜ [**] EÜT L 350, 14.12.1990, lk 71. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12). kohaselt tehtud kontrollide tulemustega."

6. Artikli 8 lõikes 1 asendatakse sõnad "artiklis 12" sõnadega "artiklis 11a".

7. Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 9

1. Kui liikmesriik leiab pärast uue teabe saamist või olemasoleva teabe ümberhindamist, et II lisas kindlaksmääratud piirnorm ohustab inimeste või loomade tervist ning seepärast tuleks võtta kiireid meetmeid, võib asjaomane liikmesriik enda territooriumil kõnealust piirnormi ajutiselt vähendada. Sel juhul teatab liikmesriik viivitamata teistele liikmesriikidele ja komisjonile võetud meetmetest ja nende põhjustest.

2. Komisjon uurib kiiresti lõikes 1 osutatud liikmesriigi esitatud põhjusi ja konsulteerib liikmesriikidega alalises taimetervise komitees (edaspidi "komitee"); komisjon esitab seejärel viivitamata oma arvamuse ja võtab asjakohased meetmed. Komisjon teatab kõikidest võetud meetmetest viivitamata nõukogule ja liikmesriikidele. Liikmesriik võib 15 päeva jooksul alates sellise teate saamisest suunata komisjoni meetmed nõukogule. Nõukogu võib 15 päeva jooksul alates asja esitamise kuupäevast teha kvalifitseeritud häälteenamusega teistsuguse otsuse.

3. Kui komisjon leiab, et lõikes 1 nimetatud raskuste lahendamiseks ja rahva tervise kaitse tagamiseks on vaja muuta II lisas sätestatud piirnorme, algatab ta kõnealuste muudatuste vastuvõtmiseks artiklis 13 sätestatud menetluse. Sel juhul võib lõike 1 kohased meetmed võtnud liikmesriik jätkata nende meetmete kohaldamist, kuni nõukogu või komisjon on võtnud vastu otsuse kõnealuse menetluse alusel."

8. Artikkel 10 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 10

Ilma et see piiraks artikli 5, artikli 5a lõike 3 ja artikli 9 kohaselt lisadesse tehtud muudatuste kohaldamist, võetakse lisadesse tehtavad muudatused vastu artiklis 12 sätestatud korras, võttes arvesse olemasolevaid teaduslikke ja tehnilisi teadmisi. Jääkide piirnormide kehtestamisel võetakse eelkõige arvesse asjakohase toidu kaudu omastamise riski hindamist ning olemasolevate andmete hulka ja kvaliteeti."

9. Artikkel 11 jäetakse välja.

10. Lisatakse järgmised artiklid:

"Artikkel 11a

Komisjoni abistab komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.

Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu.

Artikkel 11b

Komisjoni abistab komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.

Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

Kui nõukogu ei ole otsust teinud 15 päeva jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu."

11. Artikli 12 lõiked 2, 3 ja 4 asendatakse järgmisega:

"2. Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

3. Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

4. Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

5. Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu, välja arvatud juhul, kui nõukogu on lihthäälteenamusega teinud otsuse kõnealuste meetmete vastu."

12. Artikkel 14 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 14

Liikmesriigid jõustavad õigusnormid, mis on vajalikud artikli 4 lõigetes 1 ja 2, artiklis 5, artikli 5a lõikes 3, artikli 9 lõikes 3 ja artiklis 10 osutatud otsustest tulenevate II lisa muudatuste rakendamiseks nende territooriumil, hiljemalt kaheksa kuu jooksul alates kõnealuste otsuste vastuvõtmisest ning lühema rakendusaja jooksul, kui see on vajalik inimeste tervise kaitsega seotud kiireloomulistel põhjustel.

Õiguspäraste ootuste kaitsmiseks võib ühenduse rakenduslike õigusaktidega näha ette üleminekuajad teatavate jääkide piirnormide rakendamiseks, et koristatud saadusi oleks võimalik tavapäraselt turustada."

Artikkel 4

Direktiivi 90/642/EMÜ muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega:

"1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse I lisa 1. veerus sätestatud rühmadesse kuuluvate saaduste suhtes, mille näited on esitatud 2. veerus, kui kõnealuste rühmade saadused või nende 3. veerus kirjeldatud koostisosad võivad sisaldada pestitsiidide jääke.

Käesolevat direktiivi kohaldatakse samade saaduste suhtes ka pärast kuivatamist või töötlemist või pärast nende lisamist toidusegule, kui need võivad sisaldada teatavaid pestitsiidide jääke."

2. Artikli 1 lõikele 2 lisatakse järgmine tekst:

"e) komisjoni 14. mai 1991. aasta direktiivi 91/321/EMÜ (imiku piimasegude ja jätkupiimasegude kohta) [*] EÜT L 175, 4.7.1991, lk 35. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/4/EÜ (EÜT L 49, 28.2.1996, lk 12). ja komisjoni 16. veebruari 1996. aasta direktiivi 96/5/EÜ (imikutele ja väikelastele mõeldud teraviljapõhiste töödeldud toitude ja muude imikutoitude kohta) [**] EÜT L 49, 28.2.1996, lk 17. sätted. Kuni piirnormide kehtestamiseni vastavalt direktiivi 91/321/EMÜ artiklile 6 või direktiivi 96/5/EÜ artiklile 6 kohaldatakse kõnealuste toodete suhtes siiski käesoleva direktiivi artikli 5a lõike 1 ja lõigete 3–6 sätteid."

3. Artikli 2 punkt a asendatakse järgmisega:

"a) pestitsiidide jäägid — pestitsiidide ja nende ainevahetuse saaduste, lagunemisproduktide või reaktsioonisaaduste jäägid, mis sisalduvad artiklis 1 osutatud saadustes või esinevad nende pinnal."

4. Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 3

1. Artiklis 1 osutatud rühmadesse kuuluvad tooted või vastavalt olukorrale nende koostisosad ei või alates ringlusse laskmise hetkest sisaldada pestitsiidide jääke suuremas koguses, kui on määratud kindlaks II lisas osutatud loetelus.

Asjaomaste pestitsiidide jääkide ja nende piirnormide loetelu kehtestatakse II lisas artiklis 10a sätestatud korras, võttes arvesse olemasolevaid teaduslikke ja tehnilisi teadmisi. Pestitsiidide jääk kuulub kõnealusesse loetellu, kuni asjaomase jäägi jaoks on kehtestatud piirnorm direktiiviga 76/895/EMÜ.

2. Kuivatatud ja töödeldud toodete suhtes, mille puhul ei ole piirnorme II lisas selgesõnaliselt kehtestatud, kohaldatakse II lisas sätestatud jääkide piirnormi, võttes vastavalt arvesse kuivatamisest põhjustatud kontsentreerumist või töötlemisest põhjustatud kontsentreerumist või lahjenemist. Teatavate kuivatatud või töödeldud toodete jaoks võib teatavate kuivatamis- või töötlemistoimingute poolt põhjustatud kontsentreerumise ja/või lahjenemise puhul määrata kontsentreerimis- või lahjenemisastme kindlaks artiklis 10a sätestatud korras.

3. Mitmest koostisosast koosnevate toidusegude puhul, mille jääkide piirnormi ei ole kindlaks määratud, ei või kohaldatavad jääkide piirnormid olla kõrgemad kui II lisas sätestatud piirnormid, võttes arvesse segu koostisosade suhtelist sisaldust ja samuti lõike 2 sätteid.

4. Liikmesriigid tagavad vähemalt pisteliste kontrollidega lõikes 1 osutatud piirnormide järgimise. Vajalikku kontrolli ja järelevalvet teostatakse vastavalt nõukogu 14. juuni 1989. aasta direktiivile 89/397/EMÜ toiduainete ametliku kontrolli kohta, [*] EÜT L 186, 30.6.1989, lk 23. välja arvatud selle artikkel 14, ja vastavalt nõukogu 29. oktoobri 1993. aasta direktiivile 93/99/EMÜ toiduainete ametlikku kontrolli käsitlevate lisameetmete kohta, [**] EÜT L 290, 24.11.1993, lk 14. välja arvatud selle artiklid 5, 6 ja 8."

5. Artikkel 4 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 4

1. Liikmesriigid määravad ametiasutuse, kes tagab artikli 3 lõikes 4 sätestatud järelevalve.

2. a) Iga aasta 30. juuniks saadavad liikmesriigid komisjonile oma kavandatavad riiklikud järelevalveprogrammid järgmiseks kalendriaastaks. Kõnealused kavandatavad programmid sisaldavad vähemalt järgmist:

- kontrollitavad saadused ja tehtavate kontrollide arv,

- kontrollitavad pestitsiidide jäägid,

- kõnealuste programmide koostamisel kohaldatud kriteeriumid.

b) Iga aasta 30. septembriks esitab komisjon alalisele taimetervise komiteele soovituse eelnõu, millega nähakse ette ühenduse koordineeritud järelevalveprogramm, milles täpsustatakse riiklike järelevalveprogrammide raames võetavad konkreetsed proovid. Soovitus võetakse vastu artiklis 10 sätestatud korras. Ühenduse järelevalveprogrammi peamine eesmärk on ühenduse tasandil optimaalselt ära kasutada proovide võtmist I lisas loetletud rühmadesse kuuluvate ühenduses toodetud või ühendusse imporditud taimsete saaduste puhul, kui probleemid on tuvastatud, selleks et tagada II lisas sätestatud pestitsiidide jääkide piirnormide järgimine.

3. Iga aasta 31. augustiks saadavad liikmesriigid komisjonile ja teistele liikmesriikidele eelmise aasta jooksul riiklike järelevalveprogrammide ja ühenduse kooskõlastatud järelevalveprogrammi raames võetud proovide analüüside tulemused. Komisjon võrdleb ja kombineerib kõnealuseid andmeid koos direktiivide 86/362/EMÜ ja 86/363/EMÜ kohaselt läbiviidud kontrollide tulemustega ning analüüsib:

- jääkide piirnormide rikkumisi ja

- jääkide keskmisi tegelikke tasemeid ja nende suhtelisi väärtusi, võrrelduna kehtestatud piirnormidega.

Kooskõlastatud järelevalveprogrammi ettevalmistamisel peaks komisjon järk-järgult välja töötama süsteemi, mis võimaldaks hinnata tegelikku kokkupuudet pestitsiididega toidu kaudu.

Enne iga aasta 30. septembrit edastab komisjon selle teabe alalise taimetervise komitee raames liikmesriikidele läbivaatamiseks ja vajalike meetmete rakendamiseks, näiteks:

- piirnormide teatatud rikkumiste korral ühenduse tasandil võetavad meetmed,

- võrreldud ja kogutud andmete avaldamise otstarbekus.

4. Artiklis 9 sätestatud korras võib vastu võtta:

a) käesoleva artikli lõigete 2 ja 3 muudatused, kui need muudatused käsitlevad teavitamise kuupäevi;

b) lõigete 2 ja 3 sätete nõuetekohaseks toimimiseks vajalikud üksikasjalikud rakenduseeskirjad.

5. Hiljemalt 31. detsembril 1999 edastab komisjon nõukogule aruande käesoleva artikli kohaldamise kohta, lisades vajaduse korral asjakohased ettepanekud."

6. Artikli 5 järele lisatakse järgmised artiklid:

"Artikkel 5a

Kui komisjon sätestab I lisas osutatud rühma kuuluva saaduse suhtes kogu ühenduses kohaldatava ajutise jääkide piirnormi vastavalt nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ (taimekaitsevahendite turuleviimise kohta) [*] EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12). artikli 4 lõike 1 punkti f sätetele, märgitakse kõnealune piirnorm II lisasse koos viitega kõnealusele menetlusele.

Artikkel 5b

1. Käesoleva artikli kohaldamisel tähendab päritoluliikmesriik liikmesriiki, mille territooriumil artikli 1 lõikes 1 täpsustatud saadust seaduslikult toodetakse ja turustatakse või kus see lastakse vabasse ringlusse, ning sihtliikmesriik tähendab liikmesriiki, mille territooriumile kõnealune saadus sisse tuuakse ja kus see lastakse ringlusse muudeks toiminguteks kui transiidiks teise liikmesriiki või kolmandasse riiki.

2. Liikmesriigid seavad sisse korra artikli 1 lõikes 1 osutatud ja päritoluliikmesriigist nende territooriumile toodud saadustes sisalduvate jääkide alaliste või ajutiste piirnormide kehtestamiseks, võttes arvesse päritoluliikmesriigi head põllumajandustava ning ilma et see piiraks tarbijate tervise kaitseks vajalike tingimuste kohaldamist, juhul kui kõnealuste saaduste suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artikli 3 lõike 1 või artikli 5a sätetele.

3. Kui

- artikli 1 lõikes 1 osutatud saaduste suhtes ei ole kehtestatud jääkide piirnorme vastavalt artikli 3 lõikele 1 ja artiklile 5a ja

- kõnealuse saaduse suhtes, mis vastab päritoluliikmesriigis kohaldatavatele jääkide piirnormidele, on sihtliikmesriigis kohaldatud meetmeid, mille eesmärk on kõnealuse saaduse ringlusse laskmise keelamine või piiramine põhjusel, et kõnealune saadus sisaldab pestitsiidide jääke üle sihtliikmesriigis kehtestatud piirnormide, ja

- sihtliikmesriik on kehtestanud uued jääkide piirnormid või on muutnud oma õigusaktides sätestatud piirnorme või on teinud oma kontrollides muudatusi, mis on ebaproportsionaalsed ja/või diskrimineerivad, võrreldes kodumaise toodangu suhtes kohaldatavate kontrollidega, või kui sihtliikmesriigi kohaldatav jääkide piirnorm erineb oluliselt teiste liikmesriikide kehtestatud vastavatest piirnormidest, või kui sihtliikmesriigi kohaldatava jääkide piirnormiga saavutatakse ebaproportsionaalne kaitstuse tase, võrreldes kaitstuse tasemega, mida liikmesriigid kohaldavad samalaadset ohtu kujutavate pestitsiidide või samalaadsete põllumajandussaaduste või toiduainete suhtes,

kohaldatakse järgmisi erisätteid.

a) Sihtliikmesriik teatab võetud meetmetest asjaomasele päritoluliikmesriigile ja komisjonile 20 päeva jooksul alates kõnealuste meetmete kohaldamisest. Teatisesse märgitakse asjaolud, millel andmed põhinevad.

b) Punktis a osutatud teatise põhjal võtavad mõlemad asjaomased liikmesriigid viivitamata teineteisega ühendust, et omavahel kokkulepitavate meetmete abil niipea kui võimalik kõrvaldada sihtliikmesriigi võetud meetmete keelav või piirav toime; liikmesriigid esitavad teineteisele kogu vajaliku teabe.

Kolme kuu jooksul alates punktis a osutatud teatamisest teavitavad asjaomased liikmesriigid komisjoni kõnealuste kontaktide tulemustest ja eelkõige kavandatavatest meetmetest, sealhulgas kokkulepitud jääkide piirnormist. Päritoluliikmesriik teavitab teisi liikmesriike kõnealuste kontaktide tulemustest.

c) Komisjon suunab küsimuse viivitamata alalisele taimetervise komiteele ja esitab võimaluse korral ettepaneku, mis käsitleb jääkide ajutise piirnormi kehtestamist II lisas ja võetakse vastu artiklis 10a sätestatud korras.

Oma ettepanekus võtab komisjon arvesse olemasolevaid tehnilisi ja teaduslikult põhjendatud teadmisi antud küsimuses ning eelkõige huvitatud liikmesriikide esitatud andmeid, eriti toksikoloogilist hinnangut ja arvestuslikku aktsepteeritavat päevadoosi, head põllumajandustava ja katseandmeid, mida päritoluliikmesriik on kasutanud jääkide piirnormide kehtestamisel, ning sihtliikmesriigi põhjendusi asjaomaste meetmete kasuks otsustamisel.

Ajutise piirnormi kehtivusaeg sätestatakse vastuvõetud õigusaktis ning see ei või ületada nelja aastat. Kõnealuse kehtivusaja võib siduda päritoluliikmesriigi ja/või teiste huvitatud liikmesriikide poolt esitatavate katseandmetega, et komisjon saaks kehtestada jääkide piirnormi vastavalt artikli 3 lõikele 1. Komisjoni ja liikmesriikide taotluse korral hoitakse neid kursis rakendatud katseprogrammiga.

4. Liikmesriigid võtavad lõigetega 2 või 3 ettenähtud meetmete võtmise korral nõuetekohaselt arvesse asutamislepingust tulenevaid kohustusi, eelkõige selle artikleid 30–36.

5. Nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiivi 83/189/EMÜ (millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord) [**] EÜT L 109, 26.4.1983, lk 8. Direktiivi on viimati muudetud otsusega 96/139/EÜ (EÜT L 32, 10.2.1996, lk 31). ei kohaldata käesoleva artikli lõike 3 kohaselt liikmesriikide poolt vastuvõetud ja komisjonile teatatud meetmete suhtes.

6. Käesolevas artiklis sätestatud korra rakendamise üksikasjalikud meetmed võib vastu võtta artiklis 9 sätestatud korras."

7. Artikkel 7 asendatakse järgmisega.

"Artikkel 7

Ilma et see piiraks artikli 5a, artikli 5b lõike 3 ja artikli 8 kohaselt lisadesse tehtud muudatuste kohaldamist, võetakse teaduslike ja tehniliste teadmiste arengust tulenevalt I ja II lisasse tehtavad muudatused vastu artiklis 10a sätestatud korras. Jääkide piirnormide kehtestamisel võetakse eelkõige arvesse asjakohase toidu kaudu omastamise riski hindamist ning olemasolevate andmete hulka ja kvaliteeti."

8. Artikli 10 järele lisatakse järgmised artiklid:

"Artikkel 10a

Komisjoni abistab komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.

Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.

Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.

Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu, välja arvatud juhul, kui nõukogu on lihthäälteenamusega teinud otsuse kõnealuste meetmete vastu.

Artikkel 10b

Liikmesriigid jõustavad õigusnormid, mis on vajalikud artikli 3 lõigetes 1 ja 2, artiklis 5a, artikli 5b lõikes 3, artiklis 7 ning artikli 8 lõikes 3 osutatud otsustest tulenevate II lisa muudatuste rakendamiseks nende territooriumil, hiljemalt kaheksa kuu jooksul alates kõnealuste otsuste vastuvõtmisest ning lühema rakendusaja jooksul, kui see on vajalik inimeste tervise kaitsega seotud kiireloomulistel põhjustel.

Õiguspäraste ootuste kaitsmiseks võib ühenduse rakenduslike õigusaktidega näha ette üleminekuajad teatavate jääkide piirnormide rakendamiseks, et koristatud saadusi oleks võimalik tavapäraselt turustada."

Artikkel 5

Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 31. detsembril 1998.

Kui liikmesriigid võtavad need õigusnormid vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

Artikkel 6

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Luxembourg, 25. juuni 1997

Nõukogu nimel

eesistuja

J. Van Aartsen

[1] EÜT C 201, 5.8.1995, lk 8 ja EÜT C 103, 2.4.1997, lk 20.

[2] EÜT C 320, 28.10.1996, lk 96.

[3] EÜT C 82, 19.3.1996, lk 1.

[4] EÜT L 221, 7.8.1986, lk 37. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/33/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 35).

[5] EÜT L 221, 7.8.1986, lk 43. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/33/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 35).

[6] EÜT L 350, 14.12.1990, lk 71. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12).

[7] EÜT L 340, 9.12.1976, lk 26. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12).

[8] EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/32/EÜ (EÜT L 144, 18.6.1996, lk 12).

[9] EÜT L 175, 4.7.1991, lk 35. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/4/EÜ (EÜT L 49, 28.2.1996, lk 12).

[10] EÜT L 49, 28.2.1996, lk 17.

--------------------------------------------------