Euroopa Liidu Teataja L 076 , 18/03/1997 Lk 0032 - 0033
Komisjoni otsus, 25. veebruar 1997, millega muudetakse otsust 96/659/EÜ kaitsemeetmete kohta seoses Krimmi-Kongo hemorraagilise palavikuga Lõuna-Aafrikas (EMPs kohaldatav tekst) (97/183/EÜ) EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate loomade veterinaarkontrolli põhimõtted ja muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, [1] viimati muudetud direktiiviga 96/43/EÜ, [2] eriti selle artikli 18 lõiget 7, võttes arvesse nõukogu 10. detsembri 1990. aasta direktiivi 90/675/EMÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, [3] viimati muudetud direktiiviga 96/43/EÜ, eriti selle artikli 19 lõiget 7, ning arvestades, et: Krimmi-Kongo hemorraagilise palaviku esinemine Lõuna-Aafrikas on leidnud kinnitust; komisjoni otsusega 96/659/EÜ [4] on keelatud silerinnaliste eluslindude ja nende liha import Lõuna-Aafrikast kuni olukorra selgitamiseni; uute teadusuuringutega on võimaldanud selgitada silerinnaliste eluslindude ja nende liha impordiga kaasnevat ohtu; komisjoni otsust 96/659/EÜ võib nüüd muuta, et võtta arvesse saadud teadmisi; siiski on asjakohane laiendada otsust kõikidele aladele, kus kõnealuse haiguse esinemine on tõenäoline; nõukogu direktiivi 91/494/EMÜ [5] III peatükis sätestatakse üldised veterinaareeskirjad kodulinnuliha impordiks kolmandatest riikidest; silerinnaliste lindude liha osas ei ole üksikasjalisi veterinaartingimusi ja sertifikaate veel vastu võetud; nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ [6] III peatükis sätestatakse üldised veterinaareeskirjad eluskodulindude impordiks kolmandatest riikidest; silerinnaliste lindude osas ei ole üksikasjalisi veterinaartingimusi ja sertifikaate veel vastu võetud; käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Komisjoni otsust 96/659/EÜ muudetakse järgmiselt. 1. Pealkirjas jäetakse välja sõnad "Lõuna-Aafrikas". 2. Artiklis 1 asendatakse sõnad "Lõuna-Aafrikast" sõnadega "Aasia ja Aafrika riikidest". 3. Artikkel 2 asendatakse järgmisega: "Artikkel 2 1. Erandina artiklist 1 võivad liikmesriigid lubada silerinnaliste lindude liha importi tingimusel, et lisaks nõukogu direktiivi 91/494/EMÜ nõuetele on täidetud I lisa sätted. 2. Erandina artiklist 1 võivad liikmesriigid lubada silerinnaliste lindude importi tingimusel, et lisaks nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ nõuetele on täidetud II lisa sätted." 4. Artikkel 3 jäetakse välja. 5. Lisatakse I ja II lisa:" “I LISA SILERINNALISTE LINDUDE LIHA Pädev asutus tagab, et silerinnalisi linde peetakse vähemalt 14 päeva jooksul enne tapmist isolatsioonis närilistekindlas ja puugivabas ümbruses. Enne lindude viimist puugivabasse ümbrusse kontrollitakse neid, veendumaks, et nad on puugivabad, või töödeldakse neid, tagamaks, et kõik puugid on hävitatud. Kasutatud töötlemisviis tuleb märkida impordisertifikaadile. Ükski töötlemisviis ei tohi lindude lihasse jätta avastatavaid jääke. Kõiki silerinnaliste lindude partiisid tuleb enne tapmist puukide osas kontrollida. Kui leitakse puuke, isoleeritakse kogu partii uuesti enne tapmist. II LISA SILERINNALISED ELUSLINNUD Pädev asutus tagab, et silerinnalisi linde peetakse vähemalt 21 päeva jooksul enne eksportimist isolatsioonis närilistekindlas ja puugivabas ümbruses. Enne lindude viimist puugivabasse ümbrusse töödeldakse neid, tagamaks, et kõik nende ektoparasiidid on hävitatud. 14 päeva pärast puugivabasse ümbrusse eraldamist tehakse silerinnalistele lindudele võrdlev ELISA test Krimmi-Kongo hemorraagilise palaviku antikehade suhtes. Testi tulemus peab kõikide isolatsiooni viidavate lindude puhul olema negatiivne. Ühendusse jõudmisel korratakse ektoparasiitide-vastast töötlemist ja seroloogilist testi.” " Artikkel 2 Liikmesriigid muudavad silerinnaliste eluslindude ja nende liha impordi suhtes kohaldatavaid meetmeid, et viia need kooskõlla käesoleva otsusega. Liikmesriigid teatavad sellest komisjonile. Artikkel 3 Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, 25. veebruar 1997 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. [2] EÜT L 162, 1.7.1996, lk 1. [3] EÜT L 373, 31.12.1990, lk 1. [4] EÜT L 302, 26.11.1996, lk 27. [5] EÜT L 268, 24.9.1991, lk 35. [6] EÜT L 303, 31.10.1990, lk 6. --------------------------------------------------