Euroopa Liidu Teataja L 335 , 23/12/1994 Lk 0023 - 0032
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 37 Lk 0200
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 37 Lk 0200
Komisjoni määrus (EÜ) nr 3168/94, 21. detsember 1994, millega kehtestatakse ühenduse impordilitsents teatavatest kahepoolsete lepingute, protokollide või muude kokkulepete ja ühenduse impordi erieeskirjadega hõlmamata kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete importimise ühiseeskirju käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 517/94 kohaldamisalas ja muudetakse kõnealuse määruse teatavaid sätteid EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113, võttes arvesse nõukogu 7. märtsi 1994. aasta määrust (EÜ) nr 517/94 teatavatest kahepoolsete lepingute, protokollide või muude kokkulepete ja ühenduse impordi erieeskirjadega hõlmamata kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete importimise ühiseeskirjade kohta, [1] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2798/94, [2] eriti selle artiklit 21, ning arvestades, et: siseturu rajamise tõttu on asjakohane, et erinevad vormid, mida liikmesriikide pädevad asutused on tekstiil- ja rõivatoodete sektoris seni kasutanud määruse (EÜ) nr 517/94 kohaselt koguseliste piirnormidega hõlmatud toodete ühendusse impordi lubamiseks, asendatakse ühe dokumendiga, mida saab kasutada kogu ühenduse tolliterritooriumil, olenemata väljaandvast liikmesriigist või asjaomase ettevõtja riikkondsusest või alalisest asukohast; selleks on vaja kasutusele võtta ühenduse impordilitsents, mille koostavad ühtsetele tingimustele vastava ühtse vormi kohaselt liikmesriikide pädevad asutused, piiritleda sellises dokumendis ja selle saamiseks esitatavas taotluses sisalduv teave ja muuta või täiendada teatavaid määruse (EÜ) nr 517/94 sätteid; sellise ühenduse impordilitsentsi kasutuselevõtu hõlbustamiseks kõikides liikmesriikides on asjakohane lubada liikmesriikide pädevatel asutustel jätkata hiljemalt 31. detsembril 1995 lõppeval üleminekuajal nende siseriiklike vormide väljaandmist, mida kasutati impordilubade ja järelevalvedokumentide väljaandmisel enne käesoleva määruse jõustumispäeva, välja arvatud juhul, kui taotleja taotluse esitamisel nõuab ühenduse impordilitsentsi väljaandmist; käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas tekstiilikomitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Käesolevaga muudetakse määrust (EÜ) nr 517/94 järgmiselt. 1. Artikli 18 lõikele 1 lisatakse järgmine lõik: "Loataotluses peab olema märgitud: a) taotleja nimi ja täielik aadress (kaasa arvatud võimalikud telefoni- ja faksinumbrid, pädevate siseriiklike asutuste antud tunnuskood) ning käibemaksukohuslase registreerimisnumber, kui taotleja on käibemaksukohuslane; b) deklarandi nimi ja aadress; c) tõenäolise eksportija nimi ja täielik aadress; d) toodete päritoluriik ja lähteriik; e) toodete kirjeldus, sealhulgas: - toodete nimetus, - toodete kirjeldus ja koondnomenklatuuri kood (CN-kood); f) asjakohane kategooria ja kogus kõnealuste toodete jaoks III B ja IV lisas ettenähtud ühikutes; g) toodete väärtus; h) kõik haldusotstarbel kasutatavad sisekoodid, nagu TARIC-kood; i) kuupäev ja taotleja allkiri." 2. Artikli 19 lõige 1 asendatakse järgmisega: "1. Liikmesriikide pädevad asutused annavad impordiload välja viie tööpäeva jooksul komisjoni otsuse teatavakstegemisest või komisjoni määratud tähtaja jooksul. Impordiload ja nende väljavõtted antakse välja VIII lisas sätestatud tingimuste ja üksikasjalike eeskirjade kohaselt." 3. Käesoleva määruse lisa võetakse määrusesse (EÜ) nr 517/94 VIII lisana. Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 21. detsember 1994 Komisjoni nimel komisjoni liige Leon Brittan [1] EÜT L 67, 10.3.1994, lk 1. [2] EÜT L 297, 18.11.1994, lk 6. -------------------------------------------------- LISA " VIII LISA Artikkel 1 Ühenduse impordilitsents – ühtne vorm 1. Impordilubade väljaandmiseks kasutavad käesoleva lisa 2. liites loetletud liikmesriikide pädevad asutused 1. liites esitatud impordilitsentsi näidise kohast vormi. 2. Impordilitsentsid ja nende väljavõtted vormistatakse kahes eksemplaris, kusjuures üks eksemplar, millele märgitakse sõnad "Omaniku eksemplar" ja number 1, antakse taotlejale ja teine, millele märgitakse sõnad "Väljaandva ametiasutuse eksemplar" ja number 2, jääb litsentsi väljaandnud ametiasutusele. Haldusotstarbel võib pädev asutus eksemplarist nr 2 teha täiendavaid koopiaid. 3. Vormid trükitakse puidumassi jääkideta valgele kirjapaberile kaaluga 55–65 g/m2. Vormi mõõdud on 210 × 297 mm; masinakirja reavahe on 4,24 mm (üks kuuendik tolli); vormi kujundust tuleb täpselt järgida. Eksemplari nr 1, s.o litsentsi enda mõlemal küljel on lisaks punane giljoššmustriline trükitud taust, mis toob esile kõik mehaaniliste või keemiliste vahenditega tehtud võltsingud. 4. Vormide trükkimine on liikmesriikide ülesanne. Vorme võib trükkida ka asukohaliikmesriigi poolt määratud trükikojas. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele määramisele. Igale vormile märgitakse trükikoja nimi ja aadress või tähis, mis võimaldab trükikoda tuvastada. 5. Impordilitsentsidele või nende väljavõtetele märgitakse väljaandmisel väljastamisnumber, mille asjaomase liikmesriigi pädevad asutused annavad järgmiselt: - kaks tähte ekspordiriigi tähistamiseks: –Hiina | = CN, | – Põhja-Korea | = KP, | – Horvaatia | = HR, | – Bosnia | = BA, | – endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik | = XJ; | - kaks tähte selle liikmesriigi tähistamiseks, kellele esitatakse deklaratsioon või impordiloa taotlus: – AT | = Austria, | – BL | = Benelux, | – DE | = Saksamaa Liitvabariik, | – DK | = Taani, | – EL | = Kreeka, | – ES | = Hispaania, | – FI | = Soome, | – FR | = Prantsusmaa, | – GB | = Ühendkuningriik, | – IE | = Iirimaa, | – IT | = Itaalia, | – PT | = Portugal, | – SE | = Rootsi; | - ühekohaline arv kvoodiaasta või ekspordiaasta tähistamiseks, mis vastab asjakohase aasta viimasele numbrile, nt "1995" puhul "5"; - seitsmekohaline jooksev arv 0000001st kuni 9999999ni, mis on antud liikmesriigile, kellele esitatakse deklaratsiooni või impordiloa taotlus. Beneluxile on antud üks seitsmekohaline arv. 6. Litsentsid ja väljavõtted koostatakse neid väljaandva liikmesriigi riigikeeles või ühes selle liikmesriigi riigikeeltest. 7. Lahtrisse 12 märgivad pädevad asutused asjakohase tekstiiltoote kategooria. 8. Väljaandvate asutuste ja arvestusasutuste märgid tehakse pitsatiga. Selle võib siiski asendada survereljeefpitseriga, mis võimaldab tähtede ja numbrite perforeerimist, või litsentsile trükkimisega. Arvestatud koguse märkimiseks kasutavad väljaandvad asutused võltsimiskindlaid võtteid, et ei oleks võimalik lisada numbreid ega muid märke (nt ***1000*eküüd). 9. Eksemplaride nr 1 ja 2 tagaküljel on lahter, kuhu võivad koguseid sisse kanda impordiga seotud vorminõuete täitmisel kas tolliasutused või väljavõtte tegemisel pädevad haldusasutused. Kui litsentsil või selle väljavõttel arvestusepidamiseks ettenähtud ruumist jääb väheseks, võivad pädevad asutused lisada lõike 7 kohase ühe lisalehe või mitu lisalehte, millel on samasugused lahtrid kui litsentsi eksemplaride nr 1 ja 2 või nende väljavõtete tagaküljel. 10. Ühe liikmesriigi ametiasutuste väljaantud impordilitsentsidel ja väljavõtetel ning nende kannetel ja kinnitusmärgetel on teistes liikmesriikides samasugune õiguslik jõud kui nende liikmesriikide ametiasutuste väljaantud dokumentidel ja kannetel ning kinnitusmärgetel. 11. Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused võivad vajaduse korral nõuda kõikide litsentside või väljavõtete tõlkimist selle liikmesriigi riigikeelde või ühte selle liikmesriigi riigikeeltest. Artikkel 2 Üleminekusätted Olenemata artikli 1 sätetest võivad liikmesriikide pädevad asutused hiljemalt 31. detsembril 1995 lõppeval üleminekuajal kasutada impordilubade ja nende väljavõtete väljaandmiseks oma siseriiklikke vorme tingimusel, et taotleja ei ole oma taotluse esitamisel nõudnud 1. liites esitatud näidise kohase ühenduse impordilitsentsi väljaandmist. 1. liide +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ 2. liide Lista de las autoridades nacionales competentes Liste des autorités nationales compétentes List of the national competent authorities Liste der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Elenco delle competenti autorità nazionali Πίνακας των αρμόδιων εθνικών αρχών Lista das autoridades nacionais competentes Lijst van bevoegde nationale instanties Liste over kompetente nationale myndigheder 1. BelgiqueBelgië Ministère des affaires économiquesMinisterie van Economische Zaken Office central des contingents et licencesCentrale Dienst voor Contingenten en Vergunningen Rue J.A. De Motstraat 24-26 B-1040 BruxellesBrussel Tél.: (32 2) 233 61 11 Télécopieur: (32 2) 230 83 22 2. Danmark Erhvervsfremme Styrelsen Søndergade 25 DK-8600 Silkeborg Tlf.: (45 87) 20 40 60 Faks (45 87) 20 40 77 3. Deutschland Bundesamt für Wirtschaft Frankfurterstraße 29-31 D-65760 Eschborn Tel: (49 61 96) 404-0 Faks (49 61 96) 40 48 50 4. Ελλάδα Yπουργείο Εθνικής Οικονομίας Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Οικονομικών kαι Εμπορικών Σχέσεων Δ/νση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου Mητροπόλεως 1 GR-10557 Aθήνα Tηλ.: (301) 323 04 18, 322 84 93 Tέλεφαξ: (301) 323 43 93 5. España Ministerio de Comercio y Turismo Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana no 162 E-28071 Madrid Tel: (34-1) 349 38 17; 349 37 48 Telefax: (34-1) 563 18 23; 349 38 31 6. France Ministère de l'Industrie, des Postes et Télécommunications et du Commerce Extérieur Service des Biens de Consommation (SERBCO) Mission Textile – Importations 3/5 rue Barbet de Jouy F-75353 Paris 07 SP Tél: (33-1) 43 19 36 36 Faks (33-1) 43 19 36 74 Télex: 204 472 SERBCO 7. Ireland Department of Tourism and Trade Single Market Unit (Room 315) Kildare Street IRL- Dublin 2 Tel: (353-1) 662 14 44 Faks (353-1) 676 61 54 8. Italia Ministero del Commercio con l'Estero Direzione Generale delle Importazioni e delle Esportazioni Viale America 341 I-00144 Roma Tel: (39-6) 59 931 Faks (39-6) 59 93 26 31 – 59 93 22 35 Telex: 610083 – 610471 – 614478 9. Luxembourg Ministère des affaires étrangères Office des licences Boîte postale 113 L-2011 Luxembourg Tél.: (352) 22 61 62 Télécopieur: (352) 46 61 38 10. Nederland Centrale Dienst voor In- en Uitvoer Engelse Kamp 2 Postbus 30003 NL-9700 RD Groningen Tel: (3150) 23 91 11 Faks (3150) 26 06 98 11. Portugal Ministério do Comércio e Turismo Direcção-Geral do Comércio Avenida da República 79 P-1000 Lisboa Tel: (351-1) 793 03 93; 793 30 02 Telecópia: (351-1) 793 22 10; 796 37 23 Telex: 13418 12. United Kingdom Department of Trade and Industry Import Licencing Branch Queensway House West Precinct Billingham UK-Cleveland TS23 2NF Tel: (44 642) 36 43 33; 36 43 34 Faks (44 642) 53 35 57 Telex: 58608 13. Österreich Bundesministerium fuer wirtschaftliche Angelegenheiten Grupe II A Landstrasser Hauptstr. 55/57 A-1030 Wien Tel: (43-1) 771 02 362; 771 02 361 Tel: (43-1) 715 83 47 14. Sweden Swedish National Board of Trade (Kommerskollegium) BOX 1209 S-1182 Stockholm Tel: (46.8) 791 05 00 Faks (46.8) 20 03 24 15. Suomi Tullihallitus PL 512 FIN-00101 Helsinki Suomi Tel: (358-0) 61 41/61 42 648 Faks (358-0) 61 42 764 " --------------------------------------------------