Euroopa Liidu Teataja L 353 , 17/12/1990 Lk 0023 - 0038
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 66 Lk 0021
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 66 Lk 0021
Nõukogu määrus (EMÜ) nr 3577/90, 4. detsember 1990, Saksamaa ühendamise tõttu põllumajandussektoris vajalike üleminekumeetmete ja muudatuste kohta EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 42 ja 43, võttes arvesse nõukogu 27. juuni 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 804/68 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3879/89, [2] eriti selle artikli 5c lõiget 6, artikli 6 lõiget 6 ja artikli 7 lõiget 4, võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise korralduse kohta, [3] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1249/89 [4], võttes arvesse nõukogu 16. märtsi 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 822/87 veinituru ühise korralduse kohta, [5] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1325/90, [6] eriti selle artikli 13 lõikeid 1 ja 4, artikli 16 lõiget 7 ning artiklit 80, võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [7] võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [8] võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [9] ning arvestades, et: ühendus on vastu võtnud suure hulga eeskirju ühise põllumajanduspoliitika rakendamiseks; ühenduse õigusakte kohaldatakse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil Saksamaa ühendamise päevast alates täies ulatuses; selleks et oma territooriumil hõlbustada põllumajanduse integreerimist ühisesse põllumajanduspoliitikasse, on endine Saksa Demokraatlik Vabariik alates 1. juulist 1990. aastast rakendanud iseseisvalt mõningaid ühiseid põllumajanduseeskirju; selleks et arvesse võtta tingimuste eripära mainitud territooriumil, tuleb ühenduse põllumajandusalastes õigusaktides teha teatavaid muudatusi; sellega seoses ettenähtud erandid peavad üldreeglina olema ajutised ning võimalikult vähe takistama ühise põllumajanduspoliitika elluviimist ja asutamislepingu artikli 39 eesmärkide saavutamist; mitmes sektoris on võetud meetmeid üleküllastunud turgude stabiliseerimiseks; tuleb piiritleda, mil määral need korraldused on endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil rakendatavad; enamikus asjassepuutuvates sektorites tagatud maksimumkogused aeguvad hiljemalt 1991/92. turundusaasta lõpuks; kuna aga olemasolevad arvandmed tegeliku tarbimise kohta endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil on ebatäielikud, tuleks tagatud maksimumkogused järelejäänud rakendusajaks jätta muutmata; ühenduse toodangu kindlaksmääramisel ei tuleks seepärast arvesse võtta mainitud territooriumil valmistatud toodangut; igas asjaomases sektoris peavad kogu Saksa toodangu kohta kehtima erieeskirjad, mis on kohaldatavad selles sektoris tagatud maksimumkoguse ületamisel; selleks et arvesse võtta tootmistingimuste ja talumajapidamiste struktuuri eripära endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil, tuleb teatavaid sekkumistingimusi kohendada; piimatootmist reguleeriva korra rakendamine ei tohi ohtu seada majandite ümberkorraldamist endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil; mainitud korda tuleks mõnevõrra paindlikumaks muuta; seda paindlikkust tuleks siiski rakendada ainult endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi talumajapidamistes; niisamuti tuleb astuda samme tagamaks, et Saksamaale eraldatud suhkru lisakvoodid kehtiksid ainult endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi põllumajanduse kohta; kui piima tagatud üldkogused on endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi jaoks kindlaks määratud, tuleb piimaturu suundumust arvesse võttes ette näha nende 3 %list vähendamist, nii nagu see 1986. aastal ühenduseski toimus; asjaomastele tootjatele tuleb selle vähendamise eest maksta kompensatsiooni samalaadselt kompensatsioonile, mille tagab muudele ühenduse tootjaile nõukogu 6. mai 1986. aasta määrus (EMÜ) nr 1336/86, millega on kindlaks määratud kompensatsioon piimatootmise täieliku lõpetamise eest [10] (viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 841/88 [11]); määruses (EMÜ) nr 775/87, [12] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3882/89, [13] nähakse ette osa määruse (EMÜ) nr 804/68 artikli 5c lõikes 1 nimetatud kvootide ajutine tühistamine; kui ühenduses oli hüvitis seoses sellega kindlaks määratud, arvestati asjaolu, et tühistamine pidi jõustuma kolm aastat pärast süsteemi loomist kahe aasta kestel; vastav kvootide tühistamine tuleb ette näha ka tootjate osas endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil; selleks et ära hoida piimasaaduste kõrvaldamisega seotud lisakulutusi, peab kvootide tühistamine sellel territooriumil jõustuma siiski süsteemi rakendamise esimesel aastal üheastmeliselt; kvootide tühistamise eest antava kompensatsiooni suuruse kindlaksmääramisel endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil tuleks seda peamist kokkuhoidu arvesse võtta; selleks et hõlbustada põllumajandussektori struktuuri muutmist endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil, millega kaasneb nii talumajapidamiste loomine kui ka ühismajandite reorganiseerimine, tuleb ühise põllumajanduspoliitika reformimisel ette näha mõned ajutised täpsustused struktuurikohanduste kiirendamise eeskirjades (suund 5a); vajalikud täpsustused muid struktuurisuundi hõlmavates eeskirjades nähakse ette eraldi määrusega; selleks et ära hoida nii sotsiaalprobleeme ja tööhõivet kui ka küla ja piirkonna tasakaalu haaravaid ootamatuid vastuolusid, tuleb põllumajanduslike struktuuride tõhustamismeetmeid endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil mõnel juhul vastu võtta järk-järgult; põllumajanduse ümberkorraldamine endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil nõuab erimeetmeid, mis on kavandatud mitte ainult ühismajandite reorganiseerimiseks, vaid ka selleks, et hõlbustada talunikel tootmisvahendite omandamist; selleks et soodustada vaba konkurentsi ja ära hoida monopolide tekkimist, peavad need meetmed siiski võimalikul määral põhinema ühenduse põhimõtetel ja kriteeriumidel; ühise põllumajanduspoliitika põhimõtete rakendamine endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil on järsult vähendanud asjaomaste tootjate sissetulekuid; selleks et osaliselt hüvitada sissetulekute vähenemist, tuleks Saksamaa Liitvabariigil lubada ajutiselt rakendada riiklikku toetussüsteemi; nõukogu 31. märtsi 1984. aasta määruse (EMÜ) nr 855/84 kohaselt, mis käsitleb kursikompensatsioonide arvutamist ja tühistamist teatavate põllumajandussaaduste puhul, [14] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1004/84, [15] lubatakse Saksamaa Liitvabariigil anda Saksa tootjatele eriabi, et kompenseerida sissetulekute vähenemist, mis tuleneb tasakaalustamiskursside reguleerimisest 1984. aastal; tuleks kehtestada eeskirjad, mis on kohaldatavad Saksamaa ühendamispäeval endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil asunud tootevarude suhtes; on vaja, et ühendus võtaks üle riiklikud sekkumisvarud hinnaga, mida on alandatud kooskõlas nõukogu 2. augusti 1978. aasta määruse (EMÜ) nr 1883/78 [16] artiklis 8 sätestatud põhimõtetega (määrusega nähakse ette Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi tagatisrahastu poolse sekkumise finantseerimise üldpõhimõtted, viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 787/89 [17]); selle hinnaalanduse kulud kannab Saksamaa Liitvabariik; Saksamaa Liitvabariik peab eravarude olemasolu korral kõrvaldama omal kulul iga varu, mis ületab varu tavasuuruse; komisjon tagab, et nende varude suurus määratakse kindlaks objektiivsete kriteeriumide alusel ja võimalikult selgelt; informatsioon põllumajanduse olukorra kohta endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil ei ole küllaldane selleks, et täpselt ette näha muudatuste ja erandite ulatust; selleks et arvesse võtta olukorra muutumist, tuleks kooskõlas asutamislepingu artikli 145 kolmanda alapunktiga ette näha lihtsustatud kord, mille kohaselt käesolevas määruses sätestatud meetmeid saaks vajaduse korral kohandada ja täiendada; endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi ühendusse integreerimine, mis nõuab põllumajandussektoris pakiliste üleminekumeetmete vastuvõtmist, põhjustab üleminekuajal teatavatele liikmesriikidele uusi tõsiseid raskusi; järelikult tuleb see probleem lahendada; tõsiste raskuste korral, mis võivad ohtu seada asutamislepingu artikli 39 eesmärkide saavutamise, tuleb rakendada kaitsemeetmeid; tuleks kindlaks määrata nende meetmete võtmise tingimused; käesolev määrus ei käsitle õigusakte, mis hõlmavad taimse päritoluga tooteid, loomasöötasid ja veterinaaria- ning zootehnikaalaseid küsimusi, samuti direktiive, mis käsitlevad põllumajandusalaste õigusaktide ühtlustamist ja kalanduseeskirju — neid käsitletakse eraldi eeskirjades; endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi põllumajanduse, eriti tootmispotentsiaali, kvaliteedi ja turustusvõimaluste kohta on vaja koguda täpsed arvandmed, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 1. Selleks et tagada endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil põllu- ja karjapidamise kooskõlaline liitumine ühise põllumajanduspoliitikaga, kehtestatakse käesoleva määrusega ühistes põllumajanduseeskirjades vajalikud üleminekusätted ja muudatused. 2. Käesolevat määrust kohaldatakse: - asutamislepingu II lisas loetletud põllumajandustoodete ja -saaduste suhtes, - põllumajandussaaduste töötlemisel saadud kaupade suhtes, mis on nimetatud määruses (EMÜ) nr 3033/80, [18] viimati muudetud määrus tega (EMÜ) nr 1436/90, [19] ja (EMÜ) nr 2783/75, [20] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 4001/87 [21]. See ei käsitle : - taimekaitse, seemnete, paljundusmaterjali ja loomasöötade direktiive ning direktiivis 90/654/EMÜ [22] käsitletavaid veterinaaria- ja zootehnikaalaseid õigusakte, - direktiivis 90/650/EMÜ [23] käsitletavaid direktiive põllumajandusalaste õigusaktide ühtlustamise kohta, - tooteid, mis on hõlmatud nõukogu 29. detsembri 1981. aasta määrusega (EMÜ) nr 3796/81 kalasaaduste turu ühise korralduse kohta, [24] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2886/89 [25]. Artikkel 2 Artiklis 1 viidatud muudatused ja üleminekumeetmed on sätestatud käesoleva määruse I–XVI lisas. Artikkel 3 1. Selleks et saavutada artikli 1 lõikes 1 püstitatud eesmärki, võib artikliga 8 kehtestatud korras vastu võtta meetmeid käesoleva määrusega sätestatud meetmete täiendamiseks ja kohandamiseks. 2. Täiendavad ja kohandavad meetmed peavad olema kavandatud selleks, et tagada põllumajanduseeskirjade ühtne kohaldamine endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil, võttes arvesse tingimuste eripära ja praktikas ettetulevaid erilisi raskusi. Need peavad olema üldise süsteemi, põllumajanduseeskirjade põhimõtete ja käesoleva määruse sätete suhtes järjepidevad. 3. Lõikes 1 märgitud meetmeid võib võtta 31. detsembrini 1992. Neid võib kohaldada üksnes selle kuupäevani. Artikkel 4 Erandina nõukogu 21. märtsi 1989. aasta määrusest (EMÜ) nr 768/89, millega kehtestatakse põllumajandussissetulekute üleminekutoetuste süsteem, [26] võib komisjon lubada Saksamaa Liitvabariigil kehtestada endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil toetuste süsteemi, et hüvitada põllumajandusissetulekute vähenemist, mis on ühisele põllumajanduspoliitikale ülemineku tulemus. Toetused peavad aja jooksul kahanema ja olema tähtajalised. Need tuleb tühistada hiljemalt 31. detsembril 1993. aastal. Vastavalt esimesele lõigule kehtestatud toetuste suhtes kohaldatakse asutamislepingu artikli 93 lõikega 3 ettenähtud menetluskorda. Komisjon tagab toetuse kindlaksmääramisel, et selle mõju kaubandusele oleks võimalikult väike ja et oleks tagatud ühtlane üleminek ühisele põllumajanduspoliitikale. Käesolev artikkel on kohaldatav üksnes nende toetuste suhtes, millest komisjonile on teatatud hiljemalt 30. juunil 1992. aastal. Artikkel 5 1. Kui Saksamaa ühendamise tulemusena tekivad tõsised raskused, mis võivad ohustada asutamislepingu artikli 39 eesmärkide saavutamist või põhjustada mõne piirkonna majandusolukorra tõsist halvenemist, võib iga liikmesriik kuni 31. detsembrini 1992 taotleda luba kaitsemeetmete vastuvõtmiseks, selleks et stabiliseerida olukorda ja kohandada asjassepuutuvat sektorit. 2. Kui kujuneb lõikes 1 nimetatud olukord, võib komisjon kas liikmesriigi taotlusel või omaalgatusel, järgides asutamislepingu nõudeid, võtta vajalikke meetmeid, millest teatatakse liikmesriikidele ja mida kohaldatakse viivitamata. Kui komisjon saab taotluse liikmesriigilt, kus on või tõenäoliselt on tõsiseid häireid, võtab ta selle kohta vastu otsuse 24 tunni jooksul alates taotluse saamisest. 3. Kolme tööpäeva jooksul alates teate saamisest võib iga liikmesriik komisjoni poolt vastuvõetud meetme suunata nõukogule. Nõukogu tuleb kokku viivitamata. Ta võib kvalifitseeritud häälteenamusega kõnesolevat meedet muuta või selle tühistada. 4. Lõigetes 1, 2 ja 3 ettenähtud meetmeid võib kohaldada kuni 31. detsembrini 1993. Artikkel 6 1. Ühendus võtab Saksamaa ühendamise kuupäeval endise Saksa Demokraatliku Vabariigi sekkumisameti valduses olnud varud üle maksumusega, mis on kindlaks määratud kooskõlas määruse (EMÜ) nr 1883/78 artikliga 8. 2. Mainitud varud võetakse üle ainult sel juhul, kui riiklik sekkumine kõnesolevate toodete puhul on ette nähtud ühenduse õigusaktidega ja varud vastavad ühenduse kvaliteedinõuetele, mida on muudetud käesoleva määrusega. 3. Käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu artikliga 8 kehtestatud korras. Artikkel 7 1. Põllumajandussaaduste ühise turukorralduse määrusega reguleeritavad eravalduses tootevarud, mis Saksamaa ühinemise kuupäeval endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil olid vabas ringluses ja mis on suuremad kui tavapäraste säilitusvarudena käsitletavad varud, peab Saksamaa Liitvabariik omal kulul kõrvaldama kooskõlas sätetega, mis kehtestatakse lõikes 2 sätestatud korras. Iga toote tavapärase säilitusvaru mõiste määratletakse selle turukorralduse eriomaseid kriteeriume ja eesmärke silmas pidades. 2. Käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu artikliga 8 kehtestatud korras. Artikkel 8 Juhul kui on viidatud käesolevale artiklile, tuleb võtta meetmeid vastavalt korrale, mis on kehtestatud: - määruse nr 136/66/EMÜ [27] artikliga 38 (määrust on viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2902/89 [28]) või vajaduse kohaselt muude määruste vastavate artiklitega põllumajanduse ühise turukorralduse kohta, - muu ühise põllumajandussätte artikliga, millega nähakse ette üksikasjalike rakenduseeskirjade vastuvõtmine, või - artikli 6 lõikes 3 osutatud juhul määruse (EMÜ) nr 729/70 [29] artikliga 13 (määrust on viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2048/88 [30]). Artikkel 9 1. Endise Saksa Demokraatliku Vabariigi vastuvõetud piimatootmise piiramise riiklik kord kehtib kuni 31. märtsini 1991. Määruse (EMÜ) nr 804/68 artiklit 5c ei kohaldata endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil kuni 1. aprillini 1991. Kvoodid võib ajutiselt kehtestada kaheksandaks piimandusaastaks tingimusel, et selliselt kehtestatud koguseid mainitud ajal ei muudeta. Määrust (EMÜ) nr 1079/77 [31] endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil 1990/91. majandusaastal ei kohaldata. Mainitud majandusaastal kehtib endise Saksa Demokraatliku Vabariigi kehtestatud ühisvastutusmaksu kogumise riiklik süsteem. 2. Määruse (EMÜ) nr 822/87 artikleid 27 kuni 51 kohaldatakse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil alates 1. septembrist 1991. Artikkel 10 Saksamaa Liitvabariik teavitab esimesel võimalusel komisjoni meetmetest, mis on võetud käesoleva määrusega ettenähtud volituste alusel. Komisjon informeerib vastavasisulistel foorumitel liikmesriike. Üleminekumeetmete kohaldamistähtaegade lõppedes koostab Saksamaa Liitvabariik nende kohaldamise kohta aruande; see aruanne esitatakse komisjonile, kes edastab selle teistele liikmesriikidele. Artikkel 11 Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 1991. aastal. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 4. detsember 1990 Nõukogu nimel eesistuja G. de Michelis [1] EÜT L 148, 28.6.1968, lk 13. [2] EÜT L 378, 27.12.1989, lk 1. [3] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 1. [4] EÜT L 129, 11.5.1989 lk 12. [5] EÜT L 84, 24.3.1987, lk 1. [6] EÜT L 132, 23.5.1990, lk 19. [7] EÜT L 263, 26.9.1990, lk 12, muudetud 25. oktoobril 1990. aastal. [8] Arvamus on esitatud 21. novembril 1990. aastal (Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata). [9] Arvamus on esitatud 20. novembril 1990. aastal (Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata). [10] EÜT L 119, 8.5.1986, lk 21. [11] EÜT L 87, 31.3.1988, lk 3. [12] EÜT L 78, 20.3.1987, lk 5. [13] EÜT L 378, 27.12.1989, lk 6. [14] EÜT L 90, 1.4.1984, lk 1. [15] EÜT L 101, 13.4.1984, lk 2. [16] EÜT L 216, 5.8.1978, lk 1. [17] EÜT L 85, 30.3.1989, lk 1. [18] EÜT L 323, 29.11.1980, lk 1. [19] EÜT L 138, 31.5.1990, lk 9. [20] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 104. [21] EÜT L 377, 31.12.1987, lk 44. [22] EÜT L 353, 17.12.1990, lk 48. [23] EÜT L 353, 17.12.1990, lk 41. [24] EÜT L 379, 31.12.1981, lk 1. [25] EÜT L 282, 2.10.1989, lk 95. [26] EÜT L 84, 29.3.1989, lk 8. [27] EÜT 172, 30.9.1966, lk 3025/66. [28] EÜT L 280, 29.9.1989, lk 9. [29] EÜT L 94, 28.4.1970, lk 13. [30] EÜT L 185, 15.7.1988, lk 1. [31] EÜT L 131, 26.5.1977, lk 6. -------------------------------------------------- I LISA TERAVILI Nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrus (EMÜ) nr 2727/75 ( EÜT L 281, 1.11.1975, lk 1 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1340/90 ( EÜT L 134, 28.5.1990, lk 1 ).Artiklisse 4c lisatakse järgmine lõige: "4a. Toodangu mahu kehtestamisel käesoleva artikli alusel ei võeta arvesse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil koristatud koguseid." -------------------------------------------------- II LISA HERNES, PÕLDUBA JA MAGUSLUPIIN Nõukogu 18. mai 1982. aasta määrus (EMÜ) nr 1431/82 ( EÜT L 162, 12.6.1982, lk 28 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1104/88 ( EÜT L 110, 29.4.1988, lk 16 ).Määruse (EMÜ) nr 1431/82 artiklisse 3a lisatakse järgmine lõige: "3a. Toodangu mahu hindamisel ja kehtestamisel käesoleva artikli tähenduses ei võeta arvesse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil koristatud koguseid." -------------------------------------------------- III LISA SOJAUBA Nõukogu 23. mai 1985. aasta määrus (EMÜ) nr 1491/85 ( EÜT L 151, 10.6.1985, lk 15 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2217/88 ( EÜT L 197, 26.7.1988, lk 11 ).Määruse (EMÜ) nr 1491/85 artiklisse 3a lisatakse järgmine lõige: "3a. Toodangu mahu hindamisel ja kehtestamisel käesoleva artikli tähenduses ei võeta arvesse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil koristatud koguseid." -------------------------------------------------- IV LISA RAPSI-, RÜPSI- JA PÄEVALILLESEEMNED Nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrus nr 136/66/EMÜ (EÜT 172, 30.9.1966 , lk 3025/66), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2902/89 ( EÜT L 280, 29.9.1989, lk 2 ).Määruse nr 136/66/EMÜ artiklisse 27a lisatakse järgmine lõige: "3a. Toodangu mahu hindamisel ja kehtestamisel käesoleva artikli tähenduses ei võeta arvesse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil koristatud koguseid." -------------------------------------------------- V LISA SUHKUR 1.2. Nõukogu 30. juuni 1981. aasta määrus (EMÜ) nr 1785/81 ( EÜT L 177, 1.7.1981, lk 4 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1069/89 ( EÜT L 114, 27.4.1989, lk 1 ). Lisatakse järgmine artikkel, mis on jõus alates 1. juulist 1990: "Artikkel 24a 1. Piiramata artikli 24 lõike 2 kohaldamist, moodustatakse Saksamaa Liitvabariigi territooriumil lisapiirkond, selleks et kehtestada kvoodisüsteem asjakohasesse piirkonda rajatud suhkrutootmisettevõtetele, mis enne 1. juulit 1990 tootsid suhkrut ja seda jätkavad. See piirkond vastab käesoleva määruse tähenduses endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumile. 2. A- ja B-kvootide kehtestamisel lõikes 1 märgitud ettevõtetele on põhikogused järgmised: a) põhikogus A: 647703 tonni peensuhkrut; b) põhikogus B: 199297 tonni peensuhkrut. 3. Iga lõikes 1 nimetatud suhkrutootmisettevõtte A-kvoot määratakse kindlaks, korrutades asjaomase ettevõtte suhkru keskmise aastatoodangu majandusaastatel 1984/85 kuni 1988/89 artikli 2 lõikes 1 määratletud tähenduses — edaspidi "standardtoodangu" — koefitsiendiga, mis saadakse lõikes 2 märgitud põhikoguse A jagamisel lõikes 1 määratletud piirkonnas asuvate ettevõtete standardtoodangu koguste summaga. Kui suhkrutootmisettevõtet ei olnud enne 1. juulit 1990 sellisena olemas, kehtestatakse esimeses lõigus märgitud standardtoodang 1990/91. majandusaastaks siiski selliselt, et mainitud lõigus märgitud aja jooksul võetakse arvesse iga selle tehase toodangut, mis alates 1. juulist 1990 on asjaomane suhkrutootmisettevõte. 4. Iga lõikes 1 märgitud suhkrutootmisettevõtte B-kvoot on võrdne 30,77 %ga tema lõike 3 kohaselt kindlaksmääratud A-kvoodist. 5. Artiklit 25 kohaldatakse ainult kvootide ülekandmisel lõikes 1 nimetatud suhkrutootmisettevõtete vahel. 6. Käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vajaduse korral vastu artikliga 41 kehtestatud korras." Artiklisse 46 lisatakse järgmine lõige: "7. 1990/91., 1991/92. ja 1992/93. turundusaastal lubatakse Saksamaa Liitvabariigil maksta kohanemistoetust artikli 24a lõikes 1 osutatud suhkrutootmisettevõtetele järgmistel tingimustel. Toetust võib maksta ainult suhkru A- ja B-koguse eest artikli 24 lõike 1 tähenduses, mis on toodetud artikli 24a lõikes 1 osutatud ettevõtete poolt. Toetuse ülemmäär on 320 miljonit Saksa marka esimeses lõigus osutatud aja kohta, ja ühe ettevõtte puhul ei tohi see ületada 20 % tehtud investeeringutest." -------------------------------------------------- VI LISA PIIM JA PIIMATOOTED I.1.2.3. Nõukogu 27. juuni 1968. aasta määrus (EMÜ) nr 804/68 (EÜT L 148, 28.6.1968, lk 13), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3879/89 (EÜT L 378, 27.12.1989, lk 1). Artikli 5c lõikes 3: esimene lõik asendatakse järgmisega: "Lõikes 1 märgitud kvootide summa ei tohi lõike 4 kohaselt ületada teises lõigus piiritletud tagatud üldkvooti."; teise lõigu tekstiosa "Saksamaa 23423" asendatakse järgmisega: "Saksamaa | 30227 | (millest 6804 endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi puhul)"; | kolmanda lõigu punkti d lisatakse järgmine lause: "Käesolevaga määratakse Saksamaa juhtumil 12 kuuks alates 1. aprillist 1991 kuni 31. märtsini 1992 järgmised tagatud üldkogused tuhandetes tonnides: Saksamaa | 29118,960 | (millest 6 599,880 endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi puhul) | ." II. Nõukogu 15. juuli 1968. aasta määrus (EMÜ) nr 985/68 ( EÜT L 169, 18.7.1968, lk 1 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1185/90 ( EÜT L 119, 11.5.1990, lk 31 )Artikli 1 lõike 3 punkti b kolmas alapunkt asendatakse järgmisega: "— sordinimega "Markenbutter" Saksamaa või puhul ja kuni 31. detsembrini 1992 "Export Qualität" endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil toodetud või puhul." III.—— Nõukogu 20. juuli 1968. aasta määrus (EMÜ) nr 1014/68 (EÜT L 173, 22.7.1968, lk 4), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1272/79 (EÜT L 161, 29.6.1979, lk 13). Artikli 1 lõige 1: lõikes jäetakse välja sõnad "valtsmenetluse abil 1968/1969. ja 1969/1970. piimandusaastal" , lõikesse lisatakse järgmine lõik: "Saksa sekkumisamet ostab valtsmenetluse abil toodetud kvaliteetset lõssipulbrit siiski kokku kuni 1992/93. piimandusaasta lõpuni, tingimusel et see on toodetud endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil ja vastab esimese lõigu punktides a ja b sätestatud nõuetele. Valtsmenetluse abil toodetud 100 kg lõssipulbri sekkumishind 1990/91. majandusaastal on 163,81 eküüd." IV. Nõukogu 31. märtsi 1984. aasta määrus (EMÜ) nr 857/84 ( EÜT L 90, 1.4.1984, lk 13 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1183/90 ( EÜT L 119, 11.5.1990, lk 27 ). 1. Artikli 2 lõike 1 teine lõik: — punktis a asendatakse sõnad "kõik liikmesriigid peale Hispaania" sõnadega "kõik liikmesriigid peale Hispaania ja alates 1. aprillist 1991 peale Saksamaa selle endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi puhul" , — lisatakse järgmine punkt: "c) Endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi puhul on esimeses lõigus märgitud kvoot võrdne 1989. kalendriaastal tarnitud või hangitud piima või piima ekvivalendi kogusega, mis on arvestatud paranduskoefitsiendi abil; paranduskoefitsient kehtestatakse nii, et ei ületataks määruse (EMÜ) nr 804/68 artiklis 5c määratletud tagatud kogust." 2. Artikli 3 punkti 3 esimesse lõiku lisatakse järgmine lause: "Selliste tootjate taotlusel võetakse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil arvesse mõnda muud vaatlusaastat vahemikus 1987 kuni 1989." 3. Artikli 4a lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik: "Eelmise lõigu sätteid ei kohaldata endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi ja Saksamaa muu territooriumi suhtes." 4. Artikli 7 lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik: "Selleks et võimaldada piimatootmise ümberkorraldamist endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil ja olenemata eelmistest lõikudest võib Saksamaa Liitvabariik selle territooriumi jaoks koostatud raamkava piirnormide raames lubada kaheksa piimandusaasta jooksul kvootide ülekandmist ilma vastava maa ülekandmiseta. Selline ülekandmine võib toimuda ainult üks kord. Seoses sellega teatab Saksamaa Liitvabariik komisjonile raamkavast nimetatud territooriumi suhtes. Kavale antakse hinnang määruse (EMÜ) nr 804/68 artikliga 31 kehtestatud korras." 5. Määruse lisa tabelis asendatakse kanne Saksamaa kohta järgmisega: "(tuhandetes tonnides) | | 2.4.1984– 31.3.1985 | 1.4.1985– 31.3.1986 | 1.4.1986– 31.3.1987 | 1.4.1987– 31.3.1988 | 1.4.1988– 31.3.1989 | 1.4.1989– 31.3.1990 | 1.4.1990– 31.3.1991 | 1.4.1991– 31.3.1992 | Saksamaa, | 305 | 130 | 130 | 94,400 | 93,100 | 93,100 | 93,100 | 153,100 | millest | — | — | — | — | — | — | — | 60,000 | V.1.2. Nõukogu 6. mai 1986. aasta määrus (EMÜ) nr 1336/68 ( EÜT L 119, 8.5.1986, lk 21 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 841/88 ( EÜT L 87, 31.3.1988, lk 8 ). Lisatakse järgmine artikkel: "Artikkel 4a Artikleid 1, 2 ja 3 kohaldatakse tootjate suhtes endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil vastavalt järgmistele sätetele: a) piimatoodangut vähendatakse 204120 tonni ja vähendamine peab jõustuma hiljemalt 31. märtsil 1991. aastal; b) Saksamaa Liitvabariigil on lubatud maksta ühekordset hüvitist, mis ei ületa 42 eküüd 100 kilogrammi kohta; c) iga asjaomase poole kogu eelnenud tootmise või osa tootmise peatamise korral on Saksamaa Liitvabariigil lubatud maksta kompensatsiooni. Saksamaa Liitvabariik edastab komisjonile hiljemalt 31. maiks 1991 kõik vajalikud andmed käesolevas määruses osundatud toetuse tõhususe hindamiseks." Artikkel 6 asendatakse järgmisega: "Artikkel 6 Artikli 2 lõikes 1 ja artiklis 4a ettenähtud tegevuse rahastamist käsitletakse sekkumisena määruse (EMÜ) nr 729/70 artiklis 3 määratletud tähenduses." VI.1.2.3. Nõukogu 16. märtsi 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 775/87 ( EÜT L 78, 20.3.1987, lk 5 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3882/89 ( EÜT L 378, 27.12.1989, lk 6 ). Artikli 1 lõike 1 teises lõigus asendatakse sõnad "määrusest (EMÜ) nr 804/68 kolmanda piimandusaasta puhul" sõnadega "määruse (EMÜ) nr 804/68 teine lõik" . Artiklisse 2 lisatakse järgmine lõige : "1a. Käesolevaga määratakse tootjatele endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil kaheksal piimandusaastal kompensatsiooni suurus 21 eküüd 100 kg kohta. Sellest kompensatsioonist makstakse õigustatud isikutele kõnesoleva tähtaja esimeses kvartalis 50 % ja viimases kvartalis ülejäänud summa." Artikkel 7 asendatakse järgmisega: "Artikkel 7 Artikli 2 lõigetes 1 ja 1a, artikli 3 lõikes 2 ning artikli 4 kolmandas lõigus ettenähtud tegevuse rahastamist käsitletakse sekkumisena määruse (EMÜ) nr 729/70 artiklis 3 määratletud tähenduses." VII.—— Nõukogu 16. märtsi 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 777/87 (EÜT L 78, 20.3.1987, lk 10) muudetakse järgmiselt:artikli 1 lõikes 2 asendatakse kogus 100000 tonni kogusega 106000 tonni,artikli 1 lõike 4 teises lõigus asendatakse kogus 250000 tonni kogusega 275000 tonni. -------------------------------------------------- VII LISA VEISE- JA VASIKALIHA I. Nõukogu 27. juuni 1968. aasta määrus (EMÜ) nr 805/68 (EÜT L 148, 28.6.1968, lk 24), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 571/89 (EÜT L 61, 4.3.1989, lk 43).Artikli 6 lõike 1 viimases lauses asendatakse kogus "220000 tonni" kogusega "235000 tonni". II. Nõukogu 5. juuni 1980. aasta määrus (EMÜ) nr 1357/80 (EÜT L 140, 5.6.1980, lk 1), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1187/90 (EÜT L 119, 11.5.1990, lk 34).Lisa viiendasse alapunkti lisatakse järgmine tekst:"Schwarzbunte Milchrasse (SMR)". -------------------------------------------------- VIII LISA LAMBA- JA KITSELIHA Nõukogu 25. septembri 1989. aasta määrus (EMÜ) nr 3013/89 ( EÜT L 289, 7.10.1989, lk 1 ).Artikli 8 lõikesse 2 lisatakse järgmine punkt: "Lammaste koguarvu määramisel ei võeta arvesse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil kasvatatavaid lambaid." -------------------------------------------------- IX LISA SEALIHA Nõukogu 13. novembri 1984. aasta määrus (EMÜ) nr 3220/84 ( EÜT L 301, 20.11.1984, lk 1 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3530/86 ( EÜT L 326, 21.11.1986, lk 8 ).Artiklisse 6 lisatakse järgmine lõik: "Komisjon sätestab määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikliga 24 ettenähtud korras endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil kuni 31. detsembrini 1992 tapetud sigade hinna kehtestamise tingimused." -------------------------------------------------- X LISA PUU- JA KÖÖGIVILI I.1.2. Nõukogu 18. mai 1972. aasta määrus (EMÜ) nr 1035/72 ( EÜT L 118, 20.5.1972, lk 1 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1193/90 ( EÜT L 178, 11.7.1990, lk 13 ). Artiklisse 13 lisatakse lõige 3: "3. Vajaduse korral kehtestab nõukogu artikliga 33 ettenähtud korras tingimused, mille täitmisel võib Saksamaa kuni 31. detsembrini 1992 ajutiselt tunnustada endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil asuvaid tootjaorganisatsioone, mille tegevus, vastamata muudele normidele, vastab lõike 1 punktis a piiritletud eesmärkidele. Selle ajutise tunnustamisega ei teki nimetatud tootjaorganisatsioonidel õigust artiklis 14 nimetatud tootjaorganisatsioonide asutamisel makstavale toetusele." Lisatakse järgmine artikkel: "Artikkel 18b 1. Iga toote puhul, mille suhtes on võetud sekkumismeetmeid, makstakse igale tunnustatud tootjaorganisatsioonile endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil artiklis 18 ettenähtud rahalist kompensatsiooni ühistele kvaliteedinõuetele vastavate kõrvaldatud toodete eest ainult sellises mahus, mis ei ületa 10 % turustatud toodetest, kaasa arvatud toodete kõrvaldamise juhtumid kuni 1990/91. majandusaasta lõpuni ja 1991/92. majandusaastal. 2. Sekkumisläve kehtestamisel või selle ületamise kindlakstegemisel ei võeta arvesse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil lõikes 1 piiritletud aja jooksul kogutud saaki ja selle kõrvaldamist." II. Nõukogu 7. mai 1990. aasta määrus (EMÜ) nr 1200/90 ( EÜT L 119, 11.5.1990, lk 63 ).Artikli 2 lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik: "Olenemata punktist a, makstakse õigustatud isikutele kuni 1991/92. majandusaasta lõpuni endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil asuvate puuviljaaedade eest, mis on üle 99 hektari, juhul kui õigustatud isik juurib välja või võtab kohustuse enne nimetatud aasta 1. aprilli välja juurida: - kõik 25 hektaril kasvavad õunapuud ja vähemalt 20 % puuviljaaia ülejäänud territooriumil kasvavatest õunapuudest, juhul kui puuviljaaia pindala on 50 kuni 99 hektarit, - kõik 50 hektaril kasvavad õunapuud ja vähemalt 20 % puuviljaaia ülejäänud territooriumil kasvavatest õunapuudest, juhul kui puuviljaaia pindala on üle 99 hektari." -------------------------------------------------- XI LISA PUU- JA KÖÖGIVILJATOOTED Nõukogu 7. mai 1990. aasta määrus (EMÜ) nr 1203/90 ( EÜT L 119, 11.5.1990, lk 68 ).Artikli 1 lõike 1 tabel asendatakse järgmisega: "Kõik ettevõtted, mis asuvad | Tomatikontsentraat | Terved kooritud konservtomatid | Muud tomatitooted | 1990/91 | 1991/92 | 1990/91 | 1991/92 | 1990/91 | 1991/92 | Hispaanias | 500000 | 550000 | 219000 | 240000 | 148050 | 177050 | Prantsusmaal | 278691 | 278691 | 73628 | 73628 | 40087 | 40087 | Kreekas | 967003 | 967003 | 25000 | 25000 | 21593 | 21593 | Itaalias | 1655000 | 1655000 | 1185000 | 1185000 | 453998 | 453998 | Portugalis | 747945 | 832945 | 14800 | 19600 | 32192 | 42192 | Saksamaal | — | 33700 | — | — | — | 1300" | -------------------------------------------------- XII LISA VEIN I. Nõukogu 24. juuli 1986. aasta määrus (EMÜ) nr 2392/86 ( EÜT L 208, 31.7.1986, lk 1 ).Artiklisse 10 lisatakse järgmine alapunkt: "— vastavalt vajadusele need, mis on seotud registri loomise eritingimustega endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil." II.1.2.3. Nõukogu 16. märtsi 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 822/87 ( EÜT L 84, 24.3.1987, lk 1 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1325/90 ( EÜT L 132, 23.5.1990, lk 19 ). Artikli 13 lõikesse 4 lisatakse järgmine lõik: "Esimeses lõigus osutatud tooted, mis on saadud liigitamata viinamarjasortidest, võivad endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi juhtumil olla ringluses kuni 31. augustini 1992 tingimusel, et need on saadud sellel territooriumil traditsiooniliselt kasvatatavatest liigi Vitis vinifera sortidest." Artikli 16 lõikesse 7 lisatakse järgmine lõik: "Veine, mis enne 31. augustit 1990 on saadud mõnest kolmandast riigist või ühendusest pärit veini tempimisel endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil kogutud viinamarjadest saadud veiniga, ja veine, mis on saadud enne 3. oktoobrit 1990 mõnest kolmandast riigist pärit veini, tempimisel ühendusest pärineva veiniga, võib lauaveinina hoida müügil ja turustada kuni varude lõppemiseni." V lisa punkti e lisatakse järgmised laused: "Nende maa-alade puhul endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil, millelt taimed juuriti välja pärast 1. septembrit 1970, arvestatakse tähtaega alates Saksamaa ühendamise kuupäevast. Seda taasistutamise õigust piiratakse 400 hektarini, vastavalt varem viinamarjaistandike all olnud arvestuslikule pinnale, millel viinamarjakasvatus lõpetati viimastel aastakümnetel." III.a)b) Nõukogu 16. märtsi 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 823/87 (EÜT L 84, 27.3.1987, lk 59), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2043/89 (EÜT L 202, 14.7.1989, lk 1). Artikli 4: lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik: "Saksamaa Liitvabariik kehtestab esimeses lõigus märgitud sortide nimekirja endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi kohta hiljemalt 31. augustil 1992. aastal."; lõikesse 4 lisatakse järgmine lõik: "Endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil toodetud veine, mis on saadud seal traditsiooniliselt kasvatatavatest liigi Vitis vinifera sortidest, käsitletakse sobivatena, et neid ümber töötada piirkonna kvaliteetveinideks kuni lõike 1 teises lõigus osutatud sordinimekirja kehtestamiseni." IV. Nõukogu 24. juuli 1989. aasta määrus (EMÜ) nr 2389/89 ( EÜT L 232, 9.8.1989, lk 1 ).Artikli 3 lõike 1 esimene alapunkt asendatakse järgmisega: "— Regierungsbezirk või, kui sellist maa-ala ei ole, siis Saksamaal asuv maa-ala." -------------------------------------------------- XIII LISA TUBAKAS 1.2. Nõukogu 21. aprilli 1970. aasta määrus (EMÜ) nr 727/70 ( EÜT L 94, 28.4.1970, lk 1 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1329/90 ( EÜT L 132, 23.5.1990, lk 25 ). Artikli 4 lõikesse 5 lisatakse kuues lõik: "Vastavalt kolmandas lõikes osutatud toetussummade vähendamisele ja täpsustamisele ei võeta 1991. aasta saagi tagatud maksimumkoguse ületamise määra arvestamisel ühe sordi või sortide grupi puhul arvesse endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil toodetud tubakakoguseid." Artikli 7a lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik: "Esimest lõiku ei kohaldata endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil kasvatatud tubakasortide 1991. aasta saagi suhtes." -------------------------------------------------- XIV LISA HUMAL Nõukogu 26. juuli 1971. aasta määrus (EMÜ) nr 1696/71 ( EÜT L 175, 4.8.1971, lk 1 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2780/90 ( EÜT L 265, 28.9.1990, lk 1 ).Artikli 17 lõikesse 6 lisatakse järgmine lõik: "Endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi puhul on artiklis 8 märgitud meetmete rakendusaeg viis aastat alates Saksamaa ühendamise kuupäevast." -------------------------------------------------- XV LISA PÕLLUMAJANDUSE STRUKTUUR (Suund 5a) I. Nõukogu 12. märtsi 1985. aasta määrus (EMÜ) nr 797/85 ( EÜT L 93, 30.3.1985, lk 1 ), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2176/90 ( EÜT L 198, 28.7.1990, lk 6 ).Lisatakse järgmine artikkel: "Artikkel 32b 1. Endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi suhtes kohaldatakse järgmisi erisätteid: a) 01. ja 02. jaotisega ettenähtud korda rakendatakse alates 1991/92. majandusaastast. b) Maa, millel kasvatatakse kartuleid, võib vastata maa tootmisest kõrvaldamise korral antava abi tingimustele olenemata artikli 1a lõikest 2. c) Kui mõne majandi haritava maa pindala on üle 750 hektari, sealhulgas vajaduse korral kaasa arvatud artikli 1a lõikes 2 märgitud kartulikasvatusmaa, asendatakse artikli 1a lõikes 3 ettenähtud nõue kõrvaldada tootmisest vähemalt 20 % maast nõudega kõrvaldada tootmisest vähemalt 150 hektarit maad. d) Kui rajatakse peretalumajapidamine: - ei rakendata artikli 2 lõike 2 esimeses alapunktis ettenähtud nõudeid, - võib Saksamaa Liitvabariik alla 55 aasta vanustele talupidajatele maksta artiklites 7 ja 7a märgitud toetust. Üle 40 aasta vanustele talupidajatele ei või fondi arvel toetust maksta. e) Artikli 3 lõike 3 teises lõigus ja artikli 6 lõike 4 esimeses alapunktis ettenähtud nõudeid ei rakendata toetuse puhul, mida makstakse seoses uute talumajapidamiste loomisega või ühismajandite ümberkorraldamisega, juhul kui piimaveiste arv kõigis uutes ümberkorraldatud majandites ei ületa piimaveiste arvu endistes majandites. Kui nõukogu ei võta 31. detsembriks 1990 vastu korda taotluste esitamise kohta alates 1. jaanuarist 1991 investeerimistoetuse saamiseks seakasvatussektoris, siis toetuste puhul, mida makstakse seoses uute talumajapidamiste loomisega või ühismajandite ümberkorraldamisega, ei rakendata artikli 3 lõikes 4 ja artikli 6 lõike 4 teise lõigu teises alapunktis ettenähtud nõudeid sigade arvu kohta, juhul kui sigade arv kõigis uutes talumajapidamistes või ümberkorraldatud majandites ei ületa sigade arvu endistes majandites. f) Artikli 4 lõike 2 esimeses lõigus osutatud investeeringu maht on 140000 eküüd inimtööühiku kohta ja 280000 eküüd majandi kohta. g) Ühismajandite ümberkorraldamisel kohaldatakse artikli 6 lõiget 5 ka ühenduste suhtes, mis õiguslikult vormilt ei ole ühismajandid. h) 1991. aastal võib vähem soodsate piirkondade majandites rakendada eritoetuste süsteemi kriteeriumide alusel, mille kehtestab Saksamaa Liitvabariik. Sel ajal endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumi suhtes III jaotist ei kohaldata. Selle eritoetuste süsteemi kulusid ei kaeta fondi arvel. 2. Lõike 1 punktide b kuni g sätteid kohaldatakse 31. detsembrini 1993. Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule enne 1992. aasta lõppu aruande struktuurialaste otsuste ja meetmete rakendamise ja arendamise kohta. Võttes arvesse saavutatud tulemusi ja olukorra arengut, võib komisjon vajaduse korral esitada ettepanekud nende meetmete tõhustamiseks." II. Nõukogu 29. märtsi 1990. aasta määrus (EMÜ) nr 866/90 ( EÜT L 91, 6.4.1990, lk 1 ).Lisatakse järgmine artikkel: "Artikkel 19a Üleminekuaeg endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil Komisjon võib kuni 31. detsembrini 1991 artiklis 8 märgitud valikukriteeriumide kohaselt otsustada anda abi rakenduskavade jaoks, mis näevad ette investeeringuid endise Saksa Demokraatliku Vabariigi territooriumil, ilma et selle territooriumi suhtes oleks eelnevalt kehtestatud artiklites 2 kuni 7 märgitud sektorikavasid ja ühenduse abi raamprogrammi." -------------------------------------------------- XVI LISA PÕLLUMAJANDUSARUANDLUSE ANDMEVÕRK Nõukogu 15. juuni 1965. aasta määrus (EMÜ) nr 79/65 (EÜT 109, 23.6.1965 , lk 1859/65), viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3768/85 ( EÜT L 362, 31.12.1985, lk 8 ).Lisa "Saksamaa" jakku lisatakse järgmised kanded: "11 Berliin 12 Brandenburg 13 Mecklenburg-Vorpommern 14 Sachsen 15 Sachsen-Anhalt 16 Thüringen." --------------------------------------------------