10.8.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 259/40


ELI-MEHHIKO ÜHISNÕUKOGU OTSUS nr 1/2020,

31. juuli 2020,

millega muudetakse otsust nr 2/2000 [2020/1180]

ÜHISNÕUKOGU,

võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Mehhiko Ühendriikide vahelist majanduspartnerlust, poliitilist koordineerimist ja koostööd käsitlevat lepingut (1) (edaspidi „üldleping“), eriti selle artikleid 5 ja 10 koostoimes artikliga 47,

ning arvestades järgmist:

(1)

Pärast Horvaatia Vabariigi (edaspidi „Horvaatia“) ühinemist Euroopa Liiduga 1. juulil 2013 allkirjastati Brüsselis 27. novembril 2018 üldlepingu kolmas lisaprotokoll, mida kohaldatakse alates 1. märtsist 2020.

(2)

Seepärast on vaja kohandada alates Horvaatia üldlepinguga ühinemise kuupäevast otsuse nr 2/2000 (2) (mida on muudetud otsustega nr 3/2004 (3) ja nr 2/2008) (4) teatavaid sätteid, mis käsitlevad kaubavahetust, päritolu tõendamist ja riigihankeid.

(3)

Üldlepingu artiklitega 5, 6, 7, 10 ja 47 volitatakse üldlepingu artikli 45 alusel moodustatud ühisnõukogu tegema üldlepingu eesmärkide saavutamiseks vajalikke otsuseid, eelkõige määrama kindlaks kaubavahetuse, teenuskaubanduse ja riigihangetega seotud asjakohase korra ja ajakava,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Otsuse nr 2/2000 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale.

2.   Käesolev artikkel ei mõjuta otsuse nr 2/2000 artiklis 10 sätestatud läbivaatamisklausli sisu.

Artikkel 2

Otsuse nr 2/2000 III lisa artikli 17 lõiget 4 ja artikli 18 lõiget 2 ning IV liidet muudetakse vastavalt käesoleva otsuse II lisale.

Artikkel 3

1.   Käesoleva otsuse III lisas loetletud Horvaatia üksused lisatakse otsuse nr 2/2000 VI lisa B osa asjaomastesse jagudesse.

2.   Käesoleva otsuse IV lisas loetletud Horvaatia väljaanded lisatakse otsuse nr 2/2000 XIII lisa B osasse.

Artikkel 4

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Seda kohaldatakse alates päevast, mil Horvaatia ühines üldlepinguga.

Brüssel, 31. juuli 2020

Ühisnõukogu nimel

eesistuja

J. BORRELL FONTELLES


(1)   EÜT L 276, 28.10.2000, lk 45.

(2)  EÜ-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsus nr 2/2000 (EÜT L 157, 30.6.2000, lk 10).

(3)  ELi-Mehhiko 29. juuli 2004. aasta ühisnõukogu otsus nr 3/2004, millega muudetakse ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsust nr 2/2000 (ELT L 293, 16.9.2004, lk 15).

(4)  ELi-Mehhiko 25. juuli 2008. aasta ühisnõukogu otsus nr 2/2008, millega muudetakse ühisnõukogu otsust nr 2/2000, mida on muudetud ühisnõukogu otsusega nr 3/2004 (ELT L 198, 26.7.2008, lk 55).


I LISA

ÜHENDUSE TOLLITARIIFIDE KAOTAMISE AJAKAVA

Otsuse nr 2/2000 I lisasse lisatakse järgmine tekst:

„CN-kood

Kauba kirjeldus

Aastane tariifikvoodi maht

Tariifikvoodi tollimaksumäär

0803 00 19

Värsked banaanid (v.a jahubanaanid)

2 010 tonni (*1)

70 eurot/tonn


(*1)  Kõnealune aastane tariifikvoot avatakse iga kalendriaasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini. Esimest korda kohaldatakse tariifikvooti alates kolmandast päevast pärast käesoleva otsuse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.“


II LISA

HALDUSALASTE MÄRKUSTE JA OTSUSE nr 2/2000 III LISAS SISALDUVA ARVEDEKLARATSIOONI UUED KEELEVERSIOONID

Otsuse nr 2/2000 III lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 17 lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Tagantjärele väljaantud liikumissertifikaatidele EUR.1 tuleb teha üks järgmistest märgetest:

 

BG „ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ“

 

ES „EXPEDIDO A POSTERIORI“

 

CS „VYSTAVENO DODATEČNE“

 

DA „UDSTEDT EFTERFØLGENDE“

 

DE „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“

 

ET „TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD“

 

EL „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ“

 

EN „ISSUED RETROSPECTIVELY“

 

FR „DÉLIVRÉ A POSTERIORI“

 

HR „NAKNADNO IZDANO“

 

IT „RILASCIATO A POSTERIORI“

 

LV „IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI“

 

LT „RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS“

 

HU „KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL“

 

MT „MAHRUG RETROSPETTIVAMENT“

 

NL „AFGEGEVEN A POSTERIORI“

 

PL „WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE“

 

PT „EMITIDO A POSTERIORI“

 

RO „EMIS A POSTERIORI“

 

SK „VYDANÉ DODATOČNE“

 

SL „IZDANO NAKNADNO“

 

FI „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN“

 

SV „UTFÄRDAT I EFTERHAND“.

2)

Artikli 18 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Lõike 1 kohaselt välja antud duplikaadile tuleb teha üks järgmistest märgetest:

 

BG „ДУБЛИКАТ“

 

ES „DUPLICADO“

 

CS „DUPLIKÁT“

 

DA „DUPLIKAT“

 

DE „DUPLIKAT“

 

ET „DUPLIKAAT“

 

EL „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ“

 

EN „DUPLICATE“

 

FR „DUPLICATA“

 

HR „DUPLIKAT“

 

IT „DUPLICATO“

 

LV „DUBLIKĀTS“

 

LT „DUBLIKATAS“

 

HU „MÁSODLAT“

 

MT „DUPLIKAT“

 

NL „DUPLICAAT“

 

PL „DUPLIKAT“

 

PT „SEGUNDA VIA“

 

RO „DUPLICAT“

 

SK „DUPLIKÁT“

 

SL „DVOJNIK“

 

FI „KAKSOISKAPPALE“

 

SV „DUPLIKAT“.

3)

IV liites lisatakse prantsuskeelse versiooni järele järgmine tekst:

„Horvaadikeelne versioon

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla.

(1)  Kui arvedeklaratsiooni koostab käesoleva lisa artiklis 21 määratletud heakskiidetud eksportija, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks."

(2)  Märkida kaupade päritolu. Kui arvedeklaratsioon on täielikult või osaliselt seotud toodetega, mis pärinevad Ceutast või Melillast käesoleva lisa artikli 37 tähenduses, peab eksportija koostatavasse deklaratsiooni selgelt märkima nende kohta tähise „CM“.“ "


(1)  Kui arvedeklaratsiooni koostab käesoleva lisa artiklis 21 määratletud heakskiidetud eksportija, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.

(2)  Märkida kaupade päritolu. Kui arvedeklaratsioon on täielikult või osaliselt seotud toodetega, mis pärinevad Ceutast või Melillast käesoleva lisa artikli 37 tähenduses, peab eksportija koostatavasse deklaratsiooni selgelt märkima nende kohta tähise „CM“.“ “


III LISA

KESKSED VALITSUSÜKSUSED

1.   

Otsuse nr 2/2000 VI lisa B osa 1. jaotisse lisatakse järgmised kesksed valitsusüksused:

„AC – Horvaatia

1

Horvaatia Parlament

Hrvatski Sabor

2

Horvaatia Vabariigi President

Predsjednik Republike Hrvatske

3

Horvaatia Vabariigi Presidendi Kantselei

Ured predsjednika Republike Hrvatske

4

Horvaatia Vabariigi Presidendi Kantselei pärast ametiaja lõppemist

Ured predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obnašanja dužnosti

5

Horvaatia Vabariigi Valitsus

Vlada Republike Hrvatske

6

Horvaatia Vabariigi Valitsuse bürood

uredi Vlade Republike Hrvatske

7

majandusministeerium

Ministarstvo gospodarstva

8

regionaalarengu ja ELi vahendite ministeerium

Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije

9

rahandusministeerium

Ministarstvo financija

10

kaitseministeerium

Ministarstvo obrane

11

välis- ja Euroopa asjade ministeerium

Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

12

siseministeerium

Ministarstvo unutarnjih poslova

13

justiitsministeerium

Ministarstvo pravosuđa

14

avaliku halduse ministeerium

Ministarstvo uprave

15

ettevõtlus- ja käsitööndusministeerium

Ministarstvo poduzetništva i obrta

16

töö- ja pensionisüsteemi ministeerium

Ministarstvo rada i mirovinskoga sustava

17

mere-, transpordi- ja taristuministeerium

Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture

18

põllumajandusministeerium

Ministarstvo poljoprivrede

19

turismiministeerium

Ministarstvo turizma

20

keskkonna- ja looduskaitseministeerium

Ministarstvo zaštite okoliša i prirode

21

ehitus- ja füüsilise planeerimise ministeerium

Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja

22

veteraniministeerium

Ministarstvo branitelja

23

sotsiaalpoliitika ja noorsooküsimuste ministeerium

Ministarstvo socijalne politike i mladih

24

tervishoiuministeerium

Ministarstvo zdravlja

25

teadus-, haridus- ja spordiministeerium

Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta

26

kultuuriministeerium

Ministarstvo kulture

27

riigi haldusorganisatsioonid

državne upravne organizacije

28

riigi haldusasutused maakondades

uredi državne uprave u županijama

29

Horvaatia Vabariigi Konstitutsioonikohus

Ustavni sud Republike Hrvatske

30

Horvaatia Vabariigi Ülemkohus

Vrhovni sud Republike Hrvatske

31

kohtud

sudovi

32

Riiklik Kohtunike Nõukogu

Državno sudbeno vijeće

33

prokuratuurid

državna odvjetništva

34

Riiklik Prokuröride Nõukogu

Državno odvjetničko vijeće

35

ombudsmani bürood

pravobraniteljstva

36

riigihangete riiklik järelevalvekomisjon

Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave

37

Horvaatia Pank

Hrvatska narodna banka

38

riigiametid ja -bürood

državne agencije i uredi

39

riigikontroll

Državni ured za reviziju

2.   

Otsuse nr 2/2000 VI lisa B osa 2. jaotise alalisasse lisatakse järgmised asutused ja asutuste kategooriad:

„a)

I LISA

„JOOGIVEE TOOTMINE, TRANSPORTIMINE JA JAOTAMINE“:

„HORVAATIA

Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Riigihangete seadus, ametlik väljaanne nr 90/11, 83/13, 143/13 ja 13/14) artiklis 6 osutatud riigi osalusega äriühingutest hankijad, kes vastavalt erimäärusele tegelevad püsivõrkude ehitamise (pakkumine) ja avalike teenuste osutamiseks kasutatavate püsivõrkude haldamisega joogivee tootmise, ülekandmise ja jaotamise ning selle püsivõrku tarnimise valdkonnas, näiteks üksused, kelle kohalikud omavalitsused on vastavalt veeseadusele asutanud avaliku teenuse osutamiseks veevarustuse ja kanalisatsiooni valdkonnas (ametlik väljaanne nr 153/09, 63/11, 130/11, 53/13 ja 14/14).“

b)

II LISA

„ELEKTRIENERGIA TOOTMINE, TRANSPORT JA JAOTUS“:

„HORVAATIA

Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Riigihangete seadus, ametlik väljaanne nr 90/11, 83/13, 143/13 ja 13/14) artiklis 6 osutatud riigi osalusega äriühingutest hankijad, kes vastavalt erimäärusele tegelevad püsivõrkude ehitamise (pakkumise) ja avalike teenuste osutamiseks kasutatavate püsivõrkude haldamisega elektrienergia tootmise, ülekandmise ja jaotamise ning selle püsivõrku tarnimise valdkonnas, näiteks üksused, kes tegutsevad energeetika valdkonnas vastavalt energiaseadusele (ametlik väljaanne nr 120/12 ja 14/14).“

c)

VII LISA

„LINNARONGI-, TRAMMI-, TROLLIBUSSI- VÕI BUSSITEENINDUSE VALDKONNA TELLIJAD“:

„HORVAATIA

Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Riigihangete seadus, ametlik väljaanne nr 90/11, 83/13, 143/13 ja 13/14) artiklis 6 osutatud riigi osalusega äriühingutest hankijad, kes vastavalt erimäärusele tegelevad võrkude pakkumise ja haldamisega avaliku linnarongi-, automaatsüsteemide, trammi-, bussi-, trollibussi- ja köissõiduki- (köistee-) teenuse osutamiseks, näiteks üksused, kes sellega tegelevad vastavalt kommunaalteenuste seadusele (ametlik väljaanne nr 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11, 144/12, 94/13, 153/13 ja 147/14).“

d)

VIII LISA

„LENNUJAAMATEENUSTE VALDKONNA TELLIJAD“:

„HORVAATIA

Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (riigihangete seadus, ametlik väljaanne nr 90/11, 83/13, 143/13 ja 13/14) artiklis 6 osutatud riigi osalusega äriühingutest hankijad, kelle valdkonnaks kooskõlas erieeskirjadega on geograafilise piirkonna kasutamine eesmärgiga anda lennutranspordiga tegelevatele ettevõtjatele juurdepääs lennuväljadele ja muudele terminaliseadmetele; näiteks üksused, kes tegutsevad osutatud valdkonnas kooskõlas lennujaamade seadusega (ametlik väljaanne nr 19/98 ja 14/11).“

e)

IX LISA

„MERESADAMA-, SISEVEESADAMA- VÕI MUUDE TERMINALITEENUSTE VALDKONNA TELLIJAD“:

„HORVAATIA

Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (riigihangete seadus, ametlik väljaanne nr 90/11, 83/13, 143/13 ja 13/14) artiklis 6 osutatud riigi osalusega äriühingutest hankijad, kelle valdkonnaks kooskõlas erieeskirjadega on geograafilise piirkonna kasutamine eesmärgiga anda mere- või jõetranspordi ettevõtjatele juurdepääs meresadamatele, jõesadamatele ja muudele transporditerminalidele; näiteks üksused, kes tegutsevad osutatud valdkonnas kooskõlas merenduse ja meresadamate seadusega (ametlik väljaanne nr 158/03, 100/04, 141/06 ja 38/09).“


IV LISA

VÄLJAANDED

Otsuse nr 2/2000 XIII lisa B osasse lisatakse järgmine tekst:

„Horvaatia

Teated:

Euroopa Liidu Teataja

Narodne Novine

Horvaatia Vabariigi elektroonilised riigihanketeated (https://eojn.nn.hr/Oglasnik/clanak/electronic-public-procurement-of-the-republic-of-croatia/0/81/)“.