16.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 300/49 |
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS
nr 97/2016,
29. aprill 2016,
millega muudetakse EMP lepingu XVI lisa „Hanked“ [2017/2047]
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
(1) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta, (1) parandatud väljaandes ELT L 114, 5.5.2015, lk 24. |
(2) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (2). |
(3) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ (3). |
(4) |
Direktiiviga 2014/24/EL on tunnistatud kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/18/EÜ, (4) mis on EMP lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb kehtetuks tunnistamise tõttu EMP lepingust välja jätta. |
(5) |
Direktiiviga 2014/25/EL on tunnistatud kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/17/EÜ, (5) mis on EMP lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb kehtetuks tunnistamise tõttu EMP lepingust välja jätta. |
(6) |
Seetõttu tuleks EMP lepingu XVI lisa vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu XVI lisa, kaasa arvatud kõnealuse lisa liiteid 1–14 muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Direktiivi 2014/23/EL (parandatud väljaandes ELT L 114, 5.5.2015, lk 24), direktiivi 2014/24/EL ja direktiivi 2014/25/EL islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub 30. aprillil 2016, tingimusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud (*1).
Artikkel 4
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
Brüssel, 29. aprill 2016
EMP ühiskomitee nimel
eesistuja
Claude MAERTEN
(1) ELT L 94, 28.3.2014, lk 1.
(2) ELT L 94, 28.3.2014, lk 65.
(3) ELT L 94, 28.3.2014, lk 243.
(4) ELT L 134, 30.4.2004, lk 114.
(5) ELT L 134, 30.4.2004, lk 1.
(*1) Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.
LISA
EMP lepingu XVI lisa „Hanked“ koos selle 1.–14. liitega muudetakse alljärgnevate artiklite kohaselt.
Artikkel 1
Valdkondlike kohanduste lõikes 1 asendatakse sõnad „2004/17/EÜ ja 2004/18/EÜ“ sõnadega „2014/23/EL, 2014/24/EL ja 2014/25/EL“.
Artikkel 2
Punkti 2 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/18/EÜ) tekst asendatakse järgmisega:
„2. |
32014 L 0024: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 65). Käesolevas lepingus loetakse nimetatud direktiivi sätteid järgmises kohanduses.
|
Artikkel 3
Punkti 4 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/17/EÜ) tekst asendatakse järgmisega:
„4. |
32014 L 0025: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ (ELT L 94, 28.3.2014, lk 243). Käesolevas lepingus loetakse nimetatud direktiivi sätteid järgmises kohanduses.
|
Artikkel 4
Punktidele 5 (nõukogu direktiiv 89/665/EMÜ) ja 5a (nõukogu direktiiv 92/13/EMÜ) lisatakse järgmine taane:
„— |
32014 L 0023: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL (ELT L 94, 28.3.2014, lk 1), parandatult ELT L 114, 5.5.2015, lk 24.“ |
Artikkel 5
Punkti 6e (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/55/EL) järele lisatakse järgmine punkt:
„6f. |
32014 L 0023: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 1), parandatud väljaandes ELT L 114, 5.5.2015, lk 24. Käesolevas lepingus loetakse nimetatud direktiivi sätteid järgmises kohanduses.
|
Artikkel 6
1.–14. liide asendatakse järgmise tekstiga:
1. LIIDE
DIREKTIIVI 2014/24/EL ARTIKLI 2 LÕIKE 1 TEISES LÕIGUS OSUTATUD KESKVALITSUSASUTUSTE NIMEKIRJAD
I. |
ISLAND:
|
II. |
LIECHTENSTEIN:
|
III. |
NORRA:
|
Nende ministeeriumide allasutused ja institutsioonid.
2. LIIDE
DIREKTIIVI 2014/24/EL ARTIKLI 4 PUNKTIS b OSUTATUD TOODETE LOETELU SEOSES AVALIKU SEKTORI HANKIJATE POOLT RIIGIKAITSE VALDKONNAS SÕLMITUD LEPINGUTEGA
|
ISLAND |
|
LIECHTENSTEIN |
|
NORRA: Käesoleva lepingu puhul on ainsana kohaldatav tekst, mis sisaldub WTO riigihankelepingu 4. lisa punktis 2, millel põhineb alljärgnev soovituslik loend.
|
3. LIIDE
DIREKTIIVI 2014/24/EL ARTIKLI 58 LÕIKES 2 OSUTATUD REGISTRID
— |
Island: „Ríkisskattstjóri“ |
— |
Liechtenstein: „Gewerberegister“ ja „Handelsregister“ |
— |
Norra: „Foretaksregisteret“. |