22009A0428(02)

Stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel - Protokollid - Deklaratsioonid

Euroopa Liidu Teataja L 107 , 28/04/2009 Lk 0166 - 0502


Stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping

ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel

BELGIA KUNINGRIIK,

TŠEHHI VABARIIK,

TAANI KUNINGRIIK,

SAKSAMAA LIITVABARIIK,

EESTI VABARIIK,

KREEKA VABARIIK,

HISPAANIA KUNINGRIIK,

PRANTSUSE VABARIIK,

IIRIMAA,

ITAALIA VABARIIK,

KÜPROSE VABARIIK,

LÄTI VABARIIK,

LEEDU VABARIIK,

LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,

UNGARI VABARIIK,

MALTA VABARIIK,

MADALMAADE KUNINGRIIK,

AUSTRIA VABARIIK,

POOLA VABARIIK,

PORTUGALI VABARIIK,

SLOVEENIA VABARIIK,

SLOVAKI VABARIIK,

SOOME VABARIIK,

ROOTSI KUNINGRIIK,

SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,

kes on Euroopa Ühenduse asutamislepingu, Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu ja Euroopa Liidu lepingu

osalised (edaspidi "liikmesriigid") ja

EUROOPA ÜHENDUS, EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUS,

edaspidi "ühendus",

ühelt poolt ning

ALBAANIA VABARIIK, edaspidi "Albaania",

teiselt poolt,

ARVESTADES pooltevahelisi tihedaid sidemeid ja ühiseid väärtushinnanguid ja nende soovi tugevdada neid sidemeid ning rajada vastastikusele huvile tuginevad lähedased ja pikaajalised suhted, mis võimaldaksid Albaanial tugevdada ja laiendada suhteid ühenduse ja selle liikmesriikidega, nagu on kehtestatud 1992. aastal ühendusega sõlmitud kaubandust ning kaubandus- ja majanduskoostööd käsitlevas lepingus;

ARVESTADES selle lepingu tähtsust seoses Kagu-Euroopa riikide stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessiga, koostööl põhineva stabiilse Euroopa (mille alustalaks on Euroopa Liit) loomise ja tugevdamisega ning samuti stabiilsuspaktiga;

ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust aidata kõigi vahenditega kaasa nii Albaania kui kogu piirkonna poliitilisele, majanduslikule ja institutsioonilisele stabiliseerimisele kodanikuühiskonna ja demokraatia arendamise, institutsioonide ülesehitamise, avaliku halduse reformi, piirkondliku kaubandusintegratsiooni ja tõhustatud majanduskoostöö, samuti laiaulatusliku koostöö (sealhulgas justiits- ja siseküsimustes) ning riikliku ja piirkondliku turvalisuse suurendamise kaudu;

ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust suurendada eespool nimetatud lepingule tuginedes poliitilist ja majanduslikku vabadust, austada õigusriigi põhimõtteid ja inimõigusi, sealhulgas rahvusvähemuste õigusi, ning toetada demokraatia põhimõtteid mitmeparteisüsteemi ja vabade ning õiglaste valimiste kaudu;

ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust rakendada täiel määral kõiki ÜRO põhikirja ja OSCE dokumentide põhimõtteid ja sätteid, eelkõige Helsingi lõppakti, Madridi ja Viini konverentsi lõppdokumentide ja Pariisi uue Euroopa harta omi, ning täita Daytoni/Pariisi rahulepingust ja Kagu-Euroopa stabiilsuspaktist tulenevaid kohustusi, andes sellega panuse piirkondliku stabiilsuse arengusse ning piirkonna riikide koostöösse;

ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust järgida vabaturumajanduse põhimõtteid ja ühenduse valmisolekut aidata kaasa Albaania majandusreformidele;

ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust arendada vabakaubandust kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) õiguste ja kohustustega;

ARVESTADES lepinguosaliste soovi arendada korrapärast poliitilist dialoogi vastastikust huvi pakkuvates kahepoolsetes ja rahvusvahelistes, sealhulgas piirkondlikes küsimustes, võttes arvesse Euroopa Liidu ühist välis- ja julgeolekupoliitikat;

ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust võidelda organiseeritud kuritegevuse vastu ning tugevdada koostööd terrorismivastases võitluses vastavalt 20. oktoobri 2001. aasta Euroopa konverentsi deklaratsioonile;

OLLES VEENDUNUD, et leping loob uued tingimused nendevahelisteks majandussuheteks ning aitab eelkõige arendada kaubandust ja investeeringuid, mis on otsustavad tegurid majanduse ümberkorraldamisel ja ajakohastamisel;

PIDADES SILMAS Albaania püüdlust ühtlustada oluliste valdkondade õigusaktid ühenduse omadega ning neid tõhusalt rakendada;

VÕTTES ARVESSE ühenduse soovi pakkuda tõhusat toetust ümberkorralduste elluviimisel ning kasutada selleks kõiki võimalikke koostöövahendeid ning tehnilist, rahalist ja majanduslikku abi tervikliku mitmeaastase näidisprogrammi alusel;

KINNITADES, et Euroopa Ühenduse asutamislepingu kolmanda osa IV jaotise rakendusalasse jäävad kõnealuse lepingu sätted seovad Ühendkuningriiki ja Iirimaad eraldi lepinguosalistena ja mitte Euroopa Ühenduse osana, kuni Ühendkuningriik või Iirimaa (olenevalt asjaoludest) teavitab Albaaniat, et ta on seotud lepinguga Euroopa Ühenduse osana vastavalt Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitlevale protokollile; sama kehtib Taani kohta vastavalt nimetatud lepingutele lisatud Taani seisukohta käsitlevale protokollile;

MEENUTADES Zagrebi tippkohtumist, kus kutsuti üles tugevdama suhteid stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide ja Euroopa Liidu vahel ning tõhustama piirkondlikku koostööd;

MEENUTADES, et Thessaloniki tippkohtumisel tähtsustati stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi kui Euroopa Liidu ja Lääne-Balkani riikide suhete poliitikaraamistikku ning juhiti tähelepanu nende riikide Euroopa Liiduga liitumise võimalusele nende reformide edenemisest ja tulemuslikkusest sõltuvalt;

MEENUTADES, et 27. juunil 2001 kirjutati Brüsselis alla kaubavahetuse soodustamise ja liberaliseerimise vastastikuse mõistmise memorandumile, millega Albaania ning teised piirkonna riigid kohustusid pidama läbirääkimisi kahepoolsete vabakaubanduslepingute sõlmimise üle, et suurendada piirkonna suutlikkust kaasata investeeringuid ning võimalusi integreeruda maailma majandusse;

MEENUTADES, et Euroopa Liit on valmis integreerima Albaaniat nii palju kui võimalik Euroopa poliitilisse ja majandussüsteemi ning tunnustab teda võimaliku Euroopa Liidu liikmesriigina Euroopa Liidu lepingu alusel, kui Albaania täidab 1993. aasta juuni Euroopa Ülemkogul määratud kriteeriumid ja rakendab edukalt käesolevat lepingut, eelkõige selle piirkondlikku koostööd käsitlevaid sätteid,

ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:

Artikkel 1

1. Käesolevaga luuakse assotsiatsioon ühelt poolt ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania vahel.

2. Assotsiatsiooni eesmärgid on järgmised:

- toetada Albaaniat demokraatia tugevdamisel ja õigusriigi loomisel;

- aidata kaasa poliitilise, majandusliku ja institutsioonilise stabiilsuse saavutamisele Albaanias ning kogu piirkonna stabiliseerimisele;

- luua sobiv raamistik lepinguosaliste vahelisele poliitilisele dialoogile, mis võimaldab nende vahel välja arendada tihedad poliitilised suhted;

- toetada Albaaniat majandusliku ja rahvusvahelise koostöö arendamisel, sealhulgas riigi õigusaktide ühtlustamise teel ühenduse õigusaktidega;

- toetada Albaaniat toimivale turumajandusele ülemineku lõpuleviimisel, harmooniliste majandussidemete loomisel ning arendada ühenduse ja Albaania vahel järk-järgult välja vabakaubanduspiirkond;

- edendada kõigis käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondades piirkondlikku koostööd.

I JAOTIS

PÕHIMÕTTED

Artikkel 2

Inimõiguste ülddeklaratsioonis väljendatud ning Euroopa inimõiguste konventsioonis, Helsingi lõppaktis ja Pariisi uue Euroopa hartas määratud demokraatlike põhimõtete ja inimõiguste austamine ning austus nii rahvusvahelise õiguse ja õigusriigi põhimõtete kui ka CSCE Bonni majanduskoostöökonverentsi dokumendis kajastuvate turumajanduse põhimõtete vastu on lepinguosaliste sise- ja välispoliitika kujundamise alus ning käesoleva lepingu oluline tingimus.

Artikkel 3

Rahvusvaheline ja piirkondlik rahu ja stabiilsus ning heanaaberlike suhete arendamine on Euroopa Liidu Nõukogu 21. juuni 1999. aasta järeldustes osutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis kesksel kohal. Käesolev leping sõlmitakse ja rakendatakse Euroopa Liidu nõukogu 29. aprilli 1997. aasta järelduste alusel ja Albaania tegeliku arengu põhjal.

Artikkel 4

Albaania kohustub edendama koostööd ja heanaaberlikke suhteid teiste piirkonna riikidega, sealhulgas tegema asjakohasel määral vastastikuseid soodustusi seoses isikute, kaupade, kapitali ja teenuste vaba liikumisega ning toetama ühist huvi pakkuvaid projekte, eelkõige neid, mis on seotud organiseeritud kuritegevuse, korruptsiooni, rahapesu, ebaseadusliku rände ja salakaubanduse, eriti inim- ja uimastikaubanduse vastase võitlusega. Nimetatud kohustus on lepinguosaliste suhete ja koostöö arengu keskne tegur ning aitab seega kaasa piirkondliku stabiilsuse kindlustamisele.

Artikkel 5

Lepinguosalised kinnitavad veel kord, et peavad tähtsaks terrorismivastast võitlust ja sellealaste rahvusvaheliste kohustuste täitmist.

Artikkel 6

Täielik assotsieerimine toimub järk-järgult maksimaalselt kümneaastase üleminekuperioodi lõpuks ning on jagatud kahte järjestikusesse etappi.

Kahe etapi põhimõtet ei kohaldata IV jaotise suhtes, mille puhul sätestatakse nimetatud jaotises eraldi ajakava.

Assotsieerimise jagamine kahte etappi võimaldab läbi viia käesoleva lepingu täitmise põhjaliku vaheläbivaatuse. Õigusaktide ühtlustamise ja jõustamise alal tuleb Albaanial esimeses etapis keskenduda VI jaotises kirjeldatud ühenduse õigustiku peamistele valdkondadele ning määrata konkreetsed eesmärgid.

Artikli 116 kohaselt loodud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kontrollib korrapäraselt lepingu kohaldamist ning Albaania õigus-, haldus-, institutsiooniliste ja majandusreformide kulgu, lähtudes käesoleva lepingu preambulist ning põhimõtetest.

Esimene etapp algab käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval. Viiendal aastal pärast käesoleva lepingu jõustumist annab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu hinnangu Albaania edusammudele ning otsustab, kas need on olnud piisavad, et minna üle teise, täieliku assotsieerimise etappi. Lisaks otsustab nõukogu, kas ja milliseid erisätteid on vaja teise etapi elluviimiseks.

Artikkel 7

Leping on täielikult kooskõlas WTO asjaomaste sätetega, eelkõige 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli ning üldise teenustekaubanduse kokkuleppe (GATS) V artikliga, ning seda täidetakse nendest lähtuvalt.

II JAOTIS

POLIITILINE DIALOOG

Artikkel 8

1. Lepinguosaliste poliitilist dialoogi arendatakse edasi käesolevast lepingust lähtudes. Dialoog täiendab ja kindlustab Euroopa Liidu ja Albaania lähenemist ning aitab lepinguosalistel luua ühtekuuluvusel ja uutel koostöövormidel põhinevaid tihedaid sidemeid.

2. Poliitiline dialoog peaks eelkõige soodustama järgmist:

- Albaania täielikku integreerimist demokraatlike riikide ühendusse ning järk-järgulist lähenemist Euroopa Liidule;

- poolte seisukohtade lähendamist rahvusvahelistes küsimustes, vahetades asjakohast teavet eelkõige küsimustes, mis tõenäoliselt mõjutavad pooli märkimisväärselt;

- piirkondlikku koostööd ning heanaaberlike suhete arengut;

- ühiste vaadete kujunemist Euroopa julgeolekule ja stabiilsusele, sealhulgas koostööd Euroopa Liidu ühise välis- ja julgeolekupoliitika valdkondades.

3. Lepinguosalised on seisukohal, et massihävitusrelvade ja nende kandevahendite levik nii riiklikul kui mitteriiklikul tasandil on kõige tõsisemaks ohuks rahvusvahelisele stabiilsusele ja julgeolekule. Lepinguosalised lepivad seepärast kokku, et teevad koostööd ning võitlevad massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu, tagades desarmeerimist ja tuumarelva leviku tõkestamist käsitlevate rahvusvaheliste lepingute ja kokkulepete ning muude asjakohaste rahvusvaheliste kohustuste täieliku täitmise ja rakendamise riigi tasandil. Lepinguosalised nõustuvad, et kõnealune säte on üks käesoleva lepingu olulistest tingimustest ning seda täiendava ja tugevdava poliitilise dialoogi osa.

Lepinguosalised lepivad samuti kokku, et teevad koostööd ja võitlevad massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu järgmiselt:

- võttes meetmed asjakohaste rahvusvaheliste õigusaktide allkirjastamiseks või ratifitseerimiseks või vajaduse korral nendega ühinemiseks ja nende täielikuks rakendamiseks;

- luues tõhusa riigisisese ekspordikontrollisüsteemi nii massihävitusrelvadega seotud kaupade transiidi kui ka ekspordi kontrollimiseks, sealhulgas massihävitusrelvadega seotud kahesuguse kasutusega tehnoloogiate lõppkasutuse jälgimiseks, ning kehtestades ekspordikontrolli eeskirjade rikkumise eest tõhusad karistused.

Selleteemalist dialoogi võib pidada piirkondlikul tasandil.

Artikkel 9

1. Poliitilist dialoogi arendatakse peamiselt stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus, kellel lasub üldvastutus lepinguosaliste esitatud küsimustega tegelemise eest.

2. Lepinguosaliste soovil võib poliitiline dialoog toimuda ka järgmistes vormides:

- ühelt poolt Albaaniat ning teiselt poolt Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariiki ja komisjoni esindavate kõrgemate ametnike kohtumised vajaduse korral;

- kõigi diplomaatiliste kanalite kasutamine, sealhulgas asjakohased kontaktid kolmandates riikides, ÜROs, OSCEs, Euroopa Ülemkogus ning muudel rahvusvahelistel foorumitel;

- kõik muud vahendid, mis võivad soodustada sellise dialoogi süvendamist, arendamist ja tugevdamist.

Artikkel 10

Parlamendi tasandil toimub poliitiline dialoog artikli 122 kohaselt moodustatud parlamentaarse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee raames.

Artikkel 11

Poliitilist dialoogi võib pidada mitmepoolselt ning kaasata sellesse ka teisi piirkonna riike.

III JAOTIS

PIIRKONDLIK KOOSTÖÖ

Artikkel 12

Kooskõlas kohustusega tagada rahvusvaheline ja piirkondlik rahu ja stabiilsus ning arendada heanaaberlikke suhteid edendab Albaania aktiivselt piirkondlikku koostööd. Ühendus võib oma tehnilise abi programmidega toetada piirkondlikke ja piiriüleseid projekte.

Kui Albaania kavatseb süvendada koostööd mõnega artiklites 13, 14 või 15 nimetatud riikidest, tuleb tal sellest teavitada ühendust ja selle liikmesriike ning arvestada nende seisukohaga vastavalt X jaotisele.

Albaanial tuleb läbi vaadata olemasolevad või sõlmida uued kahepoolsed lepingud kõigi asjaomaste riikidega, et kindlustada nende kooskõla 27. juunil 2001. aastal Brüsselis alla kirjutatud kaubavahetuse soodustamise ja liberaliseerimise vastastikuse mõistmise memorandumis sätestatud põhimõtetega.

Artikkel 13

Koostöö muude riikidega, kes on kirjutanud alla stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule

Pärast käesolevale lepingule allakirjutamist alustab Albaania läbirääkimisi stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlminud riikidega, et sõlmida asjaomaste riikide vahelise koostöö laiendamiseks kahepoolsed piirkondliku koostöö konventsioonid.

Nimetatud konventsioonide põhieesmärgid on järgmised:

- poliitiline dialoog;

- vabakaubanduspiirkonna loomine lepinguosaliste vahel kooskõlas WTO asjaomaste sätetega;

- töötajate liikumise, asutamisvabaduse, teenuste osutamise, jooksvate maksete, kapitali liikumise ning isikute liikumist käsitlevate muude meetmetega seotud vastastikused soodustused, mille tase ühtib käesolevas lepingus sätestatuga;

- sätted, mis käsitlevad koostööd muudes valdkondades, eelkõige justiits- ja siseküsimustes, sõltumata sellest, kas neid on käesolevas lepingus nimetatud.

Nimetatud konventsioonid sisaldavad vajaduse korral asjakohaste institutsiooniliste mehhanismide loomist käsitlevaid sätteid.

Konventsioonid sõlmitakse kahe aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist. Albaania valmisolek sõlmida selliseid konventsioone on Albaania ja Euroopa Liidu suhete edasise arengu eelduseks.

Albaania alustab samalaadseid läbirääkimisi piirkonna ülejäänud riikidega pärast seda, kui need riigid on kirjutanud alla stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule.

Artikkel 14

Koostöö teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikidega

Albaania teeb piirkondlikku koostööd teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikidega mõnes või igas käesoleva lepinguga hõlmatud ning eelkõige ühist huvi pakkuvas valdkonnas. Selline koostöö peab olema kooskõlas käesoleva lepingu põhimõtete ja eesmärkidega.

Artikkel 15

Koostöö Euroopa Liidu kandidaatriikidega

1. Albaania võib arendada koostööd ning sõlmida piirkondliku koostöö konventsioonid Euroopa Liidu kandidaatriikidega kõigis käesoleva lepinguga hõlmatud koostöövaldkondades. Selliste konventsioonide eesmärk on Albaania ja nimetatud riikide kahepoolsete suhete järkjärguline ühtlustamine ühenduse, selle liikmesriikide ja nimetatud riikide suhetega.

2. Albaania alustab läbirääkimisi Türgiga vastastikku kasuliku lepingu sõlmimiseks, millega luuakse GATTi artikli XXIV kohaselt poolte vabakaubanduspiirkond ning liberaliseeritakse asutamisõigus ja nende vahel teenuste pakkumine käesolevas lepingus sätestatud tasemel vastavalt GATSi artiklile V.

Läbirääkimisi tuleks alustada võimalikult kiiresti, et sõlmida selline leping enne artikli 16 lõikes 1 osutatud üleminekuperioodi lõppu.

IV JAOTIS

KAUPADE VABA LIIKUMINE

Artikkel 16

1. Ühendus ja Albaania loovad kuni kümne aasta jooksul alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast järk-järgult vabakaubanduspiirkonna vastavalt käesoleva lepingu sätetele ning kooskõlas GATT 1994 ja WTO vastuvõetud sätetega. Seejuures võtavad nad arvesse allpool sätestatud konkreetseid nõudeid.

2. Kaupade klassifitseerimiseks kahe lepinguosalise vahelises kaubanduses kasutatakse kaupade kombineeritud nomenklatuuri.

3. Iga toote korral on tollimaksu baasmääraks, mille suhtes kohaldatakse käesolevas lepingus ette nähtud järjestikuseid vähendamisi, tollimaksumäär, mida tegelikult kohaldatakse erga omnes käesoleva lepingu allakirjutamisele eelneval päeval.

4. Albaania puhul kohaldatavad käesoleva lepingu kohaselt arvutatud vähendatud tollimaksumäärad ümardatakse täisarvudeks, kasutades selleks aritmeetika tavapõhimõtteid. Seega tuleb arvud, millel pärast komakohta on kuni 50 (kaasa arvatud) sajandikku, ümardada allapoole lähima täisarvuni ning arvud, millel pärast komakohta on üle 50 sajandiku, ülespoole lähima täisarvuni.

5. Kui pärast käesolevale lepingule allakirjutamist kohaldatakse erga omnes põhimõttel teatavaid vähendatud tollimakse, eelkõige WTO läbirääkimistest tulenevaid, asendavad sellised vähendatud tollimaksud lõikes 3 nimetatud tollimaksu baasmäära alates kuupäevast, millal selliseid vähendamisi kohaldama hakatakse.

6. Ühendus ja Albaania edastavad teineteisele asjaomased tollimaksu baasmäärad.

I PEATÜKK

Tööstustooted

Artikkel 17

1. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest või Albaaniast pärit toodete suhtes, mis on loetletud kaupade kombineeritud nomenklatuuri gruppides 25–97, välja arvatud põllumajanduslepingu I lisa I punkti alapunktis ii (GATT 1994) loetletud tooted.

2. Lepinguosaliste vaheline kauplemine Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu reguleerimisalasse kuuluvate toodetega toimub kooskõlas nimetatud lepingu sätetega.

Artikkel 18

1. Albaaniast pärit toodete suhtes ühenduses kohaldatavad imporditollimaksud tühistatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval.

2. Albaaniast pärit kaupade suhtes ühenduses kohaldatavad koguselised impordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed tühistatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval.

Artikkel 19

1. Ühendusest pärit toodete suhtes, mida ei ole loetletud I lisas, Albaanias kohaldatavad imporditollimaksud tühistatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval

2. I lisas loetletud ühendusest pärit kaupade suhtes Albaanias kohaldatavat imporditollimaksu vähendatakse järk-järgult vastavalt järgmisele ajakavale:

- käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 80 protsendini baasmäärast;

- käesoleva lepingu jõustumisele järgneva esimese aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 60 protsendini baasmäärast;

- käesoleva lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 40 protsendini baasmäärast;

- käesoleva lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 20 protsendini baasmäärast;

- käesoleva lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 10 protsendini baasmäärast;

- käesoleva lepingu jõustumisele järgneva viienda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud.

3. Ühendusest pärit kaupade suhtes Albaanias kohaldatavad koguselised impordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed tühistatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval.

Artikkel 20

Ühendus ja Albaania tühistavad käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval omavahelises kaubavahetuses kõik imporditollimaksudega samaväärse toimega maksud.

Artikkel 21

1. Ühendus ja Albaania tühistavad käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval kõik eksporditollimaksud ja samaväärse toimega maksud.

2. Ühendus ja Albaania tühistavad käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval omavahelises kaubavahetuses kõik koguselised ekspordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed.

Artikkel 22

Albaania kinnitab, et on valmis vähendama kaubavahetuses ühendusega kohaldatavaid tollimakse artiklis 19 ette nähtust kiiremini, kui riigi üldine majanduslik olukord ja asjaomase majandussektori olukord seda võimaldavad.

Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu analüüsib olukorda sellest lähtuvalt ja annab asjakohased soovitused.

Artikkel 23

Protokollis nr 1 on sätestatud kombineeritud nomenklatuuri gruppidesse 72 ja 73 kuuluvate malmi- ja terasetoodete suhtes kohaldatav kord.

II PEATÜKK

Põllumajandus ja kalandus

Artikkel 24

Mõiste

1. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest või Albaaniast pärit põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise suhtes.

2. Mõiste "põllumajandus- ja kalandustooted" tähendab kaupade kombineeritud nomenklatuuri gruppidesse 1–24 kuuluvaid tooteid ja põllumajanduslepingu I lisa I peatüki alapunktis ii (GATT, 1994) loetletud tooteid.

3. Kõnealune mõiste hõlmab kala ja kalandustooteid, mis kuuluvad grupi 3 rubriikidesse 1604 ja 1605 ning alamrubriikidesse 051191, 23012000 ja ex190220 [10].

Artikkel 25

Protokollis nr 2 on sätestatud nimetatud protokollis loetletud töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise kord.

Artikkel 26

1. Lepingu jõustumise kuupäeval tühistab ühendus kõik Albaaniast pärit põllumajandus- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

2. Lepingu jõustumise kuupäeval tühistab Albaania kõik ühendusest pärit põllumajandus- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

Artikkel 27

Põllumajandustooted

1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus Albaaniast pärit põllumajandustoodete, välja arvatud kaupade kombineeritud nomenklatuuri rubriikidesse 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvate toodete suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud.

Kui kaupade kombineeritud nomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate kaupade puhul on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline tollimaks ja koguseline tollimaks, kaotatakse ainult tollimaksu väärtuseline osa.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kohaldab ühendus koondnomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvate Albaaniast pärit toodete suhtes tollimaksuvaba importi aastase 1000 tonnise tariifikvoodi piires.

3. Käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval teeb Albaania järgmist:

a) kaotab teatavate ühendusest pärit ja IIa lisas nimetatud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud;

b) vähendab järk-järgult teatavate ühendusest pärit ja IIb lisas nimetatud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavaid tollimakse vastavalt iga toote jaoks kõnealuses lisas sätestatud ajakavale;

c) kaotab teatavate ühendusest pärit ja IIc lisas nimetatud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud iga toote jaoks sätestatud tariifikvoodi piires.

4. Protokollis nr 3 sätestatakse selles osutatud veini- ja piiritusetoodete suhtes kohaldatav kord.

Artikkel 28

Kala- ja kalandustooted

1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus Albaaniast pärit kala ja kalandustoodete, välja arvatud III lisas nimetatud toodete suhtes kohaldatavad tollimaksud. III lisas loetletud toodete suhtes kohaldatakse nimetatud lisa sätteid.

2. Alates lepingu jõustumise kuupäevast ei kohalda Albaania ühtki tollimaksu ega tollimaksuga samaväärset maksu Euroopa Ühendusest pärit kala või kalatoodete suhtes.

Artikkel 29

Võttes arvesse põllumajandus- ja kalandustoodete kaubanduse mahtu lepingupoolte vahel ja selle erilist tundlikkust, ühenduse ühise põllumajandus- ja kalanduspoliitika eeskirju, Albaania põllumajanduspoliitika eeskirju, põllumajanduse ja kalanduse osa Albaania majanduses ning WTO raames toimunud mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste tulemusi, vaatavad ühendus ja Albaania stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus hiljemalt kuue aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist toodete kaupa õiguspärasel ja asjakohasel viisil vastastikku läbi teineteisele täiendavate soodustuste tegemise võimalused, et veelgi liberaliseerida põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemist.

Artikkel 30

Käesoleva peatüki sätted ei mõjuta mingil moel soodsamaid meetmeid, mida üks või teine lepinguosaline võib ühepoolselt kohaldada.

Artikkel 31

Kui ühest lepinguosalisest riigist pärit toodete import, mille suhtes kohaldatakse artiklite 25, 27 ja 28 kohaselt tehtud soodustust, tekitab teise lepinguosalise riigi turgudel või riigisisestes reguleerimismehhanismides tõsiseid häireid, alustavad mõlemad lepinguosalised viivitamata konsultatsioone olukorrale sobiva lahenduse leidmiseks, olenemata muudest käesoleva lepingu, eriti selle artiklite 38 ja 43 sätetest ning võttes arvesse põllumajandus- ja kalandusturgu iseloomustavat tundlikkust. Kuni sellise lahenduse leidmiseni võib asjaomane lepinguosaline võtta vajalikuks peetavaid meetmeid.

III PEATÜKK

ÜHISSÄTTED

Artikkel 32

Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse kõigi kaupadega kauplemise suhtes lepinguosaliste vahel, kui käesolevas peatükis ega protokollides nr 1, 2 ja 3 ei ole sätestatud teisiti.

Artikkel 33

Status quo

1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Albaania vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi tollimakse ja samaväärse toimega makse ega suurendata juba kehtivaid makse.

2. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Albaania vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi koguselisi piiranguid ja samaväärse toimega meetmeid ega muudeta rangemaks juba kehtivaid piiranguid.

3. Ilma et see piiraks artikli 26 alusel tehtud soodustusi, ei piira käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 sätted Albaaniat ja ühendust mingil moel järgimast oma põllumajanduspoliitikat ja võtmast selle alusel meetmeid, kui see ei mõjuta II ja III lisas sätestatud impordikorda.

Artikkel 34

Maksualase diskrimineerimise keeld

1. Lepinguosalised hoiduvad kohaldamast sisemaksustamise meetmeid või korda, mis on otseselt või kaudselt diskrimineerivad teise lepinguosalise territooriumilt pärinevate samasuguste toodete suhtes, ning tühistavad sellised meetmed või sellise korra, kui need on olemas.

2. Ühe lepinguosalise territooriumile eksporditud toodete puhul ei tohi kaudsete riigisiseste maksude tagasimaksed olla suuremad kui nende toodete suhtes kehtestatud kaudsed riigimaksud.

Artikkel 35

Imporditollimaksude kaotamist käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka fiskaalsete tollimaksude suhtes.

Artikkel 36

Tolliliidud, vabakaubanduspiirkonnad, piiriülesed kokkulepped

1. Käesolev leping ei välista tolliliitude, vabakaubanduspiirkondade või piirikaubanduse korra säilitamist või loomist, kui nendega ei muudeta käesolevas lepingus ette nähtud kaubavahetuskorda.

2. Artiklis 19 sätestatud üleminekuajal ei mõjuta käesolev leping sellise kaupade liikumist reguleeriva spetsiaalse sooduskorra rakendamist, mis on ette nähtud kas ühe või mitme liikmesriigi ja Albaania vahel varem sõlmitud lepingutega või mis tulenevad Albaania poolt piirkondliku kaubanduse edendamiseks sõlmitud kahepoolsetest kokkulepetest, mis on täpsustatud III jaotises.

3. Lepinguosalised peavad koostöönõukogus nõu lõigetes 1 ja 2 kirjeldatud kokkulepete üle ning taotluse korral muude oluliste küsimuste üle, mis on seotud kolmandate riikidega kauplemise poliitikaga. Eelkõige leiavad sellised konsultatsioonid aset kolmanda riigi ühinemisel ühendusega, et tagada käesolevas lepingus kindlaksmääratud ühenduse ja Albaania vastastikuste huvide arvestamine.

Artikkel 37

Dumping ja subsiidiumid

1. Ükski käesoleva lepingu säte ei takista lepinguosalisi võtmast kaubanduse kaitse meetmeid vastavalt käesoleva artikli lõikele 2 ja artiklile 38.

2. Kui üks lepinguosaline leiab, et kaubavahetuses teise lepinguosalisega toimub dumping ja/või tasakaalustatav subsideerimine, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid niisuguse tegevuse vastu kooskõlas WTO 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VI artikli rakendamise lepinguga, subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepinguga ning oma asjakohaste siseriiklike õigusnormidega.

Artikkel 38

Üldine kaitseklausel

1. Lepinguosaliste vahel kohaldatakse GATT 1994 artiklit XIX ja WTO kaitsemeetmete lepingut.

2. Kui mõnda ühe lepinguosalise toodet imporditakse teise lepinguosalise territooriumile sellistes suurenevates kogustes ja sellistel tingimustel, et see tekitab või ähvardab tekitada

- tõsist kahju samasuguste või otseselt konkureerivate toodete omamaisele tootmisharule importiva lepinguosalise territooriumil või

- tõsiseid häireid mõnes majandusharus või probleeme, millega võib kaasneda majandusliku olukorra tõsine halvenemine mõnes importiva lepinguosalise piirkonnas,

võib importiv lepinguosaline võtta asjakohaseid meetmeid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja korras.

3. Teise lepinguosalise impordile suunatud kahepoolsed kaitsemeetmed ei tohi olla rangemad, kui on vaja tekkinud probleemide lahendamiseks, ning peaksid tavatingimustel hõlmama kõigi asjaomase toote suhtes käesoleva lepingu alusel kohaldatavate tollimaksude edasise vähendamise peatamist või kõnealuse toote suhtes kohaldatava tollimaksu määra suurendamist sama toote suhtes kohaldatava enamsoodustusrežiimi tollimaksule vastava maksimumini. Selliste meetmete puhul peab olema selgelt sätestatud nende järkjärguline tühistamine kindlaksmääratud ajavahemiku möödumisel ning neid saab võtta kuni ühe aasta jooksul. Väga erandlike asjaolude korral võib meetmeid võtta kokku kuni kolme aasta jooksul. Kui teatava toote impordi suhtes on eelnevalt kohaldatud kaitsemeetmeid, ei kohaldata selle toote suhtes selliseid meetmeid vähemalt kolme aasta jooksul pärast nimetatud meetme kohaldamise lõppu.

4. Vastavalt vajadusele esitab kas ühendus või Albaania käesolevas artiklis nimetatud juhtudel enne selles artiklis sätestatud meetmete võtmist ja lõike 5 punkti b kohaldamise korral võimalikult kiiresti stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, mis on vajalik mõlemat lepinguosalist rahuldava lahenduse leidmiseks.

5. Eespool sätestatud lõigete rakendamisel kohaldatakse järgmisi sätteid:

a) käesolevas artiklis nimetatud olukorrast tulenevad probleemid esitatakse läbivaatamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kes võib teha nende lahendamiseks vajaliku otsuse.

Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu või eksportiv lepinguosaline ei ole 30 päeva jooksul pärast stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule teatamist teinud probleemide lahendamiseks vajalikku otsust ega leidnud muud rahuldavat lahendust, võib importiv lepinguosaline võtta sobivad meetmed probleemi lahendamiseks käesoleva artikli sätete kohaselt. Kaitsemeetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. GATTi artikli XIX ja WTO kaitsemeetmete lepingu alusel kohaldatavad kaitsemeetmed peavad jääma käesoleva lepingu alusel antud soodustustega samale tasemele;

b) kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on kas eelnev informeerimine või läbivaatamine võimatu, võib asjaomane lepinguosaline käesolevas artiklis sätestatud olukordades kohaldada viivitamata ettevaatusabinõusid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks; ta informeerib sellest viivitamata teist lepinguosalist.

Kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid korrapäraselt arutatakse, eelkõige selleks, et koostada ajakava nende tühistamiseks, niipea kui asjaolud võimaldavad.

6. Kui ühendus või Albaania kohaldab käesolevas artiklis nimetatud probleeme põhjustada võivate toodete impordi suhtes halduskorda, mille eesmärk on anda kiiresti teavet kaubavoogude suundumuste kohta, informeerib ta sellest teist lepinguosalist.

Artikkel 39

Puuduse korral kohaldatavad sanktsioonid

1. Kui käesoleva jaotise järgimine toob kaasa

a) eksportivale lepinguosalisele olulise toiduaine või muu toote tõsise puudujäägi või selle ohu või

b) reeksportimise kolmandasse riiki, mille suhtes ekspordiriik on kehtestanud koguselised ekspordipiirangud, eksporditollimaksud või samaväärse toimega maksud, ja kui kõnealune olukord põhjustab või võib põhjustada eksportiva lepinguosalise jaoks tõsiseid raskusi,

võib importiv lepinguosaline võtta asjakohaseid meetmeid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja korras.

2. Meetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. Selliseid meetmeid ei kohaldata viisil, mille tagajärjeks oleks samasugustes tingimustes meelevaldne või põhjendamatu diskrimineerimine või kaubavahetuse varjatud piiramine, ning sellised meetmed tühistatakse, kui asjaolud neid enam ei õigusta.

3. Vastavalt vajadusele esitab kas ühendus või Albaania enne lõikes 1 nimetatud meetmete võtmist või lõike 4 kohaldamise puhul võimalikult kiiresti stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus võivad lepinguosalised kokku leppida kõigis võimalikes meetmetes, mida on vaja probleemide lahendamiseks. Kui kokkuleppele ei jõuta 30 päeva jooksul pärast probleemi edastamist stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, võib eksportiv lepinguosaline asjaomaste toodete ekspordi suhtes käesoleva artikli alusel meetmeid kohaldada.

4. Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on kas eelnev informeerimine või läbivaatamine võimatu, võib olenevalt asjaoludest kas ühendus või Albaania kohaldada viivitamata ettevaatusabinõusid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks; ta informeerib sellest viivitamata teist lepinguosalist.

5. Kõigist vastavalt käesolevale artiklile kohaldatud meetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel eelkõige selleks, et koostada ajakava meetmete tühistamiseks, niipea kui asjaolud võimaldavad.

Artikkel 40

Riigi monopolid

Albaania kohandab järk-järgult kaubanduslikke riigi monopole, et nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest välistada igasugune liikmesriikide ja Albaania kodanike vaheline diskrimineerimine kaupade hankimis- ja turustamistingimuste alusel. Selle eesmärgi saavutamiseks võetavad meetmed teatatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule.

Artikkel 41

Kui käesolevas lepingus ei ole sätestatud teisiti, kehtestatakse päritolureeglid käesoleva lepingu sätete kohaldamiseks protokolliga nr 4.

Artikkel 42

Lubatud piirangud

Käesolev leping ei välista selliste impordi-, ekspordi- ja transiidikeeldude ja -piirangute kohaldamist, mis on õigustatud kõlbluse, avaliku korra ja julgeoleku seisukohast; seotud inimeste, loomade ja taimede elu ja tervise, rahvuslike kunsti-, ajaloo- ja muinasväärtuste ning intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi kaitsega ning kulda ja hõbedat käsitlevate eeskirjadega. Sellised keelud ja piirangud ei tohi siiski olla meelevaldse diskrimineerimise ega lepinguosaliste vahelise kaubanduse varjatud piiramise vahendiks.

Artikkel 43

1. Lepinguosalised nõustuvad, et halduskoostöö on käesoleva jaotise alusel antava sooduskohtlemise rakendamiseks ja kontrollimiseks äärmiselt oluline ning rõhutavad oma kohustust võidelda eeskirjade eiramise vastu ning pettustega tollis ja sellega seotud küsimustes.

2. Kui lepinguosaline on objektiivse teabe põhjal tuvastanud halduskoostööst hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse käesoleva jaotise tähenduses, võib nimetatud lepinguosaline vastavalt käesolevale artiklile asjaomas(t)e too(de)te sooduskohtlemise ajutiselt peatada.

3. Käesolevas artiklis tähendab halduskoostööst hoidumine muu hulgas järgmist:

a) asjaomas(t)e too(de)te päritolustaatuse kontrollimise kohustuse korduv eiramine;

b) korduv keeldumine või põhjendamatu viivitus sellele järgneva päritolutõendi kontrolli teostamisel ja/või selle tulemustest teavitamisel;

c) korduv keeldumine või põhjendamatu viivitus loa hankimisel halduskoostöö missioonide korraldamiseks, et kontrollida kõnealuse sooduskohtlemise võimaldamisega seotud dokumentide autentsust või andmete õigsust.

Käesoleva artikli tähenduses võidakse eeskirjade eiramist või pettust tuvastada muu hulgas siis, kui kaupade import ilma rahuldava seletuseta kiiresti kasvab, ületades teise lepinguosalise tavapärase tootmistaseme ja ekspordimahu, ning sellega seoses saadakse objektiivset teavet eeskirjade eiramise või pettuse kohta.

4. Ajutist peatamist kohaldatakse järgmistel tingimustel:

a) objektiivse teabe põhjal halduskoostöö mittetegemise ja/või tollis või sellega seotud küsimustes eeskirjade eiramise või pettuse tuvastanud lepinguosaline teavitab põhjendamatu viivituseta stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed tuvastatud asjaoludest, edastades objektiivse teabe, ning alustab kogu asjaomase teabe ja tuvastatud objektiivsete asjaolude põhjal stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees konsultatsioone mõlemale lepinguosalisele vastuvõetava lahenduse leidmiseks;

b) kui lepinguosalised on stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees alustanud konsultatsioone, kuid pole kolme kuu jooksul pärast teavitamist vastuvõetavat lahendust leidnud, võib asjaomane lepinguosaline asjaomas(t)e too(de)te sooduskohtlemise ajutiselt peatada. Ajutisest peatamisest teavitatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed põhjendamatu viivituseta;

c) käesolevas artiklis sätestatud ajutist peatamist kohaldatakse vaid sellises ulatuses, nagu on vajalik asjaomase lepinguosalise finantshuvide kaitsmiseks. Ajutine peatamine ei tohi ületada kuut kuud ning seda võib pikendada. Ajutisest peatamisest teavitatakse kohe pärast selle heakskiitmist stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee vaatab ajutise peatamise korrapäraselt läbi, pidades eelkõige silmas selle lõpetamise võimalust, niipea kui selle kohaldamise põhjused kaovad.

5. Samaaegselt stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee teavitamisega lõike 4 punkti a alusel peab asjaomane lepinguosaline avaldama oma ametlikus väljaandes teatise importijatele. Teatises importijatele peaks osutatama, et objektiivse teabe põhjal on tuvastatud asjaomase toote suhtes halduskoostööst hoidumine ja/või eeskirjade eiramine või pettus.

Artikkel 44

Kui pädev asutus teeb ekspordi soodussüsteemi nõuetekohasel haldamisel olulisi vigu, eelkõige päritolustaatusega toodete mõiste määratlust ja halduskoostöö meetodeid käsitleva protokolli nr 4 kohaldamisel, ja kui sellistel vigadel on mõju imporditollimaksudele, võib tagajärgedest mõjutatud lepinguosaline taotleda stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogult teabevahetuse alustamist, et selgitada välja asjakohased meetmed olukorra parandamiseks.

Artikkel 45

Käesoleva lepingu kohaldamine ei piira ühenduse õiguse kohaldamist Kanaari saartel.

V JAOTIS

TÖÖJÕU LIIKUMINE, ASUTAMISÕIGUS, TEENUSTE OSUTAMINE, JOOKSVAD MAKSED JA KAPITALI LIIKUMINE

I PEATÜKK

Tööjõu liikumine

Artikkel 46

1. Liikmesriikides kohaldatavad tingimused ja kord:

- Albaania kodanikke, kes töötavad seaduslikult mõne liikmesriigi territooriumil, ei diskrimineerita kodakondsuse alusel seoses töö-, palga- ning töölt vabastamise tingimustega võrreldes asjaomase liikmesriigi kodanikega;

- liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötava töötaja (välja arvatud hooajatöölised ning artikli 47 tähenduses liikmesriikidevaheliste kahepoolsete lepingute alusel töötavad töötajad) seaduslikult liikmesriigis elaval abikaasal ja lastel on juurdepääs kõnealuse liikmesriigi tööturule nimetatud töötaja lubatud tööaja vältel.

2. Kui liikmesriikides kohaldatavatest tingimustest ja korrast ei tulene teisiti, tagab Albaania, et liikmesriigi kodanikke, kes töötavad seaduslikult Albaania territooriumil, ning nende seaduslikult nimetatud riigis elavat abikaasat ja lapsi koheldakse vastavalt lõikes 1 kirjeldatud korrale.

Artikkel 47

1. Võttes arvesse liikmesriikide tööturu olukorda ning lähtudes liikmesriikide õigusaktidest ja tööjõu liikumise valdkonnas kehtivatest liikmesriikide eeskirjadest:

- tuleks säilitada ja võimaluse korral parandada olemasolevaid töö saamise võimalusi, mida teatavad liikmesriigid Albaania töötajatele kahepoolsete kokkulepete alusel annavad;

- teistel liikmesriikidel tuleks selliste lepingute sõlmimise võimalused läbi vaadata.

2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu uurib muude paranduste tegemise võimalust, sealhulgas tööalasele koolitusele pääsemise lihtsustamist liikmesriikides kehtiva korra ja menetluste kohaselt ning arvestades liikmesriikide ja ühenduse tööturul valitsevat olukorda.

Artikkel 48

1. Tuleb sätestada eeskirjad, mille alusel kooskõlastatakse liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötavate Albaania kodakondsusega töötajate ning nende seaduslikult liikmesriigis elavate pereliikmete sotsiaalkindlustussüsteemid. Selleks määratakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuses, mis ei tohi mõjutada kahepoolsetest lepingutest tulenevaid õigusi ega kohustusi, kui lepinguga nähakse ette soodsamaid tingimusi, kindlaks järgmised sätted:

- selliste töötajate ja nende pereliikmete vanaduse, invaliidsuse ja surma puhul makstavate pensionide ja hüvitiste arvestamisel ning samuti neile tervishoiuteenuste osutamisel liidetakse kokku nende töötajate kõik ELi liikmesriikides täitunud kindlustus-, töötamis- ja elamisperioodid;

- kõik vanaduse, surma, tööõnnetuste, kutsehaiguste või viimasest kahest tuleneva invaliidsusega seotud pensionid ja hüvitised, välja arvatud mittesissemakselised hüvitised, kantakse vabalt üle hüvitisi väljamaksva ELi liikmesriigi või liikmesriikide õigusaktide põhjal kohaldatava kursi alusel;

- kõnealuste töötajate pereliikmed saavad peretoetusi eespool kirjeldatud korras.

2. Albaania kohtleb neid töötajaid, kes on mõne liikmesriigi kodanikud ja töötavad seaduslikult selle territooriumil ja ka nende seaduslikult sellel territooriumil elavaid pereliikmeid samuti, nagu on määratletud lõike 1 teises ja kolmandas taandes.

II PEATÜKK

Asutamisõigus

Artikkel 49

Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) "ühenduse äriühing" ja "Albaania äriühing" – äriühing, mis on asutatud vastavalt kas liikmesriigi või Albaania õigusaktide kohaselt ja mille registrijärgne asukoht või juhatuse asukoht või põhitegevuskoht on vastavalt kas ühenduse või Albaania territooriumil.

Liikmesriigi või Albaania õigusaktide kohaselt asutatud äriühingut, millel on vastavalt kas ühenduse või Albaania territooriumil üksnes registrijärgne asukoht, käsitletakse siiski vastavalt kas ühenduse või Albaania äriühinguna, kui tema tegevus on tegelikult ja pidevalt seotud vastavalt kas ühe liikmesriigi või Albaania majandusega;

b) "äriühingu tütarettevõte" – esimesena nimetatud äriühingu tõhusa kontrolli all olev äriühing;

c) "äriühingu filiaal" – äriüksus, mis ei ole iseseisev juriidiline isik, kuid on laadilt püsiv, näiteks emaettevõtte laiendus, millel on oma juhtkond ja vahendid äritehingute tegemiseks kolmandate isikutega nii, et viimased, kuigi teades, et vajaduse korral on olemas õiguslik side emaettevõttega, mille peakontor asub välismaal, ei pea suhtlema otse kõnealuse emaettevõttega, vaid võivad teha tehinguid nimetatud laienduseks oleva äriüksusega;

d) "asutamisõigus" on:

i) kodanike õigus alustada majandustegevust füüsilisest isikust ettevõtjana ning asutada äriühinguid, eelkõige äriühinguid, mille tegevust nad tõhusalt kontrollivad. Kodanike füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkamise või ettevõtlusega tegeleva äriühingu asutamise õigus ei laiene teise lepinguosalise tööturul töö otsimisele või tööle asumisele ega anna õigust pääseda teise lepinguosalise tööturule. Käesoleva peatüki sätteid ei kohaldata nende suhtes, kes ei ole üksnes füüsilisest isikust ettevõtjad;

ii) ühenduse või Albaania äriühingute õigus alustada vastavalt kas ühenduses või Albaanias majandustegevust tütarettevõtete või äriühingu filiaalide asutamise kaudu;

e) "tegevus" – majandustegevus;

f) "majandustegevus" – eelkõige tööstuslik, kaubanduslik, vabakutseline ja käsitöönduslik tegevus;

g) "ühenduse kodanik" ja "Albaania kodanik" – vastavalt kas mõne ELi liikmesriigi või Albaania kodakondsusega juriidiline isik;

h) rahvusvaheliste merevedude, sealhulgas osaliselt merel toimuvate ühendvedude puhul kohaldatakse käesoleva ja III peatüki sätteid ka vastavalt kas väljaspool ühendust või Albaaniat asuvate liikmesriigi või Albaania kodanike suhtes ning väljaspool ühendust või Albaaniat asutatud ja vastavalt kas ELi liikmesriigi või Albaania kodanike kontrollitavate laevandusettevõtete suhtes, kui nende laevad on registreeritud vastavalt kas selles ELi liikmesriigis või Albaanias kooskõlas asjakohaste õigusaktidega.

i) "finantsteenused" – IV lisas määratletud tegevusalad. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib laiendada või muuta kõnealuse lisa kohaldamisala.

Artikkel 50

1. Albaania lihtsustab ühenduse äriühingute ja kodanike jaoks tegevuse alustamist Albaania territooriumil. Selleks kindlustab Albaania käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast alates:

i) seoses ühenduse äriühingute asutamisega neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui Albaania enda või mõne kolmanda riigi äriühingutele, vastavalt sellele, milline äriühing on parem, ning

ii) seoses ühenduse äriühingute tütarettevõtete või filiaalide tegevusega, kui need on juba asutatud, neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui Albaania enda või mõne kolmanda riigi tütarettevõtetele või filiaalidele, vastavalt sellele, milline äriühing on parem.

2. Lepinguosalised ei võta vastu uusi määrusi ega meetmeid, millega diskrimineeritakse ühenduse või Albaania äriühingute asutamist või nende alustatud tegevust asjaomastel territooriumidel võrreldes oma äriühingutega.

3. Ühendus ja tema liikmesriigid kindlustavad käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast alates:

i) seoses Albaania äriühingute asutamisega neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui ühenduse enda või mõne kolmanda riigi äriühingutele, vastavalt sellele, milline äriühing on parem;

ii) seoses Albaania äriühingute tütarettevõtete või filiaalide tegevusega, kui need on asutatud liikmesriigi territooriumil, neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui liikmesriigi enda äriühingutele või filiaalidele või mõne kolmanda riigi tütarettevõtetele või filiaalidele, mis on asutatud liikmesriigi territooriumil, vastavalt sellele, milline äriühing on parem.

4. Viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist teeb stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu lepingusse muudatused, et laiendada eelnimetatud sätete alusel antavat asutamisõigust mõlema lepinguosalise kodanikele majandustegevuse alustamiseks füüsilisest isikust ettevõtjana.

5. Olenemata käesoleva artikli sätetest:

a) on ühenduse äriühingute tütarettevõtetel ja filiaalidel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast alates õigus kasutada ja anda rendile kinnisvara;

b) on ühenduse äriühingute tütarettevõtetel ja filiaalidel samuti õigus omandada ja kasutada kinnisvara nagu Albaania äriühingutel ning riigivara/ühist huvi pakkuva vara (v.a loodusvarad, põllumajandusmaa, metsad ja metsamaa) suhtes on neil samad õigused kui Albaania äriühingutel, kui asjaomased õigused on vajalikud äriühingute asutamisega ette nähtud majandustegevuse läbiviimiseks. Seitse aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist teeb stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu muudatused, et laiendada käesoleva artikli raames antavaid õigusi esialgu välja arvatud varadele.

Artikkel 51

1. Artikli 50 sätete valdkonnas, v.a IV lisas määratletud finantsteenused, võivad mõlemad lepinguosalised võtta meetmeid äriühingute ja kodanike asutamisõiguse ning tegevuse reguleerimiseks oma territooriumil, kui asjaomaste meetmetega ei diskrimineerita teise lepinguosalise äriühinguid ja kodanikke võrreldes oma äriühingute ja kodanikega.

2. Olenemata käesoleva lepingu muudest sätetest ei takistata lepinguosalisel võtta meetmeid finantsteenuste suhtes järelevalvekaalutlustel, sealhulgas investorite, hoiustajate, kindlustusvõtjate või nende isikute kaitseks, kelle suhtes finantsteenuse osutajal on usalduskohustus, või rahandussüsteemi terviklikkuse ja stabiilsuse tagamiseks. Neid meetmeid ei tohi kasutada lepinguosalise käesolevast lepingust tulenevate kohustuste vältimise vahendina.

3. Käesoleva lepingu sätteid ei tõlgendata nii, nagu oleks lepinguosaline kohustatud avalikustama üksikklientide äritegevuse ja kontodega seotud teavet või avalik-õiguslike isikute valduses olevat salajast või ärisaladuse alla kuuluvat teavet.

Artikkel 52

1. Ilma et see piiraks Euroopa ühise õhuruumi loomise mitmepoolse lepingu (ECAA) kohaldamist, ei kohaldata käesoleva peatüki sätteid õhutranspordi, siseveeteede transpordi ja merekabotaaži teenustele.

2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib anda soovitusi asutamisõiguse ja tegevuse parandamise kohta lõikes 1 loetletud valdkondades.

Artikkel 53

1. Artiklite 50 ja 51 sätetega ei ole välistatud, et lepinguosalised kohaldavad erieeskirju, mis käsitlevad teise, väljaspool esimese lepinguosalise territooriumi asuva lepinguosalise äriühingute filiaalide asutamisõigust ja tegevust oma territooriumil, kui see on õigustatud selliste filiaalide õiguslike või tehniliste erinevuste tõttu võrreldes sellel territooriumil asuvate äriühingute filiaalidega, ning finantsteenuste puhul juhul, kui see on õigustatud järelevalvekaalutlustel.

2. Erinev kohtlemine ei tohi ületada sellistest õiguslikest või tehnilistest erinevustest tulenevat otsest vajadust ning finantsteenuste puhul järelevalve vajadust.

Artikkel 54

Et ühenduse ja Albaania kodanikel oleks lihtsam alustada ja jätkata nõuetekohaselt kutsetegevust vastavalt kas ühenduse või Albaania territooriumil, kontrollib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalusi kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastastikuseks tunnustamiseks. Sel eesmärgil võib nõukogu võtta kõik vajalikud meetmed.

Artikkel 55

1. Ühenduse või Albaania territooriumil asutatud ühenduse või Albaania äriühingutel on õigus vastuvõtjariigis kehtivate õigusnormide alusel tööle võtta või lubada oma tütarettevõttel või filiaalil tööle võtta töötajaid vastavalt ühenduse või Albaania territooriumil, kui töötajad on vastavalt ühenduse liikmesriigi või Albaania kodanikud, tingimusel et need töötajad kuuluvad lõikes 2 määratletud võtmepersonali hulka ja nad võetakse tööle üksnes äriühingutes, tütarettevõtetes või filiaalides. Nende töötajate elamis- ja tööluba hõlmab üksnes ajavahemikku, milleks nad on tööle võetud.

2. Eespool nimetatud äriühingute, edaspidi "organisatsioonide", võtmepersonaliks loetakse (tingimusel, et organisatsioon on juriidiline isik ja et asjaomased isikud on olnud selle teenistuses või selle aktsionärid (v.a enamusaktsionärid) vähemalt üleviimisele vahetult eelnenud aasta jooksul) punktis c määratletud "korporatsioonisiseselt üleviidavaid isikuid", kes on:

a) organisatsioonis juhtival kohal töötavad isikud, kes peamiselt juhivad äriühingut ja kelle tegevust äriühingu juhatus või aktsionärid või samalaadne organ jälgib (jälgivad) või juhib (juhivad) ning kelle pädevuses on:

- äriühingu või selle osakonna või allosakonna juhtimine;

- muude järelevalve-, kutse- või juhtimistegevusega seotud töötajate järelevalve ja kontroll;

- kedagi tööle võtta ja töölt vabastada või soovitada kellegi töölevõtmist või töölt vabastamist või muud personaliga seotud toimingud;

b) organisatsioonis töötavad isikud, kellel on äriühingu tegevuse, uurimisseadmete, töövõtete või juhtimise seisukohalt olulisi harukordseid teadmisi. Selliste teadmiste hindamisel võib lisaks äriühingus vajalikele teadmistele arvesse võtta selliseks tööks või tegevuseks vajalikke erialaoskusi, mis eeldavad tehnilisi eriteadmisi, kaasa arvatud kuulumist akrediteeritavate elukutsete esindajate hulka;

c) korporatsioonisiseselt üleviidav isik – füüsiline isik, kes töötab organisatsioonis ühe lepinguosalise territooriumil ja kes viiakse seoses majandustegevusega ajutiselt üle teise lepinguosalise territooriumile; asjaomasel organisatsioonil peab olema põhitegevuskoht lepinguosalise territooriumil ja isik tuleb üle viia selle organisatsiooni äriühingusse (filiaali, tütarettevõttesse), kelle majandustegevus teise lepinguosalise territooriumil on täpselt samasugune.

3. Albaania ja ühenduse kodanikel on lubatud siseneda vastavalt kas ühenduse või Albaania territooriumile ja seal ajutiselt viibida, kui nad on lõike 2 punkti a määratluse kohaselt äriühingu esindajad ja äriühingus juhtival kohal töötavad isikud ning vastutavad Albaania äriühingu tütarettevõtte või filiaali asutamise eest liikmesriigis või vastavalt ühenduse äriühingu tütarettevõtte või filiaali asutamise eest Albaanias:

- kui need esindajad ei tegele otseselt müügi või teenuste osutamisega ja

- kui äriühingu põhitegevuskoht on vastavalt kas väljaspool ühendust või Albaaniat ja äriühingul ei ole teisi esindajaid, kontoreid, filiaale ega tütarettevõtteid vastavalt kas selles liikmesriigis või Albaanias.

Artikkel 56

Viie aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist on Albaanial üleminekuperioodil õigus võtta meetmeid, millega kehtestatakse ühenduse äriühingutele ja kodanikele erandid käesoleva peatüki asutamisõiguse sätetest teatavates tööstusharudes:

- kus toimub ümberkorraldamine või mis on tõsistes raskustes, eelkõige kui nende tegevus võib põhjustada Albaaniale tõsiseid sotsiaalseid probleeme;

- milles Albaania äriühingud või kodanikud võivad kaotada kogu turuosa või väheneb nende turuosa Albaania asjaomases sektoris või tööstusharus märgatavalt või

- kui tegemist on uue kujuneva tööstusharuga Albaanias.

Asjaomased meetmed:

i) kaotavad kehtivuse hiljemalt seitse aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist;

ii) peavad olema põhjendatud ja vajalikud olukorra parandamiseks ja

iii) ei tohi võrreldes Albaania äriühingute ja kodanike tegevusega põhjustada nende ühenduse äriühingute või kodanike tegevusega seotud diskrimineerimist, kes asjaomase meetme kehtestamise ajal juba tegelevad ettevõtlusega Albaanias.

Asjaomaste meetmete kavandamisel ja kohaldamisel kindlustab Albaania ühenduse äriühingutele ja kodanikele võimaluse korral sooduskohtlemise ega kohtle neid mingil juhul halvemini kui kolmandate riikide äriühinguid või kodanikke. Enne asjaomaste meetmete vastuvõtmist konsulteerib Albaania stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukoguga ega jõusta meetmeid enne ühe kuu möödumist stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule teatise esitamisest Albaania kehtestatavate meetmete kohta, v.a juhul kui parandamatu kahju tekkimise ohu tõttu tuleb võtta kiireloomulisi meetmeid, sel juhul peab Albaania konsulteerima stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukoguga vahetult pärast asjaomaste meetmete võtmist.

Pärast viie aasta möödumist käesoleva lepingu jõustumisest võib Albaania kehtestada või säilitada asjaomaseid meetmeid ainult stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu loal ja viimase seatud tingimustel.

III PEATÜKK

Teenuse osutamine

Artikkel 57

1. Lepinguosalised võtavad vastavalt järgnevatele sätetele vajalikud meetmed, et järk-järgult võimaldada ühenduse või Albaania äriühingutel või kodanikel selliste teenuste osutamist, kus üks lepinguosaline osutab teenuseid teise lepinguosalise territooriumil asuvatele isikutele.

2. Lõikes 1 nimetatud liberaliseerimistegevuse raames võimaldavad lepinguosalised ajutise vaba liikumise teenuste osutamise eesmärgil füüsilistele isikutele või isikutele, kes kuuluvad teenuseosutaja juures töötava võtmepersonali hulka artikli 55 lõike 2 tähenduses, sealhulgas füüsilistele isikutele, kes esindavad ühenduse või Albaania äriühinguid või kodanikke ja soovivad siseneda ajutiselt kas teenuste müügi läbirääkimiste pidamiseks või asjaomase teenuseosutaja nimel teenuste müügi lepingute sõlmimiseks, juhul kui asjaomased esindajad ei tegele otseselt müügi või teenuste osutamisega üldsusele.

3. Viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist võtab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vajalikud meetmed lõike 1 sätete järkjärguliseks rakendamiseks. Arvesse võetakse lepinguosaliste saavutatud edu õigusaktide ühtlustamisel.

Artikkel 58

1. Lepinguosalised ei võta meetmeid, millega nad seavad teise lepinguosalise territooriumil asuvatele ühenduse või Albaania äriühingutele või kodanikele märgatavaid piiranguid teenuste osutamise tingimuste osas võrreldes käesoleva lepingu jõustumise päevale eelnenud olukorraga.

2. Kui üks lepinguosalistest on seisukohal, et teise lepinguosalise poolt käesoleva lepingu jõustumise järel kehtestatud meetmete tulemusena tekib olukord, mis märgatavalt piirab teenuste osutamist, võrreldes käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval valitsenud olukorraga, võib esimesena nimetatud lepinguosaline nõuda teiselt lepinguosaliselt läbirääkimiste alustamist.

Artikkel 59

Transporditeenuste osutamisel ühenduse ja Albaania vahel kohaldatakse järgmisi sätteid.

1. Maismaatranspordi alal sätestatakse protokolliga nr 5 lepinguosaliste suhetes kohaldatavad eeskirjad eesmärgiga tagada piiranguteta maanteetransiitliiklus üle kogu Albaania ja ühenduse, et tõhusalt rakendada mittediskrimineerimise põhimõtet ja järk-järgult ühtlustada Albaania transpordialaseid õigusakte ühenduse sellealaste õigusaktidega.

2. Rahvusvahelise meretranspordi alal kohustuvad lepinguosalised tõhusalt kohaldama põhimõtet, mis tagab kaubandusalustel põhineva piiranguteta juurdepääsu mereveoturule ja mereliiklusele ning võtab arvesse rahvusvahelisi ja Euroopa kohustusi ohutuse, turvalisuse ja keskkonnanõuete alal. Lepinguosalised kohustuvad looma vaba konkurentsi keskkonna, mis on rahvusvahelise meretranspordi oluline tunnusjoon.

3. Lõike 2 põhimõtete kohaldamisel:

a) ei kehtesta lepinguosalised tulevikus kolmandate riikidega sõlmitavate kahepoolsete kokkulepete raames lastijaotusklausleid;

b) kaotavad lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumisel kõik ühepoolsed meetmed ning haldus-, tehnilised ja muud takistused, millel võib olla piirav või diskrimineeriv mõju rahvusvaheliste meretransporditeenuste vabale osutamisele;

c) võimaldavad lepinguosalised muu hulgas teise lepinguosalise kodanike või äriühingute kasutuses olevatele laevadele seoses juurdepääsuga rahvusvahelisele kaubandusele avatud sadamatele seoses nende sadamate infrastruktuuride ja abiteenuste kasutamise ja sellega seotud tasude, maksude ja tolliteenustega vähemalt sama soodsaid tingimusi kui oma laevadele.

4. Et tagada lepinguosaliste vahel vastastikuste kaubanduslike vajaduste järgi kohandatud transpordi kooskõlastatud areng ja järkjärguline liberaliseerimine, tuleb teineteise turule pääsu tingimusi õhutranspordi valdkonnas käsitleda eri kokkulepetega, mida lepinguosalised sõlmivad pärast läbirääkimisi.

5. Enne lõikes 4 osutatud kokkulepete sõlmimist ei võta lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumisele eelneva olukorraga võrreldes kitsendavaid või diskrimineerivaid meetmeid.

6. Albaania kohandab oma õigusnorme, sealhulgas haldus-, tehnilisi ja muid eeskirju, ühenduses kehtivate õigusnormidega õhu-, mere- ja maismaatranspordi valdkonnas niivõrd, kui see on vajalik liberaliseerimise eesmärgil, lepinguosaliste vastastikuse turulepääsu kindlustamiseks ning reisijate ja kaupade vaba liikumise lihtsustamiseks.

7. Ühise edu saavutamiseks selle peatüki eesmärkide täitmisel uurib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalusi luua tingimused, mis on vajalikud õhu- ja maismaatransporditeenuste osutamise vabaduse suurendamiseks.

IV PEATÜKK

Jooksvad maksed ja kapitali liikumine

Artikkel 60

Lepinguosalised kohustuvad lubama kõiki ühenduse ja Albaania vahel Rahvusvahelise Valuutafondi põhikirja VIII artikli sätetega kooskõlas ning vabalt konverteeritavas valuutas tehtavaid makseid ja ülekandeid, mis on seotud maksebilansi jooksevkontoga.

Artikkel 61

1. Maksebilansi kapitalikonto- ja sularahatehingute puhul tagavad lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast alates kapitali vaba liikumise seoses otseinvesteeringutega vastuvõtjariigi õigusaktide kohaselt asutatud äriühingutesse, samuti seoses V jaotise II peatüki sätete kohaste investeeringutega ning nende investeeringute ja nendest tuleneva kasumi rahaks muutmise või kodumaale tagasiviimisega.

2. Maksebilansi kapitalikonto- ja sularahatehingute puhul tagavad lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast alates kapitali vaba liikumise seoses kaubandustehingutele või teenustele antava krediidiga, milles osaleb ühe lepinguosalise territooriumil elav isik, samuti pikema kui aastase tähtajaga finantslaenude ja krediitide puhul.

Käesoleva lepingu jõustumisel lubab Albaania, võttes täies ulatuses ja otstarbekalt kasutusele oma õigusaktid ja menetlused, Euroopa Liidu liikmesriikide kodanikel Albaanias kinnisvara omandada, v.a nende piirangute ulatuses, mis on sätestatud üldise teenuskaubanduse kokkuleppe (GATS) alusel võetud erikohustuste graafikuga Albaanias. Seitsme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist kohandab Albaania järk-järgult oma õigusakte, mis käsitlevad Euroopa Liidu liikmesriikide kodanike kinnisvara omandamist Albaanias, et tagada nendega ELi kodanikele vähemalt sama soodne kohtlemine, kui on ette nähtud Albaania kodanikele. Viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist vaatab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu läbi GATSi piirangute järkjärgulise kõrvaldamise korra.

Pärast viie aasta möödumist käesoleva lepingu jõustumisest tagavad lepinguosalised kapitali vaba liikumise seoses lühema kui üheaastase tähtajaga investeeringute ning finantslaenude ja krediitidega.

3. Ilma et see piiraks artikli 1 kohaldamist, ei kehtesta lepinguosalised mingeid uusi piiranguid kapitali liikumise ega jooksvate maksete suhtes ühenduse ja Albaania territooriumil asuvatele isikutele ega karmista praegu kehtivat korda.

4. Ilma et see piiraks artikli 60 ja käesoleva artikli kohaldamist ja erandjuhul, kui ühenduse ja Albaania vaheline kapitali liikumine põhjustab või võib põhjustada suuri raskusi ühenduse või Albaania valuutakursi- või rahapoliitika toimimises, võib vastavalt kas ühendus või Albaania võtta ühenduse ja Albaania vahelise kapitali liikumise suhtes kõige rohkem üheks aastaks kaitsemeetmeid, kui need on hädavajalikud.

5. Ükski eelnev säte ei piira lepinguosaliste ettevõtjate õigusi saada kasumit mõne muu sooduskohtlemise alusel, mis on kehtestatud olemasolevate kahepoolsete või mitmepoolsete kokkulepetega, milles osalevad käesoleva lepingu osalised.

6. Lepinguosalised arutavad ühenduse ja Albaania vahelise kapitali vaba liikumise lihtsustamise võimalusi, et toetada käesoleva lepingu eesmärkide täitmist.

Artikkel 62

1. Esimese kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist võtavad lepinguosalised meetmeid, et luua vajalikud tingimused ühenduse kapitali vaba liikumise eeskirjade edasiseks järkjärguliseks rakendamiseks.

2. Kolmanda aasta lõpus pärast käesoleva lepingu jõustumist määrab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kindlaks ühenduse kapitali vaba liikumise eeskirjade täieliku rakendamise korra.

V PEATÜKK

ÜLDSÄTTED

Artikkel 63

1. Käesoleva jaotise sätteid kohaldatakse piirangutega, mis on õigustatud avaliku korra või julgeoleku või rahvatervise seisukohalt.

2. Neid ei kohaldata tegevuse suhtes, mis on asjaomase lepinguosalise territooriumil kas või osaliselt seotud avaliku võimu teostamisega.

Artikkel 64

Käesoleva jaotise kohaldamisel ei takista käesoleva lepingu sätted lepinguosalisi kohaldamast oma õigusnorme, mis käsitlevad füüsiliste isikute riiki sisenemist, seal viibimist ja töötamist, töötingimusi, füüsiliste isikute ettevõtlusõigust ning teenuste osutamist, tingimusel et sellega ei kaotata ega vähendata lepinguosaliste käesoleva lepingu sätetest tulenevaid soodustusi. See säte ei piira artikli 63 kohaldamist.

Artikkel 65

Äriühingud, mida kontrollivad üksnes Albaania äriühingud või kodanikud, ja ühenduse äriühingud või kodanikud ning mis kuuluvad üksnes nende äriühingute või kodanike ühisomandisse, kuuluvad samuti käesoleva jaotise kohaldamisalasse.

Artikkel 66

1. Käesoleva jaotise sätete kohaselt võimaldatavat enamsoodustusrežiimi ei kohaldata maksusoodustuste suhtes, mida lepinguosalised teevad või kavatsevad tulevikus teha topeltmaksustamise vältimise lepingute või muude maksukokkulepete alusel.

2. Käesoleva jaotise sätteid ei tõlgendata viisil, mis takistaks lepinguosalistel võtta või rakendada meetmeid, mille eesmärk on takistada topeltmaksustamise vältimiseks sõlmitud lepingute maksustamissätetest ja muudest maksukokkulepetest või riigisisese maksuseaduse kohastest maksudest kõrvalehoidumist või nende maksude vältimist.

3. Käesolevas jaotises sätestatut ei tõlgendata viisil, mis takistaks liikmesriikidel või Albaanial oma asjakohase maksuõiguse kohaldamisel tegemast vahet maksumaksjate vahel, kes eeskätt oma elu- või asukoha poolest ei ole ühesuguses olukorras.

Artikkel 67

1. Lepinguosalised püüavad võimaluse korral alati vältida piiravate meetmete, sealhulgas impordialaste meetmete kehtestamist seoses maksebilansiga. Kui lepinguosaline võtab selliseid meetmeid, esitab ta teisele lepinguosalisele võimalikult kiiresti nende kõrvaldamise ajakava.

2. Kui ühel või mitmel ELi liikmesriigil või Albaanial on tõsiseid maksebilansiraskusi või kui sellised raskused neid ohustavad, võib olenevalt asjaoludest kas ühendus või Albaania võtta WTO asutamislepinguga ettenähtud tingimuste kohaselt piiravaid meetmeid, sealhulgas impordiga seotud meetmeid, mis on piiratud kestusega ja mis ei ole ulatuslikumad, kui on hädavajalik maksebilansi olukorra parandamiseks. Olenevalt asjaoludest teatab kas ühendus või Albaania sellest viivitamata teisele lepinguosalisele.

3. Piiravaid meetmeid ei kohaldata investeeringutega seotud ülekannete suhtes, eelkõige investeeritud või reinvesteeritud summade kodumaale tagasitoimetamise ega investeeringutest tulenevate tulude suhtes.

Artikkel 68

Käesoleva jaotise sätteid kohandatakse järk-järgult, eelkõige üldise teenuskaubanduse üldlepingu (GATS) V artiklist tulenevate nõuete alusel.

Artikkel 69

Käesoleva lepingu sätted ei takista kumbagi lepinguosalist kohaldamast vajalikke meetmeid, et vältida käesoleva lepingu sätetele toetudes kõrvalehoidumist lepinguosalise meetmetest, mis on seotud kolmandate riikide pääsuga tema turule.

VI JAOTIS

ÕIGUSAKTIDE ÜHTLUSTAMINE, ÕIGUSKAITSE JA KONKURENTSIEESKIRJAD

Artikkel 70

1. Lepinguosalised kinnitavad, et on väga tähtis ühtlustada Albaania kehtivad õigusaktid ühenduse õigusaktidega ning rakendada neid tõhusalt. Albaania püüab tagada, et praegused ja tulevased õigusaktid viiakse järk-järgult vastavusse ühenduse õigustikuga. Albaania tagab praeguste ja tulevaste õigusaktide nõuetekohase rakendamise ja jõustamise.

2. Ühtlustamist alustatakse käesoleva lepingu allkirjastamise päeval ning seda laiendatakse artiklis 6 määratud üleminekuperioodi lõpuks järk-järgult kõigile käesolevas lepingus viidatud ühenduse õigustiku valdkondadele.

3. Artiklis 6 määratletud esimesel etapil ühtlustatakse esmajärjekorras siseturgu käsitleva ühenduse õigustiku põhinõuded ning muud olulised valdkonnad nagu konkurents, intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused, riigihanked, standardid ja sertifitseerimine, finantsteenused, maismaa- ja meretransport (rõhuasetusega ohutus- ja keskkonnanormidele ning sotsiaalsetele aspektidele), äriühinguõigus, raamatupidamine, tarbijakaitse, andmekaitse, töötervishoid ja tööohutus ning võrdsed võimalused. Teisel etapil keskendub Albaania ülejäänud ühenduse õigustiku osadele.

Ühtlustamine viiakse läbi Euroopa Ühenduste Komisjoni ja Albaania vahel kokkulepitud kava alusel.

4. Kokkuleppel Euroopa Ühenduste Komisjoniga määrab Albaania ka õigusaktide ühtlustamise rakendamise ning selleks võetavate õiguskaitsemeetmete järelevalve korra.

Artikkel 71

Konkurentsi ja muud majandussätted

1. Kuivõrd see võib mõjutada ühenduse ja Albaania vahelist kaubandust, on käesoleva lepingu nõuetekohase täitmisega kokkusobimatu järgmine:

i) kõik sellised ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja ettevõtjate kooskõlastatud tegevus, mille eesmärk või tagajärg on takistada, piirata või moonutada konkurentsi;

ii) ühe või mitme ettevõtja turgu valitseva seisundi kuritarvitamine kogu ühenduse või kogu Albaania territooriumil või nende olulisel osal;

iii) riigiabi, mis moonutab või võib moonutada konkurentsi, soosides teatud ettevõtjaid või tooteid.

2. Käesoleva artikli sätetega vastuolus olevat tegevust hinnatakse ühenduses kehtivate konkurentsieeskirjade, eriti Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 81, 82, 86 ja 87 ning ühenduse institutsioonide vastuvõetud tõlgendavate dokumentide kohaldamisest tulenevate kriteeriumide põhjal.

3. Lepinguosalised tagavad, et lõike 1 punktide i ja ii täielikuks kohaldamiseks vajalikud volitused seoses eraõiguslike ja avalik-õiguslike ettevõtjate ja selliste ettevõtjatega, kellele on antud eriõigused, usaldatakse sõltumatule riigiasutusele.

4. Albaania asutab nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist sõltumatu asutuse, kellele usaldatakse lõike 1 punkti iii täielikuks kohaldamiseks vajalikud volitused. Asjaomasel asutusel on muu hulgas volitused riigiabikavade ja üksiktoetuste kinnitamiseks kooskõlas lõikega 2, samuti volitused ebaseaduslikult antud riigiabi tagasinõudmiseks.

5. Mõlemad lepinguosalised tagavad riigiabi valdkonna läbipaistvuse, esitades muu hulgas teisele lepinguosalisele igal aastal aruande või sellega võrdväärse dokumendi, milles järgitakse ühenduse riigiabiteemalise statistilise uuringu metoodikat ja esitamisviisi. Ühe lepinguosalise taotlusel annab teine lepinguosaline teavet konkreetsete riigiabiga seotud üksikjuhtude kohta.

6. Hiljemalt nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist ja enne lõikes 4 nimetatud asutuse loomist koostab Albaania algatatud abikavade täieliku nimistu ning viib asjaomased abikavad vastavusse lõikes 2 nimetatud kriteeriumidega.

7. Lõike 1 punkti iii sätete kohaldamiseks kinnitavad lepinguosalised, et käesoleva lepingu jõustumisele järgneva kümne aasta jooksul võetakse Albaania antud riigiabi hindamisel arvesse asjaolu, et Albaania on võrdsustatud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis a kirjeldatud ühenduse piirkondadega.

Viie aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist esitab Albaania Euroopa Ühenduste Komisjonile NUTS II tasandil ühtlustatud andmed, mis käsitlevad SKTd ühe elaniku kohta. Lõikes 4 kirjeldatud asutus ja Euroopa Ühenduste Komisjon hindavad seejärel ühiselt Albaania piirkondade abikõlblikkust ja suurimaid abimäärasid neis piirkondades, et koostada piirkondlikku riigiabi käsitlevate ühenduse suuniste põhjal piirkondadele eraldatava abi kaart.

8. IV jaotise II peatükis nimetatud toodete puhul:

- ei kohaldata lõike 1 punkti iii;

- iga lõike 1 punktiga i vastuolus olevat tegevust hinnatakse kriteeriumide kohaselt, mille ühendus on kehtestanud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 36 ja 37 ning nende põhjal vastu võetud konkreetsete ühenduse dokumentide alusel.

9. Kui üks lepinguosaline leiab, et mingi tegevus on vastuolus lõikes 1 seatud tingimustega, võib ta pärast stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukoguga konsulteerimist või 30 tööpäeva möödumisel sellise konsultatsiooni taotlemisest võtta asjakohased meetmed.

Käesolev artikkel ei piira ega mõjuta kumbagi lepinguosalist dumpinguvastaste või tasakaalustavate meetmete võtmisel GATT 1994 asjakohaste artiklite alusel, WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu või asjakohaste riigisiseste õigusaktide alusel.

Artikkel 72

Riigi osalusega äriühingud

Kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist kohaldab Albaania riigi osalusega äriühingute ja eri- või ainuõigustega äriühingute suhtes Euroopa Ühenduse asutamislepingus, eelkõige selle artiklis 86 sätestatud põhimõtteid.

Riigi osalusega äriühingute eriõigused üleminekuajal ei hõlma võimalust kehtestada impordile ühendusest Albaaniasse koguselisi piiranguid või samalaadse mõjuga meetmeid.

Artikkel 73

Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand

1. Lepinguosalised kinnitavad, et peavad kooskõlas käesoleva artikli ja V lisa sätetega oluliseks intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste piisava ja tõhusa kaitse ning jõustamise tagamist.

2. Albaania võtab kõik vajalikud meetmed, millega tagada, et hiljemalt neli aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist kaitstakse intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigusi samal tasemel kui ühenduses ning nende õiguste jõustamiseks on olemas tõhusad vahendid.

3. Albaania kohustub nelja aasta jooksul käesoleva lepingu jõustumisest ühinema V lisa lõikes 1 nimetatud intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandit käsitlevate mitmepoolsete konventsioonidega. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib oma otsusega kohustada Albaaniat ühinema teatavate mitmepoolsete konventsioonidega asjaomases valdkonnas.

4. Kui intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi valdkonnas tekivad kaubandustingimusi mõjutavad probleemid, suunatakse küsimus ühe lepinguosalise taotlusel vastastikku rahuldavate lahenduste leidmiseks viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse.

Artikkel 74

Riigihankelepingud

1. Lepinguosalised seavad eesmärgiks riigihankelepingute väljakuulutamise mittediskrimineerimise ja vastastikkuse põhimõttel, eelkõige WTO kontekstis.

2. Ühenduses või väljaspool ühendust asutatud Albaania äriühingutele tagatakse alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast juurdepääs riigihankelepingute sõlmimise menetlusele ühenduses riigihanke valdkonnas kehtivate ühenduse eeskirjade kohaselt ning vähemalt sama soodsatel tingimustel kui ühenduse äriühingutele.

Eelnevaid sätteid kohaldatakse ka üldhuviteenuste sektori riigihankelepingute suhtes, kui Albaania valitsus on vastu võtnud õigusaktid, millega kehtestatakse ühenduse eeskirjad asjaomases valdkonnas. Ühendus kontrollib pidevalt, kas Albaania on asjaomased õigusaktid vastu võtnud.

3. Ühenduse äriühingutele, mis ei ole asutatud Albaanias, tagatakse hiljemalt neli aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist juurdepääs riigihankelepingute sõlmimise menetlusele Albaanias riigihanke valdkonnas kehtivate Albaania õigusaktide kohaselt ning vähemalt sama soodsatel tingimustel kui Albaania äriühingutele.

4. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu uurib korrapäraselt Albaania võimalusi võimaldada kõigile ühenduse äriühingutele juurdepääs riigihankelepingute sõlmimise menetlusele Albaanias.

Vastavalt V jaotise II peatükile on Albaania territooriumil asutatud ühenduse äriühingutel pärast käesoleva lepingu jõustumist juurdepääs riigihankelepingute sõlmimise menetlusele Albaanias ja vähemalt sama soodsatel tingimustel kui Albaania äriühingutele.

5. Riigihankelepingute täitmisega seotud asutamisõiguse, toimingute, teenuste osutamise, samuti tööhõive ja tööjõu vaba liikumise suhtes ühenduse ja Albaania vahel kohaldatakse artikleid 46 ja 69.

Artikkel 75

Standardimine, metroloogia, akrediteerimine ja vastavushindamine

1. Albaania võtab vajalikud meetmed, et saavutada järk-järgult vastavus ühenduse tehnilistele eeskirjadele ja Euroopa standardimise, metroloogia, akrediteerimise ja vastavushindamise menetlustele.

2. Lepinguosalised alustavad varakult järgmise tegevusega:

- ühenduse tehniliste eeskirjade, standardite ja vastavushindamiskorra kasutamise edendamine;

- kvaliteetse infrastruktuuri arengu edendamise toetamine standardimise, metroloogia, akrediteerimise ja vastavushindamise valdkonnas;

- Albaania osalemise toetamine standardimise, vastavushindamise, metroloogia ja teiste sarnaste valdkondadega tegelevate organisatsioonide töös (eelkõige CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET jt);

- vajaduse korral tööstustoodete vastavushindamise ja tunnustamise lepingu sõlmimine, kui Albaania õigusraamistik ja menetlused on viidud piisavalt vastavusse ühenduse omadega ja on tagatud asjakohane ekspertiis.

Artikkel 76

Tarbijakaitse

Lepinguosalised teevad koostööd Albaania tarbijakaitse normide ühtlustamisel ühenduse omadega. Tõhus tarbijakaitse on vajalik turumajanduse nõuetekohase toimimise tagamiseks, see sõltub halduse infrastruktuuri arengust, mis tagab turujärelevalve ja õigusaktide rakendamise selles valdkonnas.

Sel eesmärgil ning ühiseid huve silmas pidades soodustavad ja tagavad lepinguosalised järgmist:

- aktiivne tarbijakaitsepoliitika kooskõlas ühenduse õigusaktidega;

- Albaania tarbijakaitsealaste õigusaktide ühtlustamine ühenduses kehtivate sellealaste õigusaktidega;

- tarbijate tõhus õiguskaitse parandamaks tarbekaupade kvaliteeti ja hoidmaks vastavaid ohutusstandardeid;

- pädevate asutuste läbiviidav eeskirjade täitmise järelevalve ning õiguskaitse kättesaadavuse tagamine vaidluste korral.

Artikkel 77

Töötingimused ja võrdsed võimalused

Albaania ühtlustab järk-järgult oma töötingimusi, eelkõige töötervishoidu, tööohutust ja võrdseid võimalusi käsitlevad õigusaktid ühenduse omadega.

VII JAOTIS

ÕIGUS, VABADUS JA TURVALISUS

I PEATÜKK

Sissejuhatus

Artikkel 78

Institutsioonide tugevdamine ja õigusriik

Justiits- ja siseküsimuste valdkonnas tehtavas koostöös pööravad lepinguosalised erilist tähelepanu õigusriigi tugevdamisele ning kõigi tasandite institutsioonide tugevdamisele haldusalal üldiselt ning eriti õiguskaitses ja õigusemõistmises. Koostöö eesmärk on eelkõige suurendada kohtuasutuste sõltumatust ja parandada nende tõhusust, parandada politsei ja teiste õiguskaitseasutuste tööd, pakkuda asjakohast koolitust ning võidelda korruptsiooni ja organiseeritud kuritegevuse vastu.

Artikkel 79

Isikuandmete kaitse

Pärast käesoleva lepingu jõustumist ühtlustab Albaania isikuandmete kaitset käsitlevad õigusaktid ühenduse asjaomaste õigusaktide ning teiste Euroopa ja rahvusvaheliste eraelu puutumatust käsitlevate õigusaktidega. Albaania asutab sõltumatud järelevalveasutused, millel on piisavalt rahalisi vahendeid ja personali, et tagada isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide rakendamine ning selle tõhus järelevalve. Lepinguosalised teevad koostööd, et saavutada püstitatud eesmärk.

II PEATÜKK

Koostöö isikute liikumise valdkonnas

Artikkel 80

Viisad, piirikontroll, varjupaigaõigus ja ränne

Lepinguosalised teevad koostööd viisade, piirikontrolli, varjupaiga ja rände valdkonnas ning loovad nendes valdkondades (sealhulgas piirkondlikul tasandil) koostööraamistiku, võttes arvesse ja kasutades vajaduse korral ka muid selles valdkonnas tehtud algatusi.

Koostöö esimeses lõigus nimetatud valdkondades põhineb lepinguosaliste vahelistel vastastikustel konsultatsioonidel ja tihedal kooskõlastusel ning hõlmab tehnilist ja haldusabi järgmistes valdkondades:

- õigusakte ja toiminguid käsitlev teabevahetus;

- õigusaktide koostamine;

- institutsioonide tõhususe tõstmine;

- personali koolitus;

- reisidokumentide turvalisus ja võltsitud dokumentide avastamine;

- piirikontroll.

Koostöös keskendutakse eelkõige järgmisele:

- varjupaiga andmise valdkonnas: riiklike õigusaktide rakendamine, et täita 1951. aasta Genfi konventsiooni ja 1967. aasta New Yorgi protokolli tingimusi ning tagada mittetagasisaatmise põhimõtte ning varjupaigataotlejate ja põgenike muude õiguste austamine;

- seadusliku rände valdkonnas: riiki lubamise eeskirjad ning vastu võetud isikute õigused ja seisund. Rände valdkonnas lepivad lepinguosalised kokku, et nad kohtlevad seaduslikult nende territooriumil elavate teiste riikide kodanikke õiglaselt ning toetavad integratsioonipoliitikat, mille eesmärk on muuta asjaomaste kodanike õigused ja kohustused sarnaseks oma kodanike õiguste ja kohustustega.

Artikkel 81

Ebaseadusliku sisserände tõkestamine ja kontroll, ebaseaduslike sisserändajate tagasivõtmine

1. Lepinguosalised teevad koostööd ebaseadusliku sisserände tõkestamiseks ja kontrollimiseks. Sel eesmärgil on pooled kokku leppinud, et taotluse korral ja ilma täiendavate formaalsusteta võtavad Albaania ja ELi liikmesriigid tagasi:

- kõik ebaseaduslikult teise lepinguosalise territooriumil viibivad oma kodanikud;

- ebaseaduslikult teise lepinguosalise territooriumil viibivad kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud, kes on sisenenud Albaania territooriumile ELi liikmesriigi kaudu või ELi liikmesriigi territooriumile Albaania kaudu.

2. Euroopa Liidu liikmesriigid ning Albaania annavad oma kodanikele asjakohased isikut tõendavad dokumendid ja tagavad neile selleks vajalikud haldussoodustused.

3. 14. aprillil 2005. aastal allkirjastatud lepingus (leping Euroopa Ühenduse ja Albaania Vabariigi vahel ebaseaduslikult riigis elavate isikute tagasivõtmise kohta) on sätestatud konkreetsed menetlused kodanike ja kolmandate riikide kodanike ja kodakondsuseta isikute tagasivõtmise kohta.

4. Albaania kohustub sõlmima tagasivõtmise lepingud teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi riikidega ja võtma kõik vajalikud meetmed kõigi käesolevas artiklis nimetatud lepingute paindlikuks ja kiireks rakendamiseks.

5. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab muud ühismeetmed, mida saab võtta ebaseadusliku sisserände, sealhulgas inimkaubanduse ja ebaseaduslike rändevõrgustike vältimiseks ja kontrolliks.

III PEATÜKK

Koostöö võitluses rahapesu, terrorismi rahastamise ja ebaseadusliku uimastiäriga ning terrorismivastane koostöö

Artikkel 82

Rahapesu ja terrorismi rahastamine

1. Lepinguosalised teevad tihedat koostööd, et takistada oma rahandussüsteemide kasutamist rahapesuks seoses kuritegelikul teel, eeskätt uimastikuritegudega saadud tuludega ja terrorismi rahastamise eesmärgil.

2. Selle valdkonna koostöö võib hõlmata tehnilist ja haldusabi, mis on mõeldud määruste rakendamise ning selliste rahapesu ja terrorismi rahastamise vastaseks võitluseks vajalike standardite ja mehhanismide tõhusa toimimise edendamiseks, mis on samaväärsed ühenduse ja teiste selle valdkonna rahvusvaheliste ühenduste, eelkõige rahapesuvastases töökonnas (FATF) vastu võetud rahvusvaheliste standardite ja mehhanismidega.

Artikkel 83

Koostöö uimastivastase võitluse valdkonnas

1. Lepinguosalised teevad oma volituste ja pädevuse piires koostööd, et tagada tasakaalustatud ja integreeritud lähenemise uimastiküsimustele. Uimastipoliitika ja sellealaste meetmete abil tuleb vähendada ebaseaduslikku uimastite tarnimist, nende salakaubandust ja nõudlust uimastite järele, samuti tõhustada kontrolli uimastite lähteainete üle.

2. Lepinguosalised lepivad kokku nende eesmärkide saavutamiseks vajalikes koostöömeetodites. Meetmed põhinevad ELi uimastikontrolli strateegiaga kooskõlas olevatel ühistel põhimõtetel.

Artikkel 84

Terrorismivastane võitlus

Lepinguosalised lepivad kokku teha koostööd kooskõlas oma seaduste ja määrustega ning rahvusvaheliste konventsioonidega, mille osalised nad on, et ennetada ja tõkestada terroriakte ja nende rahastamist, eriti juhul kui tegemist on piiriülese tegevusega:

- ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1373 (2001) terrorismiaktide poolt rahvusvahelisele rahule ja julgeolekule põhjustatud ohu kohta ja teiste asjaomaste ÜRO resolutsioonide, rahvusvaheliste konventsioonide ja juriidiliste dokumentide täieliku rakendamise raames;

- terrorirühmituste ja nende toetusvõrgustike alases teabevahetuses kooskõlas rahvusvaheliste ja riiklike õigusaktidega;

- terrorismivastase võitluse vahendite ja meetodite, tehnika-, koolitus- ning terrorismi ennetamise alaste kogemuste vahetamises.

IV PEATÜKK

Koostöö kriminaalasjade valdkonnas

Artikkel 85

Organiseeritud kuritegevuse ning muu ebaseadusliku tegevuse ennetamine ja võitlus selle vastu

Lepinguosalised teevad koostööd nii organiseeritud kui muu kuritegevuse ja ebaseadusliku tegevuse ennetamisel ja selle vastu võitlemisel järgmistes valdkondades:

- inimeste üle piiri toimetamine ja inimkaubandus;

- ebaseaduslik majandustegevus, eriti valeraha valmistamine, ebaseaduslikud tehingud seoses tööstusjäätmete, radioaktiivsete materjalide, ebaseaduslike või võltsitud toodetega;

- korruptsioon nii era- kui riigisektoris, eriti kui see seostub läbipaistmatu haldustegevusega;

- maksupettus;

- uimastite ja psühhotroopsete ainete salakaubavedu;

- salakaubavedu;

- ebaseaduslik relvakaubandus;

- dokumentide võltsimine;

- ebaseaduslik sõidukiäri;

- küberkuritegevus.

Edendatakse piirkondlikku koostööd ning tunnustatud rahvusvaheliste standardite järgimist organiseeritud kuritegevusega võitlemisel.

VIII JAOTIS

KOOSTÖÖPOLIITIKA

Artikkel 86

Üldsätted koostööpoliitikate kohta

1. Lepinguosalised seavad sisse tiheda koostöö, mille eesmärk on kaasa aidata Albaania arengule ja kasvupotentsiaalile. Selline koostöö tugevdab olemasolevaid majandussidemeid kõige laiaulatuslikumalt ja sellest on kasu mõlemale lepinguosalisele.

2. Määratakse kindlaks põhimõtted ja muud meetmed, et kiirendada Albaania jätkusuutlikku majanduslikku ja sotsiaalset arengut. Nende meetmetega tagatakse algusest peale keskkonnaküsimuste arvessevõtmine ja seotus harmoonilise sotsiaalse arengu nõuetega.

3. Koostööpoliitika integreeritakse piirkondlikku koostööraamistikku. Erilist tähelepanu pööratakse meetmetele, mis edendavad koostööd Albaania ning tema naaberriikide (sealhulgas ELi liikmesriikide) vahel, aidates seega kaasa piirkondlikule stabiilsusele. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada, millised järgnevalt kirjeldatud koostöövaldkonnad või nende osad on prioriteetsed.

Artikkel 87

Majandus- ja kaubanduspoliitika

1. Lepinguosalised soodustavad majandusreformi läbiviimist, tehes koostööd selleks, et parandada teineteise majanduse põhialuste tundmist ning majanduspoliitika kavandamise ja rakendamise oskust turumajandustingimustes.

2. Albaania ametiasutuste palvel võib ühendus anda abi, mis toetab Albaania püüdlusi rajada toimiv turumajandus ning ühtlustada oma poliitika järk-järgult majandus- ja rahaliidu stabiilsusele suunatud poliitikaga.

3. Lisaks on koostöö eesmärk õigusriigi põhimõtte tugevdamine ettevõtluse valdkonnas stabiilse ja mittediskrimineeriva kaubandusküsimusi käsitleva õigusraamistiku kaudu.

4. Koostöö selles valdkonnas hõlmab Euroopa majandus- ja rahaliidu põhimõtteid ja tegevust käsitlevat mitteametlikku teabevahetust.

Artikkel 88

Koostöö statistika valdkonnas

Lepinguosaliste vahelises koostöös keskendutakse eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele statistikavaldkonnas. Eelkõige on see suunatud tõhusa ja jätkusuutliku statistikasüsteemi väljaarendamisele, mille abil on võimalik esitada omavahel võrreldavaid, usaldusväärseid, objektiivseid ja täpseid andmeid, mida on vaja Albaania ülemineku- ja reformiprotsessi kavandamiseks ja järelevalveks. Koostöö tulemusel peaks Albaania statistikaamet suutma paremini täita oma kodanike ja rahvusvaheliste klientide vajadusi nii avalikus halduses kui erasektoris. Statistikasüsteem peab olema kooskõlas ÜRO statistikaalaste põhimõtete, Euroopa statistika tegevusjuhise ja Euroopa statistikaõiguse sätetega ning seda tuleb arendada ühenduse õigustikuga ühtlustamise suunas.

Artikkel 89

Pangandus-, kindlustus- ning muud finantsteenused

Lepinguosaliste vahelises koostöös keskendutakse ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele pangandus-, kindlustus- ja finantsteenuste valdkonnas. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on luua ja välja arendada sobiv raamistik pangandus-, kindlustus- ja finantsteenuste sektori edendamiseks Albaanias.

Artikkel 90

Koostöö auditeerimise ja finantskontrolli valdkonnas

Lepinguosaliste vahelises koostöös keskendutakse ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele avaliku sektori sisefinantskontrolli ja välisauditi valdkonnas. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on eelkõige arendada Albaanias välja tõhusad avaliku sektori sisefinantskontrolli ja välisauditi süsteemid, mis oleksid kooskõlas rahvusvaheliselt tunnustatud standardite ja metoodikaga ning ELi parimate tavadega.

Artikkel 91

Investeeringute soodustamine ja kaitse

Lepinguosaliste pädevuse piires toimuva investeeringute soodustamise ja kaitse alase koostöö eesmärk on luua soodsad tingimused nii riigisisestele kui välisinvesteeringutele, mis on Albaania majanduse ning tööstuse elavdamise seisukohast väga olulised.

Artikkel 92

Koostöö tööstuse valdkonnas

1. Koostöö eesmärk on edendada Albaania tööstuse ja individuaalsektori ajakohastamist ja ümberkorraldamist, samuti ettevõtjate vahelist koostööd tööstuse valdkonnas eesmärgiga tugevdada erasektorit tingimustel, mis tagavad keskkonnakaitse.

2. Tööstuskoostöö algatused kajastavad mõlema lepinguosalise kindlaksmääratud prioriteete. Neis võetakse arvesse tööstuse arendamise piirkondlikke aspekte, edendades vajaduse korral piiriülest partnerlust. Algatuste eesmärk on eelkõige ettevõtjatele sobiva raamistiku loomine, juhtimise ja oskusteabe parandamine ning turgude, turu läbipaistvuse ja ettevõttesõbraliku keskkonna edendamine.

3. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse tööstuspoliitika valdkonda käsitlevaid ühenduse õigusakte.

Artikkel 93

Väikesed ja keskmise suurusega äriühingud

Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on erasektori väikeste ja keskmise suurusega äriühingute arendamine ja tugevdamine ning selles võetakse nõuetekohaselt arvesse väikeste ja keskmise suurusega äriühinguid käsitlevaid ühenduse õigusaktidest lähtuvaid prioriteete ning Euroopa väikeettevõtete hartas sätestatud põhimõtteid.

Artikkel 94

Turism

1. Lepinguosaliste vahelise turismikoostöö eesmärk on eelkõige turismialase teabe edastamise tõhustamine rahvusvaheliste võrgustike, andmebaaside jms abil ning oskusteabe edasiandmine koolituse, kogemuste vahetamise ning seminaride kaudu. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse nimetatud valdkonda käsitlevaid ühenduse õigusakte.

2. Koostööpoliitika võib integreerida piirkondlikku koostööraamistikku.

Artikkel 95

Põllumajandus- ja agrotööstussektor

Lepinguosaliste vahelises koostöös keskendutakse ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele põllumajandusvaldkonnas. Koostöö eesmärk on eelkõige ajakohastada ja ümber kujundada Albaania põllumajandus- ja agrotööstussektor ning toetada Albaania õigusaktide ja tavade järkjärgulist ühtlustamist ühenduse eeskirjade ja standarditega.

Artikkel 96

Kalandus

Lepinguosalised uurivad võimalusi ühist huvi pakkuvate vastastikku kasulike valdkondade väljaselgitamiseks kalandussektoris. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete kalanduse valdkonnas, sealhulgas rahvusvahelised kohustused kalavarude majandamise ja säilitamise rahvusvaheliste ja piirkondlike organisatsioonide eeskirjade raames.

Artikkel 97

Toll

1. Lepinguosalised alustavad asjaomases valdkonnas koostööd eesmärgiga tagada vastavus kaubanduse valdkonnas vastuvõetavate sätetega ning saavutada Albaania tollisüsteemi vastavusse viimine ühenduse tollisüsteemiga; see aitab sillutada teed käesoleva lepingu raames kavandatud liberaliseerimismeetmetele ning Albaania tollialaste õigusaktide järkjärgulisele ühtlustamisele ühenduse õigustikuga.

2. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete tolli valdkonnas.

3. Lepinguosaliste vahelise vastastikuse tollialase haldusabi eeskirjad sätestatakse protokollis nr 6.

Artikkel 98

Maksustamine

1. Lepinguosalised alustavad koostööd maksustamise valdkonnas, võttes sealhulgas meetmeid maksusüsteemi edasiseks ajakohastamiseks ja maksukorralduse edasiseks ümberkujundamiseks, et tagada maksukogumise tõhusus ning tugevdada maksupettusevastast võitlust.

2. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete maksukorralduse ja kahjustava maksukonkurentsi vastase võitluse valdkonnas. Sellega seoses kinnitavad lepinguosalised läbipaistvuse suurendamise ja teabevahetuse tähtsust Euroopa Liidu liikmesriikide ja Albaania vahel, et lihtsustada maksudest kõrvalehoidmise ja maksustamise vältimise vastase võitluse meetmete rakendamist. Lisaks peavad lepinguosalised teineteisega alates käesoleva lepingu jõustumise päevast nõu, et kaotada kahjustav maksukonkurents Euroopa Liidu liikmesriikide ja Albaania vahel ja tagada ettevõtluse maksustamise valdkonnas lepinguosalistele võrdsed tingimused.

Artikkel 99

Koostöö sotsiaalküsimustes

1. Lepinguosalised teevad koostööd majandusreformi ja majandusliku integratsiooni taustal tööhõivepoliitika ajakohastamise soodustamiseks Albaanias. Koostöö eesmärk on ka toetada Albaania sotsiaalkindlustussüsteemide kohandamist vastavalt uutele majanduslikele ja sotsiaalsetele nõuetele ning koostöö raames kohandatakse Albaanias kehtivaid töötingimusi ja naiste võrdseid võimalusi käsitlevaid õigusakte, samuti on eesmärkide hulgas töötajate tervise ja ohutuse kaitse parandamine, võttes aluseks asjaomase ühenduses kehtiva kaitsetaseme.

2. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete kõnealuses valdkonnas.

Artikkel 100

Haridus ja koolitus

1. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on tõsta üldhariduse, kutsehariduse, koolituse ning noorsoopoliitika ja noorsootöö taset Albaanias. Kõrgharidussüsteemi prioriteet on Bologna deklaratsiooni eesmärkide saavutamine.

2. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on ka tagada, et kõikidele hariduse ja koolituse tasemetele juurdepääsul Albaanias ei diskrimineerita kedagi soo, nahavärvi, rahvuse ega usutunnistuse alusel.

3. Ühenduse asjakohaste programmide ja vahenditega aidatakse kaasa Albaania haridus- ja koolitusstruktuuride ning -tegevuse ajakohastamisele.

4. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvad prioriteedid kõnealuses valdkonnas.

Artikkel 101

Kultuurikoostöö

Lepinguosalised kohustuvad edendama kultuurikoostööd. Sellise koostöö eesmärk on muu hulgas üksikisikute, kogukondade ja rahvastevahelise vastastikuse mõistmise ja austuse suurendamine. Lepinguosalised kohustuvad ka tegema koostööd kultuurilise mitmekesisuse edendamisel, eelkõige Unesco kultuurilise väljenduse mitmekesisuse kaitse ja edendamise konventsiooni raames.

Artikkel 102

Koostöö audiovisuaalvaldkonnas

1. Lepinguosalised teevad koostööd, et edendada Euroopa audiovisuaaltööstust ning laiendada ühistootmist kino- ja televisioonivaldkonnas.

2. Koostöö hõlmab muu hulgas ajakirjanike ja teiste meediaasjatundjate koolitusprogramme ja -vahendeid ning tehnilist abi nii avalikele kui ka erameediakanalitele tugevdamaks nende sõltumatust, professionaalsust ja sidemeid Euroopa meediakanalitega.

3. Albaania viib oma piiriülese ringhäälingu sisu reguleeriva poliitika kooskõlla ühenduse poliitikaga ja ühtlustab oma asjaomased õigusaktid ühenduse õigustikuga. Erilist tähelepanu pöörab Albaania satelliidi, maismaasagedusalade või kaabli kaudu edastavate programmide intellektuaalomandi õiguste omandamise küsimustele.

Artikkel 103

Infoühiskond

1. Koostöös keskendutakse eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele infoühiskonna valdkonnas. Sellega toetatakse peamiselt Albaania asjaomase valdkonna poliitika ja õigusaktide järkjärgulist ühtlustamist ühenduse poliitika ja õigusaktidega.

2. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on infoühiskonna edasine arendamine Albaanias. Üldeesmärk on valmistada kogu ühiskonda ette digitaalajastuks, soodustada investeeringuid ning tagada elektrooniliste võrkude ja teenuste koostalitlusvõime.

Artikkel 104

Elektroonilised sidevõrgud ja -teenused

1. Koostöös keskendutakse eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele asjaomases valdkonnas.

2. Lepinguosalised tugevdavad eelkõige koostööd elektrooniliste sidevõrkude ja nendega seotud teenuste valdkonnas lõppeesmärgiga, et Albaania võtab üks aasta pärast käesoleva lepingu jõustumist nendes valdkondades üle ühenduse õigustiku.

Artikkel 105

Teave ja side

Ühendus ja Albaania võtavad vajalikke meetmeid vastastikuse teabevahetuse edendamiseks. Esikohal on programmid, mille kaudu jagatakse üldsusele põhilisi teadmisi ühenduse kohta ning Albaania erialaringkondadele kitsamat erialast teavet.

Artikkel 106

Transport

1. Lepinguosaliste koostöös keskendutakse ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele transpordivaldkonnas.

2. Koostöö eesmärk on eelkõige ümber kujundada ja ajakohastada Albaania transpordiliike, parandada reisijate ja kaupade vaba liikumist, soodustada juurdepääsu transporditurule ja -vahenditele, sealhulgas sadamatele ja lennujaamadele, toetada mitmeliigilise transpordi infrastruktuuri arengut peamistes üle-euroopalistes võrgustikes ning esmajoones tugevdada piirkondlikke ühendusteid, saavutada ühenduse tegevusstandarditega võrreldavad standardid, viia Albaania transpordisüsteem vastavusse ühenduse süsteemiga ning parandada keskkonnakaitset transpordivaldkonnas.

Artikkel 107

Energeetika

Koostöös keskendutakse ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele energeetikavaldkonnas, sealhulgas vajaduse korral tuumaohutuse aspektidele. Koostöös tuginetakse turumajanduse põhimõtetele ja allkirjastatud piirkondliku energiaühenduse lepingule, eesmärgiga liita Albaania järk-järgult ühenduse energiaturuga.

Artikkel 108

Keskkond

1. Lepinguosalised arendavad ja tugevdavad koostööd keskkonna olukorra halvenemise vastases elutähtsas võitluses eesmärgiga säästa keskkonda.

2. Koostöös keskendutakse eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele keskkonnaalastele prioriteetidele.

Artikkel 109

Koostöö teaduse ja tehnoloogia arengu valdkonnas

1. Lepinguosalised edendavad vastastikuse kasu põhimõttel koostööd mittesõjaliste teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse valdkonnas, pidades silmas vahendite kättesaadavust ning piisavat juurdepääsu lepinguosaliste asjaomastele programmidele, võttes arvesse intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste tõhusa kaitse asjakohaseid nõudeid.

2. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse valdkonnas.

3. Koostööd tehakse erikorra alusel, mille lepinguosalised vastuvõetud menetluse kohaselt läbi arutavad ja kehtestavad.

Artikkel 110

Piirkondlik ja kohalik areng

1. Lepinguosalised püüavad tugevdada koostööd piirkondliku ja kohaliku arengu valdkonnas, eesmärgiga aidata kaasa majandusarengule ning vähendada regionaalset ebavõrdsust. Erilist tähelepanu pööratakse piiriülesele, riikide- ning piirkondadevahelisele koostööle.

2. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete regionaalarengu valdkonnas.

Artikkel 111

Avalik haldus

1. Koostöö eesmärk on tagada tõhusa ja vastutustundliku avaliku halduse areng Albaanias, eelkõige toetada õigusriigi ellurakendamist, riigi institutsioonide nõuetekohast toimimist Albaania elanike heaks üldiselt ning Euroopa Liidu ja Albaania vaheliste suhete sujuvat arengut.

2. Selle valdkonna koostöös keskendutakse institutsioonide ülesehitamisele, sealhulgas läbipaistva ja erapooletu värbamismenetluse väljaarendamisele ja kohaldamisele, personalijuhtimisele, karjääri kujundamisele avalikus teenistuses, pidevale koolitusele, eetiliste tõekspidamiste edendamisele avalikus halduses ning e-valitsusele. Koostöö hõlmab nii juhtivaid avaliku halduse asutusi kui ka kohalikke omavalitsusi.

IX JAOTIS

RAHANDUSKOOSTÖÖ

Artikkel 112

Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu eesmärkide saavutamiseks ja vastavalt artiklitele 3, 113 ja 115 võib Albaania saada ühenduselt rahalist abi toetuste ja laenudena, sealhulgas laenuna Euroopa Investeerimispangast. Ühenduselt saadav abi on seotud 29. aprilli 1997. aasta üldasjade nõukogu järeldustes esitatud põhimõtete ja tingimuste täitmisega, võttes arvesse stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide iga-aastastes aruannetes esitatud tulemusi, Euroopa partnerlust ning muid üldasjade nõukogu järeldusi, eelkõige kohandamiskavade käsitlemise kohta. Albaaniale antav abi peab vastama vajadustele, valitud prioriteetidele, summade kasutamise ja tagasimaksmise võimele ning majanduse ümberkujundamiseks võetud meetmetele.

Artikkel 113

Toetusena antav rahaline abi kaetakse tegevusmeetmetest, mis on ette nähtud nõukogu asjaomase määrusega mitmeaastase näidisprogrammi raames, mille ühendus käivitab pärast konsultatsioone Albaaniaga.

Ühenduse rahaline abi võib hõlmata kõiki koostöövaldkondi, erilist tähelepanu pööratakse justiitsküsimustele, vabadusele ja turvalisusele ning õigusaktide ühtlustamisele ja majanduse arengule.

Artikkel 114

Albaania palvel ning erivajaduse korral võib ühendus koostöös rahvusvaheliste finantsinstitutsioonidega uurida erandkorras makromajandusliku finantsabi andmise võimalust teatavatel tingimustel ning võttes arvesse rahaliste vahendite olemasolu. Sellise abi andmisel lähtutakse tingimustest, mis tuleb kehtestada Albaania ning Rahvusvahelise Valuutafondi vahel kokkulepitud programmi raames.

Artikkel 115

Olemasolevate vahendite optimaalse kasutamise huvides tagavad lepinguosalised, et ühenduse abi kooskõlastatakse muudest allikatest pärineva, näiteks liikmesriikide, muude riikide ja rahvusvaheliste finantsinstitutsioonide antava abiga.

Sel eesmärgil vahetavad lepinguosalised korrapäraselt teavet kõigi abi allikate kohta.

X JAOTIS

INSTITUTSIOONILISED, ÜLD- JA LÕPPSÄTTED

Artikkel 116

Käesolevaga luuakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu. Selle ülesanne on jälgida käesoleva lepingu kohaldamist ja rakendamist. Nõukogu koguneb selleks korrapäraselt, asjakohases koosseisus ning alati, kui asjaolud nõuavad. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vaatab läbi kõik lepingust tulenevad tähtsad küsimused ning kõik muud vastastikust huvi pakkuvad kahepoolsed ja rahvusvahelised küsimused.

Artikkel 117

1. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Ühenduste Komisjoni liikmed ning teiselt poolt Albaania valitsuse liikmed.

2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab oma töökorra.

3. Vastavalt töökorras sätestatud tingimustele võivad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmed määrata endale esindajad.

4. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on töökorra kohaselt vaheldumisi Euroopa Ühenduse esindaja ja Albaania esindaja.

5. Euroopa Investeerimispanka käsitlevate küsimuste korral võtab panga esindaja stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu tööst osa vaatlejana.

Artikkel 118

Käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks on stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogul õigus teha otsuseid käesolevas lepingus ette nähtud juhtude ulatuses. Vastuvõetud otsused on lepinguosaliste jaoks siduvad ning nad võtavad vajalikke meetmeid nende otsuste rakendamiseks. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib anda ka asjakohaseid soovitusi. Nõukogu teeb oma otsused ja soovitused lepinguosaliste vahelisel kokkuleppel.

Artikkel 119

Kumbki lepinguosaline võib pöörduda stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu poole kõigi vaidlustega, mis on seotud käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib vaidluse lahendada siduva otsusega.

Artikkel 120

1. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kohustuste täitmisel abistab teda stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee, kuhu kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Ühenduste Komisjoni esindajad ning teiselt poolt Albaania esindajad.

2. Oma töökorras määrab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kindlaks stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee kohustused, mille hulka kuulub stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kohtumiste ettevalmistamine, lisaks määrab nõukogu komitee töökorralduse.

3. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib oma volitusi delegeerida stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele. Sellisel juhul teeb stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee otsused artiklis 118 sätestatud tingimuste kohaselt.

4. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada asutada muid erikomiteesid või organeid, mis aitavad nõukogul täita selle kohustusi. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu töökorras määratakse kindlaks selliste komiteede või organite koosseis ja kohustused ning nende töökorraldus.

Artikkel 121

Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee võib luua allkomiteesid.

Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee asutab käesoleva lepingu nõuetekohaseks jõustamiseks vajalikud allkomiteed enne käeoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta lõppu. Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee otsustab luua allkomiteesid ning määrab kindlaks nende pädevuse, arvestab ta rändega seotud küsimuste nõuetekohase käsitlemise olulisust, eelkõige käesoleva lepingu artiklite 80 ja 81 rakendamise ning Albaaniat ja tema lähipiirkonda käsitleva ELi tegevuskava järelevalve olulisust.

Artikkel 122

Käesolevaga asutatakse parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee. Parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee on foorum, kus Albaania parlamendi ja Euroopa Parlamendi liikmed kohtuvad ja mõtteid vahetavad. Komitee tuleb kokku enda määratud ajavahemike tagant.

Parlamentaarsesse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteesse kuuluvad ühelt poolt Euroopa Parlamendi liikmed ja teiselt poolt Albaania parlamendi liikmed.

Parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee kehtestab oma töökorra.

Parlamentaarse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistujaks on vastavalt töökorras sätestatule vaheldumisi Euroopa Parlament ja Albaania parlament.

Artikkel 123

Mõlemad lepinguosalised kohustuvad käesoleva lepingu reguleerimisala ulatuses tagama, et ei diskrimineeri teise lepinguosalise füüsilisi ja juriidilisi isikuid võrreldes oma kodanikega, kui need isikud pöörduvad lepinguosaliste pädevatesse kohtutesse ja haldusasutustesse isiku- ja omandiõiguste kaitsmiseks.

Artikkel 124

Käesolevas lepingus sätestatu ei takista lepinguosalisel võtmast meetmeid:

a) mida ta peab vajalikuks, et vältida oma oluliste julgeolekuhuvidega vastuolus oleva teabe avalikustamist;

b) mis on seotud relvade, laskemoona ja sõjatarvikute tootmise või kaubandusega või kaitse eesmärgil vajaliku teadus- ja arendustöö ning tootmisega tingimusel, et need meetmed ei halvenda konkurentsitingimusi selliste toodete puhul, mis ei ole spetsiaalselt sõjalise otstarbega;

c) mida ta peab enda julgeoleku seisukohalt oluliseks avaliku korra ja julgeoleku säilitamist mõjutavate tõsiste riigisiseste rahutuste, sõja või sõjaohtu kujutavate tõsiste rahvusvaheliste pingete korral või selleks, et täita kohustusi, mis ta on endale võtnud rahu ja rahvusvahelise julgeoleku säilitamise nimel.

Artikkel 125

1. Käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondades ja ilma et see piiraks lepingu erisätete kohaldamist:

- ei tohi meetmed, mida Albaania rakendab ühenduse suhtes, põhjustada diskrimineerimist liikmesriikide, nende kodanike, äriühingute ega ettevõtete suhtes;

- ei tohi meetmed, mida ühendus rakendab Albaania suhtes, põhjustada diskrimineerimist Albaania kodanike, äriühingute ega ettevõtete suhtes.

2. Lõike 1 sätted ei piira lepinguosaliste õigust kohaldada oma asjakohaseid maksustamisalaseid õigusnorme maksumaksjate suhtes, kelle elu- või asukoht ei ole ühenduse või Albaania territooriumil.

Artikkel 126

1. Lepinguosalised võtavad kasutusele kõik üld- ja erimeetmed, mis on vajalikud käesolevast lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks. Nad tegutsevad käesolevas lepingus sätestatud eesmärkide saavutamise nimel.

2. Kui üks lepinguosaline leiab, et teine lepinguosaline ei ole täitnud käesolevast lepingust tulenevat kohustust, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid. Enne meetmete võtmist, välja arvatud eriti kiireloomulistel juhtudel, esitab meetme võtmise algatanud lepinguosaline stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule olukorra põhjalikuks uurimiseks vajaliku asjakohase teabe, et nõukogu saaks leida lepinguosaliste jaoks vastuvõetava lahenduse.

3. Meetmete valikul tuleb eelistada neid, mis mõjutavad käesoleva lepingu toimimist kõige vähem. Nendest meetmetest teavitatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu viivitamata ja teise lepinguosalise taotluse korral arutatakse neid stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus.

Artikkel 127

Lepinguosalised lepivad kokku, et nii ühe kui teise lepinguosalise taotluse korral peavad nad viivitamata sobival viisil nõu, et arutada käesoleva lepingu tõlgendamise või rakendamisega seotud küsimusi ja omavaheliste suhete muid asjakohaseid tahke.

Käesoleva artikli sätted ei mõjuta ega piira mingil viisil artiklite 31, 37, 38, 39 ja 43 kohaldamist.

Artikkel 128

Kuni üksikisikute ja ettevõtjate ühesuguste õiguste saavutamiseni käesoleva lepingu alusel, ei mõjuta käesolev leping neid õigusi, mis tagatakse üksikisikutele ja ettevõtjatele ühelt poolt üht või mitut liikmesriiki ja teiselt poolt Albaaniat siduvate kehtivate lepingutega.

Artikkel 129

I–V lisa ning protokollid nr 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa.

Euroopa Ühenduse ja Albaania Vabariigi vaheline raamleping Albaania ühenduse programmides osalemise üldiste põhimõtete kohta, mis allkirjastati 22. novembril 2004, ning selle lisa moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa. Asjaomase raamlepingu artiklis 8 sätestatud läbivaatamise viib läbi stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, kelle pädevuses on raamlepingu muutmine vajaduse korral.

Artikkel 130

Käesolev leping on sõlmitud piiramata ajaks.

Kumbki lepinguosaline võib käesolevast lepingust loobuda, teatades sellest teisele lepinguosalisele. Sellisel juhul kaotab käesolev leping kehtivuse kuue kuu möödumisel teatamise kuupäevast.

Artikkel 131

Käesolevas lepingus tähistab mõiste "lepinguosalised" ühelt poolt ühendust või liikmesriike või ühendust ja liikmesriike vastavalt nende volitustele ning teiselt poolt Albaaniat.

Artikkel 132

Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse ning Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut nendes lepingutes sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Albaania territooriumi suhtes.

Artikkel 133

Käesoleva lepingu hoiulevõtja on Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär.

Artikkel 134

Käesolev leping on koostatud kahes eksemplaris lepinguosaliste ametlikes keeltes, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed [1].

Artikkel 135

Lepinguosalised ratifitseerivad või kiidavad käesoleva lepingu heaks oma menetluse kohaselt.

Asjakohased ratifitseerimis- või kinnitamiskirjad antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati. Käesolev leping jõustub järgmise kuu esimesel päeval pärast viimase ratifitseerimis- või kinnitamiskirja hoiuleandmist.

Artikkel 136

Vaheleping

Lepinguosalised lepivad kokku, et kui enne käesoleva lepingu jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimist kohaldatakse käesoleva lepingu teatavaid osi, eelkõige kaupade vaba liikumist ja asjakohaseid transporti käsitlevaid sätteid ühenduse ja Albaania vahelise vahelepingu alusel, tähendab mõiste "käesoleva lepingu jõustumiskuupäev" käesoleva lepingu IV jaotise artiklites 40, 71, 72, 73 ja 74, protokollides nr 1, 2, 3, 4 ja 6 ning protokolli nr 5 asjakohastes sätetes vahelepingu jõustumiskuupäeva seoses neis sätetes sisalduvate kohustustega.

Artikkel 137

Käesoleva lepingu jõustumisest alates asendatakse 11. mail 1992. aastal allkirjastatud Euroopa Majandusühenduse ja Albaania Vabariigi vaheline kaubanduse ning kaubandus- ja majanduskoostöö leping käesoleva lepinguga. See ei mõjuta lepinguosaliste 11. mail 1992. aastal allkirjastatud lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi ega seeläbi saavutatud õiguslikku olukorda.

Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.

V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.

Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.

Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.

Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.

Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.

Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilase.

Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fit- tnax jum ta’ Ġunju tas-sena elfejn u sitta.

Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.

Feito no Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.

V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.

V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.

Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.

Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

+++++ TIFF +++++

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

Za Českou republiku

+++++ TIFF +++++

På Kongeriget Danmarks vegne

+++++ TIFF +++++

Für die Bundesrepublik Deutschland

+++++ TIFF +++++

Eesti Vabariigi nimel

+++++ TIFF +++++

Για την Ελληνική Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Por el Reino de España

+++++ TIFF +++++

Pour la République française

+++++ TIFF +++++

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

+++++ TIFF +++++

Per la Repubblica italiana

+++++ TIFF +++++

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Latvijas Republikas vārdā

+++++ TIFF +++++

Lietuvos Respublikos vardu

+++++ TIFF +++++

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

+++++ TIFF +++++

A Magyar Köztársaság részéről

+++++ TIFF +++++

Għar-Repubblika ta’ Malta

+++++ TIFF +++++

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

+++++ TIFF +++++

Für die Republik Österreich

+++++ TIFF +++++

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

+++++ TIFF +++++

Pela República Portuguesa

+++++ TIFF +++++

Za Republiko Slovenijo

+++++ TIFF +++++

Za Slovenskú republiku

+++++ TIFF +++++

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

+++++ TIFF +++++

För Konungariket Sverige

+++++ TIFF +++++

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

+++++ TIFF +++++

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunidades Europeias

Za Európske spoločenstvá

Za Evropski skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På Europeiska gemenskapernas vägnar

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Për Republikën e Shqipěrisë

+++++ TIFF +++++

[1] Lepingu bulgaaria- ja rumeeniakeelne tekst avaldatakse hiljem Euroopa Liidu Teataja eriväljaandes.

--------------------------------------------------

LISADE LOETELU

I lisa. Albaania tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele

IIa lisa. Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis a)

IIb lisa. Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis b)

IIc lisa. Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis c)

III lisa. Ühenduse soodustused Albaania kala ja kalatoodete puhul

IV lisa. Asutamisõigus: Finantsteenused

V lisa. Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused

--------------------------------------------------

I LISA

ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE TÖÖSTUSTOODETELE

(viide artiklis 19)

Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:

- käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaks 80 protsendini baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva esimese aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 60 protsendini baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 40 protsendini baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 20 protsendini baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 10 protsendini baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva viienda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud.

HS 8+ | Kauba kirjeldus |

2501 00 91 | – – – – inimtoidus kasutamiseks kõlblik sool |

2523 | Portlandtsement, aluminaattsement, räbutsement, supersulfaattsement jms hüdraulilised tsemendid, värvitud või värvimata, klinkritena või mitte |

2710 11 25 | – – – – – muud spetsiaalsed bensiinid |

2710 11 41 | – – – – – – – – mootoribensiin, mille pliisisaldus on kuni 0,013 g/l, oktaaniarvuga uurimismeetodil alla 95 |

2710 11 70 | – – – – – reaktiivmootoribensiin |

| – – – – – petrool |

2710 19 21 | – – – – – – reaktiivkütus |

2710 19 25 | – – – – – – muud |

2710 19 29 | – – – – – muud keskmised õlid |

| – – – – gaasiõlid |

2710 19 31 | – – – – – gaasiõlid spetsiifiliseks töötluseks |

271019 35 | – – – – – gaasiõlid keemiliseks muundamiseks protsessides, mida ei ole nimetatud alamrubriigi 2710 19 31 juures |

| – – – – – muuks otstarbeks: |

2710 19 41 | – – – – – – väävlisisaldusega kuni 0,05 % massist |

2710 19 45 | – – – – – – väävlisisaldusega üle 0,05 %, kuid mitte üle 0,2 % massist |

2710 19 49 | – – – – – – gaasiõlid muuks otstarbeks väävlisisaldusega üle 0,2 % massist |

2710 19 69 | – – – – – – kütteõlid muuks otstarbeks väävlisisaldusega üle 2,8 % massist |

2713 12 00 | – kaltsineeritud naftakoks |

2713 20 00 | – naftabituumen |

2713 90 | – muud nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid: |

2713 90 10 | – – rubriigi 2803 toodete valmistamiseks |

2713 90 90 | – – muud |

3103 10 10 | – – difosforpentaoksiidi sisaldusega üle 35 % massist |

3103 10 90 | – – muud |

3304 91 00 | – – puudrid, pressitud või pressimata |

3304 99 00 | – – muud |

3305 10 00 | – šampoonid |

3305 30 00 | – juukselakid |

3305 90 10 | – – juukseveed |

3305 90 90 | – – muud |

3306 10 00 | – hambapasta, -pulber |

3307 10 00 | – habemeajamisel ning enne ja pärast seda kasutatavad vahendid |

3307 20 00 | – ihudesodorandid ja higistamisvastased vahendid |

3401 11 00 | – – tualettseep, sh ravimeid sisaldav tualettseep |

3401 19 00 | – – muud |

3401 20 10 | – – seebihelbed, -vahvlid, -graanulid või -pulber |

3401 20 90 | – – muud |

3402 20 20 | – – pindaktiivsed valmistised |

3402 20 90 | – – pesemis- ja puhastusvahendid |

3402 90 10 | – – pindaktiivsed valmistised |

3405 20 00 | – poleervahendid, kreemid jms hooldusvahendid puitmööblile, põrandatele jm puittoodetele |

3405 30 00 | – poleervahendid jms hooldusvahendid sõidukikeredele, v.a metalli poleervahendid |

3405 90 90 | – – muud |

3923 10 00 | – karbid, kastid, korvid jms tooted |

| – kotid ja pakendid (k.a torbikud) |

3923 21 00 | – – etüleeni polümeeridest |

3923 29 | – – muudest plastidest: |

3923 29 10 | – – – polüvinüülkloriidist |

3923 29 90 | – – – muud |

3924 | Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed |

3924 10 00 | – laua- ja kööginõud |

3924 90 | – muud: |

| – – regenereeritud tselluloosist |

3924 90 11 | – – – pesukäsnad |

3924 90 19 | – – – muud |

3924 90 90 | – – muud |

3925 10 00 | – reservuaarid, paagid, vaadid jm mahutid mahutavusega üle 300 l |

3926 | Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted |

| – protekteeritud rehvid |

4012 11 00 | – – sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod) |

4012 12 00 | – – bussidele ja veoautodele |

4012 13 90 | – – – muud |

4012 20 90 | – – muud |

4012 90 20 | – – täis- või padjandrehvid |

6401 10 | – tugevdatud metallist ninatsiga jalatsid: |

6401 10 10 | – – kummist pealsetega |

6401 10 90 | – – plastist pealsetega |

| – muud jalatsid |

6401 91 | – – üle põlve ulatuva säärisega |

6401 91 10 | – – – muud jalatsid üle põlve ulatuva säärise ja kummist pealsetega |

6401 91 90 | – – – muud jalatsid üle põlve ulatuva säärise ja plastist pealsetega |

6401 92 | – – säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve: |

6401 92 10 | – – – muud jalatsid säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve, kummist pealsetega |

6401 92 90 | – – – muud jalatsid säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve, plastist pealsetega |

6401 99 | – – muud: |

6401 99 10 | – – – muud jalatsid kummist pealsetega |

6401 99 90 | – – – muud jalatsid plastist pealsetega |

6402 99 50 | – – – – tuhvlid jm toajalatsid |

6404 19 90 | – – – muud |

6404 20 | – nahast või komposiitnahast välistaldadega jalatsid |

6404 20 10 | – – tuhvlid jm toajalatsid |

6404 20 90 | – – muud |

6405 | Muud jalatsid: |

6405 10 | – nahast või komposiitnahast pealsetega: |

6405 10 10 | – – muud jalatsid nahast või komposiitnahast, puidust või korgist välistallaga |

6405 10 90 | – – muud jalatsid nahast või komposiitnahast pealsetega, muust materjalist välistallaga |

6405 20 | – tekstiilpealsetega: |

6405 20 10 | – – puidust või korgist välistallaga |

| – – muust materjalist välistallaga: |

6405 20 91 | – – – tuhvlid jm toajalatsid |

6405 20 99 | – – – muud |

6405 90 | – muud |

6405 90 10 | – – kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistallaga |

6405 90 90 | – – muust materjalist välistallaga: |

6406 | Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannapehmendused jms; kedrid, säärised jms tooted, nende osad: |

6406 10 | – jalatsipealsed ja nende osad (v.a kapid ja muud jäigad detailid) |

| – – nahast: |

6406 10 11 | – – – pealsed |

6406 10 19 | – – – pealsete osad |

6406 10 90 | – – muudest materjalidest |

6904 | Keraamilised ehitustellised, põrandaplaadid, tugi- või täitekivid jms: |

6904 10 00 | – keraamilised ehitustellised |

6904 90 00 | – muud |

6905 | Keraamilised katusekivid, korstnaava kaitsed, korstnakübarad, lõõride voodrid, arhitektuursed ornamendid jm keraamilised ehitusdetailid: |

6905 10 00 | – katusekivid |

6905 90 00 | – muud |

6907 | Glasuurimata keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuurimata keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta: |

6908 | Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta: |

7213 10 00 | – süvendite, nukkide, soonte või muude valtsimisprotsessis tekkinud deformatsioonidega |

7213 91 10 | – – – betooni sarrustamiseks kasutatavat tüüpi |

7213 91 20 | – – – rehvide koordiks kasutatavat tüüpi |

| – – – muud |

7213 91 41 | – – – – süsinikusisaldusega kuni 0,06 % massist |

7213 91 49 | – – – – süsinikusisaldusega üle 0,06 %, kuid alla 0,25 % massist |

7213 91 70 | – – – – süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 %, kuid mitte üle 0,75 % massist |

7212 91 90 | – – – – süsinikusisaldusega üle 0,75 % massist |

7213 99 | – – muud: |

7213 99 10 | – – – süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist |

7214 10 00 | – sepistatud |

7214 20 00 | – süvendite, nukkide, soonte või muude valtsimisprotsessis tekkinud deformatsioonidega või valtsimisjärgselt painutatud |

7214 91 10 | – – – süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist |

7214 91 90 | – – – süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 % massist |

7214 99 | – – muud: |

| – – – süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist: |

7214 99 10 | – – – – muud, ümmarguse ristlõikega, läbimõõduga: |

| – – – – muud, ümmarguse ristlõikega, läbimõõduga: |

7214 99 31 | – – – – – vähemalt 80 mm |

7214 99 39 | – – – – – alla 80 mm |

7214 99 50 | – – – – muud |

| – – – süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 %, kuid alla 0,6 % massist: |

| – – – – ümmarguse ristlõikega, läbimõõduga |

7214 99 61 | – – – – – vähemalt 80 mm |

7214 99 69 | – – – – – alla 80 mm |

7214 99 80 | – – – – muud |

7214 99 90 | – – – süsinikusisaldusega vähemalt 0,6 % massist |

7306 60 31 | – – – – kuni 2 mm |

7306 60 39 | – – – – üle 2 mm |

7306 60 90 | – – – muu ristlõikega |

7306 90 00 | – muud |

7326 90 97 00 | – – – muud |

7408 11 00 | – – ristlõike maksimaalmõõtmega üle 6 mm |

7408 19 | – – muud: |

7408 19 10 | – – – ristlõike maksimaalmõõtmega üle 0,5 mm |

7408 19 90 | – – – ristlõike maksimaalmõõtmega kuni 0,5 mm |

7413 00 91 | – – rafineeritud vasest |

8544 | Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaablid) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta): |

| – mähisetraat: |

8544 11 | – – vasest |

8544 11 10 | – – – lakk- või emailisolatsiooniga |

8544 11 90 | – – – muud |

8544 19 | – – muud |

8544 19 10 | – – – lakk- või emailisolatsioon |

8544 19 90 | – – – muud |

8544 20 00 | – koaksiaalkaablid jm koaksiaalsed elektrijuhtmed |

8544 59 10 | – – – voolu juhtivate isoleeritud soonte läbimõõduga üle 0,51 mm |

| – – – muud |

8544 59 20 | – – – – pingele 1000 V |

8544 59 80 | – – – – pingele üle 80 V, kuid alla 1000 V |

8544 60 | – muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele üle 1000 V: |

8544 60 10 | – – vasest |

8544 60 90 | – – muud |

9403 30 | – puidust kontorimööbel |

| – – kõrgusega kuni 80 cm |

9403 30 11 | – – – kirjutuslauad |

9403 30 19 | – – – muud |

| – – kõrgusega üle 80 cm: |

9403 30 91 | – – – uste, klappuste või ruloodega suletavad kapid; kausta- ja kartoteegikapid jms |

9403 30 99 | – – – muud |

9403 40 | – puidust köögimööbel |

9403 40 10 | – – sisseehitatav |

9403 40 90 | – – muud |

9403 60 30 | – – kauplusemööbel |

--------------------------------------------------

IIA LISA

ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSEST PÄRIT PÕLLUMAJANDUSSAADUSTELE

(viide artikli 27 lõike 3 punktis a)

Piiramata koguste tollimaksuvabastus lepingu jõustumise kuupäevast alates

HS kood [1] | Kirjeldus |

0101 10 10 | TÕUPUHTAD ARETUSHOBUSED |

0101 10 90 | TÕUPUHTAD ARETUSEESLID |

0102 10 10 | TÕUPUHTAD ARETUSMULLIKAD (POEGIMATA EMASVEISED) ARETUSEKS |

0102 10 30 | TÕUPUHTAD ARETUSLEHMAD, S.T EMASVEISED ARETUSEKS (V.A MULLIKAD) |

0102 10 90 | TÕUPUHTAD ARETUSVEISED (V.A MULLIKAD JA LEHMAD) |

0102 90 29 | ELUSAD KODUVEISED MASSIGA ÜLE 80 KG, KUID MITTE ÜLE 160 KG (V.A TAPALOOMAD JA TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |

0103 10 00 | TÕUPUHTAD ARETUSSEAD |

0103 91 10 | KODUSEAD MASSIGA ALLA 50 KG (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |

0103 91 90 | ELUSAD MITTEKODUSEAD MASSIGA ALLA 50 KG |

0103 92 11 | ELUSEMISED, VÄHEMALT ÜHE KORRA POEGINUD, MASSIGA VÄHEMALT 160 KG (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |

0103 92 19 | ELUSAD KODUSEAD MASSIGA VÄHEMALT 50 KG (V.A VÄHEMALT ÜHE KORRA POEGINUD EMISED MASSIGA VÄHEMALT 160 KG JA TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |

0103 92 90 | ELUSAD MITTEKODUSEAD MASSIGA VÄHEMALT 50 KG |

0104 10 10 | TÕUPUHTAD ARETUSLAMBAD |

0104 10 30 | LAMBATALLED, S.T KUNI 1 AASTA VANUSED LAMBAD (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |

0104 10 80 | ELUSLAMBAD (V.A LAMBATALLED JA TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |

0104 20 10 | TÕUPUHTAD ARETUSKITSED |

0104 20 90 | ELUSKITSED (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |

0105 11 11 | KODULINDUDE RUBRIIKI KUULUVA MUNAKANA VANAVANEMKARJA JA VANEMKARJA MUNALIINID MASSIGA KUNI 185 G |

0105 11 19 | KODULINDUDE RUBRIIKI KUULUV MUNAKANA VANAVANEMKARI JA VANEMKARI MASSIGA KUNI 185 G (V.A MUNALIINID) |

0105 11 91 | ELUSKODULINDUDE RUBRIIKI KUULUVAD MUNALIINID MASSIGA KUNI 185 G (V.A MUNAKANADE VANAVANEMKARI JA VANEMKARI) |

0105 11 99 | ELUSKODULINDUDE RUBRIIKI KUULUVAD EMALINNUD MASSIGA KUNI 185 G (V.A KALKUNID, PÄRLKANAD, MUNAKANA VANAVANEMKARI JA VANEMKARI NING MUNALIINID) |

0105 12 00 | ELUSKODUKALKUNID MASSIGA KUNI 185 G |

0105 19 20 | ELUSKODUHANED MASSIGA KUNI 185 G |

0105 19 90 | ELUSKODUPARDID JA -PÄRLKANAD MASSIGA KUNI 185 G |

0105 92 00 | ELUSKANAD LIIGIST GALLUS DOMESTICUS MASSIGA ÜLE 185 G, KUID MITTE ÜLE 2 KG |

0106 11 00 | ELUSESIKLOOMALISED |

0106 19 10 | ELUSKODUKÜÜLIKUD |

0106 19 90 | ELUSIMETAJAD (V.A ESIKLOOMALISED, VAALAD, DELFIINID JA PRINGLID (IMETAJAD SELTSIST CETACEA), LAMANTIINID JA DUGONGID (IMETAJAD SELTSIST SIRENIA), HOBUSED, EESLID, MUULAD, HOBUEESLID, VEISED, KODUSEAD, LAMBAD, KITSED JA KODUKÜÜLIKUD) |

0106 20 00 | ELUSROOMAJAD (NÄITEKS MAOD, KILPKONNAD, ALLIGAATORID, KAIMANID, GAAVIALID JA SISALIKUD) |

0106 31 00 | RÖÖVLINNUD |

0106 32 00 | PAPAGOILISED (K.A PAPAGOID, AARAD JA KAKADUUD) |

0106 39 10 | ELUSTUVID |

0106 39 90 | ELUSLINNUD (V.A RÖÖVLINNUD, PAPAGOILISED (K.A PAPAGOID, AARAD JA KAKADUUD) JA TUVID) |

0106 90 00 | ELUSLOOMAD (V.A IMETAJAD, ROOMAJAD, LINNUD, KALAD, VÄHID, MOLLUSKID JA MUUD VEESELGROOTUD JA MIKRORGANISMIDE KULTUURID JNE) |

0205 00 11 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD HOBUSELIHA |

0205 00 19 | KÜLMUTATUD HOBUSELIHA |

0205 00 20 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD LIHA |

0205 00 80 | KÜLMUTATUD HOBUSELIHA |

0205 00 90 | EESLI-, MUULA- VÕI HOBUEESLILIHA, VÄRSKE, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

0206 10 10 | VEISE SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD, FARMAATSIATOODETE TOORAINEKS |

0206 29 10 | VEISE SÖÖDAV RUPS, KÜLMUTATUD, FARMAATSIATOODETE TOORAINEKS (V.A KEEL JA MAKS) |

0206 30 00 | SÖÖDAV, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |

0206 41 00 | SÖÖDAV MAKS, KÜLMUTATUD |

0206 80 10 | LAMBA, KITSE, HOBUSE, EESLI, MUULA JA HOBUEESLI RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD, FARMAATSIATOODETE TOORAINEKS |

0206 90 10 | LAMBA, KITSE, HOBUSE, EESLI, MUULA JA HOBUEESLI SÖÖDAV RUPS, KÜLMUTATUD, FARMAATSIATOODETE TOORAINEKS |

0404 10 02 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ALLA 1,5 % MASSIST |

0404 10 04 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |

0404 10 06 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |

0404 10 12 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |

0404 10 14 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |

0404 10 16 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |

0407 00 11 | KALKUNI- JA HANEMUNAD INKUBEERIMISEKS |

0407 00 19 | KODULINNUMUNAD INKUBEERIMISEKS (V.A KALKUNI VÕI HANEMUNAD) |

0410 00 00 | KILPKONNAMUNAD, LINNUPESAD JA MUUD LOOMSE PÄRITOLUGA SÖÖDAVAD TOOTED, MUJAL NIMETAMATA |

0504 00 00 | LOOMASOOLED, -PÕIED JA -MAOD (V.A KALADE OMAD), TERVED VÕI TÜKELDATUD |

0601 10 10 | PUHKESTAADIUMIS HÜATSINDISIBULAD |

0601 10 20 | PUHKESTAADIUMIS NARTSISSISIBULAD |

0601 10 30 | PUHKESTAADIUMIS TULBISIBULAD |

0601 10 40 | PUHKESTAADIUMIS GLADIOOLISIBULAD |

0601 10 90 | PUHKESTAADIUMIS SIBULAD, VARRE- JA JUUREMUGULAD, MUGULSIBULAD, JUURMISE LEHEKODARIKUGA LÜHIVÕSUD JA RISOOMID (V.A NEED, MIDA KASUTATAKSE INIMTOIDUKS JA NEED, MIS KUULUVAD HÜATSINDILE, NARTSISSILE, TULBILE, GLADIOOLILE, SAMUTI SIGURITAIMED JA -JUURED) |

0601 20 10 | SIGURITAIMED JA -JUURED (V.A SIGURISORDI INTYBUS SATIVUM JUURED) |

0601 20 30 | KASVU- VÕI ÕITSEMISSTAADIUMIS ORHIDEE, HÜATSINDI, NARTSISSI JA TULBI SIBULAD |

0601 20 90 | KASVU- VÕI ÕITSEMISSTAADIUMIS SIBULAD, VARRE- JA JUUREMUGULAD, MUGULSIBULAD, JUURMISE LEHEKODARIKUGA LÜHIVÕSUD JA RISOOMID (V.A NEED, MIDA KASUTATAKSE INIMTOIDUKS JA NEED, MIS KUULUVAD HÜATSINDILE, NARTSISSILE, TULBILE, GLADIOOLILE, SAMUTI SIGURITAIMED JA -JUURED) |

0602 10 90 | JUURDUMATA PISTIKUD JA POOKOKSAD (V.A VIINAPUU) |

0602 20 90 | PUUD JA PÕÕSAD, POOGITUD VÕI POOKIMATA, MIS KANNAVAD SÖÖDAVAID VILJU VÕI PÄHKLEID (V.A VIINAPUU POOKOKSAD) |

0602 30 00 | RODODENDRONID JA ASALEAD, POOGITUD VÕI POOKIMATA |

0602 40 10 | ROOSID, POOGITUD VÕI POOKIMATA |

0602 40 90 | SILMASTATUD VÕI POOGITUD ROOSID |

0602 90 10 | SEENENIIDISTIK |

0602 90 20 | ANANASSITAIMED |

0602 90 30 | KÖÖGIVILJA- JA MAASIKATAIMED |

0602 90 41 | ELUS METSAPUUD |

0602 90 45 | AVAMAA PUUDE JA PÕÕSASTE JUURDUNUD PISTIKUD JA NOORED TAIMED (V.A VILJA-, PÄHKLI- VÕI METSAPUUD) |

0602 90 49 | AVAMAA PUUD JA PÕÕSAD, K.A NENDE JUURED (V.A PISTIKUD, POOKOKSAD JA NOORED TAIMED NING VILJA-, PÄHKLI- VÕI METSAPUUD) |

0602 90 51 | MITMEAASTASED AVAMAATAIMED |

0602 90 59 | MUUD MITMEAASTASED ELUS AVAMAATAIMED, K.A NENDE JUURED, MUJAL NIMETAMATA |

0602 90 70 | KATMIKALA JUURDUNUD PISTIKUD JA NOORED TAIMED (V.A KAKTUSED) |

0602 90 91 | KATMIKALA ÕISTAIMED ÕIENUPPUDE VÕI ÕITEGA (V.A KAKTUSED) |

0602 90 99 | KATMIKALA ELUSTAIMED JA -KAKTUSED (V.A JUURDUNUD PISTIKUD, NOORED TAIMED JA ÕISTAIMED ÕIEPUNGADE VÕI ÕITEGA) |

0701 10 00 | SEEMNEKARTUL |

0703 20 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD KÜÜSLAUK |

0705 21 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SALATSIGUR |

0706 90 30 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD MÄDARÕIGAS |

0709 51 00 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD SEENED PEREKONNAST AGARICUS |

0709 59 10 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KUKESEENED |

0709 59 30 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD PURAVIKUD |

0709 59 90 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD SÖÖGISEENED (V.A KUKESEENED, PURAVIKUD, SEENED PEREKONNAST AGARICUS JA TRÜHVLID) |

0711 51 00 | SEENED PEREKONNAST AGARICUS, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0711 90 10 | PEREKONDA CAPSICUM VÕI PIMENTA KUULUVAD VILJAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A PAPRIKA) |

0711 90 50 | SIBULAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0711 90 80 | TAIMED, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A OLIIVID, KAPPARID, KURGID JA KORNIŠONID, SEENED, TRÜHVLID |

0712 31 00 | KUIVATATUD SEENED PEREKONNAST AGARICUS TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, KUID TÄIENDAVALT TÖÖTLEMATA |

0712 32 00 | KUIVATATUD KÕRVTARRIKUD (AURICULARIA SPP) TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, KUID TÄIENDAVALT TÖÖTLEMATA |

0712 33 00 | KUIVATATUD KÕHRIKUD (TREMELLA SPP) TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, KUID TÄIENDAVALT TÖÖTLEMATA |

0712 39 00 | KUIVATATUD SEENED JA TRÜHVLID TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, KUID TÄIENDAVALT TÖÖTLEMATA (V.A SEENED PEREKONNAST AGARICUS, KÕRVTARRIKUD (AURICULARIA SPP) JA KÕHRIKUD (TREMELLA SPP)) |

0713 10 10 | KUIVATATUD, POETATUD HERNED (PISUM SATIVUM), SEEMNEKS |

0713 33 10 | KUIVATATUD, POETATUD HARILIKUD AEDOAD (PHASEOLUS VULGARIS), SEEMNEKS |

0713 40 00 | KUIVATATUD, POETATUD LÄÄTSED, KOORITUD VÕI KOORIMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA |

0713 50 00 | KUIVATATUD, POETATUD PÕLDOAD (VICIA FABA VAR. MAJOR) JA SÖÖDAOAD (VICIA FABA VAR. EQUINA JA VICIA FABA VAR. MINOR), KOORITUD VÕI KOORIMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA |

0713 90 00 | KUIVATATUD, POETATUD KAUNVILJAD |

0713 90 10 | KUIVATATUD, POETATUD KAUNVILJAD SEEMNEKS (V.A HERNED, KIKERHERNED (NUUDID), AEDOAD, LÄÄTSED, PÕLDOAD JA SÖÖDAOAD) |

0713 90 90 | KUIVATATUD, POETATUD KAUNVILJAD, KOORITUD VÕI KOORIMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA (V.A SEEMNEKS JA HERNED, KIKERHERNED, AEDOAD, LÄÄTSED, PÕLDOAD JA SÖÖDAOAD) |

0714 10 10 | MANIOKIGRAANULID PEEN- JA JÄMEJAHUST |

0714 10 91 | VÄRSKE JA TERVE VÕI KOORITUD JA KÜLMUTATUD MANIOKK, VIILUTATUD VÕI VIILUTAMATA, INIMTOIDUKS MÕELDUD, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 28 KG |

0714 10 99 | VÄRSKE VÕI KUIVATATUD MANIOKK, TERVE VÕI VIILUTATUD (V.A 0714 10 10 JA 0714 10 91) |

0714 20 10 | VÄRSKE, TERVE BATAAT, INIMTOIDUKS MÕELDUD |

0714 20 90 | KUIVATATUD BATAAT |

0714 90 11 | MARANTA, SAALEP JMS KÕRGE TÄRKLISESISALDUSEGA JUURED JA MUGULAD (V.A MANIOKK JA BATAAT), VÄRSKED JA TERVED VÕI KOORITUD JA KÜLMUTATUD, VIILUTATUD VÕI VIILUTAMATA, INIMTOIDUKS MÕELDUD, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 28 KG |

0714 90 19 | MARANTA, SAALEP JMS KÕRGE TÄRKLISESISALDUSEGA JUURED JA MUGULAD (V.A MANIOKK JA BATAAT), (V.A 0714 90 11) |

0714 90 90 | KÕRGE TÄRKLISE- VÕI INULIINISISALDUSEGA JUURED JA MUGULAD (V.A 0714 10 10 – 0714 90 10) |

0801 22 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD BRASIILIA PÄHKLID, KOORITUD |

0802 11 10 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MÕRUMANDLID, KOORIMATA |

0802 11 90 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MANDLID (V.A MÕRUMANDLID), KOORIMATA |

0802 12 10 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MÕRUMANDLID, KOORITUD |

0802 12 90 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MANDLID (V.A MÕRUMANDLID), KOORITUD |

0802 90 20 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD BEETLI-, KOOLA- JA PEKANIPÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |

0802 90 50 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD PIINIAPÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |

0802 90 60 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MAKADAAMIAPÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |

0803 00 90 | KUIVATATUD BANAANID, K.A JAHUBANAANID |

0804 40 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD AVOKAADOD |

0805 40 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD GREIPFRUUDID |

0805 90 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD TSITRUSVILJAD (V.A APELSINID, SIDRUNID (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM) JA LAIMID (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), GREIPFRUUDID, MANDARIINID, (K.A TANGERIINID JA SATSUMAD), KLEMENTIINID, VILKINGID JMS TSITRUSHÜBRIIDID) |

0806 20 11 | KORINDID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 2 KG |

0806 20 12 | SULTANAD, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 2 KG |

0806 20 18 | KUIVATATUD VIINAMARJAD (V.A KORINDID JA SULTANAD), KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 2 KG |

0806 20 91 | KORINDID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 2 KG |

0806 20 92 | SULTANAD, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 2 KG |

0806 20 98 | KUIVATATUD VIINAMARJAD (V.A KORINDID JA SULTANAD), KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 2 KG |

0810 30 30 | VÄRSKED PUNASED SÕSTRAD |

0810 40 10 | VÄRSKED POHLAD (MARJAD LIIGIST VACCINIUM VITIS-IDAEA) |

0810 60 00 | VÄRSKED DURIANID |

0811 20 11 | KÜLMUTATUD VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD, MUSTAD, VALGED VÕI PUNASED SÕSTRAD NING KARUSMARJAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 % MASSIST |

0811 20 19 | KÜLMUTATUD VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD, MUSTAD, VALGED JA PUNASED SÕSTRAD NING KARUSMARJAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 13 % MASSIST |

0811 20 39 | KÜLMUTATUD MUSTAD SÕSTRAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |

0811 90 11 | GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMIRINDID, KAŠUÕUNAD, LITŠID, TŠAKAD, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI KUUMTÖÖDELDUD |

0811 90 31 | GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMIRINDID, KAŠUÕUNAD, LITŠID, TŠAKAD, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI KUUMTÖÖDELDUD |

0812 90 10 | APRIKOOSID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0812 90 30 | PAPAIAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0812 90 40 | MUSTIKAD (MARJAD LIIGIST VACCINIUM MYRTILLUS) LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0812 90 50 | MUSTAD SÕSTRAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0812 90 60 | VAARIKAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0812 90 70 | GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, TAMIRINDID, KAŠUÕUNAD, LITŠID, TŠAKAD, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0813 50 19 | SEGUD KUIVATATUD APRIKOOSIDEST, ÕUNTEST JA VIRSIKUTEST, MIS SISALDAVAD KA NEKTARIINE, PIRNE, PAPAIASID VÕI MUID KUIVATATUD PUUVILJU, K.A MUSTI PLOOME (V.A PÄHKLITE SEGUSID) |

0813 50 31 | ÜKSNES KOOKOSPÄHKLITEST, KAŠUPÄHKLITEST, BRASIILIA PÄHKLITEST, BEETLIPÄHKLITEST JA MAKADAAMIAPÄHKLITEST KOOSNEVAD SEGUD |

0813 50 39 | ÜKSNES RUBRIIKIDE 0801 JA 0802 SÖÖDAVATEST PÄHKLITEST KOOSNEVAD SEGUD (V.A KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID) |

0813 50 91 | MUUD KUIVATATUD PUUVILJADE SEGUD, MUJAL NIMETAMATA (ILMA MUSTADE PLOOMIDE VÕI VIIGIMARJADETA) |

0814 00 00 | TSITRUSVILJADE VÕI MELONI (K.A ARBUUSI) KOORED, VÄRSKED, KÜLMUTATUD, KUIVATATUD VÕI LÜHIAJALISELT SÄILITATUD SOOLVEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES |

0901 90 10 | KOHVIUBADE KESTAD JA -KOORED |

0908 10 00 | MUSKAATPÄHKEL |

0908 20 00 | MUSKAATÕIS |

0908 30 00 | KARDEMON |

1001 90 10 | SPELTANISU SEEMNEKS |

1006 10 10 | KOORIMATA RIIS SEEMNEKS |

1006 10 21 | KOORIMATA ÜMARATERALINE RIIS, AURUTATUD |

1006 10 23 | KOORIMATA KESKMISETERALINE RIIS, AURUTATUD |

1006 10 25 | KOORIMATA PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, AURUTATUD |

1006 10 27 | KOORIMATA PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3, AURUTATUD |

1006 10 92 | KOORIMATA ÜMARATERALINE RIIS (V.A AURUTATUD JA SEEMNEKS) |

1006 10 94 | KOORIMATA KESKMISETERALINE RIIS (V.A AURUTATUD JA SEEMNEKS) |

1006 10 96 | KOORIMATA PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, (V.A AURUTATUD JA SEEMNEKS) |

1006 10 98 | KOORIMATA PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3 (V.A AURUTATUD JA SEEMNEKS) |

1006 20 11 | KOORITUD ÜMARATERALINE PRUUN RIIS, AURUTATUD |

1006 20 13 | KOORITUD KESKMISETERALINE PRUUN RIIS, AURUTATUD |

1006 20 15 | KOORITUD PIKATERALINE PRUUN RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, AURUTATUD |

1006 20 17 | KOORITUD PIKATERALINE PRUUN RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3, AURUTATUD |

1006 20 92 | KOORITUD ÜMARATERALINE PRUUN RIIS (V.A AURUTATUD) |

1006 20 94 | KOORITUD KESKMISETERALINE PRUUN RIIS (V.A AURUTATUD) |

1006 20 96 | KOORITUD PIKATERALINE PRUUN RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3 (V.A AURUTATUD) |

1006 20 98 | KOORITUD PIKATERALINE PRUUN RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3 (V.A AURUTATUD) |

1006 30 21 | POOLKROOVITUD ÜMARATERALINE RIIS, AURUTATUD |

1006 30 23 | POOLKROOVITUD KESKMISETERALINE RIIS, AURUTATUD |

1006 30 25 | POOLKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, AURUTATUD |

1006 30 27 | POOLKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3, AURUTATUD |

1006 30 42 | POOLKROOVITUD ÜMARATERALINE RIIS (V.A AURUTATUD) |

1006 30 44 | POOLKROOVITUD KESKMISETERALINE RIIS (V.A AURUTATUD) |

1006 30 46 | POOLKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3 (V.A AURUTATUD) |

1006 30 48 | POOLKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 3 (V.A AURUTATUD) |

1006 30 61 | TÄISKROOVITUD ÜMARATERALINE RIIS, AURUTATUD |

1006 30 63 | TÄISKROOVITUD KESKMISETERALINE RIIS, AURUTATUD |

1006 30 65 | TÄISKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, AURUTATUD |

1006 30 67 | TÄISKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3, AURUTATUD |

1006 30 92 | TÄISKROOVITUD ÜMARATERALINE RIIS (V.A AURUTATUD) |

1006 30 94 | TÄISKROOVITUD KESKMISETERALINE RIIS (V.A AURUTATUD) |

1006 30 96 | TÄISKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3 (V.A AURUTATUD) |

1006 30 98 | TÄISKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3 (V.A AURUTATUD) |

1006 40 00 | PURUSTATUD RIIS |

1007 00 10 | TERASORGO, HÜBRIIDID SEEMNEKS |

1007 00 90 | TERASORGO (V.A HÜBRIIDID SEEMNEKS) |

1008 10 00 | TATAR |

1008 20 00 | HIRSS (V.A TERASORGO) |

1008 30 00 | KANAARI PAELROHI |

1008 90 10 | TRITIKALE |

1008 90 90 | TERAVILI (V.A NISU JA MESLIN, RUKIS, ODER, KAER, MAIS, RIIS, TATAR, HIRSS, KANAARI PAELROHI, TRITIKALE JA TERASORGO) |

1102 90 30 | KAERAPEENJAHU |

1103 19 10 | RUKKITANGUD JA -LIHTJAHU |

1103 19 30 | ODRATANGUD JA -LIHTJAHU |

1103 19 40 | KAERATANGUD JA -LIHTJAHU |

1103 19 50 | RIISITANGUD JA -LIHTJAHU |

1103 20 10 | RUKKIGRAANULID |

1103 20 20 | ODRAGRAANULID |

1103 20 30 | KAERAGRAANULID |

1103 20 40 | MAISIGRAANULID |

1103 20 50 | RIISIGRAANULID |

1103 20 60 | NISUGRAANULID |

1103 20 90 | TERAVILJAGRAANULID (V.A RUKKIST, ODRAST, KAERAST, MAISIST, RIISIST JA NISUST) |

1104 12 10 | VALTSITUD KAERATERAD |

1104 19 30 | VALTSITUD VÕI HELVESTATUD RUKKITERAD |

1104 19 61 | VALTSITUD ODRATERAD |

1104 19 69 | HELVESTATUD ODRATERAD |

1104 19 91 | HELVESTATUD RIISITERAD |

1104 22 20 | LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD KAERATERAD (V.A IVATUD) |

1104 22 30 | KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD KAERATERAD |

1104 22 50 | KRUUBIKS JAHVATATUD KAERATERAD |

1104 22 90 | JÄMEJAHVATATUD KAERATERAD |

1104 22 98 | KAERATERAD (V.A IVATUD, KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) JA LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD (GRUTZE VÕI GRUTTEN), KRUUBIKS JAHVATATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |

1104 23 30 | KRUUBIKS JAHVATATUD MAISITERAD |

1104 23 90 | JÄMEJAHVATUD MAISITERAD |

1104 29 01 | KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) ODRATERAD |

1104 29 03 | KROOVITUD JA LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD ODRATERAD (GRUTZE VÕI GRUTTEN) |

1104 29 05 | KRUUBIKS JAHVATATUD ODRATERAD |

1104 29 07 | ÜKSNES JÄMEJAHVATATUD ODRATERAD |

1104 29 09 | ODRATERAD (V.A KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) JA LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD (GRUTZE VÕI GRUTTEN), KRUUBIKS JAHVATATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |

1104 29 11 | KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) NISUTERAD |

1104 29 15 | KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) RUKKITERAD |

1104 29 19 | KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) VILJATERAD (V.A ODRA-, KAERA-, MAISI-, RIIS-, NISU- VÕI RUKKITERAD) |

1104 29 31 | KRUUBIKS JAHVATATUD NISUTERAD |

1104 29 35 | KRUUBIKS JAHVATATUD RUKKITERAD |

1104 29 51 | JÄMEJAHVATATUD NISUTERAD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

1104 29 55 | JÄMEJAHVATATUD RUKKITERAD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

1104 29 59 | JÄMEJAHVATATUD VILJATERAD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A ODRA-, KAERA-, MAISI-, NISU- JA RUKKITERAD) |

1104 29 81 | NISUTERAD (V.A KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, KRUUBIKS JAHVATATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |

1104 29 85 | RUKKITERAD (V.A KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, KRUUBIKS JAHVATATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |

1104 30 10 | TERVED NISUIDUD, VALTSITUD, HELVESTATUD VÕI JAHVATATUD |

1105 10 00 | KUIVATATUD KARTULIST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU |

1105 20 00 | KARTULIHELBED JA -GRAANULID |

1106 10 00 | HERNESTEST, UBADEST, LÄÄTSEDEST JA MUUDEST RUBRIIKI 0713 KUULUVATEST KUIVATATUD KAUNVILJADEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU |

1106 20 10 | SAAGO VÕI MANIOKI, MARANTA, SAALEPI, MAAPIRNI, BATAADI JMS KÕRGE TÄRKLISE- VÕI INULIINISISALDUSEGA JUURTEST JA MUGULATEST VALMISTATUD DENATUREERITUD PEEN- JA JÄMEJAHU |

1106 20 90 | SAAGO JA MANIOKI, MARANTA, SAALEPI, MAAPIRNI, BATAADI JMS KÕRGE TÄRKLISE- VÕI INULIINISISALDUSEGA JUURTEST JA MUGULATEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU (V.A DENATUREERITUD) |

1106 30 10 | BANAANIDEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU JA PULBER |

1106 30 90 | 8. GRUPPI KUULUVATEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST PUUVILJADEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU JA PULBER (V.A BANAANID) |

1107 10 11 | NISULINNASED JAHUNA (V.A RÖSTITUD) |

1107 10 19 | NISULINNASED (V.A JAHUNA JA RÖSTITUD) |

1107 10 91 | LINNASED JAHUNA (V.A RÖSTITUD JA NISULINNASED) |

1107 10 99 | LINNASED (V.A RÖSTITUD, JAHUNA JA NISULINNASED) |

1107 20 00 | RÖSTITUD LINNASED |

1108 19 10 | RIISITÄRKLIS |

1108 20 00 | INULIIN |

1109 00 00 | NISUGLUTEEN, KUIVATATUD VÕI KUIVATAMATA |

1201 00 10 | SOJAOAD SEEMNEKS |

1201 00 90 | SOJAOAD (V.A SEEMNEKS) |

1202 10 10 | LÜDIMATA MAAPÄHKEL, SEEMNEKS |

1203 00 00 | KOPRA |

1204 00 10 | LINASEEMNED SEEMNEKS |

1204 00 90 | LINASEEMNED (V.A SEEMNEKS) |

1205 10 10 | MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST, NING TAHKET OSIST, MIS SISALDAB ALLA 30 MIKROMOOLI GLÜKOSINOLAATE GRAMMI KOHTA) SEEMNEKS |

1205 10 90 | MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST, NING TAHKET OSIST, MIS SISALDAB ALLA 30 MIKROMOOLI GLÜKOSINOLAATE GRAMMI KOHTA), PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA (V.A SEEMNEKS) |

1205 90 00 | KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST, NING TAHKET OSIST, MIS SISALDAB VÄHEMALT 30 MIKROMOOLI GLÜKOSINOLAATE GRAMMI KOHTA), PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA |

1206 00 10 | PÄEVALILLESEEMNED SEEMNEKS |

1206 00 91 | PÄEVALILLESEEMNED, KESTAGA VÕI MITTE NING HALLI- JA VALGETRIIBULISE KESTAGA (V.A SEEMNEKS) |

1206 00 99 | PÄEVALILLESEEMNED, PURUSTATUD VÕI MITTE (V.A SEEMNEKS, KESTAGA VÕI MITTE NING HALLI- JA VALGETRIIBULISE KESTAGA) |

1207 10 10 | PALMIPÄHKLID JA NENDE TUUMAD SEEMNEKS |

1207 10 90 | PALMIPÄHKLID JA NENDE TUUMAD (V.A SEEMNEKS) |

1207 20 10 | PUUVILLASEEMNED SEEMNEKS |

1207 20 90 | PUUVILLASEEMNED (V.A SEEMNEKS) |

1207 30 10 | RIITSINUSESEEMNED SEEMNEKS |

1207 30 90 | RIITSINUSESEEMNED (V.A SEEMNEKS) |

1207 40 10 | SEESAMISEEMNED SEEMNEKS |

1207 40 90 | SEESAMISEEMNED (V.A SEEMNEKS) |

1207 50 10 | SINEPISEEMNED SEEMNEKS |

1207 50 90 | SINEPISEEMNED (V.A SEEMNEKS) |

1207 60 10 | VÄRVISAFLOORISEEMNED SEEMNEKS |

1207 60 90 | VÄRVISAFLOORISEEMNED (V.A SEEMNEKS) |

1207 91 10 | UNIMAGUNASEEMNED SEEMNEKS |

1207 91 90 | UNIMAGUNASEEMNED (V.A SEEMNEKS) |

1207 99 20 | ÕLISEEMNED JA ÕLIVILJAD SEEMNEKS (V.A SÖÖDAVAD PÄHKLID, OLIIVID, SOJAOAD, MAAPÄHKLID, KOPRA, LINASEEMNED, RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED, PÄEVALILLESEEMNED, PALMIPÄHKLISEEMNED JA NENDE TUUMAD, PUUVILLASEEMNED, RIITSINUSESEEMNED, SEESAMISEEMNED, SINEPISEEMNED, VÄRVISAFLOORI SEEMNED |

1207 99 91 | KANEPISEEMNED (V.A SEEMNEKS) |

1207 99 98 | ÕLISEEMNED JA ÕLIVILJAD SEEMNEKS, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA (V.A SEEMNEKS JA SÖÖDAVAD PÄHKLID, OLIIVID, SOJAOAD, MAAPÄHKLID, KOPRA, LINASEEMNED, RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED, PÄEVALILLESEEMNED, PALMIPÄHKLISEEMNED JA NENDE TUUMAD, PUUVILLASEEMNED, RIITSINUSESEEMNED, SEESAMISEEMNED, SINEPISEEMNED, VÄRVISAFLOORI SEEMNED |

1208 10 00 | SOJAOAST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU |

1208 90 00 | ÕLISEEMNETEST JA ÕLIVILJADEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU (V.A SOJAOAST JA SINEPISEEMNETEST) |

1209 10 00 | SUHKRUPEEDISEEMNED, SEEMNEKS |

1209 21 00 | LUTSERNISEEMNED, SEEMNEKS |

1209 22 10 | PUNASE RISTIKU (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 22 80 | RISTIKU (TRIFOLIUM SPP.) SEEMNED, SEEMNEKS (V.A PUNANE RISTIK (TRIFOLIUM PRATENSE L.) |

1209 23 11 | HARILIKU ARUHEINA SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 23 15 | PUNASE ARUHEINA SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 23 80 | ARUHEINA SEEMNED, SEEMNEKS (V.A HARILIKU ARUHEIN (FESTUCA PRATENSIS HUDS) SEEMNED JA PUNASE ARUHEINA (FESTUCA RUBRA L) SEEMNED) |

1209 24 00 | AASNURMIKA SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 25 10 | ITAALIA RAIHEINA, K.A ÜHEAASTASE RAIHEINA (LOLIUM MULTIFLORUM L.) SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 25 90 | KARJAMAA RAIHEINA (LOLIUM PERENNE L.) SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 26 00 | TIMUTISEEMNED, SEEMNEKS |

1209 29 10 | VIKISEEMNED, NURMIKATE (POA PALUSTRIS L JA POA TRIVIALIS L) SEEMNED, KAERAAHEINA (DACTYLIS GLOMERATA L.) SEEMNED, KASTEHEINA (AGROSTIS) SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 29 50 | LUPIINISEEMNED, SEEMNEKS |

1209 29 60 | SÖÖDAPEEDI SEEMNED, SEEMNEKS (V.A SUHKRUPEEDI SEEMNED) |

1209 29 80 | SÖÖDATAIMEDE SEEMNED, SEEMNEKS (V.A NISU, NISUSEEME, LUTSERNI SEEME, RISTIKU (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SEEME, ARUHEINA SEEME, AASNURMIKA (POA PRATENSIS L) SEEME, RAIHEINA (LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.) SEEME, TIMUTISEEME |

1209 30 00 | ÕITE SAAMISEKS KASVATATAVATE ROHTTAIMEDE SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 91 10 | NUIKAPSA SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 91 30 | SÖÖGIPEEDISEEMNED |

1209 91 90 | KÖÖGIVILJADE SEEMNED, SEEMNEKS (V.A NUIKAPSAS) |

1209 99 10 | METSAPUUDE SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 99 91 | PEAMISELT ÕITE SAAMISEKS KASVATATAVATE TAIMEDE SEEMNED, SEEMNEKS |

1209 99 99 | SEEMNED, VILJAD JA EOSED SEEMNEKS (V.A KAUNVILJAD JA SUHKRUMAIS, KOHV, TEE, MATE JA MAITSEAINED, TERAVILI, ÕLISEEMNED JA ÕLIVILJAD, PEEDID, SÖÖDATAIMED, KÖÖGIVILJASEEMNED, METSAPUUDE SEEMNED |

1210 10 00 | HUMALAKÄBID, VÄRSKED VÕI KUIVATATUD (V.A JAHVATATUD, PULBRISTATUD VÕI GRAANULITENA) |

1210 20 10 | HUMALAKÄBID, JAHVATATUD, PULBRISTATUD VÕI GRAANULITENA, KÕRGEMA LUPULIINISISALDUSEGA; LUPULIIN |

1210 20 90 | HUMALAKÄBID, JAHVATATUD, PULBRISTATUD VÕI GRAANULITENA (V.A KÕRGEMA LUPULIINISISALDUSEGA) |

1211 90 97 | TAIMED JA TAIMEOSAD |

1212 10 10 | JAANILEIVAPUU KAUNAD, VÄRSKED VÕI KUIVATATUD, JAHVATATUD VÕI JAHVATAMATA |

1212 10 91 | JAANILEIVAPUU SEEMNED, VÄRSKED VÕI KUIVATATUD (V.A KOOREST PUHASTATUD, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD) |

1212 10 99 | JAANILEIVAPUU SEEMNED, KOOREST PUHASTATUD, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD, VÄRSKED VÕI KUIVATATUD |

1212 30 00 | APRIKOOSI-, VIRSIKU- VÕI PLOOMIKIVID JA NENDE TUUMAD |

1212 91 20 | SUHKRUPEET, KUIVATATUD, JAHVATATUD VÕI JAHVATAMATA |

1212 91 80 | SUHKRUPEET, VÄRSKE, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

1212 99 20 | SUHKRUROOG, VÄRSKE, JAHUTATUD, KÜLMUTATUD VÕI KUIVATATUD, JAHVATATUD VÕI JAHVATAMATA |

1212 99 80 | PUUVILJADE KIVID JA NENDE TUUMAD NING MUUD KÖÖGIVILJASAADUSED, K.A RÖSTIMATA SIGURIJUURED (SORDIST CICHORIUM INTYBUS SATIVUM), MUJAL NIMETAMATA, MIDA KASUTATAKSE EELKÕIGE INIMTOIDUKS |

1213 00 00 | TERAVILJAÕLED JA AGANAD, TÖÖTLEMATA, HEKSELDATUD, JAHVATATUD, PRESSITUD, GARNULEERITUD VÕI MITTE |

1214 10 00 | LUTSERNIJAHU JA -GRAANULID |

1214 90 10 | KAALIKAS, SÖÖDAPEET JA MUUD SÖÖDAJUURVILJAD |

1214 90 90 | HEIN, LUTSERN, RISTIK, ESPARSETT, |

1214 90 91 | HEINA, RISTIKU, ESPARSETI, SÖÖDAKAPSA, LUPIINI, VIKI JMS SÖÖTADE GRAANULID (V.A KAALIKAS, SÖÖDAPEET, MUUD SÖÖDAJUURVILJAD) |

1214 90 99 | HEIN, RISTIK, ESPARSETT, SÖÖDAKAPSAS, LUPIIN, VIKK JMS SÖÖDAD (V.A GRAANULITENA, KAALIKAS, SÖÖDAPEET, MUUD SÖÖDAJUURVILJAD JA LUTSERNIJAHU) |

1301 10 00 | LOODUSLIK ŠELLAK |

1301 20 00 | LOODUSLIK KUMMIARAABIK |

1301 90 10 | CHIOS'E MASTIKS (MASTIKS PUULT LIIGIST PISTACIA LENTISCUS) |

1301 90 90 | LOODUSLIKUD KUMMID, VAIGUD, KUMMIVAIGUD JA PALSAMID (V.A KUMMIARAABIK JA CHIOS'E MASTIKS (MASTIKS PUULT LIIGIST PISTACIA LENTISCUS)) |

1302 11 00 | OOPIUM |

1302 19 05 | VANILJE ÕLIVAIK |

1302 19 98 | TAIMEMAHLAD JA -EKSTRAKTID (V.A LAGRITS, HUMAL, PÜREETER, ROTENOONI SISALDAVAD TAIMEJUURED, QUASSIA AMARA, OOPIUM, AALOE JA MANNA TAIMEEKSTRAKTIDE SEGUD JOOKIDE VÕI TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA MEDITSIINIS KASUTATAVAD TAIMED) |

1302 32 90 | GUAAROA SEEMNETEST VALMISTATUD TAIMELIIMID JA PAKSENDAJAD, MODIFITSEERITUD VÕI MODIFITSEERIMATA |

1302 39 00 | TAIMSETEST TOODETEST VALMISTATUD TAIMELIIMID JA PAKSENDAJAD, MODIFITSEERITUD VÕI MODIFITSEERIMATA (V.A JAANILEIVAPUU KAUNADEST JA SEEMNETEST, GUAAROA SEEMNETEST JA AGAR-AGARIST) |

1501 00 11 | SEAPEKK JA MUU SEARASV JA -RASVKUDE, SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1501 00 90 | KODULINNURASV JA -RASVKUDE, SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE |

1502 00 10 | VEISE-, LAMBA- VÕI KITSERASV JA -RASVKUDE, TOORES VÕI SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1502 00 90 | VEISE-, LAMBA- VÕI KITSERASV JA -RASVKUDE, TOORES VÕI SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE (V.A KASUTAMISEKS TREHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1503 00 11 | RASVSTEARIIN JA OLEOSTEARIIN KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A EMULGEERITUNA, SEGATUNA VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUNA) |

1503 00 19 | RASVSTEARIIN JA OLEOSTEARIIN (V.A TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA NING EMULGEERITUNA, SEGATUNA VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUNA) |

1503 00 30 | RASVÕLI KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA EMULGEERITUNA, SEGATUNA VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUNA) |

1503 00 90 | RASVÕLI, OLEOÕLI JA SEARASVA ÕLI (V.A EMULGEERITUNA, SEGATUNA VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUNA JA RASVÕLI KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1504 10 10 | KALAMAKSAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID A-VITAMIINI SISALDUSEGA KUNI 2500 RÜ/G, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA) |

1504 10 91 | KALAMAKSAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID HIIDLESTAST, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KALAMAKSAÕLI A-VITAMIINI SISALDUSEGA MITTE ÜLE 2500 RÜ/G) |

1504 10 99 | KALAMAKSAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KALAMAKSAÕLI A-VITAMIINI SISALDUSEGA MITTE ÜLE 2500 RÜ/G JA HIIDLESTAST SAADUD KALAMAKSAÕLI) |

1504 20 10 | KALARASVADE JA -ÕLIDE TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (V.A KEEMILISELT MODIFITSEERITUD JA KALAMAKSAÕLI) |

1504 20 90 | KALARASVAD JA -ÕLID JA NENDE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (V.A KEEMILISELT MODIFITSEERITUD JA KALAMAKSAÕLI) |

1504 30 10 | MEREIMETAJATE RASVA JA ÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA) |

1504 30 90 | MEREIMETAJATE RASV, ÕLI JA NENDE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (KEEMILISELT MODIFITSEERIMATAI) |

1507 10 10 | SOJATOORÕLI, HÜDRATISEERITUD VÕI HÜDRATISEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕIT TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1507 10 90 | SOJATOORÕLIÕLI, HÜDRATISEERITUD VÕI HÜDRATISEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1507 90 10 | SOJAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A KEEMILISELT MODIFITSEERITUD, TOORÕLI NING TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1507 90 90 | MAAPÄHKLIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA, KEEMILISELT MODIFITSEERITUD JA TOORÕLI) |

1508 10 10 | MAAPÄHKLITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1508 90 10 | MAAPÄHKLIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A KEEMILISELT MODIFITSEERITUD, TOORÕLI JA TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1511 10 10 | PALMITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1511 10 90 | PALMITOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1511 90 11 | PALMIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

1511 90 19 | PALMIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

1511 90 91 | PALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |

1511 90 99 | PALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1512 11 10 | PÄEVALILLESEEMNE- VÕI SAFLOORI-TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1512 11 91 | PÄEVALILLESEEMNE-TOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1512 11 99 | SAFLOORI-TOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1512 19 10 | PÄEVALILLESEEMNE- VÕI SAFLOORIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |

1512 19 90 | PÄEVALILLESEEMNED VÕI SAFLOOR |

1512 19 91 | PÄEVALILLESEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1512 19 99 | SAFLOORIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1512 21 10 | PUUVILLASEEMNE-TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1512 21 90 | PUUVILLASEEMNE-TOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1512 29 10 | PUUVILLASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |

1512 29 90 | PUUVILLASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1513 11 10 | KOOKOSPÄHKLI-TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1513 11 91 | KOOKOSPÄHKLI-TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1513 11 99 | KOOKOSPÄHKLI TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1513 19 11 | KOOKOSPÄHKLIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

1513 19 19 | KOOKOSPÄHKLIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

1513 19 30 | KOOKOSPÄHKLIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1513 19 91 | KOOKOSPÄHKLIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1513 19 99 | KOOKOSPÄHKLIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1513 21 10 | PALMITUUMA TOORÕLI |

1513 21 11 | PALMITUUMA JA BABASSUPALMI TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1513 21 19 | BABASSUPALMI TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1513 21 30 | PALMITUUMA- JA BABASSUPALMI TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1513 21 90 | PALMITUUMA- JA BABASSUPALMI TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA KASUTATAVAD ÕLID) |

1513 29 11 | PALMITUUMA- JA BABASSUPALMIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

1513 29 19 | PALMITUUMA- JA BABASSUPALMIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

1513 29 30 | PALMITUUMA- JA BABASSUPALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |

1513 29 50 | PALMITUUMA- JA BABASSUPALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1513 29 90 | PALMITUUMA TOORÕLI |

1513 29 91 | PALMITUUMAÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1513 29 99 | BABASSUPALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1514 11 10 | MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSITOORÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST), KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1514 11 90 | MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSITOORÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST) (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1514 19 10 | MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSIÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST) JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1514 19 90 | MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSIÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST) JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1514 91 10 | KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSITOORÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST) JA SINEPITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1514 91 90 | KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSITOORÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST) JA SINEPITOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1514 99 10 | KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSIÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST) JA SINEPIÕLI NING NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1514 99 90 | KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSIÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST) JA SINEPIÕLI NING NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1515 11 00 | LINASEEMNE-TOORÕLI |

1515 19 10 | LINASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |

1515 19 90 | LINASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1515 21 10 | MAISITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1515 21 90 | MAISITOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1515 29 10 | MAISIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |

1515 29 90 | MAISIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1515 30 10 | RIITSINUSÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, SÜNTEESKIUDUDE VÕI PLASTIDE TOOTMISEL KASUTATAVA AMINOUNDEKAANHAPPE TOOTMISEKS |

1515 30 90 | RIITSINUSÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A SÜNTEESKIUDUDE VÕI PLASTIDE TOOTMISEL KASUTATAVA AMINOUNDEKAANHAPPE TOOTMISEKS) |

1515 40 00 | TUNGAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA |

1515 50 11 | SEESAMITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1515 50 19 | SEESAMITOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1515 50 91 | SEESAMIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOORÕLI) |

1515 50 99 | SEESAMIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1515 90 21 | TUBAKASEEMNE-TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1515 90 29 | TUBAKASEEMNE-TOORÕLI (V. A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |

1515 90 31 | TUBAKASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |

1515 90 39 | TUBAKASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |

1515 90 40 | TAIMSED TOORRASVAD JA -ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS; SOJAOAD, MAAPÄHKLID, OLIIVID, PALMID, PÄEVALILLESEEMNED, SAFLOOR, PUUVILLASEEMNED, KOOKOSPÄHKLID, PALMITUUMAD, BABASSUPALMID, RAPS, RÜPS JA SINEP) |

1515 90 51 | TAHKED TAIMSED TOORRASVAD JA -ÕLID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA SOJAOAD, MAAPÄHKLID, OLIIVID, PALMID, PÄEVALILLESEEMNED, SAFLOORID, PUUVILLASEEMNED, KOOKOSPÄHKLID, PALMITUUMAD, BABASSUPALMID, RAPS, RÜPS JA SINEP, LINASEEMNED) |

1515 90 59 | TAIMSED TOORRASVAD JA -ÕLID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG, VÕI TÖÖTLEMATA, VEDELAL KUJUL (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA; SOJAOAD, MAAPÄHKLID, OLIIVID, PALMID, PÄEVALILLED, PUUVILLASEEMNED, KOOKOSPÄHKLID, PALMITUUMAD, BABASSUPALMID, RUBSEN) |

1515 90 60 | TAIMERASVAD JA ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA) KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS; TOORRASVAD- JA ÕLID; SOJAOAD, MAAPÄHKLID, OLIIVID, PALMID, PÄEVALILLED, SAFLOORID) |

1515 90 91 | MUUD TAHKED TAIMERASVAD JA -ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA NING TOORRASVAD JA -ÕLID) |

1515 90 99 | TAHKED TAIMERASVAD JA -ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG, MUJAL NIMETAMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA NING TOORRASVAD JA -ÕLID) |

1516 10 10 | LOOMSED RASVAD JA ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID EDASI TÖÖTLEMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

1516 10 90 | LOOMSED RASVAD JA ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID EDASI TÖÖTLEMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

1516 20 91 | LOOMSED RASVAD JA ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (V.A OPAALVAHA JA EDASI TÖÖDELDUD TOOTED) |

1516 20 95 | RÜPSI-, LINASEEMNE-, RAPSI-, PÄEVALILLESEEMNE-, ILLIPE-, KARITE-, MAKORE-, TOULOUCOUNA- VÕI BABASSUPALMIÕLI, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA, KONTAKTPAKENDITES |

1516 20 96 | MAAPÄHKLI-, PUUVILLASEEMNE-, SOJAOA- VÕI PÄEVALILLESEEMNEÕLI (V.A RUBRIIK 1516 20 95); MUUD ÕLID, MIS SISALDAVAD ALLA 50 % MASSIST VABU RASVHAPPEID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A PALMITUUMA-, ILLIPE-, KOOKOSPÄHKLI-, RAPSI-, RÜPSI- VÕI COPAIBAÕLI) |

1516 20 98 | TAIMERASVAD JA -ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG VÕI MUUL KUJUL (V.A RASVAD JA ÕLID NING NENDE FRAKTSIOONID) |

1517 10 90 | MARGARIIN PIIMARASVADE SISALDUSEGA KUNI 10 % MASSIST (V.A VEDEL MARGARIIN) |

1517 90 91 | TOIDUKÕLBLIKE TAIMSETE RASVÕLIDE VEDELAD SEGUD, PIIMARASVA SISALDUSEGA KUNI 10 % MASSIST (V.A ÕLID, MIS ON OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID EDASI TÖÖTLEMATA; JA OLIIVIÕLIDE SEGUD) |

1517 90 99 | TOIDUSEGUD VÕI VALMISTISED TAIMSETEST VÕI LOOMSETEST RASVADEST VÕI -ÕLIDEST JA ERINEVATE RASVADE VÕI ÕLIDE TOIDUKS KASUTATAVAD FRAKTSIOONID, MIS SISALDAVAD PIIMARASVU KUNI 10 % MASSIST (V.A TOIDUKÕLBLIKE TAIMSETE RASVÕLIDE VEDELAD SEGUD, VORMIMÄÄRDENA KASUTATAVAD SEGUD VÕI VALMISTISED, |

1518 00 31 | TOIDUKÕLBMATUTE TAIMSETE TOORRASVÕLIDE VEDELAD SEGUD, MUJAL NIMETAMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1518 00 39 | TOIDUKÕLBMATUTE TAIMSETE RASVÕLIDE VEDELAD SEGUD, MUJAL NIMETAMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOORÕLID JA TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |

1522 00 31 | SEEBIRASV, MIS SISALDAB OLIIVIÕLI OMADUSTEGA ÕLISID |

1602 49 11 | KODUSEA SELJATÜKKIDEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID, K.A SEGUD SELJA- VÕI TAGATÜKKIDEST (V.A KAELAKARBONAAD) |

1602 49 15 | TOOTED VÕI KONSERVID KODUSEA TAGATÜKKIDEST, SELJATÜKKIDEST, ABATÜKKIDEST, KAELAKARBONAADIST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST (V.A SEGUD, MIS ON VALMISTATUD ÜKSNES SELJA- JA TAGATÜKKIDEST VÕI ÜKSNES KAELAKARBONAADIST JA ABATÜKKIDEST) |

1602 49 50 | LIHA- JA RUPSITOOTED KODUSEA LIHAST, RUPSIST VÕI NENDE SEGUST, MIS SISALDAVAD ALLA 40 % MASSIST MIS TAHES LIIKI LIHA VÕI RUPSI, K.A MISTAHES LIIKI JA PÄRITOLUGA RASVA (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED) |

1602 50 10 | VEISELIHAST JA -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID, KUUMTÖÖTLEMATA, K.A KUUMTÖÖDELDUD LIHA JA RUPSI NING KUUMTÖÖTLEMATA LIHA JA RUPSI SEGUD (V.A VORSTID JMS TOOTED, MAKSAST VALMISTATUD TOOTED) |

1602 90 10 | MIS TAHES LOOMADE VEREST VALMISTATUD TOOTED (V.A VORSTID JMS TOOTED) |

1603 00 10 | EKSTRAKTID JA MAHLAD LIHAST, KALAST, VÄHKIDEST, LIMUSTEST VÕI MUUDEST VEESELGROOTUTEST, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

1603 00 80 | EKSTRAKTID JA MAHLAD LIHAST, KALAST, VÄHKIDEST, LIMUSTEST VÕI MUUDEST VEESELGROOTUTEST, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG VÕI MÕNEL MUUL VIISIL PAKENDATUD |

1701 11 10 | TOOR-ROOSUHKUR, RAFINEERIMISEKS (V.A MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA) |

1701 11 90 | TOOR-ROOSUHKUR (V.A RAFINEERIMISEKS JA MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA) |

1701 12 10 | TOOR-PEEDISUHKUR, RAFINEERIMISEKS (V.A MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA) |

1701 12 90 | TOOR-PEEDISUHKUR (V.A RAFINEERIMISEKS JA MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA) |

1702 20 10 | VAHTRASUHKUR TAHKEL KUJUL, MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA |

1702 30 10 | ISOGLÜKOOS TAHKEL KUJUL, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST |

1702 30 51 | GLÜKOOS (DEKSTROOS), VALGE KRISTALLILISE PULBRINA, AGLOMEERITUD VÕI AGLOMEERIMATA, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST JA MILLE KUIVAINE GLÜKOOSISISALDUS ON VÄHEMALT 99 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS) |

1702 30 59 | GLÜKOOS TAHKEL KUJUL JA GLÜKOOSISIIRUP, MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITETA, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST JA MILLE KUIVAINE GLÜKOOSISISALDUS ON VÄHEMALT 99 % MASSIST |

1702 30 91 | GLÜKOOS (DEKSTROOS), VALGE KRISTALLILISE PULBRINA, AGLOMEERITUD VÕI AGLOMEERIMATA, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST JA MILLE KUIVAINE GLÜKOOSISISALDUS ON ALLA 99 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS) |

1702 30 99 | GLÜKOOS TAHKEL KUJUL JA GLÜKOOSISIIRUP, MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITETA, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST JA MILLE KUIVAINE GLÜKOOSISISALDUS ON ALLA 99 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS JA GLÜKOOS (DEKSTROOS)) |

1702 40 10 | ISOGLÜKOOS TAHKEL KUJUL, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA VÄHEMALT 20 %, KUID ALLA 50 % MASSIST |

1702 40 90 | GLÜKOOS TAHKEL KUJUL JA GLÜKOOSISIIRUP, MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITETA, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA VÄHEMALT 20 %, KUID ALLA 50 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS) |

1702 60 10 | ISOGLÜKOOS TAHKEL KUJUL, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA ÜLE 50 % MASSIST (V.A KEEMILISELT PUHAS FRUKTOOS) |

1702 60 80 | INULIINISIIRUP, SAADUD VAHETULT INULIINI VÕI OLIGOFRUKTOOSIDE HÜDROLÜÜSIL, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA ÜLE 50 % MASSIST VABA FRUKTOOSINA VÕI SAHHAROOSINA |

1702 60 95 | FRUKTOOS TAHKEL KUJUL JA FRUKTOOSISIIRUP, MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITETA, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA ÜLE 50 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS, INULIINISIIRUP JA KEEMILISELT PUHAS FRUKTOOS) |

1702 90 30 | ISOGLÜKOOS TAHKEL KUJUL, SAADUD GLÜKOOSI POLÜMEERIDEST |

1702 90 50 | MALTODEKSTRIIN TAHKEL KUJUL JA MALTODEKSTRIINISIIRUP (V.A MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA) |

1702 90 80 | INULIINISIIRUP, SAADUD VAHETULT INULIINI VÕI OLIGOFRUKTOOSIDE HÜDROLÜÜSIL, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA 10. 50 % MASSIST VABA FRUKTOOSINA VÕI SAHHAROOSINA |

1702 90 99 | SUHKUR (K.A INVERTSUHKUR) TAHKEL KUJUL JA SUHKRUSIIRUPID, MIS EI SISALDA MAITSE- JA VÄRVAINELISANDEID (V.A ROO- JA PEEDISUHKUR, KEEMILISELT PUHAS SAHHAROOS JA MALTOOS, LAKTOOS, VAHTRASIIRUP, GLÜKOOS, FRUKTOOS JA MALTODEKSTRIIN NING MALTODEKSTRIINISIIRUP) |

1703 10 00 | SUHKRUROOMELASS, MIS ON SAADUD SUHKRU EKSTRAHEERIMISEL VÕI RAFINEERIMISEL SUHKRUROOST |

1703 90 00 | SUHKRUPEEDI MELASS, MIS ON SAADUD SUHKRU EKSTRAHEERIMISEL VÕI RAFINEERIMISEL SUHKRUPEEDIST |

1802 00 00 | KAKAOUBADE KESTAD, KELMED JMS KAKAOJÄÄGID |

1902 20 30 | LIHA- VÕI MUU TÄIDISEGA PASTATOOTED, KUUMTÖÖDELDUD VÕI KUUMTÖÖTLEMATA, MUUL VIISIL TOIDUKS VALMISTATUD, MIS SISALDAVAD ÜLE 20 % MASSIST VORSTI VÕI VORSTTOOTEID, MIS TAHES LIIKI LIHA, RUPSI JA RASVU |

2001 90 85 | PUNANE PEAKAPSAS, ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPEGA TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD |

2001 90 99 | KÖÖGIVILJAD, PUUVILJAD, PÄHKLID |

2003 10 20 | SEENED PEREKONNAST AGARICUS, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS ILMA ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPETA KONSERVEERITUD, TÄIELIKULT KUUMTÖÖDELDUD |

2003 10 30 | SEENED PEREKONNAST AGARICUS, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI ILMA ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPETA KONSERVEERITUD (V.A TÄIELIKULT KUUMTÖÖDELDUD SEENED JA LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD SEENED) |

2003 20 00 | TRÜHVLID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI ILMA ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPETA KONSERVEERITUD |

2003 90 00 | SEENED, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI ILMA ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPETA KONSERVEERITUD (V.A SEENED PEREKONNAST AGARICUS) |

2006 00 10 | INGVER, SUHKRUS SÄILITATUD (KUIVATATUD, GLASUURITUD VÕI SUHKRUSTATUD) |

2008 19 51 | KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, RÖSTITUD, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 19 91 | KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, RÖSTITUD, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 20 11 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 17 % MASSIST, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 20 31 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 19 % MASSIST, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 20 39 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 19 % MASSIST) |

2008 20 59 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, LISATUD SUHKRUGA, KUID ILMA PIIRITUSELISANDITA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 17 % MASSIST, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 20 79 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, LISATUD SUHKRUGA, KUID ILMA PIIRITUSELISANDITA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 19 % MASSIST, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 20 90 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDITES NETOMASSIGA VÄHEMALT 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2008 20 91 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDITES NETOMASSIGA VÄHEMALT 4.5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2008 40 90 | PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD |

2008 70 98 | VIRSIKUD (K.A NEKTARIINID) |

2008 80 90 | MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD |

2008 92 16 | SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |

2008 92 32 | SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |

2008 92 34 | SEGUD VILJADEST VÕI TEISTEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST TAIMEOSADEST, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST (V.A SEGUD, MILLE SUHKRUSISALDUS ON ÜLE 9 % MASSIST NING SEGUD PÄHKLITEST, TROOPILISTEST PUUVILJADEST |

2008 92 36 | SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |

2008 92 51 | SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |

2008 92 72 | SEGUD 20. GRUPI LISAMÄRKUSES 7 KIRJELDATUD TROOPILISTEST PUUVILJADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST 20. GRUPI LISAMÄRKUSES 7 KIRJELDATUD TROOPILISI PUUVILJU JA PÄHKLEID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD |

2008 92 76 | SEGUD 20. GRUPI LISAMÄRKUSES 7 KIRJELDATUD TROOPILISTEST PUUVILJADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST 20. GRUPI LISAMÄRKUSTES 7 JA 8 KIRJELDATUD TROOPILISI PUUVILJU JA PÄHKLEID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD |

2008 92 78 | SEGUD VILJADEST VÕI TEISTEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST TAIMEOSADEST, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID LISATUD SUHKRUGA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG (V.A SEGUD PÄHKLITEST, TROOPILISTEST PUUVILJADEST, MAAPÄHKLIST) |

2008 92 92 | SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, KA SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |

2008 92 93 | SEGUD VILJADEST VÕI TEISTEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST TAIMEOSADEST, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- JA SUHKRULISANDITA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA VÄHEMALT 5 KG (V.A SEGUD PÄHKLITEST, TROOPILISTEST PUUVILJADEST) |

2008 92 94 | SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, KA SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |

2008 92 96 | SEGUD VILJADEST VÕI TEISTEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST TAIMEOSADEST, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- JA SUHKRULISANDITA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ALLA 5 KG, KUID VÄHEMALT 4,5 KG (V.A SEGUD PÄHKLITEST, TROOPILISTEST PUUVILJADEST |

2008 92 97 | SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, KA SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |

2008 99 11 | INGVER, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST |

2008 99 26 | MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % MASSIST JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA |

2008 99 32 | KANNATUSLILLE VILJAD JA GUAJAAVID, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 %, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST (MUUL VIISIL VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KUI RUBRIIKIDES 2006 JA 2007 ON KIRJELDATUD) |

2008 99 33 | MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % MASSIST |

2008 99 34 | PUUVILJAD SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % MASSIST, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST (V.A ALAMRUBRIIGID 2008 11 10 – 2008 99 32), (MUUL VIISIL VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KUI RUBRIIKIDES 2006 JA 2007 ON KIRJELDATUD) |

2008 99 37 | VILJAD JA MUUD INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD TAIMEOSAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, MUJAL NIMETAMATA (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % MASSIST) |

2008 99 38 | GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST |

2008 99 40 | VILJAD JA MUUD INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD TAIMEOSAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST, MUJAL NIMETAMATA (V.A SUHKRUSISALDUSEGAT ÜLE 9 % MASSIST) |

2008 99 41 | INGVER, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID LISATUD SUHKRUGA, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 99 46 | KANNATUSLILLE VILJAD, GUAJAAVID JA TAMARINDID, LISATUD SUHKRUGA, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1KG (PIIRITUSELISANDITA), (MUUL VIISIL VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KUI RUBRIIKIDES 2006 JA 2007 ON KIRJELDATUD |

2008 99 47 | MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 1 MASSIST JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA |

2008 99 51 | INGVER, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID LISATUD SUHKRUGA, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 99 61 | KANNATUSLILLE VILJAD JA GUAJAAVID, LISATUD SUHKRUGA, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (PIIRITUSELISANDITA), (MUUL VIISIL VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KUI RUBRIIKIDES 2006 JA 2007 ON KIRJELDATUD) |

2008 99 62 | MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID LISATUD SUHKRUGA, KONTAKTPAKENDITES |

2008 99 67 | PUUVILJAD JA MUUD SÖÖDAVAD |

2009 29 91 | GREIPFRUUDIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % (PIIRITUSELISANDITA) |

2009 31 11 | ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA KUNI 20 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 30, SUHKRULISANDIGA (V.A PIIRITUSELISANDIGA, SEGUD, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |

2009 39 11 | ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSTUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSELISANDIGA, SEGUD, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |

2009 39 31 | ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 30, SUHKRULISANDIGA (V.A PIIRITUSELISANDIGA, SEGUD, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |

2009 39 39 | ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 30 (V.A LISATUD SUHKRUGA, PIIRITUSELISANDIGA, SEGUD, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |

2009 39 51 | SIDRUNIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 30, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 39 55 | SIDRUNIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA KUNI 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 39 59 | SIDRUNIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30 (V.A PIIRITUSE- VÕI SUHKRULISANDIGA) |

2009 39 91 | ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSELISANDIGA, SEGUD, SIDRUNI-, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |

2009 39 95 | ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA KUNI 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSELISANDIGA, SEGUD, SIDRUNI-, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |

2009 41 10 | ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA KUNI 20 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 30 (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 41 91 | ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA KUNI 20 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30 (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 49 11 | ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (PIIRITUSELISANDITA) |

2009 49 30 | ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 30, SUHKRULISANDIGA (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 49 91 | ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 49 93 | ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA KUNI 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2106 90 30 | LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI VÄRVILISANDIGA ISOGLÜKOOSISIIRUPID |

2106 90 51 | LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI VÄRVILISANDIGA LAKTOOSISIIRUPID |

2106 90 55 | LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI VÄRVILISANDIGA SIIRUPID MALTODEKSTRIINIST |

2106 90 59 | LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI VÄRVILISANDIGA SUHKRUSIIRUPID (V. A SIIRUPID ISOGLÜKOOSIST, LAKTOOSIST, GLÜKOOSIST JA MALTODEKSTRIINIST) |

2206 00 10 | PIQUETTE |

2206 00 31 | ÕUNA- JA PIRNISIIDER, VAHUTAV |

2206 00 51 | ÕUNA- JA PIRNISIIDER, MITTEVAHUTAV, NÕUDES MAHUGA KUNI 2 L |

2301 10 00 | INIMTOIDUKS KÕLBMATU PULBER, JAHU JA GRAANULID LIHAST VÕI RUPSIST; RASVAKÕRNED |

2302 10 10 | KLIID, PEBRED JM MAISI TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 35 % MASSIST |

2302 10 90 | KLIID, PEBRED JM MAISI TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA ÜLE 35 % MASSIST |

2302 20 10 | KLIID, PEBRED JM RIISI TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 35 % MASSIST |

2302 20 90 | KLIID, PEBRED JM RIISI TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA ÜLE 35 % MASSIST |

2302 30 10 | KLIID, PEBRED JM NISU TUULAMIS-, JAHVATUS VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 28 % MASSIST |

2302 30 90 | KLIID, PEBRED JM NISU TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 28 MASSIST, KUI NENDE LÄBITULEK 0,2 MM LÄBIMÕÕDUGA AUKUDEGA SÕELAST EI ÜLETA 10 % |

2302 40 10 | KLIID, PEBRED JM TERAVILJA TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 28 % MASSISTJA NEED, MILLE LÄBITULEK 0,2 MM LÄBIMÕÕDUGA AUKUDEGA SÕELAST EI ÜLETA 10 % MASSIST |

2302 40 90 | KLIID, PEBRED JM TERAVILJA TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 28 MASSIST, KUI NENDE LÄBITULEK 0,2 MM LÄBIMÕÕDUGA AUKUDEGA SÕELAST EI ÜLETA 10 % MASSIST |

2302 50 00 | KLIID, PEBRED JM KAUNVILJADE TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2303 10 11 | MAISITÄRKLISE TOOTMISJÄÄGID, MILLE KUIVAINE VALGUSISALDUS ON ÜLE 40 % MASSIST (V.A KONTSENTREERITUD LEOTUSVEDELIKUD) |

2303 10 19 | MAISITÄRKLISE TOOTMISJÄÄGID, MILLE KUIVAINE VALGUSISALDUS ON KUNI 40 % MASSIST (V.A KONTSENTREERITUD LEOTUSVEDELIKUD) |

2303 10 90 | TÄRKLISE TOOTMISJÄÄGID JMS JÄÄTMED (V.A MAISIST) |

2303 20 11 | SUHKRUPEEDI PRESSIMISJÄÄGID KUIVAINE SISALDUSEGA VÄHEMALT 87 % MASSIST |

2303 20 18 | SUHKRUPEEDI PRESSIMISJÄÄGID KUIVAINE SISALDUSEGA ÜLE 87 % MASSIST |

2303 20 90 | SUHKRUROO PRESSIMISJÄÄGID JM SUHKRUTOOTMISJÄÄTMED (V.A SUHKRUPEEDI PRESSIMISJÄÄGID) |

2303 30 00 | ÕLLEPRUULIMISE VÕI PIIRITUSE DESTILLEERIMISE JÄÄTMED |

2304 00 00 | ÕLIKOOGID JM SOJAÕLI EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2306 10 00 | ÕLIKOOGID JM PUUVILLASEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2306 20 00 | ÕLIKOOGID JM LINASEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2306 30 00 | ÕLIKOOGID JM PÄEVALILLESEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2306 41 00 | ÕLIKOOGID JM TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, MIS ON SAADUD MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST |

2306 49 00 | ÕLIKOOGID JA MUUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, MIS ON SAADUD KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST |

2306 50 00 | ÕLIKOOGID JM KOOKOSPÄHKLI EKSTRAHEEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2306 60 00 | ÕLIKOOGID JM PALMIPÄHKLITE VÕI NENDE TUUMADE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2306 70 00 | ÕLIKOOGID JM MAISIIDUDEST TAIMSETE RASVADE VÕI ÕLIDE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2306 90 11 | ÕLIKOOGID JM OLIIVIÕLI EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI KUNI 3 % MASSIST |

2306 90 19 | ÕLIKOOGID JM OLIIVIÕLI EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI ÜLE 3 % MASSIST |

2306 90 90 | ÕLIKOOGID JM TAIMSETE RASVADE JA ÕLIDE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A PUUVILLASEEMNED, LINASEEMNED, PÄEVALILLESEEMNED, RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED, KOOKOSPÄHKEL VÕI KOPRA, PALMIPÄHKLID VÕI NENDE TUUMAD |

2308 00 40 | TAMMETÕRUD JA HOBUKASTANID NING PUUVILJADE PRESSIMISJÄÄGID LOOMASÖÖDAKS, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A VIINAMARJADE PRESSIMISJÄÄGID) |

2309 10 13 | KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAB SEDA KUNI 10 % MASSIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST |

2309 10 19 | KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAB SEDA KUNI 10 % MASSIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 75 % MASSIST |

2309 10 33 | KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS SISALDAB VÄHEMALT 10 %, KUID MITTE ÜLE 30 % TÄRKLIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST |

2309 10 39 | KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS SISALDAB VÄHEMALT 10 %, KUID MITTE ÜLE 30 % TÄRKLIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 50 % MASSIST |

2309 10 53 | KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS SISALDAB ÜLE 30 % TÄRKLIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST |

2309 10 70 | LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST, GLÜKOOSI, MALTODEKSTRIINI VÕI NENDE SIIRUPEID, KUID SISALDAVAD PIIMATOOTEID |

2309 90 10 | LAHUSTATUD TOOTED KALAST VÕI MEREIMETAJATEST, MIDA LISATAKSE PÕLLUMAJANDUSSEKTORIS TOODETAVATELE SÖÖTADELE |

2309 90 20 | MAISITÄRKLISE VALMISTAMISEL SAADUD JÄÄTMED, MIDA ON KIRJELDATUD 23. GRUPI LISAMÄRKUSES 5 JA MIDA KASUTATAKSE LOOMASÖÖDAKS (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |

2309 90 31 | LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAVAD SEDA KUNI 10 % MASSIST, MIS SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS EI SISALDA PIIMATOOTEID VÕI SISALDAVAD NEID KUNI 10 % MASSIST (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |

2309 90 33 | LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAVAD SEDA KUNI 10 % MASSIST, MIS SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |

2309 90 43 | LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 10 %, KUID MITTE ROHKEM KUI 30 % MASSIST, MIS SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID ÜLE 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |

2309 90 49 | LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 10 %, KUID VÄHEM KUI 30 % MASSIST, MIS SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 50 % MASSIST (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |

2309 90 99 | VALMISTISED |

2401 10 10 | SUITSUS KUIVATATUD VIRGINIA TUBAKAS (EEMALDAMATA LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |

2401 10 20 | ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE BURLEY TUBAKAS, K.A BURLEY HÜBRIIDID (EEMALDAMATA LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |

2401 10 30 | ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE MARYLANDI TUBAKAS (EEMALDAMATA LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |

2401 10 41 | KUUMUSES KUIVATATUD KENTUCKY TUBAKAS (EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |

2401 10 49 | KUUMUSES KUIVATATUD TUBAKAS (V.A KENTUCKY TUBAKAS JA EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |

2401 10 50 | ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE TUBAKAS (V.A BURLEY JA MARYLANDI TUBAKAS NING EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |

2401 10 70 | ÕHU KÄES KUIVATATUD TUME TUBAKAS (V.A EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |

2401 10 80 | SUITSUS KUIVATATUD TUBAKAS (V.A VIRGINIA TUBAKAS NING EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |

2401 10 90 | TUBAKAS (V.A EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS NING SUITSUS KUIVATATUD, ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE, KUUMUSES KUIVATATUD, ÕHU KÄES KUIVATATUD TUME JA PÄIKESE KÄES KUIVATATUD IDAMAINE TUBAKAS) |

2401 20 10 | SUITSUS KUIVATATUD VIRGINIA TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

2401 20 20 | ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE BURLEY TUBAKAS, K.A BURLEY HÜBRIIDID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

2401 20 30 | ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE MARYLANDI TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

2401 20 41 | KUUMUSES KUIVATATUD KENTUCKY TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

2401 20 49 | KUUMUSES KUIVATATUD TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A KENTUCKY TUBAKAS) |

2401 20 50 | ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A BURLEY VÕI MARYLANDI TUBAKAS) |

2401 20 70 | ÕHU KÄES KUIVATATUD TUME TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

2401 20 80 | SUITSUS KUIVATATUD TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A VIRGINIA TUBAKAS) |

2401 20 90 | OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A SUITSUS KUIVATATUD, ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE, KUUMUSES KUIVATATUD, ÕHU KÄES KUIVATATUD TUME JA PÄIKESE KÄES KUIVATATUD IDAMAINE TUBAKAS) |

2401 30 00 | TUBAKAJÄÄTMED |

3301 11 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA BERGAMOTIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 11 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD BERGAMOTIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 12 10 | MAGUSATE JA MÕRUDE APELSINIDE ÕLI, TERPEENIDEST PUHASTAMATA, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 12 90 | MAGUSATE JA MÕRUDE APELSINIDE ÕLI, TERPEENIDEST PUHASTAMATA, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 13 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA SIDRUNIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 13 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD SIRDUNIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 14 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA LAIMIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 14 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD LAIMIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 19 10 | EETERLIKUD ÕLID TSITRUSVILJADEST, TERPEENIDEST PUHASTAMATA, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A BERGAMOTI-, MAGUSA JA MÕRU APELSINI, SIDRUNI- JA LAIMIÕLI) |

3301 19 90 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA EETERLIKUD ÕLID TSITRUSVILJADEST, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A BERGAMOTI-, MAGUSA JA MÕRU APELSINI, SIDRUNI- JA LAIMIÕLI) |

3301 21 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA GERAANIUMIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 21 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD GERAANIUMIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 22 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA JASMIINIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 22 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD JASMIINIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 23 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA LAVENDLI- VÕI LAVANDIINIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 23 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD LAVENDLI- VÕI LAVANDIINIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 24 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA PIPARMÜNDI (MENTHA PIPERITA) ÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 24 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD PIPARMÜNDI (MENTHA PIPERITA) ÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 25 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA MÜNDIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A PIPARMÜNT MENTHA PIPERITA) |

3301 25 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD MÜNDIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A PIPARMÜNT MENTHA PIPERITA) |

3301 26 10 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA VETIVEERIAÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 26 90 | TERPEENIDEST PUHASTATUD VETIVEERIAÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 29 11 | TERPEENIDEST PUHASTAMATA NELGI-, MALALEUKA- JA ILANG-ILANGI-(KALANGA-)ÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 29 31 | TERPEENIDEST PUHASTATUD NELGI-, MALALEUKA- JA ILANG-ILANGI-(KALANGA-)ÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |

3301 29 61 | EETERLIKUD ÕLID, TERPEENIDEST PUHASTAMATA, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A TSITRUSVILJADE, GERAANIUMI-, JASMIINI-, LAVENDLI- VÕI LAVENDIIDNI-, MÜNDI-, VETIVAARIA-, NELGI-, MALALAEUKA- JA ILANG-ILANGI- (KALANGA-)ÕLI) |

3301 29 91 | TERPEENIDEST PUHASTATUD EETERLIKUD ÕLID, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A ALAMRUBRIIGID 3301 11 10–3301 29 59) |

3301 30 00 | RESINOIDID |

3302 10 40 | LÕHNAAINESEGUD JA ÜHE VÕI MITME LÕHNAAINE BAASIL VALMISTATUD SEGUD (K.A ALKOHOLILAHUSED), KASUTAMISEKS TOORMENA JOOKIDE TOOTMISEL JA MUUDE VALMISTISTE TOOTMISEL LÕHNAAINETE BAASIL |

3302 10 90 | LÕHNAAINESEGUD JA ÜHE VÕI MITME LÕHNAAINE BAASIL VALMISTATUD SEGUD (K.A ALKOHOLILAHUSED), KASUTAMISEKS TOIDUAINETETÖÖSTUSE TOORMENA |

3501 90 10 | KASEIINILIIMID (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD LIIM PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG) |

3502 11 10 | MUNAALBUMIIN, KUIVATATUD (NÄITEKS TAHVLID, SOOMUSED, HELBED, PULBER), MIS ON INIMTOIDUKS KÕLBMATU VÕI MUUDETAKSE INIMTOIDUKS KÕLBMATUKS |

3502 11 90 | MUNAALBUMIIN, KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, SOOMUSED, HELBED, PULBER, MIS ON INIMTOIDUKS KÕLBLIK |

3502 19 10 | MUNAALBUMIIN, MIS ON INIMTOIDUKS KÕLBMATU VÕI MUUDETAKSE INIMTOIDUKS KÕLBMATUKS (V.A KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, SOOMUSED, HELBED, PULBER)) |

3502 19 90 | MUNAALBUMIIN, INIMTOIDUKS KÕLBLIK (V.A KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, HELBED, KRISTALLID, PULBER) |

3502 20 10 | PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN), K.A KAHE VÕI ENAMA VADAKUVALGU KONTSENTRAADID, VADAKUVALKUDE SISALDUSEGA VÄHEMALT 80 % KUIVAINE MASSIST, INIMTOIDUKS KÕLBMATU VÕI MUUDETAKSE INIMTOIDUKS KÕLBMATUKS |

3502 20 91 | PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN), K.A KAHE VÕI ENAMA VADAKUVALGU KONTSENTRAADID, VADAKUVALKUDE SISALDUSEGA VÄHEMALT 80 % KUIVAINE MASSIST, INIMTOIDUKS KÕLBLIK, KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, SOOMUSED, HELBED, PULBER |

3502 20 99 | PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN), K.A KAHE VÕI ENAMA VADAKUVALGU KONTSENTRAADID, VADAKUVALKUDE SISALDUSEGA ÜLE 80 % KUIVAINE MASSIST, INIMTOIDUKS KÕLBLIK (V.A KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, HELBED, KRISTALLID, PULBER) |

3502 90 20 | PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN), INIMTOIDUKS KÕLBMATU VÕI MUUDETAKSE INIMTOIDUKS KÕLBMATUKS (V.A MUNAALBUMIIN JA PIIMAALBUMIIN, K.A KAHE VÕI ENAMA VADAKUVALGU KONTSENTRAADID, VADAKUVALKUDE SISALDUSEGA ÜLE 80 % KUIVAINE MASSIST) |

3502 90 70 | ALBUMIINID, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD (V.A MUNAALBUMIIN JA PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN)) |

3502 90 90 | ALBUMINAADID JA MUUD ALBUMIINI DERIVAADID |

3503 00 10 | ŽELATIIN (NELINURKSETE TAHVLITENA VÕI MITTE, TÖÖDELDUD VÕI TÖÖTLEMATA PINNAGA, VÄRVITUD VÕI VÄRVIMATA) JA SELLE DERIVAADID (V.A EBAPUHAS ŽELATIIN) |

3503 00 80 | KALALIIM JA MUUD LOOMSE PÄRITOLUGA LIIMID (V.A RUBRIIKI 3501 KUULUVAD KASEIINILIIMID) |

3504 00 00 | PEPTOONID JA NENDE DERIVAADID, MUUD ALBUMIINID JA NENDE DERIVAADID, MUJAL NIMETAMATA, KROOMITUD VÕI KROOMIMATA NAHA PULBER |

3505 10 50 | ESTERDATUD JA EETERDATUD TÄRKLISED (V.A DEKSTRIINID) |

4101 20 10 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA KUNI 16 KG, VÄRSKED |

4101 20 30 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA KUNI 16 KG, MÄRGSOOLATUD |

4101 20 50 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, KUIVATATUD NAHAD MASSIGA KUNI 8 KG JA KUIVSOOLATUD NAHAD MASSIGA KUNI 10 KG |

4101 20 90 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA KUNI 16 KG, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A VÄRSKED VÕI MÄRGSOOLATUD, KUIVATATUD VÕI KUIVSOOLATUD, PARGITUD VÕI PÄRGAMENDITUD NAHAD |

4101 50 10 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA ÜLE 16 KG, VÄRSKED |

4101 50 30 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA ÜLE 16 KG, MÄRGSOOLATUD |

4101 50 50 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA ÜLE 16 KG, KUIVATATUD VÕI KUIVSOOLATUD |

4101 50 90 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA ÜLE 16 KG, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A VÄRSKED VÕI MÄRGSOOLATUD, KUIVATATUD VÕI KUIVSOOLATUD, PARGITUD VÕI PÄRGAMENDITUD NAHAD |

4101 90 00 | VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE LAUSTETUD TOORNAHAD VÕI TOORNAHKADE KRUPOONID, POOLKRUPOONID JA KÕHUD; KARVADEGA VÕI KARVADETA, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD; JA TERVED TOORNAHAD MASSIGA ÜLE 8 KG, KUID |

4102 10 10 | LAMBATALLEDE TOORNAHAD VILLAGA, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A ASTRAHANI, KARAKULLI, PÄRSIA, RASVASABA JMS LAMBA TALLEDE VÕI INDIA, HIINA MONGOOLIA VÕI TIIBETI LAMBA TALLEDE TOORNAHAD) |

4102 10 90 | LAMMASTE TOORNAHAD, VILLAGA, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A TALLENAHAD) |

4102 21 00 | LAMMASTE JA LAMBATALLEDE TOORNAHAD, VILLATA, PIKELDATUD, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA |

4102 29 00 | LAMMASTE JA LAMBATALLEDE TOORNAHAD, VILLATA, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A PIKELDATUD VÕI PÄRGAMENDITUD) |

4103 10 20 | KITSEDE VÕI KITSETALLEDE TOORNAHAD, VÄRSKED, VILLAGA VÕI ILMA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A JEEMENI, MONGOOLIA VÕI TIIBETI KITSEDE JA NENDE TALLEDE VILLAGA NAHAD) |

4103 10 50 | KITSEDE VÕI KITSETALLEDE TOORNAHAD, SOOLATUD VÕI KUIVATATUD, VILLAGA VÕI ILMA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A JEEMENI, MONGOOLIA VÕI TIIBETI KITSEDE JA NENDE TALLEDE VILLATA NAHAD) |

4103 10 90 | KITSEDE VÕI KITSETALLEDE TOORNAHAD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD, VILLAGA VÕI ILMA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A VÄRSKED, SOOLATUD, KUIVATATUD, PÄRGAMENDITUD NAHAD JA LISAKS KA JEEMENI, MONGOOLIA VÕI TIIBETI KITSEDE VÕI NENDE TALLEDE VILLATA NAHAD) |

4103 20 00 | ROOMAJATE TOORNAHAD, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A PÄRGAMENDITUD) |

4103 30 00 | SIGADE TOORNAHAD, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A PÄRGAMENDITUD) |

4103 90 00 | TOORNAHAD, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, K.A SULGEDETA JA UDUSULGEDETA LINNUNAHAD (V.A PÄRGAMENDITUD NAHAD NING VEISTE (KA PÜHVLITE), HOBUSLASTE, NAHAD |

4301 10 00 | TERVED NAARITSA TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |

4301 30 00 | TERVED ASTRAHANI, KARAKULLI, PÄRSIA, RASVASABA JMS NING INDIA, HIINA, MONGOOLIA VÕI TIIBETI JMS LAMBA TALLEDE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA VÕI JALGADEGA VÕI ILMA |

4301 60 00 | TERVED REBASE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |

4301 70 10 | TERVED GRÖÖNI HÜLGE VÕI VÖÖTHÜLGE VALGEKARVALISTE POEGADE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |

4301 70 90 | TERVED HÜLGE VÕI KÕRVUKHÜLGE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA (V.A GRÖÖNI HÜLGE VÕI VÖÖTHÜLGE VALGEKARVALISTE POEGADE TOORKARUSNAHAD) |

4301 80 10 | TERVED SAARMA VÕI NUTRIA TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |

4301 80 30 | TERVED KOOPAORAVA TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |

4301 80 50 | KÕIKIDE KASLASTE SUGUKONDA KUULUVATE METSLOOMADE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |

4301 80 80 | TERVED TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA VÕI KÄPPADEGA(JALGADEGA) VÕI ILMA (V.A NAARITSA TOORKARUSNAHAD; ASTRAHANI, KARAKULLI, PÄRSIA, RASVASABA JMS NING INDIA, HIINA, MONGOOLIA VÕI TIIBETI LAMBA TALLEDE TOORKARUSNAHAD; REBASE, HÜLGE, SAARMA, NUTRIA, KOOPAORAVA NING KASLASTE SUGUKONDA KUULUVATE METSLOOMADE TOORKARUSNAHAD) |

4301 80 95 | TERVED TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA VÕI KÄPPADEGA(JALGADEGA) VÕI ILMA ((V.A NAARITSA TOORKARUSNAHAD; ASTRAHANI, KARAKULLI, PÄRSIA, RASVASABA JMS NING INDIA, HIINA, MONGOOLIA VÕI TIIBETI LAMBA TALLEDE TOORKARUSNAHAD; REBASE, HÜLGE, SAARMA, NUTRIA, KOOPAORAVA NING KASLASTE SUGUKONDA KUULUVATE METSLOOMADE TOORKARUSNAHAD) |

4301 90 00 | PEAD, SABAD, KÄPAD JM KÖÖSNERITÖÖKS SOBIVAD TÜKID JA LÕIKED |

5001 00 00 | LAHTIHASPELDAMISEKS SOBIVAD SIIDIUSSIKOOKONID |

5002 00 00 | TOORSIID, KETRAMATA JA NULLKEERUGA |

5003 10 00 | SIIDIJÄÄGID, K.A LAHTIHASPELDAMISEKS SOBIMATUD KOOKONID, LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |

5003 90 00 | SIIDIJÄÄGID, K.A LAHTIHASPELDAMISEKS SOBIMATUD KOOKONID, LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED, KRAASITUD VÕI KAMMITUD |

5101 11 00 | PESEMATA PÜGATUD LAMBAVILL, K.A ENNE PÜGAMIST PESTUD VILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |

5101 19 00 | PESEMATA LAMBAVILL, K.A ENNE PÜGAMIST PESTUD VILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA (V.A PÜGATUD LAMBAVILL) |

5101 21 00 | PÜGATUD LAMBAVILL (PESTUD, KARBONISEERIMATA), KRAASIMATA JA KAMMIMATA |

5101 29 00 | PESEMATA LAMBAVILL, KARBONISEERIMATA, KRAASIMATA VÕI KAMMIMATA (V.A PÜGATUD LAMBAVILL) |

5101 30 00 | KARBONISEERITUD LAMBAVILL, KRAASIMATA VÕI KAMMIMATA |

5102 11 00 | KAŠMIIRKITSE VILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |

5102 19 10 | ANGOORAKÜÜLIKU VILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |

5102 19 30 | ALPAKA-, LAAMA- VÕI VIKUNJAVILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |

5102 19 40 | KAAMELI- VÕI JAKIVILL VÕI ANGOORA-, TIIBETI JMS KITSE VILL, KRAASIMATA VÕI KAMMIMATA |

5102 19 90 | KÜÜLIKU-, JÄNESE-, KOPRA-, NUTRIA- VÕI ONDATRAVILL (V.A ANGOORAKÜÜLIKU VILL) |

5102 20 00 | LOOMAKARVAD, KRAASIMATA JA KAMMIMATA (V.A VILL, HARJADE VALMISTAMISEKS KASUTATAVAD KARVAD JA HARJASED, HOBUSE SABA- VÕI LAKAJÕHVID) |

5103 10 10 | LAMBAVILLA VÕI MUUDE LOOMADE VILLA KRAASMED, KARBONISEERIMATA (V.A KOHESTATUD JÄÄTMED) |

5103 10 90 | LAMBAVILLA VÕI MUUDE LOOMADE VILLA KRAASMED, KARBONISEERITUD (V.A KOHESTATUD JÄÄTMED) |

5103 20 10 | LAMBAVILLAST VÕI MUUDE LOOMADE VILLAST LÕNGA JÄÄTMED |

5103 20 91 | LAMBAVILLA VÕI MUUDE LOOMADE VILLA KRAASMED, KARBONISEERIMATA (V.A LÕNGAJÄÄTMED, KRAASMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED) |

5103 20 99 | LAMBAVILLA VÕI MUUDE LOOMADE VILLA KRAASMED, KARBONISEERIMATA (V.A LÕNGAJÄÄTMED, KRAASMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED) |

5103 30 00 | LOOMAKARVADE JÄÄTMED, K.A LÕNGAJÄÄTMED (V.A KOHESTATUD JÄÄTMED, HARJADE VALMISTAMISEKS KASUTATAVAD LOOMAKARVAD VÕI HARJASED JA HOBU8SELAKA JA -SABA JÕHVID) |

5201 00 10 | PUUVILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA, HÜGROSKOOPNE VÕI PLEEGITATUD |

5201 00 90 | PUUVILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA (V.A HÜGROSKOOPNE VÕI PLEEGITATUD) |

5202 10 00 | PUUVILLASE LÕNGA JÄÄTMED |

5202 91 00 | PUUVILLASE LÕNGA KOHESTATUD JÄÄTMED |

5202 99 00 | PUUVILLAJÄÄTMED (V.A LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED) |

5203 00 00 | PUUVILL, KRAASITUD VÕI KAMMITUD |

5301 10 00 | LINA, TOORES VÕI LEOTATUD |

5301 21 00 | LINA, MURTUD VÕI ROPSITUD |

5301 29 00 | LINA, SOETUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD (V.A MURTUD, ROPSITUD VÕI LEOTATUD LINA) |

5301 30 10 | LINATAKUD |

5301 30 90 | LINAJÄÄTMED, K.A LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED |

5302 10 00 | KANEP (CANNABIS SATIVA), TOORES VÕI LEOTATUD |

5302 90 00 | KANEP (CANNABIS SATIVA), TÖÖDELDUD, KUID KETRAMATA; KANEPITAKUD JA -JÄÄTMED, K.A LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED (V.A LEOTATUD KANEP) |

[1] Nagu see on määratud Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifide seadusega nr 8981 "Tollitariifide taseme heakskiitmise kohta" (2002. aasta ametlikes väljaannetes nr 82 ja nr 82/1), mida on muudetud 8. detsembri 2003. aasta seadusega nr 9159 (2003. aasta ametlik väljaanne nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (2004. aasta ametlik väljaanne nr 103).

--------------------------------------------------

IIb LISA

ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSEST PÄRIT PÕLLUMAJANDUSSAADUSTELE

(viide artikli 27 lõike 3 punktis b)

Käesolevas lisas loetletud toodete tollimaksude vähendamine ja kaotamine toimub vastavalt järgmisele ajakavale:

- lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse impordi tollimaksu 90 protsendini tollimaksu baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva esimese aasta 1. jaanuarist alates vähendatakse impordi tollimaksu 80 protsendini tollimaksu baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuarist alates vähendatakse impordi tollimaksu 60 protsendini tollimaksu baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuarist alates vähendatakse impordi tollimaksu 40 protsendini tollimaksu baasmäärast;

- lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuarist alates vähendatakse impordi tollimaksu 0 protsendini tollimaksu baasmäärast.

Hs-kood [1] | Kirjeldus |

0101 90 11 | TAPAHOBUSED |

0101 90 19 | ELUSHOBUSED (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD JA TAPALOOMAD) |

0101 90 30 | ELUSEESLID |

0101 90 90 | ELUSMUULAD JA -HOBUEESLID |

0206 10 91 | SÖÖDAV VEISEMAKS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |

0206 10 95 | SÖÖDAV PAKS JA ÕHUKE VEISE VAHELIHA, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |

0206 10 99 | SÖÖDAV VEISERUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE TOORAINE, MAKS NING PAKS JA ÕHUKE VAHELIHA) |

0206 21 00 | SÖÖDAV VEISEKEEL, KÜLMUTATUD |

0206 22 00 | SÖÖDAV VEISEMAKS, KÜLMUTATUD |

0206 29 91 | SÖÖDAV PAKS JA ÕHUKE VEISE VAHELIHA, KÜLMUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |

0206 29 99 | SÖÖDAV VEISERUPS, KÜLMUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS, KEEL, MAKS NING PAKS JA ÕHUKE VAHELIHA) |

0206 30 20 | KODUSEA SÖÖDAV MAKS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |

0206 30 30 | KODUSEA SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A MAKS) |

0206 30 80 | MITTEKODUSEA SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |

0206 41 20 | KODUSEA SÖÖDAV MAKS, KÜLMUTATUD |

0206 41 80 | MITTEKODUSEA SÖÖDAV MAKS, KÜLMUTATUD |

0206 49 20 | KODUSEA SÖÖDAV RUPS, KÜLMUTATUD (V.A MAKS) |

0206 49 80 | MITTEKODUSEA SÖÖDAV RUPS, KÜLMUTATUD (V.A MAKS) |

0206 80 91 | HOBUSE-, EESLI-, MUULA- JA HOBUEESLI SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |

0206 80 99 | SÖÖDAV LAMBA- JA KITSERUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |

0206 90 91 | SÖÖDAV HOBUSE-, EESLI-, MUULA- JA HOBUEESLIRUPS, KÜLMUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |

0206 90 99 | SÖÖDAV LAMBA- JA KITSERUPS, KÜLMUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |

0208 10 11 | KODUKÜÜLIKU LIHA JA SÖÖDAV LIHARUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |

0208 10 19 | KODUKÜÜLIKU LIHA JA SÖÖDAV LIHARUPS, KÜLMUTATUD |

0208 10 90 | KÜÜLIKU- JA JÄNESELIHA JA SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

0208 20 00 | KONNAKOIVAD, VÄRSKED, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

0208 40 10 | VÄRSKE VAALALIHA, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

0208 90 10 | VÄRSKE KODUTUVILIHA JA SÖÖDAV RUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

0208 90 20 | VÄRSKE VUTILIHA JA VUTI SÖÖDAV LIHARUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

0208 90 40 | VÄRSKE ULUKILIHA JA ULUKI SÖÖDAV LIHARUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD (V.A KÜÜLIKUD, JÄNESED, SEAD JA VUTID) |

0208 90 55 | VÄRSKE HÜLGELIHA, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

0208 90 60 | VÄRSKE PÕHJAPÕDRALIHA JA SELLE SÖÖDAV RUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |

0208 90 95 | VÄRSKE LIHA JA SÖÖDAV RUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD (V.A VEISED, SEAD, LAMBAD, KITSED, HOBUSED, EESLID, MUULAD, HOBUEESLID, KODULINNUD (KANAD LIIGIST GALLUS DOMESTICUS), PARDID, HANED, KALKUNID, PÄRLKANAD, KÜÜLIKUD, JÄNESED, ESIKLOOMAD, VAALAD) |

0209 00 11 | VÄRSKE SEAPEKK, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD, SOOLATUD VÕI SOOLAVEES |

0209 00 19 | SEAPEKK, KUIVATATUD VÕI SUITSUTATUD |

0209 00 30 | SEARASV, SULATAMATA |

0209 00 90 | KODULINDUDE RASV, SULATAMATA |

0403 90 11 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR TAHKEL KUJUL, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 13 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, MAGUSAINELIANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 19 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR TAHKEL KUJUL, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 31 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 33 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR TAHKEL KUJUL, MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 39 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR TAHKEL KUJUL, MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 51 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA KUNI 3 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 53 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 3 %, KUID MITTE ÜLE 6 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLILISANDIGA) |

0403 90 59 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 6 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 61 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA KUNI 3 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0403 90 63 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 3 %, KUID MITTE ÜLE 6 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLILISANDIGA) |

0403 90 69 | PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 6 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAOLISANDIGA) |

0404 10 26 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |

0404 10 28 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |

0404 10 32 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |

0404 10 34 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |

0404 10 36 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |

0404 10 38 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |

0404 10 48 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |

0404 10 52 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |

0404 10 54 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |

0404 10 56 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST |

0404 10 58 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST |

0404 10 62 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST |

0404 10 72 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |

0404 10 74 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |

0404 10 76 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |

0404 10 78 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) VÄHEMALT 15 % MASSIST |

0404 10 82 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUS (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST |

0404 10 84 | VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, VALGUSISALDUS (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) VÄHEMALT 15 % MASSIST |

0404 90 21 | MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |

0404 90 23 | MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |

0404 90 29 | MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |

0404 90 81 | MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |

0404 90 83 | MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |

0404 90 89 | MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |

0405 20 90 | PIIMARASVAVÕIDED, RASVASISALDUSEGA ÜLE 75 %, KUID ALLA 80 % MASSIST |

0405 90 10 | PIIMARASVAD, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 99,3 % MASSIST JA VEESISALDUSEGA KUNI 0,5 % MASSIST |

0405 90 90 | PIIMARASVAD JA -ÕLID, VEETUSTATUD VÕI JA GHEE (V.A RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 99,3 % MASSIST JA VEESISALDUSEGA KUNI 0,5 % MASSIST JA NATURAALNE VÕI, TAASTATUD VÕI JA VADAKUVÕI) |

0406 10 20 | VÄRSKE JUUST, S.T VALMIMATA VÕI LAAGERDAMATA JUUST, K.A VADAKUJUUST JA KOHUPIIM RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST |

0406 10 80 | VÄRSKE JUUST, S.T VALMIMATA VÕI LAAGERDAMATA JUUST, K.A VADAKUJUUST JA KOHUPIIM RASVASISALDUSEGA ÜLE 40 % MASSIST |

0406 20 10 | GLARUSI ÜRDIJUUST, RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD |

0406 20 90 | JUUST, RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD (V.A GLARUSI ÜRDIJUUST) |

0406 30 10 | SULATATUD JUUST, RIIVIMATA VÕI PULBRISTAMATA, MILLE VALMISTAMISEL EI OLE KASUTATUD MUID JUUSTUSORTE PEALE EMMENTALI, GRUYÈRE JA APPENZELLI JUUSTU JA MILLELE VÕIB OLLA LISATUD GLARUSI ÜRDIJUUSTU (TUNTUD NIMETUSE SCHABZIGER ALL), JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD |

0406 30 31 | SULATATUD JUUST, RIIVIMATA VÕI PULBRISTAMATA, RASVASISALDUSEGA KUNI 36 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA KUIVAINE MASSIST KUNI 48 % (V.A SULATATUD JUUSTU SEGUD, MILLE VALMISTAMISEL ON KASUTATUD EMMENTALI, GRUYÈRE JA APPENZELLI JUUSTU |

0406 30 39 | SULATATUD JUUST, RIIVIMATA VÕI PULBRISTAMATA, RASVASISALDUSEGA KUNI 36 % MASSIST KUIVAINE RASVASISALDUSEGA ÜLE 48 % MASSIST (V.A SULATATUD JUUSTU SEGUD, MILLE VALMISTAMNISEL ON KASUTATUD EMMENTALI, GRUYÈRE JA APPENZELLI JUUSTU |

0406 30 90 | JUUSTUSEGUD, RIIVIMATA VÕI PULBRISTAMATA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 36 % MASSIST (V.A SULATATUD JUUSTU SEGUD, MILLE VALMISTAMISEKS ON KASUTATUD EMMENTALI, GRUYÈRE JA APPENZELLI JUUSTU JA MILLELE VÕIB OLLA LISATUD GLARUSI ÜRDIJUUSTU, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD |

0406 40 10 | ROQUEFORT |

0406 40 50 | GORGONZOLA |

0406 40 90 | SINIHALLITUSJUUST (V.A ROQUEFORT JA GORGONZOLA) |

0406 90 01 | JUUST TÖÖTLEMISEKS (V.A VÄRSKE JUUST, K.A FERMENTEERIMATA VADAKUJUUST, KOHUPIIM, SULATATUD JUUST, SINIHALLITUSJUUST NING RIIVITUD JA PULBRISTATUD JUUST) |

0406 90 02 | EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE, APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, 4. GRUPI LISAMÄRKUSES 2 MÄÄRATLETUD TERVED JUUSTUD |

0406 90 03 | EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, 4. GRUPI LISAMÄRKUSES 2 MÄÄRATLETUD TERVED JUUSTUD |

0406 90 04 | EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, TÜKID PAKENDATUD VAAKUMIS VÕI VÄÄRISGAASIS, KOOREGA VÄHEMALT ÜHEL KÜLJEL, NETOMASSIGA VÄHEMALT 1 KG |

0406 90 05 | EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, TÜKID PAKENDATUD VAAKUMIS VÕI VÄÄRISGAASIS, KOOREGA VÄHEMALT ÜHEL KÜLJEL, NETOMASSIGA VÄHEMALT 1 KG |

0406 90 06 | EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, TÜKID ILMA KOORETA, NETOMASSIGA ALLA 450 G |

0406 90 13 | EMMENTALI JUUST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD, TÖÖTLEMISEKS NING ALAMRUBRIIKIDES 0406 90 02 – 0406 90 06 OSUTATUD) |

0406 90 15 | GRUYÈRE JA SBRINZI JUUST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD, TÖÖTLEMISEKS JA ALAMRUBRIIKIDES 0406 90 02 – 0406 90 06 OSUTATUD) |

0406 90 17 | BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD, TÖÖTLEMISEKS JA ALAMRUBRIIKIDES 0406 90 02 – 0406 90 06 OSUTATUD) |

0406 90 18 | FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D’OR JA TETE DE MOINE (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 19 | GLARUSI ÜRDIJUUST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 21 | CHEDDAR (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 23 | EDAM (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 25 | TILSIT (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 27 | BUTTERKÄSE (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 29 | KASHKAVAL (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 35 | KEFALOTYRI (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 37 | FINLANDIA (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 39 | JARLSBERG (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 50 | LAMBA- VÕI PÜHVLIPIIMAST JUUST, SOOLVETT SISALDAVATES PAKENDITES VÕI LAMBA- VÕI KITSENAHAST LÄHKRITEST (V.A FETA) |

0406 90 61 | GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA KUNI 47 % MASSIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 69 | MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA KUNI 47 % MASSIST |

0406 90 73 | PROVOLONE, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 75 | ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIS JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 76 | DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO JA SAMSO, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 78 | GOUDA, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 79 | ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT.NECTAIRE, SAINT.PAULIN, TALEGGIO, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 81 | CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 82 | CAMEMBERT, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 84 | BRIE, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 85 | KEFALOGRAVIERA JA KASSERI (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |

0406 90 86 | MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSIST |

0406 90 87 | MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 52 %, KUID MITTE ÜLE 62 % MASSIST |

0406 90 88 | MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 62 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSIST |

0406 90 93 | MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 72 % MASSIST |

0406 90 99 | MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA ÜLE 40 % MASSIST |

0408 11 20 | KUIVATATUD MUNAKOLLASED, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA |

0408 11 80 | KUIVATATUD MUNAKOLLASED, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA |

0408 19 20 | VÄRSKED MUNAKOLLASED, VEES VÕI AURUS KEEDETUD, VORMITUD, KÜLMUTATUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD (V.A KUIVATATUD) |

0408 19 81 | MUNAKOLLASED VEDELAL KUJUL, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA |

0408 19 89 | MUNAKOLLASED (MITTE VEDELAL KUJUL), KÜLMUTATUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A KUIVATATUD) |

0408 91 20 | KUIVATATUD LINNUMUNAD, KOORETA, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD (V.A MUNAKOLLASED) |

0408 91 80 | KUIVATATUD LINNUMUNAD, KOORETA, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD (V.A MUNAKOLLASED) |

0408 99 20 | VÄRSKED LINNUMUNAD, KOORETA, VEES VÕI AURUS KEEDETUD, VORMITUD, KÜLMUTATUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD (V.A KUIVATATUD JA MUNAKOLLASED) |

0408 99 80 | VÄRSKED LINNUMUNAD, KOORETA, VEES VÕI AURUS KEEDETUD, VORMITUD, KÜLMUTATUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD (V.A KUIVATATUD JA MUNAKOLLASED) |

0511 10 00 | VEISESPERMA |

0511 99 10 | SOONED JA KÕÕLUSED, TOORNAHKADE LÕIKMED JA MUUD SAMALAADSED JÄÄTMED |

0511 99 90 | MUUD LOOMSED SAADUSED, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD SURNUD LOOMAD (V.A KALAD, VÄHID, MOLLUSKID JA MUUD VEESELGROOTUD) |

0603 10 10 | VÄRSKED LÕIKEROOSID JA ROOSIPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |

0603 10 20 | VÄRSKED LÕIKENELGID JA NELGIPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |

0603 10 30 | VÄRSKED LÕIKEORHIDEED JA ORHIDEEPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |

0603 10 40 | VÄRSKED LÕIKEGLADIOOLID JA GLADIOOLIPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |

0603 10 50 | VÄRSKED LÕIKEKRÜSANTEEMID JA KRÜSANTEEMIPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |

0603 10 80 | MUUD VÄRSKED LÕIKELILLED JA LILLEPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS (V.A ROOSID, NELGID, ORHIDEED, GLADIOOLID JA KRÜSANTEEMID) |

0603 90 00 | KUIVATATUD, VÄRVITUD, PLEEGITATUD, IMPREGNEERITUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD LÕIKELILLED JA LILLEPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |

0604 10 10 | KUIVATATUD, VÄRVITUD, PLEEGITATUD, IMPREGNEERITUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD PÕDRASAMBLIK LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |

0604 91 41 | KAUKAASIA NULU (ABIES NORDMANNIANA (STEV.) SPACH) JA HÕBENULU (ABIES PROCERA REHD.) OKSAD KAUNISTUSEKS |

0701 90 10 | KARTULID TÄRKLISE TOOTMISEKS, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD |

0701 90 90 | VANA KARTUL, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A VARAJANE KARTUL, SEEMNEKARTUL JA KARTUL TÄRKLISE TOOTMISEKS) |

0703 10 90 | ŠALOTT, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |

0703 90 00 | PORRULAUK JA MUUD SIBULKÖÖGIVILJAD, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD (V.A SIBUL, ŠALOTT JA KÜÜSLAUK) |

0705 11 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD PEASALAT |

0705 19 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD AEDSALAT (V.A PEASALAT) |

0705 29 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SIGUR (V.A SALATSIGUR) |

0706 90 10 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD JUURSELLER |

0706 90 90 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SÖÖGIPEET, AED-PIIMJUUR, REDIS JMS SÖÖDAV JUURVILI (V.A PORGAND, NAERIS, JUURSELLER, JA MÄDARÕIGAS) |

0707 00 90 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KORNIŠONID |

0708 10 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD HERNES (PISUM SATIVUM), POETATUD VÕI POETAMATA |

0708 90 00 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KAUNVILJAD, POETATUD VÕI POETAMATA (V.A HERNES (PISUM SATIVUM), AEDUBA (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.) |

0709 10 00 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD ARTIŠOKID |

0709 20 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SPARGEL |

0709 30 00 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD BAKLAŽAAN |

0709 40 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SELLER (V.A JUURSELLER) |

0709 52 00 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD TRÜHVLID |

0709 60 10 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD PAPRIKA |

0709 60 91 | PEREKONNA CAPSICUM VILJAD, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD, KAPSAITSIINI VÕI ÕLIVAIKVÄRVIDE TÖÖSTUSLIKUKS TOOTMISEKS |

0709 60 95 | PEREKONDADE CAPSICUM VÕI PIMENTA VILJAD, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD, EETERLIKE ÕLIDE VÕI RESINOIDIDE TÖÖSTUSLIKUKS TOOTMISEKS |

0709 60 99 | PEREKONDADE CAPSICUM VÕI PIMENTA VILJAD, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD (V.A KAPSAITSIINI VÕI ÕLIVAIKVÄRVIDE TÖÖSTUSLIKUKS TOOTMISEKS, EETERLIKE ÕLIDE VÕI RESINOIDIDE TÖÖSTUSLIKUKS TOOTMISEKS JA PAPRIKA) |

0709 70 00 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SPINAT, UUSMEREMAA SPINAT JA AEDSPINAT |

0709 90 10 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD SALATID (V.A AEDSALAT JA SIGUR) |

0709 90 20 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD LEHTPEET (MANGOLD) JA HISPAANIA ARTIŠOKID |

0709 90 31 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD OLIIVID (V.A ÕLI TOOTMISEKS) |

0709 90 39 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD OLIIVID, ÕLI TOOTMISEKS |

0709 90 40 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KAPPARID |

0709 90 50 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD APTEEGITILL |

0709 90 60 | VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SUHKRUMAIS |

0709 90 70 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KABATŠOKID |

0709 90 90 | VÄRSKED VÕI JAHUTATUD MUUD KÖÖGIVILJAD |

0710 10 00 | KARTUL, TOORES VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0710 21 00 | POETATUD VÕI POETAMATA HERNES, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0710 22 00 | POETATUD VÕI POETAMATA AEDUBA, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0710 29 00 | KAUNVILJAD, POETATUD VÕI POETAMATA, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD (V.A HERNES JA AEDUBA) |

0710 30 00 | SPINAT, UUSMEREMAA SPINAT JA AEDSPINAT, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0710 80 10 | OLIIVID (KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD), KÜLMUTATUD |

0710 80 51 | PAPRIKA, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0710 80 59 | PEREKONDA CAPSICUM VÕI PIMENTA KUULUVAD VILJAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD (V.A PAPRIKA) |

0710 80 61 | KÜLMUTATUD SEENED PEREKONNAST AGARICUS, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD |

0710 80 69 | KÜLMUTATUD SEENED, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, (V.A SEENED PEREKONNAST AGARICUS) |

0710 80 70 | TOMATID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0710 80 80 | ARTIŠOKID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0710 80 85 | SPARGEL, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0710 80 95 | KÜLMUTATUD KÖÖGIVILJAD, KEEDETUD VÕI AURUTATUD VÕI MITTE, (V.A KARTUL, KAUNVILJAD, SPINAT, UUSMEREMAA SPINAT, AEDSPINAT, SUHKRUMAIS, OLIIVID, PEREKONDADESSE CAPSICUM VÕI PIMENTA KUULUVAD VILJAD, SEENED, TOMATID |

0710 90 00 | KÖÖGIVILJASEGUD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELENAVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |

0711 20 10 | OLIIVID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A ÕLI TOOTMISEKS) |

0711 20 90 | OLIIVID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD, ÕLI TOOTMISEKS |

0711 30 00 | KAPPARID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0711 40 00 | KURGID JA KORNIŠONID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0711 59 00 | SEENED JA TRÜFLID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A SEENED PEREKONNAST AGARICUS) |

0711 90 90 | KÖÖGIVILJASEGUD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATU |

0712 20 00 | KUIVATATUD SIBULAD, TERVED, TÜKELDATUD, VIILUTATUD VÕI PULBRINA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

0712 90 05 | KUIVATATUD KARTULID, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, VIILUTATUD VÕI VIILUTAMATA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

0712 90 11 | KUIVATATUD SUHKRUMAIS, HÜBRIIDID SEEMNEKS |

0712 90 19 | KUIVATATUD SUHKRUMAIS, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, VIILUTATUD VÕI VIILUTAMATA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A HÜBRIIDID SEEMNEKS) |

0712 90 30 | KUIVATATUD TOMATID, TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

0712 90 50 | KUIVATATUD PORGANDID, TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |

0712 90 90 | KUIVATATUD KÖÖGIVILJAD JA KÖÖGIVILJASEGUD, TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A KARTULID, SIBULAD, SEENED, TRÜHVLID, SUHKRUMAIS, TOMATID JA PORGANDID) |

0713 10 90 | KUIVATATUD, POETATUD AEDHERNED (PISUM SATIVUM), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA (V.A HERNED SEEMNEKS) |

0713 20 00 | KUIVATATUD, POETATUD KIKERHERNED (NUUDID), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA |

0713 31 00 | KUIVATATUD, POETATUD AEDOAD LIIKIDEST VIGNA MUNGO (L.), HEPPER VÕI VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA |

0713 32 00 | KUIVATATUD, POETATUD PUNASED ASUKIOAD (PHASEOLUS VÕI VIGNA ANGULARIS), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA |

0713 33 90 | KUIVATATUDK, POETATUD HARILIKUD AEDOAD (PHASEOLUS VULGARIS), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA (V.A SEEMNEKS) |

0713 39 00 | KUIVATATUD, POETATUD OAD (VIGNA JA PHASEOLUS), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA (V.A OAD LIIKIDEST VIGNA MUNGO (L.), HEPPER VÕI VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, VÄIKSED PUNASED ASUKIOAD JA HARILIKUD AEDOAD) |

0801 11 00 | VEETUSTATUD KOOKOSPÄHKLID |

0801 19 00 | VÄRSKED KOOKOSPÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |

0801 21 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORIMATA BRASIILIAPÄHKLID |

0801 31 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORIMATA KAŠUPÄHKLID |

0801 32 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORITUD KAŠUPÄHKLID |

0802 21 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORIMATA SARAPUUPÄHKLID |

0802 22 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORITUD JA LÜDITUD SARAPUUPÄHKLID |

0802 31 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORIMATA KREEKAPÄHKLID |

0802 32 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORITUD JA LÜDITUD KREEKAPÄHKLID |

0802 40 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KASTANID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |

0802 50 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD PISTAATSIAD, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |

0802 90 85 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD PÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA (V.A KOOKOSPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, MANDLID, SARAPUUPÄHKLID, KREEKAPÄHKLID, KASTANID (CASTANIA SPP), PISTAATSIAD, PEKANIPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID, PIINIAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID) |

0803 00 11 | VÄRSKED JAHUBANAANID |

0803 00 19 | VÄRSKED BANAANID (V.A JAHUBANAANID) |

0804 20 10 | VÄRSKED VIIGIMARJAD |

0804 30 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD ANANASSID |

0804 50 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD GUAJAAVID, MANGOD JA MANGUSTANID |

0805 10 10 | VÄRSKED VERIAPELSINID |

0805 10 30 | SORDID NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA JA HAMLINS, VÄRSKED |

0805 10 50 | VÄRSKED MAGUSAD APELSINID (V.A VERIAPELSINID JA SORDID NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA JA HAMLINS) |

0805 10 80 | VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD APELSINID (V.A MAGUSAD APELSINID) |

0805 20 10 | VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD KLEMENTIINID |

0805 20 30 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MONREALID JA SATSUMAD |

0805 20 50 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MANDARIINID JA VILKINGID |

0805 20 70 | VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD TANGERIINID |

0805 20 90 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD TANGELOD, ORTANIIKID JA MALAKIINID NING MUUD SAMALAADSED TSITRUSHÜBRIIDID (V.A KLEMENTIINID, MONREALID, SATSUMAD, MANDARIINID, VILKINGID JA TANGERIINID) |

0805 50 10 | VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD SIDRUNID (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM) |

0805 50 90 | VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD LAIMID (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA) |

0806 10 10 | VÄRSKED LAUAVIINAMARJAD |

0807 20 00 | VÄRSKED PAPAIAD |

0808 10 10 | VÄRSKED SIIDRIÕUNAD, LAHTISELT, 16. SEPTEMBRIST KUNI 15. DETSEMBRINI |

0808 10 20 | VÄRSKED ÕUNAD SORDIST GOLDEN DELICIOUS |

0808 10 50 | VÄRSKED ÕUNAD SORDIST GRANNY SMITH |

0808 10 90 | VÄRSKED ÕUNAD (V.A SIIDRIÕUNAD, LAHTISED ÕUNAD, 16.SEPTEMBRIST KUNI 15. DETSEMBRINI JA SORTIDEST GOLDEN DELICIOUS JA GRANNY SMITH) |

0808 20 10 | VÄRSKED SIIDRIPIRNID, LAHTISELT, 1. AUGUSTIST KUNI 31. DETSEMBRINI |

0808 20 50 | VÄRSKED PIRNID (V.A SIIDRIPIRNID, LAHTISELT, 1. AUGUSTIST KUNI 31. DETSEMBRINI) |

0808 20 90 | VÄRSKED KÜDOONIAD |

0809 10 00 | VÄRSKED APRIKOOSID |

0809 20 05 | VÄRSKED HAPUKIRSID (PRUNUS CERASUS) |

0809 20 95 | VÄRSKED KIRSID (V.A HAPUKIRSID PRUNUS CERASUS) |

0809 30 10 | VÄRSKED NEKTARIINID |

0809 30 90 | VÄRSKED VIRSIKUD (V.A NEKTARIINID) |

0809 40 05 | VÄRSKED PLOOMID |

0809 40 90 | VÄRSKED LAUKAPLOOMID |

0810 20 10 | VÄRSKED VAARIKAD |

0810 20 90 | VÄRSKED KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD JA LOGANI MURAKAD |

0810 30 10 | VÄRSKED MUSTAD SÕSTRAD |

0810 30 90 | VÄRSKED VALGED SÕSTRAD JA KARUSMARJAD |

0810 40 30 | MUSTIKALIIGI VACCINIUM MYRTILLUS VÄRSKED VILJAD |

0810 40 50 | MUSTIKALIIKIDE VACCINIUM MACROCARPUM JA VACCINIUM CORYMBOSUM VÄRSKED VILJAD |

0810 40 90 | VÄRSKED VILJAD PEREKONNAST VACCINIUM (V.A POHLAD LIIGIST VACCINIUM VITIS-IDAEA JA MUSTIKAD LIIKIDEST VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM JA CORYMBOSUM) |

0810 50 00 | VÄRSKED KIIVID |

0810 90 30 | VÄRSKED ARINDID, KAŠUÕUNAD, TŠAKAD, LITŠID JA SAPOTILLI PLOOMID |

0810 90 40 | VÄRSKED KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD |

0810 90 95 | VÄRSKED SÖÖDAVAD PUUVILJAD (V.A PÄHKLID, BANAANID, DATLID, VIIGIMARJAD, ANANASSID, AVOKAADOD, GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, TSITRUSVILJAD, GREIPFRUUDID |

0811 10 11 | KÜLMUTATUD MAASIKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 % MASSIST |

0811 10 19 | KÜLMUTATUD MAASIKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 13 % MASSIST |

0811 10 90 | KÜLMUTATUD MAASIKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |

0811 20 31 | KÜLMUTATUD VAARIKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |

0811 20 51 | KÜLMUTATUD PUNASED SÕSTRAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |

0811 20 59 | KÜLMUTATUD KITSEMURAKAD JA MOORUSPUUMARJAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, |

0811 20 90 | KÜLMUTATUD LOGANI MURAKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELDISANDITA, |

0811 90 19 | KÜLMUTATUD SÖÖDAVAD TROOPILISED PUUVILJAD JA TROOPILISED PÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ALLA 13 % MASSIST (V.A MAASIKAD, VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD |

0811 90 39 | KÜLMUTATUD SÖÖDAVAD PUUVILJAD JA PÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA VÄHEMALT 13 % MASSIST (V.A MAASIKAD, VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD |

0811 90 50 | KÜLMUTATUD MUSTIKAD (MARJAD LIIGIST VACCINIUM MYRTILLUS), KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |

0811 90 70 | KÜLMUTATUD MUSTIKAD (MARJAD LIIKIDEST VACCINIUM MYRTILLOIDES JA VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM), KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |

0811 90 75 | KÜLMUTATUD HAPUKIRSID (PRUNUS CERASUS), AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD VÕI MITTE, SUHKRU- VÕI MAGUSAINELISANDITA |

0811 90 80 | KÜLMUTATUD KIRSID, AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD VÕI MITTE, SUHKRU- VÕI MAGUSAINELISANDITA (V.A HAPUKIRSID PRUNUS CERASUS) |

0811 90 85 | GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI KUUMTÖÖDELDUD |

0811 90 95 | KÜLMUTATUD SÖÖDAVAD PUUVILJAD JA PÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, (V.A MAASIKAD, VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD, PUNASED, VALGED JA MUSTAD SÕSTRAD, KARUSMARJAD |

0812 10 00 | KIRSID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHESEKS TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0812 90 20 | APELSINID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHESEKS TARBIMISEKS KÕLBMATUD |

0812 90 99 | PUUVILJAD JA PÄHKLID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHESEKS TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A KIRSID, APRIKOOSID, APELSINID, PAPAIAD) |

0813 10 00 | KUIVATATUD APRIKOOSID |

0813 20 00 | KUIVATATUD MUSTAD PLOOMID |

0813 30 00 | KUIVATATUD ÕUNAD |

0813 40 10 | KUIVATATUD VIRSIKUD, K.A NEKTARIINID |

0813 40 30 | KUIVATATUD PIRNID |

0813 40 50 | KUIVATATUD PAPAIAD |

0813 40 60 | KUIVATATUD TAMARINDID |

0813 40 70 | KUIVATATUD KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD |

0813 40 95 | MUUD KUIVATATUD SÖÖDAVAD TROOPILISED PUUVILJAD |

0813 50 12 | SEGUD KUIVATATUD PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, MUSTADE PLOOMIDETA |

0813 50 15 | SEGUD KUIVATATUD PUUVILJADEST, MUSTADE PLOOMIDETA (V.A RUBRIIKIDESSE 0801-0806 KUULUVAD PUUVILJAD JA PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD) |

0813 50 99 | MUUD SEGUD KUIVATATUD TROOPILISTEST PUUVILJADEST |

0901 11 00 | KOHV (V.A RÕSTITUD JA KOFEIINIVABA) |

0901 12 00 | KOFEIINIVABA KOHV (V.A RÖSTITUD) |

0901 21 00 | RÖSTITUD KOHV (V.A KOFEIINIVABA) |

0901 22 00 | RÖSTITUD KOFEIINIVABA KOHV |

0901 90 90 | KOHVI SISALDAVAD KOHVIASENDAJAD |

0904 20 30 | PEREKONDADESSE CAPSICUM VÕI PIMENTA KUULUVAD VILJAD, PURUSTAMATA JA JAHVATAMATA (V.A PAPRIKA) |

0909 10 00 | ANIISI VÕI TÄHTANIISI SEEMNED |

0909 20 00 | KORIANDRI SEEMNED |

0909 30 00 | RISTKÖÖMNE SEEMNED |

0909 40 00 | HARILIKU KÖÖMNE SEEMNED |

0909 50 00 | APTEEGITILLI SEEMNED; KADAKAMARJAD |

0910 10 00 | INGVER |

0910 20 10 | SAFRAN (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD) |

0910 20 90 | SAFRAN, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD |

0910 30 00 | KOLLAJUURE KURKUM |

0910 40 11 | NÕMM-LIIVATEE (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD) |

0910 40 13 | AED-LIIVATEE (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD NÕMM-LIIVATEE) |

0910 40 19 | PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD AED-LIIVATEE |

0910 40 90 | LOORBERILEHED |

0910 50 00 | KARRI |

0910 91 10 | ERINEVATE MAITSEAINETE SEGUD (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD) |

0910 91 90 | ERINEVATE MAITSEAINETE SEGUD, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD |

0910 99 10 | PÕLD-LAMBALÄÄTSE SEEMNED |

0910 99 91 | MUUD MAITSEAINED (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD MAITSEAINED NING ERINEVATE MAITSEAINETE SEGUD) |

0910 99 99 | MUUD MAITSEAINED, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD (V.A ERINEVATE MAITSEAINETE SEGUD) |

1102 10 00 | PÜÜLIJAHU RUKKIST |

1102 20 10 | PÜÜLIJAHU MAISIST, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |

1102 20 90 | PÜÜLIJAHU MAISIST, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 % MASSIST |

1102 30 00 | PÜÜLIJAHU RIISIST |

1102 90 10 | PÜÜLIJAHU ODRAST |

1102 90 90 | PÜÜLIJAHU MUUST TERAVILJAST (V.A NISU, MESLIN, RUKIS, MAIS, RIIS JA KAER) |

1103 11 10 | TANGUD JA LIHTJAHU KÕVAST NISUST |

1103 11 90 | TANGUD JA LIHTJAHU HARILIKUST NISUST JA SPELTANISUST |

1103 13 10 | MAISITANGUD JA -JAHU, RASVASISALDUEGA KUNI 1,5 % MASSIST |

1103 13 90 | MAISITANGUD JA -JAHU, RASVASISALDUEGA ÜLE 1,5 % MASSIST |

1103 19 90 | MAISITANGUD JA -JAHU (V.A NISU, KAER, MAIS, RIIS, RUKIS JA ODER) |

1104 12 90 | KAERATERAD, HELVESTATUD |

1104 19 10 | NISUTERAD, VALTSITUD VÕI HELVESTATUD |

1104 19 50 | MAISITERAD, VALTSITUD VÕI HELVESTATUD |

1104 19 99 | VILJATERAD, VALTSITUD VÕI HELVESTATUD (V.A ODER, KAER, NISU, RUKIS, MAIS JA RIIS) |

1104 23 10 | MAISITERAD, KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEPURUSTATUD |

1104 23 99 | MAISITERAD (V.A KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEPURUSTATUD, POLEERITUD VÕI JÄMEPURUSTATUD, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |

1104 29 39 | TERAVILI, POLEERITUD (V.A ODER, KAER, MAIS, RIIS, NISU VÕI RUKIS) |

1104 29 89 | TERAVILI (V.A ODER, KAER, MAIS, NISU JA RUKIS, KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEPURUSTATUD, POLEERITUD VÕI JÄMEPURUSTATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |

1104 30 90 | TERAVILJAIDUD, TERVED, VALTSITUD, HELVESTATUD VÕI JAHVATATUD (V.A NISU) |

1108 11 00 | NISUGRAANULID |

1108 12 00 | MAISITÄRKLIS |

1108 13 00 | KARTULITÄRKLIS |

1108 14 00 | MANIOKITÄRKLIS |

1108 19 90 | TÄRKLIS (V.A NISU, MAIS, KARTUL, MANIOKK JA RIIS) |

1202 10 90 | MAAPÄHKLID, LÜDIMATA (V.A RÖSTITUD VÕI MUUL VIISIL KUUMTÖÖDELDUD JA SEEMNEKS) |

1202 20 00 | MAAPÄHKLID, LÜDITUD, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA (V.A RÖSTITUD VÕI MUUL VIISIL KUUMTÖÖDELDUD) |

1211 10 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD LAGRITSAJUURED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |

1211 20 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD ŽENŠENNIJUURED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |

1211 30 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOKALEHED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |

1211 40 00 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MAGUNAVARRED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |

1211 90 30 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD TONKAOAD, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |

1211 90 70 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD HARILIKU PUNE (ORIGANUM VULGARE) OKSAD, VARRED JA LEHED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |

1211 90 75 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD SALVEI (SALVIA OFFICINALIS) LEHED JA ÕIED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |

1211 90 98 | VÄRSKED VÕI KUIVATATUD TAIMED JA TAIMEOSAD (K.A SEEMNED JA VILJAD), MIDA KASUTATAKSE PEAMISELT PARFÜMEERIAS JA FARMAATSIAS, INSEKTSIIDIDENA, FUNGITSIIDIDENA VMS, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA (V.A LAGRITSA- JA ŽENŠENNIJUURED, KOKALEHED) |

1501 00 19 | SEAPEKK JA MUU SEARASV JA -RASVKUDE, SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE (V.A KASUTAMISEKS TÖÖSTUSLIKUKS TOORAINEKS) |

1508 10 90 | MAAPÄHKLITOORÕLI (V.A TÖÖSTUSLIKUKS TOORAINEKS) |

1508 90 90 | MAAPÄHKLIÕLI (V.A TOORÕLI), FRAKTSIOONID (V.A 1508 90 10), MIDA KASUTATAKSE EESKÄTT INIMTOIDUKS |

1510 00 10 | OLIIVIDEST SAADUD TOORÕLID JA SEGUD, K.A SEGUD RUBRIIGI 1509 TOODETEGA |

1510 00 90 | MUUD ÜKSNES OLIIVIDEST SAADUD ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, SEALHULGAS NENDE ÕLIDE VÕI FRAKTSIOONIDE SEGUD RUBRIIKI 1509 KUULUVATE ÕLIDE JA FRAKTSIOONIDEGA (V.A TOORÕLI) |

1522 00 39 | RASVAINETE TÖÖTLEMISE JÄÄGID, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI OMADUSTEGA ÕLISID (V.A SEEBIRASV) |

1522 00 91 | ÕLIJÄTTED JA-SETTED, SEEBIRASV (V.A NEED, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI OMADUSTEGA ÕLISID) |

1522 00 99 | RASVAINETE VÕI LOOMSETE VÕI TAIMSETE VAHADE TÖÖTLEMISE JÄÄGID (V.A NEED, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI OMADUSTEGA ÕLISID, ÕLIJÄTTEID JA -SETTEID NING SEEBIRASVA) |

1602 10 00 | HOMOGEENITUD TOOTED LIHAST, RUPSIST VÕI VEREST, MIS ON MÕELDUD KASUTAMISEKS IMIKU- JA DIEETTOITUDENA NING PAKENDATUD JAEMÜÜGIKS TAARASSE, MIS MAHUTAB KUNI 250 G TOODET |

1602 31 11 | TOOTED, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 57 % MASSIST KUUMTÖÖTLEMATA KALKUNILIHA (V.A VORSTID JMS TOOTED) |

1602 31 19 | TOOTED, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 57 % MASSIST KALKUNILIHA VÕI -RUPSI (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED) |

1602 31 90 | TOOTED, MIS SISALDAVAD ÜLE 25 % MASSIST KALKUNILIHA VÕI -RUPSI (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |

1602 32 11 | LIIGI GALLUS DOMESTICUS (KANA JA KUKK) LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD KUUMTÖÖTLEMATA TOOTED VÕI KONSERVID, MIS SISALDAVAD LIHA VÕI RUPSI VÄHEMALT 57 % MASSIST (V.A VORSTID JMS TOOTED JA MAKSATOOTED) |

1602 32 19 | LIIGI GALLUS DOMESTICUS (KANA JA KUKK) LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD KUUMTÖÖDELDUD TOOTED VÕI KONSERVID, MIS SISALDAVAD LIHA VÕI RUPSI VÄHEMALT 57 % MASSIST (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED NING MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED) |

1602 32 90 | LIIGI GALLUS DOMESTICUS (KANA JA KUKK) LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID (V.A NEED, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 25 % MASSIST LIHA VÕI RUPSI, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED NING MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED) |

1602 39 21 | LIIKI DOMESTICUS KUULUVATE PARTIDE, HANEDE JA PÄRLKANADE LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD KUUMTÖÖTLEMATA TOOTED VÕI KONSERVID, MIS SISALDAVAD LINNULIHA VÕI -RUPSI VÄHEMALT 57 % MASSIST (V.A VORSTID JMS TOOTED JA MAKSATOOTED) |

1602 39 29 | LIIKI DOMESTICUS KUULUVATE PARTIDE, HANEDE JA PÄRLKANADE LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD KUUMTÖÖDELDUD TOOTED VÕI KONSERVID, MIS SISALDAVAD LINNULIHA VÕI -RUPSI VÄHEMALT 57 % MASSIST (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED |

1602 39 80 | LIIKI DOMESTICUS KUULUVATE PARTIDE, HANEDE JA PÄRLKANADE LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID (V.A NEED, MIS SISALDAVAD LINNILIHA JA -RUPSI VÄHEMALT 25 % MASSIST, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED |

1602 41 10 | KODUSEA TAGAOSADEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID |

1602 41 90 | SEA TAGAOSADEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID (V.A KODUSIGA) |

1602 42 10 | KODUSEA ABATÜKKIDEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID |

1602 42 90 | SEA ABATÜKKIDEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID (V.A KODUSIGA) |

1602 49 13 | KODUSEA KAELAKARBONAADIST JA SELLE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID, K.A SEGUD KAELA- JA ABATÜKKIDEST |

1602 49 19 | TOOTED VÕI KONSERVID LIHAST VÕI RUPSIST, K.A SEGUD KODUSEA LIHAST JA RUPSIST, MIS SISALDAVAD MIS TAHES LIHA VÕI RUPSI VÄHEMALT 80 % MASSIST, K.A SEARASVA VÕI MIS TAHES LIIKI VÕI PÄRITOLUGA RASVA (V.A TAGAOSAD, ABATÜKID, SELJATÜKID, KAELATÜKID JA NENDE JAOTUSTÜKID, VORSTID |

1602 49 90 | SEALIHAST, -RUPSIST JA NENDE SEGUDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID (V.A KODUSEAST, TAGAOSAD, ABATÜKID JA NENDE JAOTUSTÜKID, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |

1602 50 31 | VEISE SOOLALIHA, ÕHUKINDLAS PAKENDIS |

1602 50 39 | VEISELIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖDELDUD (V.A ÕHUKINDLATES PAKENDITES, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED) |

1602 50 80 | VEISELIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖDELDUD (V.A VEISELIHA VÕI -RUPS ÕHUKINDLATES PAKENDITES, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED) |

1602 90 31 | ULUKI- VÕI KÜÜLIKULIHAST VÕI ULUKI- VÕI KÜÜLIKURUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID (V.A METSSEAST, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |

1602 90 41 | PÕHJAPÕDRALIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |

1602 90 51 | KODUSEALIHA VÕI -RUPSI SISALDAVAD LIHA- JA RUPSITOORED VÕI KONSERVID (V.A KODULINNU-, VEISE-, ULUKI- JA KÜÜLIKULIHAST, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED |

1602 90 61 | LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖTLEMATA, SISALDAVAD VEISELIHA VÕI RUPSI, K.A KUUMTÖÖDELDUD JA KUUMTÖÖTLEMATA LIHA JA RUPSI SEGUD (V.A KODULINNU-, KODUSEA-, ULUKI- JA KÜÜLIKULIHAST, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED JA MAKSAST VALMISTATUD TOOTED) |

1602 90 72 | LAMBALIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖTLEMATA, K.A KUUMTÖÖDELDUD JA KUUMTÖÖTLEMATA LIHA JA RUPSI SEGUD (V.A VORSTID JMS TOOTED JA MAKSATOOTED) |

1602 90 74 | KITSELIHAST VÕI -RUPSIST TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖTLEMATA, K.A KUUMTÖÖDELDUD JA KUUMTÖÖTLEMATA LIHA JA RUPSI SEGUD (V.A VORSTID JMS TOOTED JA MAKSATOOTED) |

1602 90 76 | LAMBALIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖDELDUD (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |

1602 90 78 | KITSELIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖDELDUD (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 10 00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |

1701 91 00 | RAFINEERITUD ROO- VÕI PEEDISUHKUR TAHKEL KUJUL, MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA |

1701 99 10 | VALGE SUHKUR, KUIVAINE SAHHAROOSISISALDUS VÄHEMALT 99,5 % MASSIST (V.A MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA) |

1701 99 90 | ROO- VÕI PEEDISUHKUR NING KEEMILISELT PUHAS SAHHAROOS, TAHKEL KUJUL (V.A ROO- JA PEEDISUHKUR MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITEGA, TOORSUHKUR JA VALGE SUHKUR) |

1702 11 00 | LAKTOOS TAHKEL KUJUL JA SIIRUPINA, ILMA MAITSE- JA VÄRVAINELISANDITETA, SISALDAB LAKTOOSI VÄHEMALT 99 % MASSIST, VÄLJENDATUNA VEEVABA LAKTOOSINA KUIVAINES |

1702 19 00 | LAKTOOS TAHKEL KUJUL JA SIIRUPINA, ILMA MAITSE- JA VÄRVAINELISANDITETA, SISALDAB LAKTOOSI VÄHEM KUI 99 % MASSIST, VÄLJENDATUNA VEEVABA LAKTOOSINA KUIVAINES |

1702 20 90 | VAHTRASUHKUR TAHKEL KUJUL JA VAHTRASIIRUP (MAITSE- VÕI VÄRVAINELISANDITETA) |

1702 90 60 | TEHISMESI, LOODUSLIKU MEEGA SEGATUD VÕI SEGAMATA |

1702 90 71 | SUHKUR JA MELASS, KARAMELL, KUIVAINE SAHHAROOSISISALDUSEGA VÄHEMALT 50 % MASSIST |

1702 90 75 | SUHKUR JA MELASS, KARAMELL, KUIVAINE SAHHAROOSISISALDUSEGA ALLA 50 % MASSIST, PULBRINA, AGLOMEERITUD VÕI AGLOMEERIMATA |

1702 90 79 | SUHKUR JA MELASS, KARAMELL, KUIVAINE SAHHAROOSISISALDUSEGA ALLA 50 % MASSIST (V.A SUHKUR JA MELASS PULBRINA, AGLOMEERITUD VÕI AGLOMEERIMATA) |

1801 00 00 | KAKAOOAD, TERVED VÕI PURUSTATUD, TOORED VÕI RÖSTITUD |

2002 10 10 | KOORITUD TOMATID, TERVED VÕI TÜKELDATUD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA |

2002 10 90 | KOORIMATA TOMATID, TERVED VÕI TÜKELDATUD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA |

2002 90 11 | TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA ALLA 12 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |

2002 90 19 | TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA ALLA 12 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |

2002 90 31 | TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA VÄHEMALT 12 %, KUID MITTE ÜLE.30 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |

2002 90 39 | TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA VÄHEMALT 12 %, KUID MITTE ÜLE.30 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |

2002 90 91 | TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |

2002 90 99 | TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |

2004 10 10 | KÜLMUTATUD KARTULID, KUUMTÖÖDELDUD |

2004 10 99 | KÜLMUTATUD KARTULID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA (V.A ÜKSNES KUUMTÖÖDELDUD, MUUL VIISIL VALMISTAMATA NING JAHU VÕI HELVESTENA) |

2005 20 20 | KÜLMUTAMATA KARTULID, ÕHUKESED VIILUD, KUUMTÖÖDELDUD RASVA VÕI ÕLIGA, KAS SOOLATUD VÕI MAITSESTATUD VÕI MITTE, ÕHUKINDLALT PAKENDATUD, SOBIVAD KOHESEKS TARBIMISEKS |

2005 20 80 | KÜLMUTAMATA KARTULID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA (V.A KARTULID JAHU VÕI HELVESTENA JA ÕHUKESTE VIILUDENA, KUUMTÖÖDELDUD RASVAS VÕI ÕLIS, KAS SOOLATUD VÕI MAITSESTATUD VÕI MITTE, ÕHUKINDLALT PAKENDATUD) |

2008 11 92 | RÖSTITUD MAAPÄHKLID, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 11 94 | MUUD MAAPÄHKLID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A RÖSTITUD JA MAAPÄHKLIVÕI) |

2008 11 96 | MAAPÄHKLID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG |

2008 11 98 | MAAPÄHKLID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A RÖSTITUD JA MAAPÄHKLIVÕI) |

2008 19 11 | KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KAASA ARVATUD SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID LIIKIDEST, MIS ON LOETLETUD 20. GRUPI LISAMÄRKUSTES 7 JA 8, KONTAKTPAKENDIS |

2008 19 13 | RÖSTITUD MANDLID JA PISTAATSIAD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 19 19 | PÄHKLID JA MUUD SEEMNED, K.A SEGUD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A MAAPÄHKLIVÕI VÕI MUUL VIISIL TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD MAAPÄHKLID, RÖSTITUD MANDLID JA PISTAATSIAD NING TROOPILISED PÄHKLID |

2008 19 59 | KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID LIIKIDEST, MIS ON LOETLETUD 20. GRUPI LISAMÄRKUSTES 7 JA 8, KONTAKTPAKENDIS |

2008 19 93 | RÖSTITUD MANDLID JA PISTAATSIAD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG |

2008 19 95 | RÖSTITUD PÄHKLID, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG (V.A MAAPÄHKLID, MANDLID, PISTAATSIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLIDI) |

2008 19 99 | PÄHKLID JA MUUD SEEMNED, K.A SEGUD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG (V.A MAAPÄHKLIVÕI, MÕNEL TEISEL VIISIL TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD MAAPÄHKLID, RÖSTITUD PÄHKLID, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID) |

2008 20 19 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 17 %) |

2008 20 51 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSELISANDITA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 17 %, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 20 71 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSELISANDITA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 19 %, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 20 99 | ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA ALLA 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2008 30 11 | TSITRUSVILJAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST |

2008 30 51 | GREIPFRUUDISEKTORID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSELISANDITA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 30 71 | GREIPFRUUDISEKTORID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSELISANDITA, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 30 75 | MANDARIINID, K.A TANGERIINID JA SATSUMAD, KLEMENTIINID, VILKINGID JA MUUD SAMALAADSED TSITRUSHÜBRIIDID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSELISANDITA, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 30 90 | TSITRUSVILJAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2008 40 11 | PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 40 21 | PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 %) |

2008 40 31 | PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 15 %, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 40 51 | PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 %, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 40 71 | PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 15 %, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 40 79 | PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 15 %, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 50 11 | APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 50 31 | APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 %) |

2008 50 39 | APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 %) |

2008 50 69 | APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 13 %, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 50 94 | APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- VÕI SUHKRULISANDITA, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 4.5 KG, KUID ALLA 5 KG |

2008 50 99 | APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA ALLA 4.5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2008 60 31 | KIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 %) |

2008 60 51 | HAPUKIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 60 59 | KIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A HAPUKIRSID) |

2008 60 71 | HAPUKIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 4.5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2008 60 79 | KIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 4.5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA JA HAPUKIRSID) |

2008 60 91 | HAPUKIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA ALLA 4.5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2008 70 94 | PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- VÕI SUHKRULISANDITA, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 4.5 KG, KUID ALLA 5 KG |

2008 80 11 | MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST |

2008 80 19 | MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST |

2008 80 31 | MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 %) |

2008 80 50 | MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 99 45 | PLOOMID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |

2008 99 55 | PLOOMID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSELISANDITA, KUID SUHKRULISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |

2008 99 72 | PLOOMID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- VÕI SUHKRULISANDITA, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 5 KG |

2008 99 78 | PLOOMID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- VÕI SUHKRULISANDITA, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ALLA 5 KG |

2009 11 11 | KÜLMUTATUD APELSINIMAHL, TIHEDUSEGA ÜLE 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA, (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 11 19 | KÜLMUTATUD APELSINIMAHL, TIHEDUSEGA ÜLE 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 30, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 11 91 | KÜLMUTATUD APELSINIMAHL, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 %, (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 11 99 | KÜLMUTATUD APELSINIMAHL, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 °C, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30 JA LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 %) |

2009 19 98 | APELSINIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSELISANDIGA JA KÜLMUTATUD, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30 JA LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 %) |

2009 69 11 | VIINAMARJAMAHL, K.A VIINAMARJAVIRRE, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 22, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 69 51 | KONTSENTREERITUD VIINAMARJAMAHL, K.A VIINAMARJAVIRRE, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 30 KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 18, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 69 71 | KONTSENTREERITUD VIINAMARJAMAHL, K.A VIINAMARJAVIRRE, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 30, KUID KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 18, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 69 79 | VIINAMARJAMAHL, KAASA ARVATUD VIINAMARJAVIRRE, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 30 KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 18, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % (V.A KONTSENTREERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 79 11 | ÕUNAMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 22, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 79 91 | ÕUNAMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 18, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % (V.A PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 79 99 | ÕUNAMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 °C (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 90 11 | MAHLASEGUD ÕUNA- JA PIRNIMAHLAST, TIHEDUSEGA ÜLE 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 22, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDIGA VÕI ILMA (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2009 90 13 | MAHLASEGUD ÕUNA- JA PIRNIMAHLAST |

2009 90 31 | MAHLASEGUD ÕUNA- JA PIRNIMAHLAST, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 18, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 %, (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA |

2009 90 41 | MAHLASEGUD TSITRUSVILJADE JA ANANASSIMAHLAST, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA ÜLE eurot 30, SUHKRULISANDIGA (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA |

2009 90 79 | MAHLASEGUD TSITRUSVILJADE JA ANANASSIMAHLAST, TIHEDUSEGA KUNI 1.33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 °C, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI eurot 30 (V.A SUHKRULISANDIGA, FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSELISANDIGA) |

2305 00 00 | ÕLIKOOGID JM MAAPÄHKLIÕLI EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |

2307 00 11 | VEINISETE, SUMMAARSE ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 7,9 % MASSIST JA KUIVAINESISALDUSEGA VÄHEMALT 25 % MASSIST |

2307 00 19 | VEINISETE (V.A VEINISETE SUMMAARSE ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 7.9 % MASSIST JA KUIVAINESISALDUSEGA VÄHEMALT 25 % MASSIST) |

2307 00 90 | VIINAKIVI |

2308 00 11 | VIINAMARJADE PRESSIMISJÄÄGID, LOOMASÖÖDAKS, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, SUMMAARSE ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 4,3 % MASSIST JA KUIVAINESISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST |

2308 00 19 | VIINAMARJADE PRESSIMISJÄÄGID, LOOMASÖÖDAKS, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A VIINAMARJADE PRESSIMISJÄÄGID SUMMAARSE ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 4,3 % MASSIST JA KUIVAINESISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST) |

2308 00 90 | MAISIVARRED, MAISILEHED, PUUVILJAKOORED JA MUUD TAIMSE PÄRITOLUGA LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD MATERJALID, JÄÄTMED, JÄÄGID JA KÕRVALSAADUSED, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A TAMMETÕRUD, HOBUKASTANID NING PUUVILJADE PRESSIMISJÄÄGID) |

2309 90 35 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAVAD SEDA KUNI 10 %, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 50 %, KUID ALLA 75 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |

2309 90 39 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAVAD SEDA KUNI 10 %, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 75 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |

2309 90 41 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 10 %, KUID MITTE ÜLE 30 % MASSIST, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS EI SISALDA PIIMATOOTEID VÕI SISALDAVAD NEID ALLA 10 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |

2309 90 51 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 30 % MASSIST, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS EI SISALDA PIIMATOOTEID VÕI SISALDAVAD NEID ALLA 10 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |

2309 90 53 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 30 % MASSIST, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID ALLA 50 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |

2309 90 59 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 30 % MASSIST, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 50 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |

2309 90 70 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST, GLÜKOOSI, MALTODEKSTRIINI VÕI NENDE SIIRUPEID KUID SISALDAVAD PIIMATOOTEID (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |

2309 90 91 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD SUHKRUPEEDI PRESSIMISJÄÄGID LISATUD MELASSIGA |

2309 90 93 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD EELSEGUD, MIS EI SISALDA TÄRKLIST, GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI, MALTODEKSTRIINISIIRUPIT VÕI PIIMATOOTEID |

2309 90 95 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 49 % MASSIST KOLIINKLORIIDI, ORGAANILISEL VÕI ANORGAANILISEL BAASIL |

2309 90 97 | LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST, GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI, MALTODEKSTRIINISIIRUPIT EGA PIIMATOOTEID (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, LAHUSTATUD TOOTED KALAST VÕI MEREIMETAJATEST) |

[1] Nagu see on määratud Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifide seadusega nr 8981 "Tollitariifide taseme heakskiitmise kohta" (2002. aasta ametlikud väljaanded nr 82 ja nr 82/1), mida on muudetud 8. detsembri 2003. aasta seadusega nr 9159 (2003. aasta ametlik väljaanne nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (2004. aasta ametlik väljaanne nr 103).

--------------------------------------------------

IIc LISA

ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSEST PÄRIT PÕLLUMAJANDUSSAADUSTELE

(viide artikli 27 lõike 3 punktis c)

Tollimaksuvabastus kvoodi piires lepingu jõustumise kuupäevast alates

HS-kood [1] | Kauba kirjeldus | Kvoot (tonnides) |

1001 90 91 | HARILIK NISU JA MESLIN SEEMNEKS | 20000 |

1001 90 99 | SPELTANISU, HARILIK NISU JA MESLIN (V.A SEEME) |

[1] Nagu see on määratud Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifide seadusega nr 8981 "Tollitariifide taseme heakskiitmise kohta" (2002. aasta ametlikud väljaanded nr 82 ja nr 82/1), mida on muudetud 8. detsembri 2003. aasta seadusega nr 9159 (2003. aasta ametlik väljaanne nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (2004. aasta ametlik väljaanne nr 103).

--------------------------------------------------

III LISA

ÜHENDUSE SOODUSTUSED ALBAANIA KALA JA KALATOODETE PUHUL

Järgnevate Albaania päritolu toodete importimisel ühenduse riikidesse kehtivad järgmised soodustused:

CN-kood | Kirjeldus | Direktiivi jõustumise kuupäevaste (täies ulatuses esimesel aastal) | Esimese aasta 1. jaanuarist pärast lepingu jõustumist | Teise aasta 1. jaanuarist pärast lepingu jõustumist ja järgnevatel aastatel |

03019110 03019190 03021110 03021120 03021180 03032110 03032120 03032180 03041015 03041017 ex03041019 ex03041091 03042015 03042017 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 03054945 ex03055980 ex03056980 | Forellid (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster) elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; kalafilee jm kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid | Tariifikvoot: 50 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 90 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 50 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 50 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 70 % enamsoodusrežiimi tollimaksust |

03019300 03026911 03037911 ex03041019 ex03041091 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Karpkalalised: elus; värsked või jahutatud; külmutatud, kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; kalafilee jm kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 90 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 70 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |

ex03019990 03026961 03037971 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Merikogerlased (Dentex dentex ja Pagellus spp.): elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; kalafilee jm kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 55 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 30 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |

ex03019990 03026994 ex03037700 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Huntahven (Dicentrarchus labrax): elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; kalafilee jm kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 55 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust | Tariifikvoot: 20 t 0 protsendiga Üle tariifikvoodi: 30 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |

CN-kood | Kirjeldus | Esialgne kvoodi maht | Tollimaksumäär |

16041311 16041319 ex16042050 | Sardiinide pooltooted või -konservid | 100 tonni | 6 % [1] |

16041600 16042040 | Anšooviste pooltooted või -konservid | 1000 tonni [2] | 0 % [1] |

[1] Kvoodi mahu ületamise korral rakendatakse enamsoodustusrežiimi tollitariifimäära täies ulatuses.

[2] Esimese aasta 1. jaanuarist pärast lepingu jõustumist suurendatakse kvooti 200 tonni võrra aastas tingimusel, et vähemalt 80 % eelmise aasta kvoodist on 31. detsembriks ära kasutatud. Selline mehhanism kehtib, kuni aastakvoot on tõusnud 1600 tonnini või osapooled otsustavad rakendada teistsugust korda.Kõikide HS-koodi 1604 alla kuuluvate toodete (välja arvatud sardiinide ja anšooviste pooltoodete või konservide) suhtes kohaldatavat tollitariifimäära vähendatakse järgmiselt:

--------------------------------------------------

IV LISA

ASUTAMINE: FINANTSTEENUSED

(viide V jaotise II peatükis)

FINANTSTEENUSED: MÕISTED

Finantsteenus on igasugune rahaline teenus, mida pakub ühe või teise lepinguosalise asjaomaste teenuste osutaja.

I. Finantsteenused hõlmavad järgmisi tegevusvaldkondi.

A. Kindlustusteenused ja kindlustusega seotud teenused:

1. otsekindlustus (sealhulgas kaaskindlustus):

i) elukindlustus;

ii) kahjukindlustus;

2. edasikindlustus ja retrosessioon;

3. kindlustuse vahendamine, nagu tegevus kindlustusmaakleri või -agendina;

4. kindlustuse lisateenused, nagu nõustamine, kindlustusmatemaatika, riskihindamine ja kahjukäsitlus;

B. Panga- ja muud finantsteenused (välja arvatud kindlustusteenused):

1. hoiuste ja teiste tagasimakstavate rahaliste vahendite vastuvõtmine avalikkuselt;

2. igasugused laenuteenused, sealhulgas tarbijakrediit, hüpoteeklaen, faktooring ja äritehingute rahastamine;

3. kapitalirent;

4. kõik makse- ja arveldusteenused, sealhulgas krediit-, makse- ja deebetkaardid, reisitšekid ja pangavekslid;

5. tagatis- ja garantiitehingud;

6. kauplemine oma või klientide arvel kas börsil, reguleerimata väärtpaberiturul või teisiti:

a) rahaturu instrumentidega (tšekid, vekslid, hoiusesertifikaadid jne);

b) välisvääringutega;

c) derivatiivtoodetega, kaasa arvatud, aga mitte ainult, futuuride ja optsioonidega;

d) vahetuskursside ja intressimääradega, kaasa arvatud selliste finantsinstrumentidega nagu swap-tehingud, tähtpäevaintressiga lepingud jms;

e) siirdväärtpaberitega;

f) muude vabalt kaubeldavate maksevahendite ja finantsvaradega, sealhulgas väärismetallikangidega;

7. osalemine igat liiki väärtpaberite emissioonides, sealhulgas väärtpaberite emissiooni garanteerimine ja väärtpaberite agendina paigutamine (kas riiklikus või erasektoris) ja nende tegevustega seotud teenuste osutamine;

8. rahamaakleri tegevus;

9. vara haldamine, nagu raha- ja portfelli haldamine, kõik kollektiivsete investeeringute haldamise vormid, pensionifondi haldamine ning hooldus-, hoiustamis- ja usaldushoiuteenused;

10. finantsvarade, sealhulgas väärtpaberite, tuletisväärtpaberite ja teiste vabalt kaubeldavate maksevahenditega seotud arveldus- ja kliiringteenused;

11. teiste finantsteenuste osutajate kasutuses oleva finantsteabe vahendamine ja edasiandmine ning finantsandmete töötlemine ja asjakohase tarkvara pakkumine;

12. punktides 1–11 loetletud tegevustega seotud nõustamine ja muud finantsabiteenused, sealhulgas krediidiinfo ja -analüüs, investeeringute ja väärtpaberiportfelliga seotud uuringud ja nõustamine, samuti nõustamine äriühingute omandamise, ümberkujundamise ning strateegia kohta.

II. Finantsteenuste mõiste alla ei kuulu järgmised tegevused:

a) keskpankade või muude avalik-õiguslike asutuste tegevus raha- ja vahetuskursipoliitika alal;

b) keskpankade, valitsusasutuste või -organite või avalik-õiguslike asutuste tegevus valitsuse nimel või valitsuse tagatisega, välja arvatud juhud, kui sellega võivad tegeleda nende avalik-õiguslike isikutega konkureerivad finantsteenuste osutajad;

c) tegevus riikliku sotsiaalkindlustus- või pensionikava raames, välja arvatud juhud, kui sellega võivad tegeleda avalik-õiguslike või eraõiguslike isikutega konkureerivad finantsteenuste osutajad.

--------------------------------------------------

V LISA

INTELLEKTUAAL-, TÖÖSTUS- JA KAUBANDUSOMANDI ÕIGUSED

(viide artiklis 73)

1. Artikli 73 lõikes 3 käsitletakse järgmisi mitmepoolseid konventsioone, mille osalisteks on liikmesriigid või mida liikmesriigid tegelikult kohaldavad:

- WIPO autoriõiguse leping (Genf, 1996);

- fonogrammitootjat fonogrammi loata paljundamise vastu kaitsev konventsioon (Genf, 1971);

- rahvusvaheline uute taimesortide kaitse konventsioon (UPOV) (1991. aasta Genfi akt).

Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada artikli 73 lõike 3 kohaldamist ka muude mitmepoolsete konventsioonide suhtes.

2. Lepinguosalised kinnitavad järgmistest mitmepoolsetest konventsioonidest tulenevate kohustuste tähtsust:

- Teose esitaja, fonogrammitootja ja ringhäälinguorganisatsiooni kaitse rahvusvaheline konventsioon (Rooma, 1961);

- Tööstusomandi kaitse Pariisi konventsioon (1967. aasta Stockholmi akt, muudetud 1979. aastal);

- Berni kirjandus- ja kunstiteoste kaitse konventsioon (1971. aasta Pariisi akt);

- WIPO esituse ja fonogrammide leping (Genf, 1996);

- Märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkulepe (1967. aasta Stockholmi akt, muudetud 1979. aastal);

- Mikroorganismide patendiekspertiisiks deponeerimise rahvusvahelise tunnustamise Budapesti leping (1977, muudetud 1980. aastal);

- Märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokoll (Madrid, 1989);

- Patendikoostööleping (Washington, 1970, muudetud 1979. ja 1984. aastal);

- Märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkulepe (Genf, 1977, muudetud 1979. aastal);

- Euroopa patendikonventsioon;

- Patendiõiguse leping (WIPO);

- intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektid (TRIPs).

3. Alates käesoleva lepingu jõustumisest kohtleb Albaania ühenduse äriühinguid ja kodanikke seoses intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi tunnustamise ja kaitsmisega vähemalt niisama soodsalt kui mis tahes kolmandat riiki kahepoolsete kokkulepete alusel.

--------------------------------------------------