02020W/PRO/01 — ET — 18.12.2020 — 001.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

IIRIMAA JA PÕHJA-IIRIMAA PROTOKOLL

(ELT L 029 31.1.2020, lk 102)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

►M1

SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIGI EUROOPA LIIDUST JA EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUSEST VÄLJAASTUMISE LEPINGUGA LOODUD ÜHISKOMITEE OTSUS nr 3/2020, 17. detsember 2020,

  L 443

3

30.12.2020




▼B

IIRIMAA JA PÕHJA-IIRIMAA PROTOKOLL



Liit ja Ühendkuningriik,

VÕTTES ARVESSE Iirimaa ja Ühendkuningriigi ajaloolisi sidemeid ja nende kahepoolsete suhete pikaajalisust,

MEENUTADES, et Ühendkuningriigi liidust väljaastumine on Iirimaa saare jaoks märkimisväärne ja ainulaadne väljakutse, ning kinnitades veel kord, et rahuprotsessi saavutused, hüved ja kohustused jäävad ülimalt oluliseks, et tagada seal rahu, stabiilsus ja leppimine,

TUNNISTADES, et Iirimaa saare ainulaadsele olukorrale on tarvis leida ainulaadne lahendus, et tagada Ühendkuningriigi korrakohane väljaastumine liidust,

KINNITADES, et Ühendkuningriigi valitsuse, Iirimaa valitsuse ja teiste mitmepoolsete läbirääkimiste osaliste vahelise 10. aprilli 1998. aasta suure reede kokkuleppe ehk Belfasti kokkuleppe („1998. aasta kokkulepe“), mis on lisatud samal kuupäeval sõlmitud Briti-Iiri kokkuleppele („Briti-Iiri kokkulepe“), kaasa arvatud selle järgnevad rakenduskokkulepped ja -kord, kõik osad peaksid olema kaitstud,

TUNNISTADES, et Põhja-Iirimaa ja Iirimaa vaheline koostöö on 1998. aasta kokkuleppes kesksel kohal ja see on oluline leppimise ja suhete normaliseerumise saavutamiseks Iirimaa saarel, ning meenutades Põhja-Iirimaa valitsuse, Põhja-Iirimaa Assamblee ja Põhja-Lõuna ministrite nõukogu rolli, ülesandeid ja tagatisi (sealhulgas kogukondadevahelisi suhteid käsitlevaid sätteid), nagu on sätestatud 1998. aasta kokkuleppes,

MÄRKIDES, et liidu õigusega on loodud toetav raamistik õigusi, kaitsemeetmeid ja võrdseid võimalusi käsitlevatele 1998. aasta kokkuleppe sätetele,

TUNNISTADES, et Iirimaa kodanikel Põhja-Iirimaal on nende liidu kodakondsuse alusel ka edaspidi õigused, võimalused ja hüved, ning käesolevas protokollis tuleks austada õigusi, võimalusi ja identiteeti, mis liidu kodakondsusega kaasnevad neile Põhja-Iirimaa elanikele, kes otsustavad kasutada oma õigust Iiri kodakondsusele, nagu see on määratletud Briti-Iiri kokkuleppe 2. lisas „Deklaratsioon, mis käsitleb artikli 1 lõike vi sätteid seoses kodakondsusega“, ja ei tohiks neid piirata,

RÕHUTADES, et demokraatliku legitiimsuse tagamiseks oleks vaja protsessi, millega tagada Põhja-Iirimaal demokraatlik nõusolek kohaldada liidu õigust käesoleva protokolli alusel,

MEENUTADES Ühendkuningriigi kohustust kaitsta põhja-lõuna koostööd ja tema garantiid vältida ranget piirikontrolli, sealhulgas füüsilist taristut või asjaomaseid kontrolle,

MÄRKIDES, et ükski käesoleva protokolli säte ei takista Ühendkuningriigil tagada vaba turulepääsu kaupadele, mis liiguvad Põhja-Iirimaalt ülejäänud Ühendkuningriigi siseturule,

TOONITADES liidu ja Ühendkuningriigi ühist eesmärki vältida Põhja-Iirimaa sadamates ja lennujaamades kontrolle võimaluste piires kooskõlas kohaldatavate õigusaktidega ning võttes arvesse poolte õiguskordasid ja nende rakendamist,

MEENUTADES liidu ja Ühendkuningriigi võetud kohustusi, mida väljendati Euroopa Liidu ja Ühendkuningriigi valitsuse läbirääkijate 8. detsembri 2017. aasta ühisaruandes ELi lepingu artikli 50 alusel peetavate, Ühendkuningriigi korrakohast väljaastumist Euroopa Liidust käsitlevate läbirääkimiste esimese etapi edenemise kohta,

MEENUTADES, et liit ja Ühendkuningriik on korraldanud kaardistamise, mille tulemustest selgub, et põhja-lõuna koostöö põhineb olulisel määral ühisel liidu õigus- ja poliitikaraamistikul,

MÄRKIDES, et seetõttu tekitab Ühendkuningriigi väljaastumine liidust olulisi probleeme põhja-lõuna koostöö säilitamisel ja arendamisel,

MEENUTADES, et Ühendkuningriik tegutseb selle nimel, et kaitsta ja toetada ka edaspidi põhja-lõuna ning ida-lääne koostööd igas poliitilises, majanduslikus, julgeolekualases, ühiskondlikus ja põllumajanduslikus kontekstis ja koostööraamistikus, sealhulgas põhja-lõuna koostöö rakendusasutuste tegevuse jätkamist,

TUNNISTADES vajadust rakendada käesolevat protokolli, selleks et säiliksid tingimused, mis on vajalikud põhja-lõuna koostöö jätkamiseks, sealhulgas võimalike uute kokkulepete sõlmimiseks vastavalt 1998. aasta kokkuleppele,

MEENUTADES liidu ja Ühendkuningriigi kohustusi seoses põhja-lõuna koostööga seotud programmidega PEACE ja INTERREG, mida rahastatakse praeguse mitmeaastase finantsraamistiku alusel, ja praeguse rahastamise osakaalu säilitamisega tulevase programmi jaoks,

KINNITADES Ühendkuningriigi tahet hõlbustada kaupade tõhusat ja õigeaegset transiiti oma territooriumi kaudu Iirimaalt muusse liikmesriiki või kolmandasse riiki ja vastupidi,

OLLES OTSUSTANUD, et käesoleva protokolli kohaldamine peaks mõjutama kogukondade igapäevaelu Iirimaal ja Põhja-Iirimaal võimalikult vähe,

TOONITADES oma kindlat tahet hoiduda Iirimaa ja Põhja-Iirimaa vahelisel piiril igasugusest tollikontrollist ja õigusnormidele vastavuse kontrollist ning sellega seotud füüsilisest taristust,

MEENUTADES, et Põhja-Iirimaa on Ühendkuningriigi tolliterritooriumi osa ja ta saab kasu Ühendkuningriigi sõltumatus kaubanduspoliitikas osalemisest,

VÕTTES ARVESSE seda kui oluline on, et Põhja-Iirimaa jääks Ühendkuningriigi siseturu lahutamatuks osaks,

PIDADES MEELES, et liidu siseturgu ja tolliliitu reguleerivatest õigusnormidest tulenevaid Iirimaa õigusi ja kohustusi tuleb täielikult austada,

ON LEPPINUD KOKKU järgmistes sätetes, mis lisatakse väljaastumislepingule:



Artikkel 1

Eesmärgid

1.  
Käesoleva protokolliga ei piirata 1998. aasta kokkuleppe sätteid, mis käsitlevad Põhja-Iirimaa põhiseaduslikku staatust ja nõusoleku põhimõtet, millega nähakse ette, et kõnealust staatust võib muuta ainult tema elanike enamuse nõusolekul.
2.  
Käesolevas protokollis austatakse Ühendkuningriigi riigi põhifunktsioone ja territoriaalset terviklikkust.
3.  
Käesolevas protokollis sätestatakse kord, mida on tarvis, et lahendada Iirimaa saare ainulaadne olukord, säilitada vajalikud tingimused edasise põhja-lõuna koostöö jaoks, vältida ranget piirikontrolli ja kaitsta 1998. aasta kokkuleppe kõiki aspekte.

Artikkel 2

Üksikisikute õigused

1.  
Ühendkuningriik tagab, et tema liidust väljaastumise tõttu ei kitsene 1998. aasta kokkuleppe osas „Õigused, kaitsemeetmed ja võrdsed võimalused“ sätestatud õigused, kaitsemeetmed ega võrdsed võimalused, sealhulgas diskrimineerimise eest kaitse valdkonnas, nagu sätestatud liidu õiguse sätetes, mis on loetletud käesoleva protokolli 1. lisas, ning rakendab käesolevat lõiget erimehhanismide kaudu.
2.  
Ühendkuningriik hõlbustab ka edaspidi 1998. aasta kokkuleppe alusel loodud institutsioonide ja asutuste, sealhulgas Põhja-Iirimaa inimõiguste komisjoni, Põhja-Iirimaa võrdõiguslikkuse komisjoni ning Põhja-Iirimaa ja Iirimaa inimõigustekomisjoni esindajate ühiskomitee asjaomast tööd inimõiguste ja võrdõiguslikkuse standardite kaitsmisel.

Artikkel 3

Ühine reisipiirkond

1.  
Ühendkuningriik ja Iirimaa võivad omavahel jätkuvalt hoida jõus korda, mis on seotud isikute liikumisega nende territooriumide vahel („ühine reisipiirkond“), kui nad austavad täielikult liidu õigusega füüsilistele isikutele antud õigusi.
2.  
Ühendkuningriik tagab, et ühise reisipiirkonna ning sellega kaasnevate õiguste ja privileegide kohaldamist saab jätkata, ilma et see mõjutaks Iirimaa liidu õigusest tulenevaid kohustusi, eelkõige seoses liidu kodanike ja nende pereliikmete (olenemata nende kodakondsusest) vaba liikumisega Iirimaale, Iirimaalt ja Iirimaal.

Artikkel 4

Ühendkuningriigi tolliterritoorium

Põhja-Iirimaa on Ühendkuningriigi tolliterritooriumi osa.

Seega ei takista ükski käesoleva protokolli säte Ühendkuningriiki hõlmamast Põhja-Iirimaad selliste lepingute territoriaalsesse kohaldamisalasse, mida ta võib kolmandate riikidega sõlmida, tingimusel et need lepingud ei takista käesoleva protokolli kohaldamist.

Eelkõige ei takista ükski käesoleva protokolli säte Ühendkuningriiki sõlmimast kolmandate riikidega lepinguid, millega antakse Põhja-Iirimaal toodetud kaupadele eelisjuurdepääs asjaomase riigi turule samadel tingimustel muudes Ühendkuningriigi osades toodetud kaupadega.

Ükski käesoleva protokolli säte ei takista Ühendkuningriiki hõlmamast Põhja-Iirimaad 1994. aasta üldisele tolli- ja kaubanduskokkuleppele lisatud Ühendkuningriigi kontsessioonide loendi territoriaalsesse kohaldamisalasse.

Artikkel 5

Toll, kaupade liikumine

1.  
Olenemata lõikest 3 ei ole kaubad, mis on toodud Põhja-Iirimaale otseveoga mõnest teisest Ühendkuningriigi osast, tollimaksuga maksustatavad, välja arvatud juhul kui esineb oht, et kõnealune kaup liigub edaspidi liitu kas algsel kujul või pärast töötlemist mõne teise kauba osana.

Kui tegemist on kaubaga, mis viiakse otseveoga Põhja-Iirimaale mujalt kui liidust või mõnest teisest Ühendkuningriigi osast, kohaldatakse selle kauba suhtes, olenemata lõikest 3, Ühendkuningriigis kehtivaid tollimakse, välja arvatud juhul kui esineb oht, et kõnealune kaup liigub edaspidi liitu kas algsel kujul või pärast töötlemist mõne teise kauba osana.

Ühendkuningriigi residentidele nähakse ette tollimaksuvabastus ning nad ei pea maksma tollimaksu isiklikelt asjadelt nõukogu määruse (EÜ) nr 1186/2009 ( 1 ) artikli 2 lõike 1 punkti c tähenduses, mis on Põhja-Iirimaale toodud mõnest teisest Ühendkuningriigi osast.

2.  

Lõike 1 esimese ja teise lõigu kohaldamisel loetakse, et väljastpoolt liitu Põhja-Iirimaale toodud kauba puhul esineb oht, et kõnealune kaup liigub edaspidi liitu, kui ei ole kindlaks tehtud, et:

a) 

seda kaupa ei hakata Põhja-Iirimaal kaubanduslikel eesmärkidel töötlema ning

b) 

see kaup vastab kriteeriumidele, mille ühiskomitee on kehtestanud vastavalt käesoleva lõike neljandale lõigule.

Käesoleva lõike kohaldamisel tähendab töötlemine kauba igasugust muutmist, ümberkujundamist või igasuguseid selliseid toiminguid kaubaga, mille eesmärk ei ole üksnes kauba hea seisundi säilitamine või märkide, etikettide, pitserite ja muude dokumentide lisamine, et tagada konkreetsete nõuete täitmine.

Enne üleminekuperioodi lõppu kehtestab ühiskomitee oma otsusega tingimused, mille korral ei loeta töötlemist esimese lõigu punkti a alla kuuluvaks, võttes eelkõige arvesse töötlemise laadi, ulatust ja tulemust.

Enne üleminekuperioodi lõppu kehtestab ühiskomitee oma otsusega tingimused, mille täitmise korral võib järeldada, et väljastpoolt liitu Põhja-Iirimaale toodud kauba puhul ei esine ohtu, et see kaup liiguks edaspidi liitu. Ühiskomitee võtab muu hulgas arvesse järgmist:

a) 

kauba lõplik sihtkoht ja kasutus;

b) 

kauba laad ja väärtus;

c) 

liikumise laad ning

d) 

milline on ajend viia kaup ilma deklareerimata edasi liitu, täpsemalt millised ajendid võivad tuleneda tollimaksudest, mis kuuluvad tasumisele vastavalt lõikele 1.

Ühiskomitee võib käesoleva lõike alusel vastuvõetud otsuseid igal ajal muuta.

Käesoleva lõike kohase otsuse tegemisel võtab ühiskomitee arvesse Põhja-Iirimaa konkreetseid asjaolusid.

3.  
Seoses Põhja-Iirimaaga (ei hõlma Ühendkuningriigi territoriaalmerd) kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis määruse (EL) nr 952/2013 artikli 5 punktis 2 määratletud õigusakte. Ühiskomitee kehtestab siiski tingimused, sealhulgas kvantitatiivsed tingimused, mille kohaselt vabastatakse tollimaksust teatavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 1379/2013 ( 2 ) I lisas esitatud kalapüügi- ja vesiviljelustooted, mille on toonud määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 4 määratletud liidu tolliterritooriumile Ühendkuningriigi lipu all sõitvad laevad, kelle registreerimissadam asub Põhja-Iirimaal.
4.  
Seoses Põhja-Iirimaaga kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis käesoleva protokolli 2. lisas loetletud liidu õiguse sätteid kõnealuses lisas ette nähtud tingimuste kohaselt.
5.  
Seoses Põhja-Iirimaaga kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis ELi toimimise lepingu artikleid 30 ja 110. Liidu ja Põhja-Iirimaa vahelisele ekspordile ja impordile ei tohi kehtestada koguselisi piiranguid.
6.  
Tollimakse, mida Ühendkuningriik nõuab sisse vastavalt lõikele 3, ei anta üle liidule.

Kui artiklis 10 ei ole sätestatud teisiti, võib Ühendkuningriik teha järgmist:

a) 

maksta tagasi Põhja-Iirimaale toodud kaubalt lõike 3 alusel kohaldatavate liidu õiguse sätete kohaselt sisse nõutud tollimaksud;

b) 

näha ette tingimused, mille korral tuleks loobuda tekkinud tollivõla sissenõudmisest Põhja-Iirimaale toodud kaupade puhul;

c) 

näha ette tingimused, mille korral tuleks tagasi maksta tollimaks kaupadelt, mille puhul on tõendatav, et need ei sisenenud liitu; ning

d) 

pakkuda ettevõtjatele kompensatsiooni, et korvata lõike 3 kohaldamise mõju.

Kui Euroopa Komisjon teeb otsuseid vastavalt artiklile 10, võtab ta vajaduse korral arvesse Põhja-Iirimaa olukorda.

7.  
Lõikes 3 osutatud õigusaktides sätestatud tingimustel ei maksustata tollimaksuga väikese väärtusega saadetisi, saadetisi, mille üks eraisik on saatnud teisele, ega reisija isiklikus pagasis olevat kaupa.

Artikkel 6

Ühendkuningriigi siseturu kaitse

1.  
Ükski käesoleva protokolli säte ei takista Ühendkuningriigil tagada vaba turulepääsu kaupadele, mis liiguvad Põhja-Iirimaalt Ühendkuningriigi siseturu teistesse osadesse. Käesoleva protokolli alusel kohaldatavaid liidu õiguse sätteid, millega keelatakse või piiratakse kaupade eksportimist, kohaldatakse Põhja-Iirimaa ja Ühendkuningriigi teiste osade vahelise kaubanduse suhtes ulatuses, mis on rangelt nõutud liidu rahvusvaheliste kohustustega. Ühendkuningriik tagab täieliku kaitse vastavalt sellistele rahvusvahelistele nõuetele ja kohustustele, mis on asjakohased liidu õiguses sätestatud, liidust kolmandatasse riikidesse kaupade eksportimise keeldude ja piirangute jaoks.
2.  
Arvestades, et Põhja-Iirimaa on Ühendkuningriigi siseturu lahutamatu osa, teevad liit ja Ühendkuningriik kõik endast oleneva, et hõlbustada Põhja-Iirimaa ja Ühendkuningriigi teiste osade vahelist kaubandust kooskõlas kohaldatavate õigusnormidega ning võttes arvesse nende vastavat õiguskorda ja selle rakendamist. Ühiskomitee jälgib pidevalt käesoleva lõike kohaldamist ja võtab vastu vajalikud soovitused, et vältida võimaluste piires kontrolle Põhja-Iirimaa sadamates ja lennujaamades.
3.  
Ükski käesoleva protokolli säte ei takista Põhja-Iirimaalt pärit toote esitamist Ühendkuningriigist pärit tootena, kui kõnealune toode lastakse Suurbritannia turule.
4.  
Ükski käesoleva protokolli säte ei mõjuta Ühendkuningriigi õigusnorme, millega reguleeritakse selliste Põhja-Iirimaalt pärit toodete turule laskmist muudes Ühendkuningriigi osades, mis vastavad käesoleva protokolli 2. lisas osutatud liidu õiguse sätetega reguleeritud tehnilistele normidele või mille suhtes on läbi viidud või välja antud samade sätetega reguleeritud hindamine, registreerimine, sertifikaat, heakskiitmine või luba.

Artikkel 7

Tehnilised normid, hindamised, registreerimised, sertifikaadid, heakskiitmised ja load

1.  
Ilma et see piiraks käesoleva protokolli 2. lisas osutatud liidu õiguse sätete kohaldamist, reguleeritakse kaupade turule laskmise õiguspärasust Põhja-Iirimaal Ühendkuningriigi õigusega ning liidust imporditud kaupade osas ELi toimimise lepingu artiklitega 34 ja 36.
2.  
Kui käesoleva protokolli alusel kohaldatavate liidu õiguse sätetega nähakse ette liikmesriigile osutamine, sealhulgas lühendiga, kas märgisel, etiketil, lipikul või muul viisil, siis on Põhja-Iirimaale osutamise korral Ühendkuningriigi tähis „UK(NI)“ või „United Kingdom (Northern Ireland)“. Kui käesoleva protokolli alusel kohaldatavate liidu õiguse sätetega nähakse ette numbrilise koodi märkimine, siis tähistatakse Ühendkuningriigile Põhja-Iirimaal osutamise korral eristatava numbrilise koodiga.
3.  
Erandina käesoleva protokolli artikli 13 lõikest 1 ja väljaastumislepingu artiklist 7 ei loeta ühes liikmesriigis teise liikmesriigi asutuste või teises liikmesriigis asutatud asutuste kehtestatud tehniliste normide või nende antud või läbiviidud hinnangute, registreeringute, sertifikaatide, heakskiitmiste ja lubade tunnustamise korral käesoleva protokolli alusel kohaldatavates liidu õiguse sätetes sisalduvaid viiteid liikmesriikidele viideteks, mis hõlmavad seoses Ühendkuningriigiga Põhja-Iirimaaga Ühendkuningriigi asutuste või Ühendkuningriigis asutatud asutuste kehtestatud tehniliste normide või nende antud või läbiviidud hinnangute, registreeringute, sertifikaatide, heakskiitmiste ja lubade osas.

Esimest lõiku ei kohaldata Põhja-Iirimaal asuvate tegevuskohtade, seadmete või ruumide registreerimiste, sertifikaatide, heakskiitmiste ja lubade suhtes, mis on välja antud või läbi viidud Ühendkuningriigi pädevate asutuste poolt, juhul kui registreerimine, sertifitseerimine, heakskiitmine või loa andmine võib eeldada tegevuskohtade, seadmete või ruumide kontrolli.

Esimest lõiku ei kohaldata veterinaarsertifikaatide või taimse paljundusmaterjali ametlike etikettide suhtes, mida nõutakse käesoleva protokolli alusel kohaldatavate liidu õiguse sätetega.

Esimene lõik ei piira Põhja-Iirimaal käesoleva protokolli alusel kohaldatavate liidu õiguse sätete alusel Ühendkuningriigi pädevate asutuste või Ühendkuningriigis asutatud asutuste antud või läbiviidud hinnangute, registreeringute, sertifikaatide, heakskiitmiste ja lubade kehtivust. Käesoleva protokolli alusel kohaldatavate liidu õiguse sätetega nõutud CE-vastavusmärgisele, logole või muule samalaadsele märgisele, mille majandustegevuses osaleja paigaldab Ühendkuningriigi pädeva asutuse või Ühendkuningriigis asutatud asutuse antud hinnangu, registreeringu, sertifikaadi, heakskiitmise või loa alusel, lisatakse tähis „UK(NI)“.

Ühendkuningriik, sealhulgas Põhja-Iirimaa, ei või algatada käesoleva protokolli alusel kohaldatavate liidu õiguse sätetega ette nähtud vastuväite-, kaitsemeetmete ega vahekohtumenetlust, kui kõnealune menetlus on seotud liikmesriigi pädevate asutuste või liikmesriigis asutatud asutuse kehtestatud tehniliste normide või standarditega või nende antud või läbiviidud hinnangute, registreeringute, sertifikaatide, heakskiitmiste ja lubadega.

Esimene lõik ei takista Põhja-Iirimaale imporditud või seal toodetud ravimipartii testimist ega ringlusse lubamist pädeva isiku poolt Põhja-Iirimaal.

Artikkel 8

Käibemaks ja aktsiisimaksud

Seoses Põhja-Iirimaaga kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis käesoleva protokolli 3. lisas loetletud liidu õiguse sätteid, mis käsitlevad kaupu.

Ühendkuningriigi ametiasutused vastutavad seoses Põhja-Iirimaaga käesoleva protokolli 3. lisas loetletud sätete kohaldamise ja rakendamise, kaasa arvatud käibemaksu ja aktsiisimaksude kogumise eest. Neis sätetes esitatud tingimuse kohaselt ei anta Põhja-Iirimaal maksustatavatest tehingutest saadavat tulu üle liidule.

Erandina esimesest lõigust võib Ühendkuningriik Põhja-Iirimaal maksustatavate kaubatarnete suhtes kohaldada käibemaksuvabastusi ja vähendatud maksumäärasid, mida kohaldatakse Iirimaal kooskõlas käesoleva protokolli 3. lisas loetletud sätetega.

Ühiskomitee arutab korrapäraselt käesoleva artikli rakendamist, muu hulgas selles osas, mis puudutab esimeses lõigus osutatud sätetega ettenähtud maksuvabastusi ja vähendatud maksumäärasid, ning võtab vajaduse korral vastu meetmeid selle nõuetekohaseks kohaldamiseks.

Ühiskomitee võib käesoleva artikli kohaldamise läbi vaadata, arvestades et Põhja-Iirimaa on Ühendkuningriigi siseturu lahutamatu osa, ning võtta vajaduse korral vastu otstarbekohased meetmed.

Artikkel 9

Ühtne elektrienergiaturg

Seoses Põhja-Iirimaaga kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis käesoleva protokolli 4. lisas loetletud liidu õiguse sätteid, mis reguleerivad elektri hulgimüügiturgu, kõnealuses lisas ette nähtud tingimuste kohaselt.

Artikkel 10

Riigiabi

1.  
Käesoleva protokolli 5. lisas loetletud liidu õiguse sätteid kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes, sealhulgas meetmete osas, millega toetatakse põllumajandustoodete tootmist ja nendega kauplemist Põhja-Iirimaal, seoses meetmetega, mis mõjutavad kõnealust kaubandust Põhja-Iirimaa ja liidu vahel, mille suhtes kohaldatakse käesolevat protokolli.
2.  
Olenemata lõikest 1 ei kohaldata kõnealuses lõikes osutatud liidu õiguse sätteid meetmete suhtes, mille võtavad Ühendkuningriigi asutused, et toetada põllumajandustoodete tootmist ja nendega kauplemist Põhja-Iirimaal kindlaksmääratud iga-aastase kogutoetuse ülemmäära piires, ning tingimusel et kõnealuse erandi alla kuuluva toetuse kindlaksmääratud minimaalne protsendimäär on kooskõlas WTO põllumajanduslepingu 2. lisa sätetega. Iga-aastase kogutoetuse ülemmäära, mille suhtes kehtib erand, ja minimaalse protsendimäära kindlaksmääramist reguleeritakse 6. lisas sätestatud menetlustega.
3.  
Kui Euroopa Komisjon kontrollib teavet Ühendkuningriigi asutuse võetud meetme kohta, mis võib endast kujutada ebaseaduslikku riigiabi, mille suhtes kohaldatakse lõiget 1, tagab ta, et Ühendkuningriik saab korrapäraselt kogu teabe kõnealuse meetme uurimisel tehtud edusammude ja selle tulemuste kohta.

Artikkel 11

Muud põhja-lõuna koostöö valdkonnad

1.  
Kooskõlas artiklites 5–10 sätestatud korraga ning täielikult järgides liidu õigusnorme, rakendatakse ja kohaldatakse käesolevat protokolli, et säilitada vajalikud tingimused põhja-lõuna koostöö jätkamiseks, sealhulgas keskkonna-, tervishoiu-, põllumajandus-, transpordi-, haridus- ja turismivaldkonnas, kuid ka energeetika-, telekommunikatsiooni, ringhäälingu-, sisevetekalanduse, õigus- ja julgeolekuvaldkonnas ning kõrghariduse- ja spordivaldkonnas.

Ühendkuningriik ja Iirimaa võivad võtta liidu õigust täielikult järgides uusi, 1998. aasta kokkuleppe sätetel põhinevaid meetmeid muudes põhja-lõuna koostöö valdkondades Iirimaa saarel.

2.  
Ühiskomitee kontrollib pidevalt, mil määral säilitatakse käesoleva protokolli rakendamisel ja kohaldamisel tingimused, mis on põhja-lõuna koostööks vajalikud. Ühiskomitee võib anda liidule ja Ühendkuningriigile sellega seoses asjakohaseid soovitusi, sealhulgas erikomitee soovitusel.

Artikkel 12

Rakendamine, kohaldamine, järelevalve ja täitmise tagamine

1.  
Ühendkuningriigi ametiasutused vastutavad seoses Põhja-Iirimaaga Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis käesoleva protokolli alusel kohaldatavate liidu õiguse sätete rakendamise ja kohaldamise eest, ilma et see piiraks lõike 4 kohaldamist.
2.  
Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 4 kohaldamist, on liidu esindajatel õigus viibida kohal Ühendkuningriigi asutuste võetavate meetmete ajal, mis on seotud käesoleva protokolli alusel kohaldatavate liidu õiguse sätete rakendamise ja kohaldamisega, ning meetmete ajal, mis on seotud artikli 5 rakendamise ja kohaldamisega, ning Ühendkuningriik esitab taotluse korral nende meetmete kohta kogu asjakohase teabe. Ühendkuningriik hõlbustab kõnealust liidu esindajate kohalviibimist ja edastab neile nõutud teabe. Kui liidu esindaja taotleb, et Ühendkuningriigi asutus võtaks nõuetekohaselt põhjendatud üksikjuhtudel kontrollimeetmed, võtab Ühendkuningriigi asutus kõnealused kontrollimeetmed.

Liit ja Ühendkuningriik vahetavad iga kuu teavet artikli 5 lõigete 1 ja 2 kohaldamise üle.

3.  
Lõikes 2 osutatud liidu esindajate õigustega seotud töökorralduse määrab kindlaks ühiskomitee erikomitee ettepaneku alusel.
4.  
Seoses käesoleva artikli lõike 2 teise lõiguga, artikliga 5 ning artiklitega 7–10 on liidu institutsioonidel, organitel ja asutustel Ühendkuningriigi ning Ühendkuningriigi territooriumil elavate või asuvate füüsiliste ja juriidiliste isikute suhtes volitused, mis on neile antud liidu õigusega. Eeskätt on Euroopa Liidu Kohtul sellega seoses aluslepingutes sätestatud pädevus. Sellega seoses kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis ELi toimimise lepingu artikli 267 teist ja kolmandat lõiku.
5.  
Liidu institutsioonide, organite ja asutuste aktidel, mis on vastu võetud kooskõlas lõikega 4, on seoses Ühendkuningriigiga ja Ühendkuningriigis samasugused õiguslikud tagajärjed, nagu neil on liidus ja selle liikmesriikides.
6.  
Kui jurist, kellel on õigus esineda Ühendkuningriigi kohtus, esindab või abistab poolt lõikes 4 osutatud liidu institutsioonide, organite ja asutuste volituste kasutamisest tulenevates haldusmenetlustes, käsitatakse teda igas mõttes juristina, kellel on õigus esineda liikmesriikide kohtutes ja kes esindab või abistab poolt seoses selliste haldusmenetlustega.
7.  

Lõike 4 kohaselt Euroopa Liidu Kohtusse antud kohtuasjades kehtib järgmine:

a) 

Ühendkuningriik võib osaleda Euroopa Liidu Kohtu menetluses samamoodi kui liikmesriik;

b) 

jurist, kellel on õigus esineda Ühendkuningriigi kohtutes, võib esindada või abistada selliste menetluste poolt Euroopa Liidu Kohtus ja teda käsitatakse igas mõttes juristina, kellel on õigus esineda liikmesriikide kohtutes ja kes esindab või abistab poolt Euroopa Liidu Kohtus.

Artikkel 13

Üldsätted

1.  
Käesoleva protokolli kohaldamisel käsitatakse väljaastumislepingu kohaldatavates sätetes esitatud viiteid Ühendkuningriigile olenevalt asjaoludest viidetena Ühendkuningriigile või Ühendkuningriigile seoses Põhja-Iirimaaga.

Olenemata käesoleva protokolli muudest sätetest, käsitatakse väljaastumislepingu ja käesoleva protokolli kohaldatavates sätetes esitatud viiteid ning käesoleva protokolli alusel seoses Põhja-Iirimaaga Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis kohaldatavates liidu õiguse sätetes sisalduvaid viiteid määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 4 määratletud territooriumile selliselt, et need hõlmavad Ühendkuningriigi territooriumi ulatuses, mille suhtes kohaldatakse käesoleva protokolli artikli 5 lõike 3 kohaselt määrust (EL) nr 952/2013.

Väljaastumislepingu kolmanda osa I ja III jaotist ning kuuendat osa kohaldatakse, ilma et see mõjutaks käesoleva protokolli sätteid.

2.  
Olenemata väljaastumislepingu artikli 4 lõigetest 4 ja 5 tõlgendatakse käesolevas protokollis sisalduvaid viiteid liidu õigusele või selle mõistetele või sätetele nende rakendamisel ja kohaldamisel kooskõlas Euroopa Liidu Kohtu asjaomase kohtupraktikaga.
3.  
Olenemata väljaastumislepingu artikli 6 lõikest 1 ja kui ei ole sätestatud teisiti, käsitatakse käesoleva protokolli viiteid konkreetsele liidu õigusaktile viidetena kõnealusele liidu õigusaktile selle muudetud või asendatud kujul.
4.  
Kui liit võtab käesoleva protokolli kohaldamisalas vastu uue õigusakti, kuid sellega ei muudeta ega asendata käesoleva protokolli lisades loetletud liidu õigusakti, teatab liit selle õigusakti vastuvõtmisest Ühendkuningriigile ühiskomitees. Ühiskomitee korraldab kuue nädala jooksul pärast liidult või Ühendkuningriigilt sellekohase taotluse saamist arvamuste vahetuse vastuvõetud uue õigusakti mõju üle käesoleva protokolli nõuetekohasele toimimisele.

Võimalikult kiiresti pärast seda, kui liit on Ühendkuningriiki ühiskomitees teavitanud, ühiskomitee kas

a) 

võtab vastu otsuse, millega lisatakse vastuvõetud uus õigusakt käesoleva protokolli asjaomasesse lisasse, või

b) 

kui vastuvõetud uue õigusakti asjaomasesse lisasse lisamises kokkuleppele ei jõuta, kaalub kõiki muid võimalusi käesoleva protokolli hea toimimise tagamiseks ja teeb selleks vajalikud otsused.

Kui ühiskomitee ei ole mõistliku aja jooksul teinud teises lõigus osutatud otsust, on liidul õigus Ühendkuningriigile ette teatades võtta sobivaid parandusmeetmeid. Sellised meetmed jõustuvad kõige varem kuus kuud pärast seda, kui liit on Ühendkuningriiki esimese lõigu kohaselt teavitanud, kuid mitte mingil juhul ei jõustu sellised meetmed enne vastuvõetud uue õigusakti liidus rakendamise kuupäeva.

5.  
Erandina käesoleva artikli lõikest 1 ja väljaastumislepingu artiklist 7 ning välja arvatud juhul, kui liidu hinnangul on olenevalt asjaoludest Ühendkuningriigil või Ühendkuningriigil seoses Põhja-Iirimaaga tingimata tarvis täielikku või osalist juurdepääsu, et täita käesolevast protokollist tulenevaid kohustusi, sealhulgas juhul, kui juurdepääs on vajalik seetõttu, et asjaomasele teabele ei ole võimalik juurde pääseda käesoleva protokolli artiklis 15 osutatud töörühma kaudu ega muude vahendite abil, ei loeta liidu õiguse alusel loodud mis tahes võrgule, infosüsteemile või andmebaasile juurdepääsu puhul käesoleva protokolli alusel kohaldatavates liidu õiguse sätetes sisalduvaid viiteid liikmesriikidele ja liikmesriikide pädevatele asutustele viideteks, mis hõlmavad olenevalt asjaoludest ka kas Ühendkuningriiki või Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
6.  
Ühendkuningriigi asutused ei täida juhtivat rolli käesoleva protokolli kaudu kohaldatava liidu õigusega ettenähtud menetluste kohastes riskihindamistes, uurimistes, heakskiitmistes ega lubade andmistes.
7.  
ELi toimimise lepingu artikleid 346 ja 347 kohaldatakse käesoleva protokolli suhtes osas, mis puudutab meetmeid, mida võtab liikmesriik või Põhja-Iirimaal Ühendkuningriik.
8.  
Igas liidu ja Ühendkuningriigi vahelises järgnevas lepingus tuleb märkida need käesoleva protokolli osad, mis sellega asendatakse. Kui pärast väljaastumislepingu jõustumist hakatakse kohaldama liidu ja Ühendkuningriigi vahelist järgnevat lepingut, siis käesolevat protokolli enam ei kohaldata alates sellise järgneva lepingu kohaldamise kuupäevast ja vastavalt kõnealuse lepingu sätetele, millega nähakse ette kõnealuse lepingu mõju käesolevale protokollile, või lõpetatakse selle kohaldamine olenevalt asjaoludest kas täielikult või osaliselt.

Artikkel 14

Erikomitee

Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli rakendamise küsimustega tegelev, väljaastumislepingu artikliga 165 loodud erikomitee („erikomitee“) teeb järgmist:

a) 

hõlbustab käesoleva protokolli rakendamist ja kohaldamist;

b) 

vaatab läbi 1998. aasta kokkuleppe alusel loodud Põhja-Lõuna ministrite nõukogu ja Põhja-Lõuna rakendusorganite tehtud ettepanekuid käesoleva protokolli rakendamise ja kohaldamise kohta;

c) 

arutab kõiki käesoleva protokolli artikliga 2 seotud küsimusi, millele on tähelepanu juhtinud Põhja-Iirimaa inimõiguste komisjon, Põhja-Iirimaa võrdõiguslikkuse komisjon ning Põhja-Iirimaa ja Iirimaa inimõiguste komisjonide esindajate ühiskomitee;

d) 

arutab mis tahes liidu või Ühendkuningriigi tõstatatud küsimust, mis on käesoleva protokolli jaoks oluline ja tekitab probleeme; ning

e) 

annab ühiskomiteele soovitusi käesoleva protokolli toimimise kohta.

Artikkel 15

Ühine nõuandetöörühm

1.  
Käesolevaga moodustatakse käesoleva protokolli rakendamise ühine nõuandetöörühm („töörühm“). Selle kaudu toimub teabevahetus ja vastastikune konsulteerimine.
2.  
Töörühma kuuluvad liidu ja Ühendkuningriigi esindajad ning töörühm täidab oma ülesandeid erikomitee alluvuses ja annab erikomiteele aru. Töörühmal ei ole õigust teha muid siduvaid otsuseid peale õiguse võtta vastu oma töökord, millele on osutatud lõikes 6.
3.  

Töörühma tegevus hõlmab järgmist:

a) 

liit ja Ühendkuningriik vahetavad seoses käesoleva protokolli lisades loetletud liidu õigusaktidega aegsasti teavet asjaomaste kavandatavate, pooleliolevate ja lõplike rakendusmeetmete kohta;

b) 

liit teavitab Ühendkuningriiki käesoleva protokolli kohaldamisalas kavandatavatest liidu õigusaktidest, sealhulgas liidu õigusaktidest, millega muudetakse või asendatakse käesoleva protokolli lisades loetletud liidu õigusakte;

c) 

liit esitab Ühendkuningriigile kogu teabe, mida liit peab asjakohaseks, et Ühendkuningriik saaks täielikult täita käesolevast protokollist tulenevaid kohustusi, ning

d) 

Ühendkuningriik esitab liidule kogu teabe, mille liikmesriigid peavad käesoleva protokolli lisades loetletud liidu õigusaktide kohaselt esitama üksteisele või liidu institutsioonidele, organitele või asutustele.

4.  
Töörühma juhivad ühiselt liit ja Ühendkuningriik.
5.  
Kui liit ja Ühendkuningriik ei ole vastastikusel kokkuleppel otsustanud teisiti, tuleb töörühm kokku vähemalt kord kuus. Vajaduse korral võivad liit ja Ühendkuningriik vahetada koosolekutevahelisel ajal lõike 3 punktides c ja d osutatud teavet.
6.  
Töörühm võtab oma töökorra vastu vastastikusel kokkuleppel.
7.  
Liit tagab, et kõik Ühendkuningriigi poolt töörühmas esitatud seisukohad ja kogu Ühendkuningriigi poolt töörühmas avaldatud teave, sealhulgas tehnilised ja teadusandmed, edastatakse põhjendamatu viivituseta asjaomastele liidu institutsioonidele, organitele ja asutustele.

Artikkel 16

Kaitsemeetmed

1.  
Kui käesoleva protokolli kohaldamisega kaasnevad tõsised ja tõenäoliselt püsivad majandus-, ühiskondlikud või keskkonnaprobleemid või kaubanduse ümbersuunamine, võib liit või Ühendkuningriik võtta asjakohaseid ühepoolseid kaitsemeetmeid. Selliste kaitsemeetmete ulatus ja kestus on piiratud olukorra parandamiseks rangelt vajalikuga. Eelistatud on meetmed, mis häirivad käesoleva protokolli toimimist kõige vähem.
2.  
Kui kooskõlas lõikega 1 liidu või Ühendkuningriigi võetud kaitsemeetme tulemusena rikutakse käesolevast protokollist tulenevate õiguste ja kohustuste tasakaalu, võib olenevalt vajadusest liit või Ühendkuningriik võtta proportsionaalseid tasakaalustavaid meetmeid, mis on tasakaalu taastamiseks rangelt vajalikud. Eelistatud on meetmed, mis häirivad käesoleva protokolli toimimist kõige vähem.
3.  
Kooskõlas lõigetega 1 ja 2 võetud kaitse- ja tasakaalustavate meetmete suhtes kohaldatakse käesoleva protokolli 7. lisas ettenähtud menetlusi.

Artikkel 17

Finantshuvide kaitse

Liit ja Ühendkuningriik võitlevad liidu finantshuve või Ühendkuningriigi finantshuve kahjustava pettuse ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu.

Artikkel 18

Demokraatlik nõusolek Põhja-Iirimaal

1.  
Kahe kuu jooksul enne esialgse ajavahemiku lõppu ja mis tahes järgnevate ajavahemike lõppu annab Ühendkuningriik võimaluse väljendada Põhja-Iirimaal demokraatlikku nõusolekut artiklite 5–10 jätkuva kohaldamise suhtes.
2.  
Lõike 1 kohaldamisel taotleb Ühendkuningriik demokraatlikku nõusolekut Põhja-Iirimaal viisil, mis on kooskõlas 1998. aasta lepinguga. Otsus demokraatliku nõusoleku väljendamiseks tuleb teha, järgides rangelt Ühendkuningriigi [kuupäev]ühepoolset deklaratsiooni, mis käsitleb Iirimaad/Põhja-Iirimaad käsitleva protokolli sätet demokraatliku nõusoleku kohta Põhja-Iirimaal, ning austades Põhja-Iirimaa valitsuse ja assamblee ülesandeid.
3.  
Ühendkuningriik peab liitu teavitama lõikes 1 osutatud protsessi tulemusest enne lõikes 5 osutatud asjaomase ajavahemiku lõppu.
4.  
Kui lõikes 1 osutatud protsess on läbi viidud ja vastavalt lõikele 2 on otsusele jõutud ning Ühendkuningriik teatab liidule, et lõikes 1 osutatud protsessi tulemuseks ei ole otsus, mille kohaselt tuleks jätkata käesoleva protokolli nimetatud lõikes osutatud artiklite kohaldamist Põhja-Iirimaal, lõpetatakse nende artiklite ja muude käesoleva protokolli sätete kohaldamine, kui nende sätete kohaldamine sõltub kõnealustest artiklitest, kaks aastat pärast lõikes 5 osutatud asjaomase ajavahemiku lõppu. Sellisel juhul esitab ühiskomitee liidule ja Ühendkuningriigile soovitused vajalike meetmete kohta, arvestades poolte 1998. aasta kokkuleppest tulenevaid kohustusi. Enne seda võib ühiskomitee küsida 1998. aasta kokkuleppe alusel loodud institutsioonide arvamust.
5.  
Käesoleva artikli kohaldamisel on esialgne ajavahemik see ajavahemik, mis lõpeb neli aastat pärast üleminekuperioodi lõppu. Kui konkreetsel ajavahemikul tehtud otsus tugineb Põhja-Iirimaa assamblee kohal olnud ja hääletanud liikmete häälteenamusele, on järgnev ajavahemik nelja aasta pikkune ajavahemik pärast nimetatud ajavahemikku, ning see kestab kuni kohaldatakse artikleid 5–10. Kui konkreetsel ajavahemikul tehtud otsusel on laialdane kogukondlik toetus, on järgnev ajavahemik kaheksa aasta pikkune ajavahemik pärast nimetatud ajavahemikku, ning see kestab kuni kohaldatakse artikleid 5–10.
6.  

Lõike 5 kohaldamisel tähendab laialdane kogukondlik toetus järgmist:

a) 

Põhja-Iirimaa assamblee kohal olnud ja hääletanud liikmete häälteenamus, kusjuures kohal peab olema ja hääletama nii unionistide kui ka rahvuslaste enamus, või

b) 

Põhja-Iirimaa assamblee kohal olnud ja hääletanud liikmete kaalutud häälteenamus (60 %), mille hulgas peab olema 40 % hääli nii kohal olnud ja hääletanud unionistidelt kui ka rahvuslastelt.

Artikkel 19

Lisad

1.–7. lisa moodustavad käesoleva protokolli lahutamatu osa.

1. LISA

ARTIKLI 2 LÕIKES 1 OSUTATUD LIIDU ÕIGUSE SÄTTED

— 
Nõukogu 13. detsembri 2004. aasta direktiiv 2004/113/EÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta seoses kaupade ja teenuste kättesaadavuse ja pakkumisega ( 3 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiiv 2006/54/EÜ meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes ( 4 )
— 
Nõukogu 29. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/43/EÜ, millega rakendatakse võrdse kohtlemise põhimõte sõltumata isikute rassilisest või etnilisest päritolust ( 5 )
— 
Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ( 6 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2010. aasta direktiiv 2010/41/EL füüsilisest isikust ettevõtjatena tegutsevate meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte kohaldamise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 86/613/EMÜ ( 7 )
— 
Nõukogu 19. detsembri 1978. aasta direktiiv 79/7/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte järkjärgulise rakendamise kohta sotsiaalkindlustuse valdkonnas ( 8 )

2. LISA

ARTIKLI 5 LÕIKES 4 OSUTATUD LIIDU ÕIGUSE SÄTTED

1.    Üldised tolliküsimused ( 9 )

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik ( 10 )
— 
Nõukogu 13. märtsi 1997. aasta määrus (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks ( 11 )
— 
Nõukogu 16. märtsi 2010. aasta direktiiv 2010/24/EL vastastikuse abi kohta maksude, maksete ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel ( 12 )

2.    Liidu finantshuvide kaitse

Selles punktis loetletud õigusaktide kohaldamise eesmärgil käsitatakse Ühendkuningriigi poolset tollimaksude nõuetekohast kogumist Põhja-Iirimaal osana liidu finantshuvide kaitsest.

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 ( 13 )
— 
Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta ( 14 )

3.    Kaubandusstatistika

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 638/2004, liikmesriikidevahelise kaubavahetuse ühenduse statistika ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 3330/91 kehtetuks tunnistamise kohta ( 15 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 471/2009, mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1172/95 ( 16 )

4.    Üldised kaubandusega seotud küsimused

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 978/2012 üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 732/2008 kehtetuks tunnistamise kohta ( 17 )

▼M1

Ilma, et see piiraks liidu üldiste tariifsete soodustuste kava kohaselt nõuetele vastavate riikide suhtes kehtivate tariifsete soodustuste kohaldamist Ühendkuningriigis Põhja-Iirimaa suhtes:
— 
ei käsitata määruse (EL) nr 978/2012 artikli 9 lõike 1 punkti c alapunktis ii ja VI peatükis [Kaitse- ja järelevalvemeetmed] sisalduvaid viiteid liikmesriigile viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga;
— 
ei käsitata määruse (EL) nr 978/2012 artikli 2 punktis k ja VI peatükis [Kaitse- ja järelevalvemeetmed] sisalduvaid viiteid liidu turule viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriigi turgu seoses Põhja-Iirimaaga, ning
— 
ei käsitata määruses (EL) nr 978/2012 esinevaid viiteid liidu tootjatele või liidu tootmisharule viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriigi tootjaid või tootmisharu seoses Põhja-Iirimaaga.

▼B

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrus (EL) 2015/479 ühiste ekspordieeskirjade kohta ( 18 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuni 2015. aasta määrus (EL) 2015/936 teatavatest kahepoolsete lepingute, protokollide või muude kokkulepetega ja liidu impordi erieeskirjadega hõlmamata kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete impordi ühiste eeskirjade kohta ( 19 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2017. aasta määrus (EL) 2017/821, millega kehtestatakse konflikti- ja riskipiirkondadest pärit tina, tantaali, volframi ja nende maakide ning kulla liidu importijatele tarneahelaga seotud hoolsuskohustus ( 20 )
— 
Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1215/2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes (Lääne-Balkani riigid) ( 21 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. septembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/1566, millega kehtestatakse ajutiselt Ukraina suhtes ühepoolsed kaubandusmeetmed, mis täiendavad assotsieerimislepingu raames kättesaadavaks tehtud kaubanduskontsessioone ( 22 )
— 
Kohustused, mis tulenevad rahvusvahelistest lepingutest, mille on sõlminud liit, liidu nimel liikmesriigid või liit ja liikmesriigid ühiselt, niivõrd kui need puudutavad kaubavahetust liidu ja kolmandate riikide vahel.

5.    Kaubanduse kaitsemeetmed

▼M1

Ilma et see piiraks liidu kaubanduse kaitsemeetmete kohaldatavust Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga, ei käsitata määrustes (EL) 2016/1036, (EL) 2016/1037, (EL) 2015/478 ja (EL) 2015/755 sisalduvaid viiteid liikmesriikidele või liidule viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga. Lisaks võivad importijad, kes on tasunud Põhja-Iirimaal tollivormistuse läbinud kaupade impordilt dumpinguvastaseid tollimakse või tasakaalustavaid tollimakse, taotleda selliste maksude tagasimaksmist üksnes vastavalt kas määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 8 või määruse (EL) 2016/1037 artiklile 21.

▼B

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrus (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed ( 23 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrus (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed ( 24 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrus (EL) 2015/478 impordi ühiste eeskirjade kohta ( 25 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/755 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta ( 26 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrus (EL) 2015/476 meetmete kohta, mida liit võib võtta pärast WTO vaidluste lahendamise organi aruannet dumpingu- ja subsiidiumivastaste meetmete kohta ( 27 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrus (EL) 2015/477 meetmete kohta, mida liit võib kohaldada seoses dumpingu- või subsiidiumivastaste meetmete ja kaitsemeetmete ühismõjuga ( 28 )

6.    Kahepoolseid kaitsemeetmeid käsitlevad määrused

▼M1

Ilma et see piiraks liidu kahepoolsete kaitsemeetmete kohaldatavust Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga, ei käsitata allpool nimetatud määrustes sisalduvaid viiteid liikmesriikidele või liidule viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.

▼B

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 654/2014, milles käsitletakse liidu õiguste rakendamist rahvusvaheliste kaubanduseeskirjade kohaldamisel ja jõustamisel ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 3286/94, millega kehtestatakse ühenduse meetmed ühise kaubanduspoliitika vallas, et tagada rahvusvahelistest kaubanduseeskirjadest, eeskätt Maailma Kaubandusorganisatsiooni egiidi all kehtestatud eeskirjadest tulenevate ühenduse õiguste kasutamine ( 29 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1145 Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises lepingus sätestatud kaitsemeetmete kohta ( 30 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrus (EL) 2015/475 Euroopa Majandusühenduse ja Islandi Vabariigi vahelises lepingus sätestatud kaitsemeetme kohta ( 31 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuni 2015. aasta määrus (EL) 2015/938 Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vahelises lepingus ette nähtud kaitsemeetmete kohta ( 32 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märts 2014. aasta määrus (EL) 332/2014 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu teatava rakenduskorra kohta ( 33 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/752 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu teatava rakenduskorra kohta ( 34 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2013. aasta määrus (EL) nr 19/2013, millega rakendatakse ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Colombia ja Peruu vahelise kaubanduslepingu kahepoolne kaitseklausel ja banaane käsitlev stabiilsusmehhanism ( 35 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2013. aasta määrus (EL) nr 20/2013, millega rakendatakse ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika riikide vahel assotsiatsiooni loomise lepingu kahepoolne kaitseklausel ja banaane käsitlev stabiilsusmehhanism ( 36 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/400, millega rakendatakse kaitseklausel ja dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanism, mis on ette nähtud ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga ( 37 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/401, millega rakendatakse dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanismi, mis on ette nähtud ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepinguga ( 38 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuni 2015. aasta määrus (EL) 2015/941 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu teatava rakenduskorra kohta ( 39 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuni 2015. aasta määrus (EL) 2015/940 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ning ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu teatava rakenduskorra kohta ( 40 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuni 2015. aasta määrus (EL) 2015/939 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu teatava rakenduskorra kohta ( 41 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2011. aasta määrus (EL) nr 511/2011, millega rakendatakse Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning Korea Vabariigi vabakaubanduslepingu kahepoolne kaitseklausel ( 42 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. veebruari 2017. aasta määrus (EL) 2017/355 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo ( 43 ) vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu kohaldamise teatava korra kohta ( 44 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016 määrus (EL) 2016/1076, millega teatavatest Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani (AKV) piirkonna riikide rühma riikidest pärit toodetele kohaldatakse korda, mis on sätestatud lepingutes, millega või mille tulemusel luuakse majanduspartnerlus ( 45 )

▼M1

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. veebruari 2019. aasta määrus (EL) 2019/287, millega rakendatakse kahepoolseid kaitseklausleid ja muid mehhanisme, mis võimaldavad ajutiselt peatada Euroopa Liidu ja kolmandate riikide vahel sõlmitud teatavates kaubanduslepingutes sätestatud soodustuste kohaldamise ( 46 )

▼B

7.    Muud

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta määrus (EÜ) nr 816/2006, milles käsitletakse rahvatervise probleemidega riikidesse eksportimiseks toodetavate farmaatsiatoodete patentide sundlitsentsimist ( 47 )

8.    Kaubad – üldsätted

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord, ( 48 ) välja arvatud infoühiskonna teenuste eeskirjadega seotud sätted
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 1025/2012, mis käsitleb Euroopa standardimist ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 98/34/EÜ, 2004/22/EÜ, 2007/23/EÜ, 2009/23/EÜ ja 2009/105/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 87/95/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1673/2006/EÜ ( 49 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93 ( 50 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta otsus nr 768/2008/EÜ toodete turustamise ühise raamistiku kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 93/465/EMÜ ( 51 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 764/2008, milles sätestatakse menetlused seoses teatavate riiklike tehniliste eeskirjade kohaldamisega teises liikmesriigis seaduslikult turustatavate toodete suhtes ja tunnistatakse kehtetuks otsus nr 3052/95/EÜ ( 52 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/95/EÜ üldise tooteohutuse kohta ( 53 )
— 
Nõukogu 7. detsembri 1998 määrus (EÜ) nr 2679/98 siseturu toimimise kohta liikmesriikidevahelise kaupade vaba liikumise osas ( 54 )
— 
Nõukogu 25. juuli 1985. aasta direktiiv 85/374/EMÜ liikmesriikide tootevastutust käsitlevate õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ( 55 )

9.    Mootorsõidukid, sealhulgas põllumajandus- ja metsatraktorid

— 
Nõukogu 6. veebruari 1970. aasta direktiiv 70/157/EMÜ mootorsõidukite lubatud mürataset ja heitgaasisüsteemi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 56 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 540/2014 mootorsõidukite ja varusummutisüsteemide mürataseme kohta, millega muudetakse direktiivi 2007/46/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 70/157/EMÜ ( 57 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiiv 2005/64/EÜ, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust, pidades silmas mootorsõidukite korduvkasutatavust, ringlussevõetavust ja taaskasutatavust, ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 70/156/EMÜ ( 58 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/40/EÜ, mis käsitleb mootorsõidukite kliimaseadmetest pärit heitkoguseid ja millega muudetakse nõukogu direktiivi 70/156/EMÜ ( 59 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2007. aasta määrus (EÜ) nr 715/2007, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite (Euro 5 ja Euro 6) heitmetega ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust ( 60 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiiv 2007/46/EÜ, millega kehtestatakse raamistik mootorsõidukite ja nende haagiste ning selliste sõidukite jaoks mõeldud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike kinnituse kohta (raamdirektiiv) ( 61 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta määrus (EL) 2018/858 mootorsõidukite ja mootorsõidukite haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike tüübikinnituse ja turujärelevalve kohta, ning millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 715/2007 ja (EÜ) nr 595/2009 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2007/46/EÜ ( 62 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. jaanuari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 78/2009, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses jalakäijate ja teiste haavatavamate liiklejate kaitsega ning millega muudetakse direktiivi 2007/46/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2003/102/EÜ ning 2005/66/EÜ ( 63 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid ( 64 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. jaanuari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 79/2009, mis käsitleb vesinikkütusega mootorsõidukite tüübikinnitust ja millega muudetakse direktiivi 2007/46/EÜ ( 65 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta määrus (EÜ) nr 595/2009, mis käsitleb mootorsõidukite ja mootorite tüübikinnitust seoses raskeveokite heitmetega (Euro VI) ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 715/2007 ja direktiivi 2007/46/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/1269/EMÜ, 2005/55/EÜ ja 2005/78/EÜ ( 66 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2013. aasta määrus (EL) nr 168/2013 kahe-, kolme- ja neljarattaliste sõidukite kinnituse ja turujärelevalve kohta ( 67 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/758, mis käsitleb hädaabinumbri 112 teenusel põhineva sõidukisisese eCall-süsteemi kasutuselevõtmisega seotud tüübikinnituse nõudeid ning millega muudetakse direktiivi 2007/46/EÜ ( 68 )

▼M1 —————

▼B

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. veebruari 2013. aasta määrus (EL) nr 167/2013 põllu- ja metsamajanduses kasutatavate sõidukite kinnituse ja turujärelevalve kohta ( 69 )

10.    Tõste- ja transpordimasinad

— 
Nõukogu 19. novembri 1973. aasta direktiiv 73/361/EMÜ terastrosside, kettide ja konksude sertifitseerimist ja märgistamist käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ( 70 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/33/EL lifte ja lifti ohutusseadiseid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 71 )

11.    Gaasiseadmed

— 
Nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiiv 92/42/EMÜ uute vedel- ja gaaskütusega köetavate kuumaveekatelde efektiivsusnõuete kohta ( 72 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/426, mis käsitleb küttegaasi põletavaid seadmeid ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2009/142/EÜ ( 73 )

12.    Surveanumad

— 
Nõukogu 20. mai 1975. aasta direktiiv 75/324/EMÜ aerosoole käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 74 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. juuni 2010. aasta direktiiv 2010/35/EL transporditavate surveseadmete kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 76/767/EMÜ, 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ, 84/527/EMÜ ja 1999/36/EÜ ( 75 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/68/EL surveseadmete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 76 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/29/EL lihtsate surveanumate turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 77 )

13.    Mõõtevahendid

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/34/EÜ mõõtevahendeid ja metroloogilise kontrolli meetodeid käsitlevate ühissätete kohta ( 78 )
— 
Nõukogu 19. detsembri 1974. aasta direktiiv 75/107/EMÜ mõõtemahutitena kasutatavaid pakendeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 79 )
— 
Nõukogu 20. jaanuari 1976. aasta direktiiv 76/211/EMÜ teatavate toodete massi või mahu järgi pakendamist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 80 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 1979. aasta direktiiv 80/181/EMÜ mõõtühikuid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise ja direktiivi 71/354/EMÜ kehtetuks tunnistamist kohta ( 81 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiiv 2007/45/EÜ, millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ ( 82 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2011. aasta direktiiv 2011/17/EL, millega tunnistatakse kehtetuks metroloogiat käsitlevad nõukogu direktiivid 71/317/EMÜ, 71/347/EMÜ, 71/349/EMÜ, 74/148/EMÜ, 75/33/EMÜ, 76/765/EMÜ, 76/766/EMÜ ja 86/217/EMÜ ( 83 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/31/EL mitteautomaatkaalude turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 84 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/32/EL mõõtevahendite turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 85 )

14.    Ehitustooted, masinad, köisteed, isikukaitsevahendid

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2011. aasta määrus (EL) nr 305/2011, millega sätestatakse ehitustoodete ühtlustatud turustustingimused ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/106/EMÜ ( 86 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/425, mis käsitleb isikukaitsevahendeid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/686/EMÜ ( 87 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/424, mis käsitleb köisteid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/9/EÜ ( 88 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid ja millega muudetakse direktiivi 95/16/EÜ ( 89 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. septembri 2016. aasta määrus (EL) 2016/1628 väljaspool teid kasutatavate liikurmasinate sisepõlemismootorite gaasiliste saasteainete ja tahkete osakeste heite piirnormide ja tüübikinnitusega seotud nõuete kohta, millega muudetakse määrusi (EL) nr 1024/2012 ja (EL) nr 167/2013 ning muudetakse direktiivi 97/68/EÜ ja tunnistatakse see kehtetuks ( 90 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiiv 2000/14/EÜ välitingimustes kasutatavate seadmete müra kohta käivate liikmesriikide seaduste ühtlustamise kohta ( 91 )

15.    Elektri- ja raadioseadmed

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/30/EL elektromagnetilist ühilduvust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 92 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/34/EL plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavaid seadmeid ja kaitsesüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 93 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/35/EL teatavates pingevahemikes kasutatavate elektriseadmete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 94 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/53/EL raadioseadmete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 1999/5/EÜ ( 95 )

16.    Tekstiiltooted, jalatsid

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. septembri 2011. aasta määrus (EL) nr 1007/2011 tekstiilkiudude nimetuste ja tekstiiltoodete kiukoostise märgistamise ja tähistamise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 73/44/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivid 96/73/EÜ ja 2008/121/EÜ ( 96 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. märtsi 1994. aasta direktiiv 94/11/EÜ tarbijale müügiks ettenähtud jalatsite peamistes osistes kasutatavate materjalide märgistamist käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ( 97 )

17.    Kosmeetikatooted, mänguasjad

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1223/2009 kosmeetikatoodete kohta ( 98 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta direktiiv 2009/48/EÜ mänguasjade ohutuse kohta ( 99 )

18.    Väikelaevad

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. novembri 2013. aasta direktiiv 2013/53/EL väikelaevade ja jettide kohta ning direktiivi 94/25/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta ( 100 )

19.    Lõhkematerjalid ja pürotehnilised tooted

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/28/EL tsiviilotstarbeliseks kasutamiseks mõeldud lõhkematerjalide turul kättesaadavaks tegemist ja järelevalvet käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 101 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/29/EL pürotehniliste toodete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 102 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2013. aasta määrus (EL) nr 98/2013 lõhkeainete lähteainete turustamise ja kasutamise kohta ( 103 )

20.    Ravimid

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa Ravimiamet ( 104 )
Selle määruse artikli 2 teise lõigus ja artikli 48 teises lõigus sisalduvaid viiteid ühendusele ei käsitata viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki, sealhulgas Põhja-Iirimaad.
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta ( 105 )
Selle direktiivi artikli 8 lõikes 2 ja artikli 16b lõikes 1 sisalduvaid viiteid ühendusele ning artikli 104 lõike 3 teises lõigus sisalduvat viidet liidule ei käsitata viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga, välja arvatud Ühendkuningriigi poolt seoses Põhja-Iirimaaga välja antud müügilubade puhul.
Ühendkuningriigis Põhja-Iirimaal müügiloa saanud ravimit ei käsitata liidus originaalravimina.
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1901/2006 pediaatrias kasutatavate ravimite ning määruse (EMÜ) nr 1768/92, direktiivi 2001/20/EÜ, direktiivi 2001/83/EÜ ja määruse (EÜ) nr 726/2004 muutmise kohta, ( 106 ) välja arvatud artikkel 36
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1999. aasta määrus (EÜ) nr 141/2000 harva kasutatavate ravimite kohta ( 107 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1394/2007 uudsete ravimite ning direktiivi 2001/83/EÜ ja määruse (EÜ) nr 726/2004 muutmise kohta ( 108 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/82/EÜ veterinaarravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta ( 109 )
Selle direktiivi artikli 12 lõikes 2 ja artikli 74 teises lõigus sisalduvaid viiteid ühendusele ei käsitata viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga, välja arvatud Ühendkuningriigi poolt seoses Põhja-Iirimaaga välja antud müügilubade puhul.
Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga müügiloa saanud veterinaarravimit ei käsitata liidus originaalravimina.
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004 ( 110 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. aprilli 2001. aasta direktiivi 2001/20/EÜ (liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta, mis käsitlevad hea kliinilise tava rakendamist inimtervishoius kasutatavate ravimite kliinilistes uuringutes) ( 111 ) artikkel 13
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määruse (EL) nr 536/2014 (milles käsitletakse inimtervishoius kasutatavate ravimite kliinilisi uuringuid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/20/EÜ) ( 112 ) IX peatükk
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/35/EÜ ravimites lubatud värvainete kohta ( 113 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016 määrus (EL) 2016/793 teatavate võtmetähtsusega ravimite Euroopa Liidu turule kaubandusliku suunamise vältimise kohta ( 114 )

21.    Meditsiiniseadmed

— 
Nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiiv 93/42/EMÜ meditsiiniseadmete kohta ( 115 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 1998. aasta direktiiv 98/79/EÜ meditsiiniliste in vitro diagnostikavahendite kohta ( 116 )
— 
Nõukogu 20. juuni 1990. aasta direktiiv 90/385/EMÜ aktiivseid siirdatavaid meditsiiniseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta ( 117 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2017. aasta määrus (EL) 2017/745, milles käsitletakse meditsiiniseadmeid, millega muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ, määrust (EÜ) nr 178/2002 ja määrust (EÜ) nr 1223/2009 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 90/385/EMÜ ja 93/42/EMÜ ( 118 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2017. aasta määrus (EL) 2017/746 in vitro diagnostikameditsiiniseadmete kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 98/79/EÜ ja komisjoni otsus 2010/227/EL ( 119 )

22.    Inimpäritoluga ained

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 2003. aasta direktiiv 2002/98/EÜ, millega kehtestatakse inimvere ja verekomponentide kogumise, uurimise, töötlemise, säilitamise ja jaotamise kvaliteedi- ja ohutusnõuded ning muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ ( 120 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/23/EÜ, inimkudede ja -rakkude annetamise, hankimise, uurimise, töötlemise, säilitamise, ladustamise ja jaotamise kvaliteedi- ja ohutusstandardite kehtestamise kohta ( 121 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2010. aasta direktiiv 2010/53/EL siirdamiseks ettenähtud inimelundite kvaliteedi- ja ohutusstandardite kohta ( 122 )

23.    Kemikaalid ja nendega seonduv

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2003/2003 väetiste kohta ( 123 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta direktiiv 2004/10/EÜ, mis käsitleb keemiliste ainetega katsete tegemisel heade laboritavade põhimõtete rakendamist ja nende rakendamise tõendamist puudutavate õigusnormide ühtlustamist ( 124 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta direktiiv 2004/9/EÜ heade laboritavade inspekteerimise ja kontrollimise kohta ( 125 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes ( 126 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 648/2004 detergentide kohta ( 127 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 850/2004 püsivate orgaaniliste saasteainete kohta ning millega muudetakse direktiivi 79/117/EMÜ ( 128 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrus (EL) nr 649/2012 ohtlike kemikaalide ekspordi ja impordi kohta ( 129 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2017. aasta määrus (EL) 2017/852 elavhõbeda kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1102/2008 ( 130 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. septembri 2006. aasta direktiiv 2006/66/EÜ, mis käsitleb patareisid ja akusid ning patarei- ja akujäätmeid ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 91/157/EMÜ ( 131 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ ( 132 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 ( 133 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 273/2004 narkootikumide lähteainete kohta ( 134 )

▼M1

— 
Nõukogu määrus (EÜ) nr 111/2005, millega kehtestatakse ühenduse ja kolmandate riikide vahelise narkootikumide lähteainetega kauplemise järelevalve eeskirjad ( 135 )

▼B

24.    Pestitsiidid, biotsiidid

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta ( 136 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta ( 137 )
Selle määruse artiklis 43 sisalduvat viidet liikmesriikidele ei käsitata viitena, mis hõlmab Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta, määrus (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist ( 138 )
Selle määruse artikli 3 lõikes 3, artikli 15 lõikes 1, artikli 28 lõikes 4 ja artikli 75 lõike 1 punktis g sisalduvaid viiteid liikmesriikidele ei käsitata viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.

25.    Jäätmed

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1013/2006 jäätmesaadetiste kohta ( 139 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 1994. aasta direktiiv 94/62/EÜ pakendite ja pakendijäätmete kohta ( 140 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. novembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1257/2013 laevade ringlussevõtu kohta ning määruse (EÜ) nr 1013/2006 ja direktiivi 2009/16/EÜ muutmise kohta ( 141 )
— 
Nõukogu 20. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/117/Euratom radioaktiivsete jäätmete ja kasutatud tuumkütuse vedude järelevalve ja kontrolli kohta ( 142 )

▼M1

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/904 (teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta) ( 143 ) artiklid 2–7, 14 ja 17 ning lisa A, B, C, D ja F osa
Nende artiklite ja osade kohaldamisel seoses Põhja-Iirimaaga Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis käsitatakse kõiki artikli 4 lõikes 1, artiklis 14 ja artikli 17 lõikes 1 sisalduvaid viiteid 3. juulile 2021 viidetena 1. jaanuarile 2022. Artikleid 2, 3, 14 ja 17 ning lisa F osa kohaldatakse ainult niivõrd, kuivõrd need on seotud artiklitega 4–7.

▼B

26.    Keskkond, energiatõhusus

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2014. aasta määrus (EL) nr 1143/2014 looduslikku tasakaalu ohustavate võõrliikide sissetoomise ja levimise ennetamise ja ohjamise kohta ( 144 )
— 
Nõukogu 11. juuni 2007. aasta määrus (EÜ) nr 708/2007 võõrliikide ja piirkonnast puuduvate liikide kasutamise kohta vesiviljeluses ( 145 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 66/2010 ELi ökomärgise kohta ( 146 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 1998. aasta direktiiv 98/70/EÜ bensiini ja diislikütuse kvaliteedi ning nõukogu direktiivi 93/12/EMÜ muutmise kohta ( 147 )
— 
Nõukogu 20. aprilli 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/652, millega kehtestatakse arvutusmeetodid ja aruandlusnõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 98/70/EÜ bensiini ja diislikütuse kvaliteedi kohta ( 148 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/42/EÜ teatavates värvides, lakkides ja sõidukite taasviimistlustoodete orgaanilistes lahustites kasutamise tulemusena tekkivate lenduvate orgaaniliste ühendite heitkoguste piiramise kohta, millega muudetakse direktiivi 1999/13/EÜ ( 149 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta määrus (EL) nr 995/2010, milles sätestatakse puitu ja puittooteid turule laskvate ettevõtjate kohustused ( 150 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2173/2005 FLEGT-litsentsimissüsteemi kehtestamise kohta puidu impordi suhtes Euroopa Ühendusse ( 151 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 517/2014 fluoritud kasvuhoonegaaside kohta ja määruse (EÜ) nr 842/2006 kehtetuks tunnistamise kohta ( 152 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1005/2009 osoonikihti kahandavate ainete kohta ( 153 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2017. aasta määrus (EL) nr 2017/852 elavhõbeda kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1102/2008 ( 154 )
— 
Nõukogu 9. detsembri 1996. aasta määrus (EÜ) nr 338/97 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel ( 155 )
— 
Nõukogu 4. novembri 1991. aasta määrus (EMÜ) nr 3254/91 ühenduses püünisraudade keelamise ja ühendusse teatavate metsloomaliikide karusnahkade ja neist valmistatud kaupade sisseveo kohta, mis pärinevad riikidest, kus loomi püütakse püünisraudade või püünisjahi meetoditega, mis ei vasta rahvusvahelistele humaanse püünisjahi standarditele ( 156 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1007/2009 hülgetoodetega kauplemise kohta ( 157 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1523/2007, millega keelatakse kassi ja koera karusnahkade ning neid karusnahku sisaldavate toodete turuleviimine ja ühendusse import või ühendusest eksport ( 158 )
— 
Nõukogu 28. märts 1983. aasta direktiiv 83/129/EMÜ teatavate hülgepoegade nahkade ja neist valmistatud toodete liikmesriikidesse importimise kohta ( 159 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 106/2008 ühenduse kontoriseadmete energiatõhususmärgistuse programmi kohta ( 160 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1222/2009 rehvide kütusesäästlikkuse ja muude oluliste parameetrite märgistamise kohta ( 161 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta direktiiv 2009/125/EÜ, mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiamõjuga toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks ( 162 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2017. aasta määrus (EL) 2017/1369, millega kehtestatakse energiamärgistuse raamistik ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2010/30/EL ( 163 )

27.    Laevavarustus

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta direktiiv 2014/90/EL, milles käsitletakse laevavarustust ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/98/EÜ ( 164 )

28.    Raudteetransport

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta, ( 165 ) niivõrd kui see puudutab raudteetoodete turulelaskmise, kasutuselevõtu ja vaba liikumise tingimusi ja tehnilisi kirjeldusi

29.    Toit – üldine

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused ( 166 )
Selle määruse artikli 29 lõike 1 teises lõigus sisalduvat viidet liikmesriigile ei käsitata viitena, mis hõlmab Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004 ( 167 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1924/2006 toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta ( 168 )

▼M1

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiiv 2011/91/EL toidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta ( 169 )

▼B

30.    Toit – hügieen

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad ( 170 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 852/2004 toiduainete hügieeni kohta ( 171 )
— 
Nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiiv 89/108/EMÜ kiirkülmutatud toiduaineid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 172 )

31.    Toit – koostisosad, jäägid, turustamisstandardid

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1331/2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus ( 173 )
Selle määruse artikli 3 lõikes 1 sisalduvat viidet liikmesriigile ei käsitata viitena, mis hõlmab Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1332/2008, mis käsitleb toiduensüüme ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 83/417/EMÜ, nõukogu määrust (EÜ) nr 1493/1999, direktiivi 2000/13/EÜ, nõukogu direktiivi 2001/112/EÜ ja määrust (EÜ) nr 258/97 ( 174 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta ( 175 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1334/2008, mis käsitleb toiduainetes kasutatavaid lõhna- ja maitseaineid ning teatavaid lõhna- ja maitseomadustega toidu koostisosi ning millega muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 1601/91, määrusi (EÜ) nr 2232/96 ja (EÜ) nr 110/2008 ning direktiivi 2000/13/EÜ ( 176 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ liikmesriikide toidulisandeid käsitlevate õigusaktide ühtlustamise kohta ( 177 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1925/2006 vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta ( 178 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2065/2003 toidus või toidu pinnal kasutatavate või kasutamiseks mõeldud suitsutuspreparaatide kohta ( 179 )
Selle määruse artikli 7 lõikes 2 sisalduvat viidet liikmesriigile ei käsitata viitena, mis hõlmab Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
— 
Nõukogu 8. veebruari 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 315/93, milles sätestatakse ühenduse menetlused toidus sisalduvate saasteainete suhtes ( 180 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2283 uuendtoidu kohta, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1169/2011 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 258/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1852/2001 ( 181 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 609/2013 imikute ja väikelaste toidu, meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks ettenähtud toidu ning kehakaalu alandamiseks ettenähtud päevase toidu asendajate kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 92/52/EMÜ, komisjoni direktiivid 96/8/EÜ, 1999/21/EÜ, 2006/125/EÜ ja 2006/141/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/39/EÜ ning komisjoni määrused (EÜ) nr 41/2009 ja (EÜ) nr 953/2009 ( 182 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. veebruari 1999. aasta direktiiv 1999/4/EÜ kohvi- ja siguriekstraktide kohta ( 183 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/36/EÜ inimtoiduks ettenähtud kakao- ja šokolaaditoodete kohta ( 184 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/110/EÜ mee kohta ( 185 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2001 aasta direktiiv 2001/111/EÜ teatavate inimtoiduks ettenähtud suhkrute kohta ( 186 )
— 
Komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga ( 187 )
— 
Komisjoni 18. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1295/2008 humala importimise kohta kolmandatest riikidest ( 188 )
— 
Komisjoni 23. novembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1375/2007 maisitärklise tootmisjääkide impordi kohta Ameerika Ühendriikidest ( 189 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/112/EÜ inimtoiduks ettenähtud puuviljamahlade ja teatavate samalaadsete toodete kohta ( 190 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/113/EÜ inimtoiduks ettenähtud puuviljadžemmide, -želeede ja -marmelaadide ning magustatud kastanipüree kohta ( 191 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/114/EÜ teatavate inimtoiduks ettenähtud täielikult või osaliselt veetustatud piimakonservide kohta ( 192 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2203 teatavaid inimestele toiduks ettenähtud kaseiine ja kaseinaate käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise ja nõukogu direktiivi 83/417/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta ( 193 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1306/2013 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008) ( 194 ) V jaotise IV peatükk
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1308/2013 (millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007) ( 195 ) II osa II jaotise I peatüki 1. osa

32.    Toiduga kokkupuutuv materjal

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide ja esemete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/590/EMÜ ja 89/109/EMÜ ( 196 )
Selle määruse artikli 9 lõikes 1 sisalduvat viidet liikmesriigile ei käsitata viitena, mis hõlmab Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
— 
Nõukogu 15. oktoobri 1984. aasta direktiiv 84/500/EMÜ toiduainetega kokkupuutumiseks ettenähtud keraamikatooteid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 197 )

33.    Toit – muu

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. veebruari 1999. aasta direktiiv 1999/2/EÜ ioniseeriva kiirgusega töödeldud toitu ja toidu koostisosasid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 198 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. veebruari 1999. aasta direktiiv 1999/3/EÜ ioniseeriva kiirgusega töödeldud toidu ja toidu koostisosade ühenduse loetelu kehtestamise kohta ( 199 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/32/EÜ toiduainete ja toidu koostisosade tootmisel kasutatavaid ekstrahente käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 200 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta direktiiv 2009/54/EÜ loodusliku mineraalvee kasutamise ja turustamise kohta ( 201 )
— 
Nõukogu 28. juuni 2007. aasta määrus (EÜ) nr 834/2007 mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise ja määruse (EMÜ) nr 2092/91 kehtetuks tunnistamise kohta ( 202 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta määrus (EL) 2018/848, mis käsitleb mahepõllumajanduslikku tootmist ja mahepõllumajanduslike toodete märgistamist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 834/2007 ( 203 )
— 
Nõukogu 15. jaanuari 2016. aasta määrus (Euratom) 2016/52, millega kehtestatakse toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuumaavarii või muu kiirgusliku avariiolukorra puhul ning tunnistatakse kehtetuks määrus (Euratom) nr 3954/87 ja komisjoni määrused (Euratom) nr 944/89 ja (Euratom) nr 770/90 ( 204 )
— 
Nõukogu 15. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 733/2008 kolmandatest riikidest pärinevate põllumajandustoodete imporditingimuste kohta pärast Tšernobõli tuumaelektrijaama avariid ( 205 )

34.    Sööt – tooted ja hügieen

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 767/2009 sööda turuleviimise ja kasutamise kohta, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1831/2003 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 79/373/EMÜ, 82/471/EMÜ, 83/228/EMÜ, 93/74/EMÜ, 93/113/EÜ ja 96/25/EÜ, komisjoni direktiiv 80/511/EMÜ ning komisjoni otsus 2004/217/EÜ ( 206 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. mai 2002. aasta direktiiv 2002/32/EÜ loomatoidus leiduvate soovimatute ainete kohta ( 207 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta ( 208 )
Selle määruse II lisa punktis 6 sisalduvat viidet riiklikele tugilaboritele ei käsitata viitena, mida kohaldatakse Ühendkuningriigile, sealhulgas Põhja-Iirimaale. See ei takista liikmesriigis asuval riiklikul tugilaboril täitmast riikliku tugilabori funktsioone Põhja-Iirimaa suhtes. Sel eesmärgil Põhja-Iirimaa pädevate asutuste ja liikmesriigis asuva riikliku tugilabori vahel vahetatud teavet ja materjali ei avalikusta riiklik tugilabor ilma kõnealuste pädevate asutuste eelneva nõusolekuta.
— 
Nõukogu 26. märtsi 1990. aasta direktiiv 90/167/EMÜ, millega kehtestatakse ravimsöötade ühenduses valmistamise, turuleviimise ja kasutamise tingimused ( 209 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. jaanuari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 183/2005, millega kehtestatakse söödahügieeni nõuded ( 210 )

35.    GMOd

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta, ( 211 ) välja arvatud artikli 32 teine lõik
See ei takista liikmesriigis asuval riiklikul tugilaboril täitmast riikliku tugilabori funktsioone Põhja-Iirimaa suhtes. Sel eesmärgil Põhja-Iirimaa pädevate asutuste ja liikmesriigis asuva riikliku tugilabori vahel vahetatud teavet ja materjali ei avalikusta riiklik tugilabor ilma kõnealuste pädevate asutuste eelneva nõusolekuta.
Selle määruse artikli 10 lõikes 1 ja artikli 22 lõikes 1 sisalduvaid viiteid liikmesriigile ei käsitata viitena, mis hõlmab Ühendkuningriiki, sealhulgas Põhja-Iirimaad.
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1830/2003, milles käsitletakse geneetiliselt muundatud organismide jälgitavust ja märgistamist, geneetiliselt muundatud organismidest valmistatud toiduainete ja sööda jälgitavust ning millega muudetakse direktiivi 2001/18/EÜ ( 212 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1946/2003 geneetiliselt muundatud organismide piiriülese liikumise kohta ( 213 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/18/EÜ (geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta) ( 214 ) C osa

36.    Elusloomad, loomne paljundusmaterjal ja loomsed saadused

Selles punktis loetletud õigusaktides sisalduvaid viiteid riiklikele tugilaboritele ei käsitata viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriigis asuvaid tugilaboreid. See ei takista liikmesriigis asuval riiklikul tugilaboril täitmast riikliku tugilabori funktsioone Põhja-Iirimaa suhtes. Sel eesmärgil Põhja-Iirimaa pädevate asutuste ja liikmesriigis asuva riikliku tugilabori vahel vahetatud teavet ja materjali ei avalikusta riiklik tugilabor ilma kõnealuste pädevate asutuste eelneva nõusolekuta.

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus) ( 215 )
— 
Nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiiv 64/432/EMÜ ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta ( 216 )
— 
Nõukogu 28. jaanuari 1991. aasta direktiiv 91/68/EMÜ loomatervishoiu kohta ühendusesiseses lamba- ja kitsekaubanduses ( 217 )
— 
Nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/156/EÜ hobuslaste liikumist ja kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta ( 218 )
— 
Nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/158/EÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta ( 219 )
— 
Nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiiv 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse ( 220 )
— 
Nõukogu 14. juuni 1988. aasta direktiiv 88/407/EMÜ, millega sätestatakse koduveiste sperma ühendusesisese kaubanduse ja impordi korral kohaldatavad loomatervishoiu nõuded ( 221 )
— 
Nõukogu 25. septembri 1989. aasta direktiiv 89/556/EMÜ koduveiste embrüote ühendusesisese kaubanduse ja nende kolmandatest riikidest impordi loomatervishoiu nõuete kohta ( 222 )
— 
Nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiiv 90/429/EMÜ, millega sätestatakse kodusigade sperma ühendusesisese kaubanduse ja impordi korral kohaldatavad loomatervishoiu nõuded ( 223 )
— 
Nõukogu 17. detsembri 1992. aasta direktiiv 92/118/EMÜ, millega sätestatakse selliste toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivad loomade ja inimeste tervishoiunõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeid ( 224 )
— 
Nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta direktiiv 2006/88/EÜ vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete loomatervishoiunõuete ning teatavate veeloomadel esinevate taudide ennetamise ja tõrje kohta ( 225 )
— 
Nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/68/EÜ, millega kehtestatakse loomatervishoiu eeskirjad teatavate elusate kabiloomade impordile ühendusse ja transiidile ühenduse kaudu, muudetakse direktiive 90/426/EMÜ ja 92/65/EMÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 72/462/EMÜ ( 226 )
— 
Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiiv 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad ( 227 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 576/2013 lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 998/2003 ( 228 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002 (loomsete kõrvalsaaduste määrus) ( 229 )

37.    Loomataudide tõrje, zoonooside kontroll

Selles punktis loetletud õigusaktides sisalduvaid viiteid riiklikele tugilaboritele ei käsitata viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriigis asuvaid tugilaboreid. See ei takista liikmesriigis asuval riiklikul tugilaboril täitmast riikliku tugilabori funktsioone Põhja-Iirimaa suhtes. Sel eesmärgil Põhja-Iirimaa pädevate asutuste ja liikmesriigis asuva riikliku tugilabori vahel vahetatud teavet ja materjali ei avalikusta riiklik tugilabor ilma kõnealuste pädevate asutuste eelneva nõusolekuta.

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad ( 230 )
— 
Nõukogu 17. mai 1977. aasta direktiiv 77/391/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse meetmed veiste brutselloosi, tuberkuloosi ja leukoosi tõrjeks ( 231 )
— 
Nõukogu 13. detsembri 1977. aasta direktiiv 78/52/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse nõuded veiste brutselloosi, tuberkuloosi ja enzootilise leukoosi kiirendatud riiklike tõrjeplaanide kohta ( 232 )
— 
Nõukogu 29. septembri 2003. aasta direktiiv 2003/85/EÜ ühenduse meetmete kohta suu- ja sõrataudi tõrjeks, millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 85/511/EMÜ ja otsused 89/531/EMÜ ja 91/665/EMÜ ning muudetakse direktiivi 92/46/EMÜ ( 233 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/94/EÜ linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta ( 234 )
— 
Nõukogu 23. oktoobri 2001. aasta direktiiv 2001/89/EÜ ühenduse meetmete kohta sigade klassikalise katku tõrjeks ( 235 )
— 
Nõukogu 29. aprilli 1992. aasta direktiiv 92/35/EMÜ, milles sätestatakse hobuste Aafrika katku kontrollieeskirjad ja tõrjemeetmed ( 236 )
— 
Nõukogu 27. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/60/EÜ, millega kehtestatakse erisätted sigade aafrika katku tõrjeks ja muudetakse direktiivi 92/119/EMÜ seoses Tescheni haiguse ja sigade aafrika katkuga ( 237 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2160/2003 salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta ( 238 )
— 
Nõukogu 14. juuli 1992. aasta direktiiv 92/66/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse meetmed Newcastle'i haiguse tõrjeks ( 239 )
— 
Nõukogu 17. detsembri 1992. aasta direktiiv 92/119/EMÜ, millega seatakse sisse üldised ühenduse meetmed teatavate loomahaiguste tõrjeks ja konkreetsed meetmed seoses sigade vesikulaarhaigusega ( 240 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/99/EÜ zoonooside ja zoonootilise toimega mõjurite seire kohta, millega muudetakse nõukogu otsust 90/424/EMÜ ja tühistatakse nõukogu direktiiv 92/117/EMÜ ( 241 )
— 
Nõukogu 20. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/75/EÜ, millega kehtestatakse erisätted lammaste katarraalse palaviku tõrjeks ja likvideerimiseks ( 242 )

38.    Loomade identifitseerimine

— 
Nõukogu 17. detsembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 21/2004, millega kehtestatakse lammaste ja kitsede identifitseerimise ja registreerimise süsteem ja muudetakse määrust (EÜ) nr 1782/2003 ning direktiive 92/102/EMÜ ja 64/432/EMÜ ( 243 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1760/2000 veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 820/97 kehtetuks tunnistamise kohta ( 244 )
— 
Nõukogu 15. juuli 2008. aasta direktiiv 2008/71/EÜ sigade identifitseerimise ja registreerimise kohta ( 245 )

39.    Tõuaretus

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määruse (EL) 2016/1012 (tõupuhaste aretusloomade, ristandaretussigade ja nende aretusmaterjali aretuse, turustamise ning nende liitu sissetoomise suhtes kehtivate zootehniliste ja genealoogiliste tingimuste kohta, millega muudetakse määrust (EL) nr 652/2014, nõukogu direktiive 89/608/EMÜ ja 90/425/EMÜ ning tunnistatakse kehtetuks teatavad õigusaktid tõuaretuse valdkonnas (tõuaretuse määrus) ( 246 ) artikkel 37 ja artikli 64 lõige 3

40.    Loomade heaolu

— 
Nõukogu 22. detsembri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1/2005, mis käsitleb loomade kaitset vedamise ja sellega seonduvate toimingute ajal ning millega muudetakse direktiive 64/432/EMÜ ja 93/119/EÜ ning määrust (EÜ) nr 1255/97 ( 247 )
— 
Nõukogu 24. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1099/2009 loomade kaitse kohta surmamisel ( 248 )

41.    Taimetervis

— 
Nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiiv 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta ( 249 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ ( 250 )

42.    Taimne paljundusmaterjal

— 
Nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiiv 66/402/EMÜ teraviljaseemne turustamise kohta ( 251 )
— 
Nõukogu 9. aprilli 1968. aasta direktiiv 68/193/EMÜ viinamarjade vegetatiivse paljundusmaterjali turustamise kohta ( 252 )
— 
Nõukogu 22. detsembri 1999. aasta direktiiv 1999/105/EÜ metsapaljundusmaterjali turustamise kohta ( 253 )
— 
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/53/EÜ ühise põllumajandustaimesortide kataloogi kohta ( 254 )
— 
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/54/EÜ peediseemne turustamise kohta ( 255 )
— 
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/55/EÜ köögiviljaseemne turustamise kohta ( 256 )
— 
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/56/EÜ seemnekartuli turustamise kohta ( 257 )
— 
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/57/EÜ õli- ja kiudtaimede seemne turustamise kohta ( 258 )
— 
Nõukogu 29. septembri 2008. aasta direktiiv 2008/90/EÜ puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise kohta ( 259 )

▼M1

— 
Nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiiv 66/401/EMÜ söödakultuuride seemne turustamise kohta ( 260 )
— 
Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiv 98/56/EÜ dekoratiivtaimede paljundusmaterjali turustamise kohta ( 261 )
— 
Nõukogu 15. juuli 2008. aasta direktiiv 2008/72/EÜ köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjali, välja arvatud seemne turustamise kohta ( 262 )

▼B

43.    Ametlik kontroll, veterinaarkontroll

Selles punktis loetletud õigusaktides sisalduvaid viiteid riiklikele tugilaboritele ei käsitata viidetena, mis hõlmavad Ühendkuningriigis asuvaid tugilaboreid. See ei takista liikmesriigis asuval riiklikul tugilaboril täitmast riikliku tugilabori funktsioone Põhja-Iirimaa suhtes. Sel eesmärgil Põhja-Iirimaa pädevate asutuste ja liikmesriigis asuva riikliku tugilabori vahel vahetatud teavet ja materjali ei avalikusta riiklik tugilabor ilma kõnealuste pädevate asutuste eelneva nõusolekuta.

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus) ( 263 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks ( 264 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks ( 265 )
— 
Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ ( 266 )
— 
Nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiiv 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted ( 267 )
— 
Nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiiv 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle ( 268 )
— 
Nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiiv 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega ( 269 )

44.    Sanitaar- ja fütosanitaarküsimused - muu

— 
Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiv 96/22/EÜ, mis käsitleb teatavate hormonaalse või türostaatilise toimega ainete ja beeta-agonistide kasutamise keelamist loomakasvatuses ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 81/602/EMÜ, 88/146/EMÜ ja 88/299/EMÜ ( 270 )
— 
Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiv 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 85/358/EMÜ ja 86/469/EMÜ ning otsused 89/187/EMÜ ja 91/664/EMÜ ( 271 )

45.    Intellektuaalomand

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 110/2008 piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1576/89 ( 272 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta ( 273 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 251/2014 aromatiseeritud veinitoodete määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 1601/91 kehtetuks tunnistamise kohta ( 274 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1308/2013 (millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007) ( 275 ) II osa II jaotise I peatüki 2. ja 3. osa
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 608/2013, mis käsitleb intellektuaalomandi õiguskaitse tagamist tollis ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1383/2003 ( 276 )

46.    Kalandus ja vesiviljelus

— 
Komisjoni 23. detsembri 1985. aasta määrus (EMÜ) nr 3703/85, millega sätestatakse teatavate värskete ja jahutatud kalade ühiste turustusnormide üksikasjalikud rakenduseeskirjad ( 277 )
— 
Nõukogu 21. juuni 1989. aasta määrus (EMÜ) nr 2136/89, milles sätestatakse sardiinikonservide ühised turustusnormid ning sardiinikonservide ja sardiinikonservilaadsete toodete müüginimetused ( 278 )
— 
Nõukogu 9. juuni 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 1536/92, millega sätestatakse tuuni- ja pelamiidikonservide ühised turustusnormid ( 279 )
— 
Nõukogu 26. novembri 1996. aasta määrus (EÜ) nr 2406/96, milles sätestatakse teatavate kalandustoodete ühised turustusnormid ( 280 )
— 
Nõukogu 30. märtsi 1998. aasta määrus (EÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu, ( 281 ) kuivõrd see puudutab mereorganismide miinimumsuurust käsitlevaid sätteid
— 
Nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, muudetakse määrusi (EÜ) nr 847/96, (EÜ) nr 2371/2002, (EÜ) nr 811/2004, (EÜ) nr 768/2005, (EÜ) nr 2115/2005, (EÜ) nr 2166/2005, (EÜ) nr 388/2006, (EÜ) nr 509/2007, (EÜ) nr 676/2007, (EÜ) nr 1098/2007, (EÜ) nr 1300/2008, (EÜ) nr 1342/2008 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1627/94 ja (EÜ) nr 1966/2006, ( 282 ) kuivõrd see puudutab turustusnorme käsitlevaid sätteid
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1379/2013 kalapüügi- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1184/2006 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 104/2000, ( 283 ) kuivõrd see puudutab turustusnorme ja tarbijate teavitamist käsitlevaid sätteid
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1380/2013 ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ, ( 284 ) kuivõrd see puudutab kalandus- ja vesiviljelustoodete turustusnorme käsitlevaid sätteid
— 
Nõukogu 29. septembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1005/2008, millega luuakse ühenduse süsteem ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks ning muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1936/2001 ja (EÜ) nr 601/2004 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1093/94 ja (EÜ) nr 1447/1999 ( 285 )
— 
Nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1035/2001 Dissostichus spp. püügidokumentide kehtestamise kohta ( 286 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2010. aasta määrus (EL) nr 640/2010, millega kehtestatakse hariliku tuuni (Thunnus thynnus) püügi dokumenteerimise programm ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1984/2003 ( 287 )
— 
Nõukogu 18. septembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1100/2007, millega kehtestatakse meetmed euroopa angerja varude taastamiseks ( 288 )

47.    Muu

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1308/2013 (millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007) ( 289 ) III osa, välja arvatud VI peatükk
— 
Nõukogu 20. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 2964/95, millega nähakse ette toornafta impordi ja tarnete registreerimine ühenduses ( 290 )
— 
Nõukogu 6. detsembri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 2182/2004 euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta ( 291 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1889/2005 ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta ( 292 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/40/EL tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/37/EÜ ( 293 )
— 
Nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 116/2009 kultuuriväärtuste ekspordi kohta ( 294 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/60/EL liikmesriigi territooriumilt ebaseaduslikult väljaviidud kultuuriväärtuste tagastamise kohta ja millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012 ( 295 )
— 
Nõukogu 15. detsember 1969. aasta direktiiv 69/493/EMÜ kristallklaasi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ( 296 )
— 
Nõukogu 5. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 428/2009, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks ( 297 )
— 
Nõukogu 18. juuni 1991. aasta 91/477/EMÜ direktiiv relvade omandamise ja valduse kontrolli kohta ( 298 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2012. aasta määrus (EL) nr 258/2012, millega rakendatakse rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendava tulirelvade, nende osade ja laskemoona ebaseaduslikku valmistamist ja nendega ebaseaduslikku kauplemist tõkestava ÜRO protokolli (ÜRO tulirelvade protokoll) artiklit 10 ning kehtestatakse tulirelvade, nende osade ja laskemoona ekspordilubade andmise menetlus ning importi ja transiiti käsitlevad meetmed ( 299 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiv 2009/43/EÜ kaitseotstarbeliste toodete ühendusesisese veo tingimuste lihtsustamise kohta ( 300 )
— 
Nõukogu 27. juuni 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1236/2005, mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks ( 301 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 2368/2002 Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemi rakendamise kohta töötlemata teemantide rahvusvahelises kaubanduses ( 302 )
— 
ELi toimimise lepingu artiklil 215 põhinevad kehtivad piiravad meetmed, niivõrd kui need puudutavad kaubavahetust liidu ja kolmandate riikide vahel

▼M1

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2019/880, mis käsitleb kultuuriväärtuste sissetoomist ja importi

▼B

3. LISA

ARTIKLIS 8 OSUTATUD LIIDU ÕIGUSE SÄTTED

1.    Käibemaks ( 303 )

— 
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi ( 304 )
— 
Nõukogu 12. veebruari 2008. aasta direktiiv 2008/9/EÜ, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad käibemaksu tagastamiseks vastavalt direktiivile 2006/112/EÜ maksukohustuslastele, kelle asukoht ei ole tagastamisliikmesriigis, vaid teises liikmesriigis ( 305 )
— 
Nõukogu 7. oktoobri 2010. aasta määrus (EL) nr 904/2010 halduskoostöö ning maksupettuste vastase võitluse kohta käibemaksu valdkonnas ( 306 )
— 
Nõukogu 16. märtsi 2010. aasta direktiiv 2010/24/EL vastastikuse abi kohta maksude, maksete ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel ( 307 )
— 
Nõukogu 17. novembri 1986. aasta kolmeteistkümnes direktiiv 86/560/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühenduse territooriumil registreerimata maksukohustuslastele käibemaksu tagastamise kord ( 308 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2007. aasta direktiiv 2007/74/EÜ kolmandatest riikidest saabuvate reisijate imporditava kauba käibemaksust ja aktsiisist vabastamise kohta ( 309 )
— 
Nõukogu 19. oktoobri 2009. aasta direktiiv 2009/132/EÜ direktiivi 2006/112/EÜ artikli 143 punktide b ja c rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel ( 310 )
— 
Nõukogu 5. oktoobri 2006. aasta direktiiv 2006/79/EÜ kolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste maksuvabastuse kohta ( 311 )
— 
Kohustused, mis tulenevad Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vahelisest käibemaksu valdkonnaga seotud halduskoostööd, pettuste vastast võitlust ja nõuete sissenõudmist käsitlevast lepingust ( 312 )
— 
Kohustused, mis tulenevad ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelisest koostöölepingust nende finantshuve kahjustava pettuse ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu võitlemiseks ( 313 )

2.    Aktsiis

— 
Nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 92/12/EMÜ ( 314 )
— 
Nõukogu 2. mai 2012. aasta määrus (EL) nr 389/2012, milles käsitletakse halduskoostööd aktsiisimaksude valdkonnas ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2073/2004 ( 315 )
— 
Nõukogu 16. märtsi 2010. aasta direktiiv 2010/24/EL vastastikuse abi kohta maksude, maksete ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel ( 316 )
— 
Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiiv 92/83/EMÜ alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiisimaksude struktuuri ühtlustamise kohta ( 317 )
— 
Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiiv 92/84/EMÜ alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiisimäära ühtlustamise kohta ( 318 )
— 
Nõukogu 21. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/64/EL tubakatoodetele kohaldatava aktsiisi struktuuri ja määrade kohta ( 319 )
— 
Nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiiv 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik ( 320 )
— 
Nõukogu 27. novembri 1995. aasta direktiiv 95/60/EÜ gaasiõlide ja petrooli erimärgistamise kohta ( 321 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. juuni 2003. aasta otsus nr 1152/2003/EÜ aktsiisiga maksustatava kauba liikumise ja jälgimise arvutistamise kohta ( 322 )
— 
Nõukogu 20. detsembri 2007. aasta direktiiv 2007/74/EÜ kolmandatest riikidest saabuvate reisijate imporditava kauba käibemaksust ja aktsiisist vabastamise kohta ( 323 )
— 
Nõukogu 5. oktoobri 2006. aasta direktiiv 2006/79/EÜ kolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste maksuvabastuse kohta ( 324 )

4. LISA

ARTIKLIS 9 OSUTATUD LIIDU ÕIGUSE SÄTTED

Põhja-Iirimaaga seoses kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis järgmisi õigusakte niivõrd, kui need puudutavad elektrienergia tootmist, ülekandmist, jaotamist ja tarnimist, elektrienergia hulgimüüki või piiriülest elektrikaubandust.

Jaeturge ja tarbijakaitset käsitlevaid sätteid ei kohaldata. Viited mõne muu liidu õigusakti sättele käesolevas lisas loetletud õigusaktides ei muuda osutatud sätet kohaldatavaks, kui seda ei kohaldata muul viisil Põhja-Iirimaaga seoses Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis, välja arvatud juhul, kui see on hulgimüügiturgu reguleeriv säte, mida kohaldatakse Iirimaal ja see on vajalik Iirimaa ja Põhja-Iirimaa ühtse elektrienergia hulgimüügituru ühiseks toimimiseks.

— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/72/EÜ, mis käsitleb elektrienergia siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/54/EÜ ( 325 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 714/2009 võrkudele juurdepääsu tingimuste kohta piiriüleses elektrikaubanduses ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1228/2003 ( 326 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 713/2009, millega luuakse Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet ( 327 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. jaanuari 2006. aasta direktiiv 2005/89/EÜ elektrienergia varustuskindluse ja infrastruktuuriinvesteeringute kohta ( 328 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1227/2011 energia hulgimüügituru terviklikkuse ja läbipaistvuse kohta ( 329 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta direktiiv 2010/75/EL tööstusheidete kohta (saastuse kompleksne vältimine ja kontroll) ( 330 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 2003. aasta direktiiv 2003/87/EÜ, millega luuakse liidus kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikutega kauplemise süsteem ja muudetakse nõukogu direktiivi 96/61/EÜ ( 331 )

5. LISA

LIIDU ÕIGUSE SÄTTED, MILLELE ON OSUTATUD ARTIKLI 10 LÕIKES 1

1.    Riigiabi eeskirjad ELi toimimise lepingus ( 332 )

— 
ELi toimimise lepingu artiklid 107, 108 ja 109
— 
ELi toimimise lepingu artikkel 106, kuivõrd see puudutab riigiabi
— 
ELi toimimise lepingu artikkel 93

2.    Riigiabi mõistet käsitlevad õigusaktid

— 
Komisjoni teatis riigiabi mõiste kohta ( 333 )
— 
Komisjoni teatis Euroopa riigiabi eeskirjade kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamise eest makstava hüvitise suhtes ( 334 )
— 
Komisjoni teatis EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta garantiidena antava riigiabi suhtes ( 335 )

3.    Grupierandi määrus

3.1    Võimaldamismäärus

— 
Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1588, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamist teatavate horisontaalse riigiabi liikide suhtes ( 336 )

3.2    Üldine grupierandi määrus

— 
Komisjoni 17. juuni 2014. aasta määrus (EL) nr 651/2014 ELi aluslepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks ( 337 )

3.3    Valdkondlikud grupierandi määrused

— 
Komisjoni 25. juuni 2014. aasta määrus (EL) nr 702/2014 Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi põllumajandus- ja metsandussektoris ja maapiirkondades tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks ( 338 )
— 
Komisjoni 16. detsembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1388/2014, millega tunnistatakse teatavat liiki abi kalandus- ja vesiviljelustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele ettevõtjatele Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamisel siseturuga kokkusobivaks ( 339 )
— 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1370/2007, mis käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 1191/69 ja (EMÜ) nr 1107/70 ( 340 )
— 
Komisjoni teatis tõlgendamissuuniste kohta seoses määrusega (EÜ) nr 1370/2007, mis käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ( 341 )
— 
Komisjoni 20. detsembri 2011. aasta otsus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 106 lõike 2 kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid osutavatele ettevõtjatele avalike teenuste eest makstava hüvitisena antava riigiabi suhtes ( 342 )

3.4    Vähese tähtsusega abi käsitlevad määrused

— 
Komisjoni 18. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1407/2013, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes ( 343 )
— 
Komisjoni 25. aprilli 2012. aasta määrus (EL) nr 360/2012 Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid osutavatele ettevõtjatele antava vähese tähtsusega abi suhtes ( 344 )
— 
Komisjoni 18. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1408/2013, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes põllumajandussektoris ( 345 )
— 
Komisjoni 27. juuni 2014. aasta määrus (EL) nr 717/2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes kalandus- ja vesiviljelussektoris ( 346 )

4.    Menetlusnormid

— 
Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks ( 347 )
— 
Komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 794/2004, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks ( 348 )
— 
Komisjoni teatis „Ebaseaduslik ja ühisturuga kokkusobimatu riigiabi: abi tagasinõudmist käsitlevate komisjoni otsuste tõhus rakendamine liikmesriikides“ ( 349 )
— 
Komisjoni teatis ebaseadusliku riigiabi hindamise suhtes kohaldatavate eeskirjade kindlaksmääramise kohta ( 350 )
— 
Komisjoni teatis riigiabi reguleerivate õigusaktide täitmise tagamise kohta liikmesriikide kohtute poolt ( 351 )
— 
Komisjoni teatis viite- ja diskontomäärade kindlaksmääramise meetodi läbivaatamise kohta ( 352 )
— 
Komisjoni teatis „Parimate tavade juhend riigiabi kontrollimenetluste teostamiseks“ ( 353 )
— 
Komisjoni 1. detsembri 2003. aasta teatis C (2003) 4582, milles käsitletakse ametisaladust riigiabi otsustes ( 354 )

5.    Kokkusobivusnormid

5.1    Üleeuroopalist huvi pakkuvad tähtsad projektid

— 
Komisjoni teatis – Kriteeriumid, mis võimaldavad analüüsida üleeuroopalise tähtsusega projektide elluviimise toetamiseks antava riigiabi kokkusobivust siseturuga ( 355 )

5.2    Põllumajandustoetused

— 
Euroopa Liidu suunised riigiabi kohta põllumajandus- ja metsandussektoris ning maapiirkondades aastateks 2014–2020 ( 356 )

5.3    Kalandus- ja vesiviljelustoetused

— 
Komisjoni teatis – Kalandus- ja vesiviljelussektoris antava riigiabi kontrollimise suunised ( 357 )

5.4    Regionaalabi

— 
Regionaalabi suunised aastateks 2014–2020 ( 358 )

5.5    Teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antav abi

— 
Komisjoni teatis – Teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava riigiabi raamistik ( 359 )

5.6    Riskikapitaliabi

— 
Komisjoni teatis – Suunised riskifinantseerimisinvesteeringute edendamiseks antava riigiabi kohta ( 360 )

5.7    Pääste- ja ümberstruktureerimisabi

— 
Komisjoni teatis – Suunised raskustes olevate mittefinantsettevõtjate päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antava riigiabi kohta ( 361 )

5.8    Koolitusabi

— 
Komisjoni teatis – Koolituseks antava ja eraldi teatamise kohustusega riigiabi ühisturuga kokkusobivuse analüüsi kriteeriumid ( 362 )

5.9    Tööhõiveabi

— 
Komisjoni teatis – Ebasoodsas olukorras olevate või puudega töötajate tööhõive jaoks antava ja eraldi teatamise kohustusega riigiabi ühisturuga kokkusobivuse analüüsi kriteeriumid ( 363 )

5.10    Majandus- ja finantskriisiga seotud ajutised eeskirjad

— 
Komisjoni teatis riigiabieeskirjade kohaldamise kohta alates 1. augustist 2013 finantskriisi kontekstis pankade kasuks võetavate toetusmeetmete suhtes ( 364 )
— 
Komisjoni teatis langenud väärtusega varade käsitlemise kohta ühenduse pangandussektoris ( 365 )
— 
Komisjoni teatis finantssektori elujõulisuse taastamise ja praeguse kriisi olukorras riigiabi eeskirjade kohaste ümberkorraldamismeetmete hindamise kohta ( 366 )

5.11    Ekspordikrediidikindlustus

— 
Komisjoni teatis liikmesriikidele Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse suhtes ( 367 )

5.12    Energeetika ja keskkond

5.12.1    Keskkond ja energia

— 
Komisjoni teatis – Keskkonna- ja energiaalase riigiabi suunised aastateks 2014–2020 ( 368 )
— 
Komisjoni teatis – Suunised, mis käsitlevad teatavaid riigiabimeetmeid kasvuhoonegaaside saastekvootidega kauplemise süsteemis pärast 2012. aastat ( 369 )

5.12.2    Elektrienergia (luhtunud kulud)

— 
Komisjoni teatis luhtunud kuludega seotud riigiabi analüüsimise metoodika kohta ( 370 )

5.12.3    Kivisüsi

— 
Nõukogu 10. detsembri 2010. aasta otsus konkurentsivõimetute söekaevanduste sulgemise soodustamiseks antava riigiabi kohta ( 371 )

5.13    Põhitööstusharud ja -tootmine (teras)

— 
Komisjoni teatis teatavate konkurentsijuhtumite käsitlemise kohta tulenevalt ESTÜ asutamislepingu kehtivuse lõppemisest ( 372 )

5.14    Postiteenused

— 
Komisjoni teadaanne, mis käsitleb konkurentsieeskirjade kohaldamist postisektori suhtes ja teatavate postiteenustega seotud riiklike meetmete hindamist ( 373 )

5.15    Audiovisuaal-, ringhäälingu- ja lairibateenused

5.15.1    Audiovisuaalteosed

— 
Komisjoni teatis filmidele ja muudele audiovisuaalteostele antava riigiabi kohta ( 374 )

5.15.2    Ringhääling

— 
Komisjoni teatis riigiabi eeskirjade kohaldamise kohta avalik-õigusliku ringhäälingu suhtes ( 375 )

5.15.3    Lairibavõrgud

— 
Komisjoni teatis – suunised riigiabieeskirjade kohaldamiseks seoses lairibavõrkude kiire kasutuselevõtuga ( 376 )

5.16    Transport ja infrastruktuur

— 
Komisjoni teatis – Ühenduse suunised raudtee-ettevõtjatele antava riigiabi kohta ( 377 )
— 
Ühenduse suunised meretranspordile antava riigiabi kohta ( 378 )
— 
Komisjoni teatis, milles antakse suuniseid riigiabi kohta, millega täiendatakse ühenduse rahastamist meremagistraalide rajamiseks ( 379 )
— 
Komisjoni teatis, millega nähakse ette suunised laevahaldusettevõtjatele antava riigiabi kohta ( 380 )
— 
Komisjoni teatis – Suunised lennujaamadele ja -ettevõtjatele antava riigiabi kohta ( 381 )

5.17    Üldist majandushuvi pakkuvad teenused

— 
Komisjoni teatis – Euroopa Liidu raamistik riigiabi jaoks, mida antakse avalike teenuste eest makstava hüvitisena ( 382 )

6.    Liikmesriikide ja riigi osalusega äriühingute vaheliste finantssuhete läbipaistvus.

— 
Komisjoni 16. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/111/EÜ liikmesriikide ja riigi osalusega äriühingute vaheliste finantssuhete läbipaistvuse ning teatavate ettevõtjate finantsläbipaistvuse kohta ( 383 )

6. LISA

ARTIKLI 10 LÕIKES 2 OSUTATUD MENETLUSED

Ühiskomitee määrab kindlaks artikli 10 lõikes 2 osutatud erandiga hõlmatud iga-aastase kogutoetuse esialgse ülemmäära ja esialgse minimaalse protsendimäära, võttes arvesse kõige värskemat kättesaadavat teavet. Erandiga hõlmatud iga-aastase kogutoetuse esialgse ülemmäära puhul võetakse arvesse Ühendkuningriigi tulevase põllumajandustoetuste kava ülesehitust ja praeguse mitmeaastase finantsraamistiku (2014–2020) kohase ühise põllumajanduspoliitika raames Põhja-Iirimaal kantud kulude aasta keskmist kogusummat. Esialgse minimaalse protsendimäära puhul võetakse arvesse Ühendkuningriigi põllumajandustoetuste kava ülesehitust ja seda, kui suures osas olid ühise põllumajanduspoliitika raames liidus tehtud kogukulud kooskõlas WTO põllumajanduslepingu 2. lisa sätetega, nii nagu asjaomase ajavahemiku kohta teatatud.

Ühiskomitee kohandab esimeses lõigus osutatud toetuse taset ja protsendimäära suurust, võttes arvesse Ühendkuningriigi põllumajandustoetuste kava ülesehitust, vastavalt iga tulevase mitmeaastase finantsraamistiku alusel liidus ühise põllumajanduspoliitika jaoks kasutatavate toetuste kogusumma muutumisele.

Kui ühiskomitee ei suuda toetuse esialgset taset ja protsendimäära vastavalt esimesele lõigule kindlaks määrata või toetuse taset ja protsendimäära teise lõigu kohaselt kohandada olenevalt asjaoludest kas üleminekuperioodi lõpuks või ühe aasta jooksul pärast tulevase mitmeaastase finantsraamistiku jõustumist, peatatakse artikli 10 lõike 2 kohaldamine, kuni ühiskomitee on toetuse taseme ja protsendimäära kindlaks määranud või seda kohandanud.

7. LISA

ARTIKLI 16 LÕIKES 3 OSUTATUD MENETLUSED

1. Kui liit või Ühendkuningriik kaalub kaitsemeetmete võtmist käesoleva protokolli artikli 16 lõike 1 alusel, teavitab ta ühiskomitee kaudu viivitamata teist poolt ning esitab kogu asjaomase teabe.

2. Liit ja Ühendkuningriik alustavad ühiskomitees viivitamata konsultatsioone, et leida ühiselt vastuvõetav lahendus.

3. Vastavalt kas liit või Ühendkuningriik ei tohi võtta kaitsemeetmeid enne, kui lõikes 1 osutatud teavitamise kuupäevast on möödunud üks kuu, välja arvatud juhul, kui punkti 2 alusel toimunud konsultatsioonimenetlus on lõpetatud enne nimetatud tähtaja möödumist. Kui viivitamatut tegutsemist nõudvad erakorralised asjaolud välistavad eelneva läbivaatamise, võib vastavalt kas liit või Ühendkuningriik viivitamatult kohaldada olukorra lahendamiseks vajalikke kaitsemeetmeid.

4. Vastavalt kas liit või Ühendkuningriik teatab võetud meetmetest viivitamata ühiskomiteele ning esitab kogu asjakohase teabe.

5. Võetud kaitsemeetmete asjus konsulteeritakse ühiskomitees iga kolme kuu järel alates nende vastuvõtmisest, et need enne kavandatud kehtivusaja lõppu kaotada või piirata nende kohaldamise ulatust. Vastavalt kas liit või Ühendkuningriik võib igal ajal paluda ühiskomiteel sellised meetmed läbi vaadata.

6. Punkte 1–5 kohaldatakse mutatis mutandis käesoleva protokolli artikli 16 lõikes 2 osutatud tasakaalustavate meetmete suhtes.



( 1 ) Nõukogu 16. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1186/2009, millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem (ELT L 324, 10.12.2009, lk 23).

( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1379/2013 kalapüügi- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1184/2006 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 104/2000 | (ELT L 354 28.12.2013, lk 1).

( 3 ) ELT L 373, 21.12.2004, lk 37.

( 4 ) ELT L 204, 26.7.2006, lk 23.

( 5 ) EÜT L 180, 19.7.2000, lk 22.

( 6 ) EÜT L 303, 2.12.2000, lk 16.

( 7 ) ELT L 180, 15.7.2010, lk 1.

( 8 ) EÜT L 6, 10.1.1979, lk 24.

( 9 ) Käesolevas lisas esitatud pealkirjad ja alapealkirjad on üksnes soovituslikud.

( 10 ) ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.

( 11 ) EÜT L 82, 22.3.1997, lk 1.

( 12 ) ELT L 84, 31.3.2010, lk 1.

( 13 ) ELT L 248, 18.9.2013, lk 1.

( 14 ) EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.

( 15 ) ELT L 102, 7.4.2004, lk 1.

( 16 ) ELT L 152, 16.6.2009, lk 23.

( 17 ) ELT L 303, 31.10.2012, lk 1.

( 18 ) ELT L 83, 27.3.2015, lk 34.

( 19 ) ELT L 160, 25.6.2015, lk 1.

( 20 ) ELT L 130, 19.5.2017, lk 1.

( 21 ) ELT L 328, 15.12.2009, lk 1.

( 22 ) ELT L 254, 30.9.2017, lk 1.

( 23 ) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

( 24 ) ELT L 176, 30.6.2016, lk 55.

( 25 ) ELT L 83, 27.3.2015, lk 16.

( 26 ) ELT L 123, 19.5.2015, lk 33.

( 27 ) ELT L 83, 27.3.2015, lk 6.

( 28 ) ELT L 83, 27.3.2015, lk 11.

( 29 ) ELT L 189, 27.6.2014, lk 50.

( 30 ) ELT L 191, 17.7.2015, lk 1.

( 31 ) ELT L 83, 27.3.2015, lk 1.

( 32 ) ELT L 160, 25.6.2015, lk 57.

( 33 ) ELT L 103, 5.4.2014, lk 10.

( 34 ) ELT L 123, 19.5.2015, lk 16.

( 35 ) ELT L 17, 19.1.2013, lk 1.

( 36 ) ELT L 17, 19.1.2013, lk 13.

( 37 ) ELT L 77, 23.3.2016, lk 53.

( 38 ) ELT L 77, 23.3.2016, lk 62.

( 39 ) ELT L 160, 25.6.2015, lk 76.

( 40 ) ELT L 160, 25.6.2015, lk 69.

( 41 ) ELT L 160, 25.6.2015, lk 62.

( 42 ) ELT L 145, 31.5.2011, lk 19.

( 43 ) Kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244(1999) ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.

( 44 ) ELT L 57, 3.3.2017, lk 59.

( 45 ) ELT L 185, 8.7.2016, lk 1.

( 46 ) ELT L 53, 22.2.2019, lk 1.

( 47 ) ELT L 157, 9.6.2006, lk 1.

( 48 ) ELT L 241, 17.9.2015, lk 1.

( 49 ) ELT L 316, 14.11.2012, lk 12.

( 50 ) ELT L 218, 13.8.2008, lk 30.

( 51 ) ELT L 218, 13.8.2008, lk 82.

( 52 ) ELT L 218, 13.8.2008, lk 21.

( 53 ) ELT L 11, 15.1.2002, lk 4.

( 54 ) EÜT L 337, 12.12.1998, lk 8.

( 55 ) EÜT L 210, 7.8.1985, lk 29.

( 56 ) EÜT L 42, 23.2.1970, lk 16.

( 57 ) ELT L 158, 27.5.2014, lk 131.

( 58 ) ELT L 310, 25.11.2005, lk 10.

( 59 ) ELT L 161, 14.6.2006, lk 12.

( 60 ) ELT L 171, 29.6.2007, lk 1.

( 61 ) ELT L 263, 9.10.2007, lk 1.

( 62 ) ELT L 151, 14.6.2018, lk 1.

( 63 ) ELT L 35, 4.2.2009, lk 1.

( 64 ) ELT L 200, 31.7.2009, lk 1.

( 65 ) ELT L 35, 4.2.2009, lk 32.

( 66 ) ELT L 188, 18.7.2009, lk 1.

( 67 ) ELT L 60, 2.3.2013, lk 52.

( 68 ) ELT L 123, 19.5.2015, lk 77.

( 69 ) ELT L 60, 2.3.2013, lk 1.

( 70 ) EÜT L 335, 5.12.1973, lk 51.

( 71 ) ELT L 96, 29.3.2014, lk 251.

( 72 ) EÜT L 167, 22.6.1992, lk 17.

( 73 ) ELT L 81, 31.3.2016, lk 99.

( 74 ) EÜT L 147, 9.6.1975, lk 40.

( 75 ) ELT L 165, 30.6.2010, lk 1.

( 76 ) ELT L 189, 27.6.2014, lk 164.

( 77 ) ELT L 96, 29.3.2014, lk 45.

( 78 ) ELT L 106, 28.4.2009, lk 7.

( 79 ) EÜT L 42, 15.2.1975, lk 14.

( 80 ) EÜT L 46, 21.2.1976, lk 1.

( 81 ) EÜT L 39, 15.2.1980, lk 40.

( 82 ) ELT L 247, 21.9.2007, lk 17.

( 83 ) ELT L 71, 18.3.2011, lk 1.

( 84 ) ELT L 96, 29.3.2014, lk 107.

( 85 ) ELT L 96, 29.3.2014, lk 149.

( 86 ) ELT L 88, 4.4.2011, lk 5.

( 87 ) ELT L 81, 31.3.2016, lk 51.

( 88 ) ELT L 81, 31.3.2016, lk 1.

( 89 ) ELT L 157, 9.6.2006, lk 24.

( 90 ) ELT L 252, 16.9.2016, lk 53.

( 91 ) EÜT L 162, 3.7.2000, lk 1.

( 92 ) ELT L 96, 29.3.2014, lk 79.

( 93 ) ELT L 96, 29.3.2014, lk 309.

( 94 ) ELT L 96, 29.3.2014, lk 357.

( 95 ) ELT L 153, 22.5.2014, lk 62.

( 96 ) ELT L 272, 18.10.2011, lk 1.

( 97 ) EÜT L 100, 19.4.1994, lk 37.

( 98 ) ELT L 342, 22.12.2009, lk 59.

( 99 ) ELT L 170, 30.6.2009, lk 1.

( 100 ) ELT L 354, 28.12.2013, lk 90.

( 101 ) ELT L 96, 29.3.2014, lk 1.

( 102 ) ELT L 178, 28.6.2013, lk 27.

( 103 ) ELT L 39, 9.2.2013, lk 1.

( 104 ) ELT L 136, 30.4.2004, lk 1.

( 105 ) EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67.

( 106 ) ELT L 378, 27.12.2006, lk 1.

( 107 ) EÜT L 18, 22.1.2000, lk 1.

( 108 ) ELT L 324, 10.12.2007, lk 121.

( 109 ) EÜT L 311, 28.11.2001, lk 1.

( 110 ) ELT L 152, 16.6.2009, lk 11.

( 111 ) EÜT L 121, 1.5.2001, lk 34.

( 112 ) ELT L 158, 27.5.2014, lk 1.

( 113 ) ELT L 109, 30.4.2009, lk 10.

( 114 ) ELT L 135, 24.5.2016, lk 39.

( 115 ) EÜT L 169, 12.7.1993, lk 1.

( 116 ) EÜT L 331, 7.12.1998, lk 1.

( 117 ) EÜT L 189, 20.7.1990, lk 17.

( 118 ) ELT L 117, 5.5.2017, lk 1.

( 119 ) ELT L 117, 5.5.2017, lk 176.

( 120 ) ELT L 33, 8.2.2003, lk 30.

( 121 ) ELT L 102, 7.4.2004, lk 48.

( 122 ) ELT L 207, 6.8.2010, lk 14.

( 123 ) ELT L 304, 21.11.2003, lk 1.

( 124 ) ELT L 50, 20.2.2004, lk 44.

( 125 ) ELT L 50, 20.2.2004, lk 28.

( 126 ) ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

( 127 ) ELT L 104, 8.4.2004, lk 1.

( 128 ) ELT L 158, 30.4.2004, lk 7.

( 129 ) ELT L 201, 27.7.2012, lk 60.

( 130 ) ELT L 137, 24.5.2017, lk 1.

( 131 ) ELT L 266, 26.9.2006, lk 1.

( 132 ) ELT L 396, 30.12.2006, lk 1.

( 133 ) ELT L 353, 31.12.2008, lk 1.

( 134 ) ELT L 47, 18.2.2004, lk 1.

( 135 ) ELT L 22, 26.1.2005, lk 1.

( 136 ) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

( 137 ) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.

( 138 ) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.

( 139 ) ELT L 190, 12.7.2006, lk 1.

( 140 ) EÜT L 365, 31.12.1994, lk 10.

( 141 ) ELT L 330, 10.12.2013, lk 1.

( 142 ) ELT L 337, 5.12.2006, lk 21.

( 143 ) ELT L 155, 12.6.2019, lk 1.

( 144 ) ELT L 317, 4.11.2014, lk 35.

( 145 ) ELT L 168, 28.6.2007, lk 1.

( 146 ) ELT L 27, 30.1.2010, lk 1.

( 147 ) EÜT L 350, 28.12.1998, lk 58.

( 148 ) ELT L 107, 25.4.2015, lk 26.

( 149 ) ELT L 143, 30.4.2004, lk 87.

( 150 ) ELT L 295, 12.11.2010, lk 23.

( 151 ) ELT L 347, 30.12.2005, lk 1.

( 152 ) ELT L 150, 20.5.2014, lk 195.

( 153 ) ELT L 286, 31.10.2009, lk 1.

( 154 ) ELT L 137, 24.5.2017, lk 1.

( 155 ) EÜT L 61, 3.3.1997, lk 1.

( 156 ) EÜT L 308, 9.11.1991, lk 1.

( 157 ) ELT L 286, 31.10.2009, lk 36.

( 158 ) ELT L 343, 27.12.2007, lk 1.

( 159 ) EÜT L 91, 9.4.1983, lk 30.

( 160 ) EÜT L 39, 13.2.2008, lk 1.

( 161 ) ELT L 342, 22.12.2009, lk 46.

( 162 ) ELT L 285, 31.10.2009, lk 10.

( 163 ) ELT L 198, 28.7.2017, lk 1.

( 164 ) ELT L 257, 28.8.2014, lk 146.

( 165 ) ELT L 138, 26.5.2016, lk 44.

( 166 ) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

( 167 ) ELT L 304, 22.11.2011, lk 18.

( 168 ) ELT L 404, 30.12.2006, lk 9.

( 169 ) ELT L 334, 16.12.2011, lk 1.

( 170 ) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.

( 171 ) ELT L 139, 30.4.2004, lk 1.

( 172 ) EÜT L 40, 11.2.1989, lk 34.

( 173 ) ELT L 354, 31.12.2008, lk 1.

( 174 ) ELT L 354, 31.12.2008, lk 7.

( 175 ) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.

( 176 ) ELT L 354, 31.12.2008, lk 34.

( 177 ) EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51.

( 178 ) ELT L 404, 30.12.2006, lk 26.

( 179 ) ELT L 309, 26.11.2003, lk 1.

( 180 ) EÜT L 37, 13.2.1993, lk 1.

( 181 ) EÜT L 327, 11.12.2015, lk 1.

( 182 ) ELT L 181, 29.6.2013, lk 35.

( 183 ) EÜT L 66, 13.3.1999, lk 26.

( 184 ) EÜT L 197, 3.8.2000, lk 19.

( 185 ) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 47.

( 186 ) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 53.

( 187 ) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.

( 188 ) ELT L 340, 19.12.2008, lk 45.

( 189 ) ELT L 307, 24.11.2007, lk 5.

( 190 ) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 58.

( 191 ) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 67.

( 192 ) EÜT L 15, 17.1.2002, lk 19.

( 193 ) ELT L 314, 1.12.2015, lk 1.

( 194 ) ELT L 347, 20.12.2013, lk 549.

( 195 ) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

( 196 ) ELT L 338, 13.11.2004, lk 4.

( 197 ) EÜT L 277, 20.10.1984, lk 12.

( 198 ) EÜT L 66, 13.3.1999, lk 16.

( 199 ) EÜT L 66, 13.3.1999, lk 24.

( 200 ) ELT L 141, 6.6.2009, lk 3.

( 201 ) ELT L 164, 26.6.2009, lk 45.

( 202 ) ELT L 189, 20.7.2007, lk 1.

( 203 ) ELT L 150, 14.6.2018, lk 1.

( 204 ) ELT L 13, 20.1.2016, lk 2.

( 205 ) ELT L 201, 30.7.2008, lk 1.

( 206 ) ELT L 229, 1.9.2009, lk 1.

( 207 ) EÜT L 140, 30.5.2002, lk 10.

( 208 ) ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

( 209 ) EÜT L 92, 7.4.1990, lk 42.

( 210 ) ELT L 35, 8.2.2005, lk 1.

( 211 ) ELT L 268, 18.10.2003, lk 1.

( 212 ) ELT L 268, 18.10.2003, lk 24.

( 213 ) ELT L 287, 5.11.2003, lk 1.

( 214 ) EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1.

( 215 ) ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.

( 216 ) EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977.

( 217 ) EÜT L 46, 19.2.1991, lk 19.

( 218 ) ELT L 192, 23.7.2010, lk 1.

( 219 ) ELT L 343, 22.12.2009, lk 74.

( 220 ) EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54.

( 221 ) EÜT L 194, 22.7.1988, lk 10.

( 222 ) EÜT L 302, 19.10.1989, lk 1.

( 223 ) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 62.

( 224 ) EÜT L 62, 15.3.1993, lk 49.

( 225 ) ELT L 328, 24.11.2006, lk 14.

( 226 ) ELT L 139, 30.4.2004, lk 321.

( 227 ) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

( 228 ) ELT L 178, 28.6.2013, lk 1.

( 229 ) ELT L 300, 14.11.2009, lk 1.

( 230 ) EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1.

( 231 ) EÜT L 145, 13.6.1977, lk 44.

( 232 ) EÜT L 15, 19.1.1978, lk 34.

( 233 ) ELT L 306, 22.11.2003, lk 1.

( 234 ) ELT L 10, 14.1.2006, lk 16.

( 235 ) EÜT L 316, 1.12.2001, lk 5.

( 236 ) EÜT L 157, 10.6.1992, lk 19.

( 237 ) EÜT L 192, 20.7.2002, lk 27.

( 238 ) ELT L 325, 12.12.2003, lk 1.

( 239 ) EÜT L 260, 5.9.1992, lk 1.

( 240 ) EÜT L 62, 15.3.1993, lk 69.

( 241 ) ELT L 325, 12.12.2003, lk 31.

( 242 ) EÜT L 327, 22.12.2000, lk 74.

( 243 ) ELT L 5, 9.1.2004, lk 8.

( 244 ) EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1.

( 245 ) ELT L 213, 8.8.2008, lk 31.

( 246 ) ELT L 171, 29.6.2016, lk 66.

( 247 ) ELT L 3, 5.1.2005, lk 1.

( 248 ) ELT L 303, 18.11.2009, lk 1.

( 249 ) EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1.

( 250 ) ELT L 317, 23.11.2016, lk 4.

( 251 ) EÜT 125, 11.7.1966, lk 2309.

( 252 ) EÜT L 93, 17.4.1968, lk 15.

( 253 ) EÜT L 11, 15.1.2000, lk 17.

( 254 ) EÜT L 193, 20.7.2002, lk 1.

( 255 ) EÜT L 193, 20.7.2002, lk 12.

( 256 ) EÜT L 193, 20.7.2002, lk 33.

( 257 ) EÜT L 193, 20.7.2002, lk 60.

( 258 ) EÜT L 193, 20.7.2002, lk 74.

( 259 ) ELT L 267, 8.10.2008, lk 8.

( 260 ) EÜT 125, 11.7.1966, lk 2298.

( 261 ) EÜT L 226, 13.8.1998, lk 16.

( 262 ) ELT L 205, 1.8.2008, lk 28.

( 263 ) ELT L 95, 7.4.2017, lk 1.

( 264 ) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.

( 265 ) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206.

( 266 ) EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

( 267 ) EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

( 268 ) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

( 269 ) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

( 270 ) EÜT L 125, 23.5.1996, lk 3.

( 271 ) EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10.

( 272 ) EÜT L 39, 13.2.2008, lk 16.

( 273 ) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

( 274 ) ELT L 84, 20.3.2014, lk 14.

( 275 ) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

( 276 ) ELT L 181, 29.6.2013, lk 15.

( 277 ) EÜT L 351, 28.12.1985, lk 63.

( 278 ) EÜT L 212, 22.7.1989, lk 79.

( 279 ) EÜT L 163, 17.6.1992, lk 1.

( 280 ) EÜT L 334, 23.12.1996, lk 1.

( 281 ) EÜT L 125, 27.4.1998, lk 1.

( 282 ) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

( 283 ) ELT L 354, 28.12.2013, lk 1.

( 284 ) ELT L 354, 28.12.2013, lk 22.

( 285 ) ELT L 286, 29.10.2008, lk 1.

( 286 ) EÜT L 145, 31.5.2001, lk 1.

( 287 ) ELT L 194, 24.7.2010, lk 1.

( 288 ) ELT L 248, 22.9.2007, lk 17.

( 289 ) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

( 290 ) EÜT L 310, 22.12.1995, lk 5.

( 291 ) ELT L 373, 21.12.2004, lk 1.

( 292 ) ELT L 309, 25.11.2005, lk 9.

( 293 ) ELT L 127, 29.4.2014, lk 1.

( 294 ) ELT L 39, 10.2.2009, lk 1.

( 295 ) ELT L 159, 28.5.2014, lk 1.

( 296 ) EÜT L 326, 29.12.1969, lk 36.

( 297 ) ELT L 134, 29.5.2009, lk 1.

( 298 ) EÜT L 256, 13.9.1991, lk 51.

( 299 ) ELT L 94, 30.3.2012, lk 1.

( 300 ) ELT L 146, 10.6.2009, lk 1.

( 301 ) ELT L 200, 30.7.2005, lk 1.

( 302 ) EÜT L 358, 31.12.2002, lk 28.

( 303 ) Käesolevas lisas esitatud pealkirjad ja alapealkirjad on üksnes soovituslikud.

( 304 ) ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.

( 305 ) ELT L 44, 20.2.2008, lk 23.

( 306 ) ELT L 268, 12.10.2010, lk 1.

( 307 ) ELT L 84, 31.3.2010, lk 1.

( 308 ) EÜT L 326, 21.11.1986, lk 40.

( 309 ) ELT L 346, 29.12.2007, lk 6.

( 310 ) ELT L 292, 10.11.2009, lk 5.

( 311 ) ELT L 286, 17.10.2006, lk 15.

( 312 ) ELT L 195, 1.8.2018, lk 1.

( 313 ) ELT L 46, 17.2.2009, lk 8.

( 314 ) ELT L 9, 14.1.2009, lk 12.

( 315 ) ELT L 121, 8.5.2012, lk 1.

( 316 ) ELT L 84, 31.3.2010, lk 1.

( 317 ) EÜT L 316, 31.10.1992, lk 21.

( 318 ) EÜT L 316, 31.10.1992, lk 29.

( 319 ) ELT L 176, 5.7.2011, lk 24.

( 320 ) ELT L 283, 31.10.2003, lk 51.

( 321 ) EÜT L 291, 6.12.1995, lk 46.

( 322 ) ELT L 162, 1.7.2003, lk 5.

( 323 ) ELT L 346, 29.12.2007, lk 6.

( 324 ) ELT L 286, 17.10.2006, lk 15.

( 325 ) ELT L 211, 14.8.2009, lk 55.

( 326 ) ELT L 211, 14.8.2009, lk 15.

( 327 ) ELT L 211, 14.8.2009, lk 1.

( 328 ) ELT L 33, 4.2.2006, lk 22.

( 329 ) ELT L 326, 8.12.2011, lk 1.

( 330 ) ELT L 334, 17.12.2010, lk 17.

( 331 ) ELT L 275, 25.10.2003, lk 32.

( 332 ) Käesolevas lisas esitatud pealkirjad ja alapealkirjad on üksnes soovituslikud.

( 333 ) ELT C 262, 19.7.2016, lk 1.

( 334 ) ELT C 8, 11.1.2012, lk 4.

( 335 ) ELT C 155, 20.6.2008, lk 10.

( 336 ) ELT L 248, 24.9.2015, lk 1.

( 337 ) ELT L 187, 26.6.2014, lk 1.

( 338 ) ELT L 193, 1.7.2014, lk 1.

( 339 ) ELT L 369, 24.12.2014, lk 37.

( 340 ) ELT L 315, 3.12.2007, lk 1.

( 341 ) ELT C 92, 29.3.2014, lk 1.

( 342 ) ELT L 7, 11.1.2012, lk 3.

( 343 ) ELT L 352, 24.12.2013, lk 1.

( 344 ) ELT L 114, 26.4.2012, lk 8.

( 345 ) ELT L 352, 24.12.2013, lk 9.

( 346 ) ELT L 190, 28.6.2014, lk 45.

( 347 ) ELT L 248, 24.9.2015, lk 9.

( 348 ) ELT L 140, 30.4.2004, lk 1.

( 349 ) ELT C 272, 15.11.2007, lk 4.

( 350 ) ELT C 119, 22.5.2002, lk 22.

( 351 ) ELT C 85, 9.4.2009, lk 1.

( 352 ) ELT C 14, 19.1.2008, lk 6.

( 353 ) ELT C 253, 19.7.2018, lk 14.

( 354 ) ELT C 297, 9.12.2003, lk 6.

( 355 ) ELT C 188, 20.6.2014, lk 4.

( 356 ) ELT C 204, 1.7.2014, lk 1.

( 357 ) ELT C 217, 2.7.2015, lk 1.

( 358 ) ELT C 209, 23.7.2013, lk 1.

( 359 ) ELT C 198, 27.6.2014, lk 1.

( 360 ) ELT C 19, 22.1.2014, lk 4.

( 361 ) ELT C 249, 31.7.2014, lk 1.

( 362 ) ELT C 188, 11.8.2009, lk 1.

( 363 ) ELT C 188, 11.8.2009, lk 6.

( 364 ) ELT C 216, 30.7.2013, lk 1.

( 365 ) ELT C 72, 26.3.2009, lk 1.

( 366 ) ELT C 195, 19.8.2009, lk 9.

( 367 ) ELT C 392, 19.12.2012, lk 1.

( 368 ) ELT C 200, 28.6.2014, lk 1.

( 369 ) ELT C 158, 5.6.2012, lk 4.

( 370 ) http://ec.europa.eu/competition/state_aid/legislation/stranded_costs_en.pdf

( 371 ) ELT L 336, 21.12.2010, lk 24.

( 372 ) EÜT C 152, 26.6.2002, lk 5.

( 373 ) EÜT C 39, 6.2.1998, lk 2.

( 374 ) ELT C 332, 15.11.2013, lk 1.

( 375 ) ELT C 257, 27.10.2009, lk 1.

( 376 ) ELT C 25, 26.1.2013, lk 1.

( 377 ) ELT C 184, 22.7.2008, lk 13.

( 378 ) ELT C 13, 17.1.2004, lk 3.

( 379 ) ELT C 317, 12.12.2008, lk 10.

( 380 ) ELT C 132, 11.6.2009, lk 6.

( 381 ) ELT C 99, 4.4.2014, lk 3.

( 382 ) ELT C 8, 11.1.2012, lk 15.

( 383 ) ELT L 318, 17.11.2006, lk 17.