02020R0124 — ET — 13.07.2020 — 001.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2020/124, 15. oktoober 2019, (ELT L 034I 6.2.2020, lk 1) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2020/989, 27. aprill 2020, |
L 221 |
5 |
10.7.2020 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2020/124,
15. oktoober 2019,
millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/833, millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed
Artikkel 1
Määruse (EL) 2019/833 lisas osutatud Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni kaitse- ja rakendusmeetmete sätted ja lisad on esitatud käesoleva määruse lisas.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
1. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 3 LÕIKES 17 JA ARTIKLIS 17 OSUTATUD NAFO KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE TABEL 4
Jalajälje idapiiri tähistavad punktid
Koordinaadi nr |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
Koordinaadi nr |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
1 |
48°17'39'' N |
Majandusvööndi piir (1) |
26 |
46°26'32'' N |
46°58'53'' W |
2 |
48°16'51'' N |
47°25'37'' W |
27 |
46°27'40'' N |
47°12'01'' W |
3 |
48°19'15'' N |
46°53'48'' W |
28 |
46°04'15'' N |
47°09'10'' W |
4 |
48°29'21'' N |
46°21'17'' W |
29s |
46°04'53'' N |
47°31'01'' W |
5 |
48°32'43'' N |
46°08'04'' W |
30 |
45°48'17'' N |
47°37'16'' W |
6 |
48°48'10'' N |
45°37'59'' W |
31 |
45°33'14'' N |
47°52'41'' W |
7 |
48°59'54'' N |
45°17'46'' W |
32 |
45°27'14'' N |
48°10'15'' W |
8 |
49°02'20'' N |
44°53'17'' W |
33 |
45°16'17'' N |
48°26'50'' W |
9 |
48°56'46'' N |
44°33'18'' W |
34 |
44°54'01'' N |
48°43'58'' W |
10 |
48°33'53'' N |
44°10'25'' W |
35 |
44°33'10'' N |
48°50'25'' W |
11 |
48°08'29'' N |
43°57'28'' W |
36 |
44°09'57'' N |
48°48'49'' W |
12 |
47°42'00'' N |
43°36'44'' W |
37 |
43°50'44'' N |
48°52'49'' W |
13 |
47°12'44'' N |
43°28'36'' W |
38 |
43°34'34'' N |
48°50'12'' W |
14 |
46°57'14'' N |
43°26'15'' W |
39 |
43°23'13'' N |
49°03'57'' W |
15 |
46°46'02'' N |
43°45'27'' W |
40 |
43°03'48'' N |
48°55'23'' W |
16 |
46°38'10'' N |
44°03'37'' W |
41 |
42°54'42'' N |
49°14'26'' W |
17 |
46°27'43'' N |
44°20'38'' W |
42 |
42°48'18'' N |
49°32'51'' W |
18 |
46°24'41'' N |
44°36'01'' W |
43 |
42°39'49'' N |
49°58'46'' W |
19 |
46°19'28'' N |
45°16'34'' W |
44 |
42°37'54'' N |
50°28'04'' W |
20 |
46°08'16'' N |
45°33'27'' W |
45 |
42°40'57'' N |
50°53'36'' W |
21 |
46°07'13'' N |
45°57'44'' W |
46 |
42°51'48'' N |
51°10'09'' W |
22 |
46°15'06'' N |
46°14'21'' W |
47 |
42°45'59'' N |
51°31'58'' W |
23 |
45°54'33'' N |
46°24'03'' W |
48 |
42°51'06'' N |
51°41'50'' W |
24 |
45°59'36'' N |
46°45'33'' W |
49 |
43°03'56'' N |
51°48'21'' W |
25 |
46°09'58'' N |
46°58'53'' W |
50 |
43°22'12'' N |
Majandusvööndi piir (2) |
(1) ligikaudu 47°47'45" W. (2) ligikaudu 52°09'46" W. |
2. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 3 LÕIKES 17 JA ARTIKLIS 17 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE JOONIS 2
NAFO reguleerimispiirkonna jalajälje kaart (varjutatud)
Legend: – Selgitus:
Footprint Statistics: – Jalajälje statistilised andmed:
3. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 3 PUNKTIS 21, ARTIKLI 21 LÕIKES 2 JA ARTIKLI 27 LÕIKE 11 PUNKTI A ALAPUNKTIS I OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.E LISA VI OSA
Ohualdiste mereökosüsteemide indikaatorliikide loetelu
Üldnimetus ja FAO ASFIS liikide loetelu kolmetäheline kood |
Takson |
Sugukond |
FAO ASFIS LIIKIDE LOETELU KOLMETÄHELINE KOOD |
Suuremõõdulised käsnad (PFR – Porifera) |
Asconema foliatum |
Rossellidae |
ZBA |
Aphrocallistes beatrix |
Aphrocallistidae |
|
|
Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri |
Cladorhizidae |
ZAB (Asbestopluma) |
|
Axinella sp. |
Axinellidae |
|
|
Chondrocladia grandis |
Cladorhizidae |
ZHD (Chondrocladia) |
|
Cladorhiza abyssicola |
Cladorhizidae |
ZCH (Cladorhiza) |
|
Cladorhiza kenchingtonae |
Cladorhizidae |
ZCH (Cladorhiza) |
|
Craniella spp. |
Tetillidae |
ZCS (Craniella spp.) |
|
Dictyaulus romani |
Euplectellidae |
ZDY (Dictyaulus) |
|
Esperiopsis villosa |
Esperiopsidae |
ZEW |
|
Forcepia spp. |
Coelosphaeridae |
ZFR |
|
Geodia barrette |
Geodiidae |
|
|
Geodia macandrewii |
Geodiidae |
|
|
Geodia parva |
Geodiidae |
|
|
Geodia phlegraei |
Geodiidae |
|
|
Haliclona sp. |
Chalinidae |
ZHL |
|
Iophon piceum |
Acarnidae |
WJP |
|
Isodictya palmata |
Isodictyidae |
|
|
Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata |
Coelosphaeridae |
ZDD |
|
Mycale (Mycale) lingua |
Mycalidae |
|
|
Mycale (Mycale) loveni |
Mycalidae |
|
|
Phakellia sp. |
Axinellidae |
|
|
Polymastia spp. |
Polymastiidae |
ZPY |
|
Stelletta normani |
Ancorinidae |
WSX (Stelletta) |
|
Stelletta tuberosa |
Ancorinidae |
WSX (Stelletta) |
|
Stryphnus fortis |
Ancorinidae |
WPH |
|
Thenea muricata |
Pachastrellidae |
ZTH (Thenea) |
|
Thenea valdiviae |
Pachastrellidae |
ZTH (Thenea) |
|
Weberella bursa |
Polymastiidae |
|
|
|
|
|
|
Stony Corals (CSS - Scleractinia) |
Enallopsammia rostrata* |
Dendrophylliidae |
FEY |
Lophelia pertusa* |
Caryophylliidae |
LWS |
|
Madrepora oculata* |
Oculinidae |
MVI |
|
Solenosmilia variabilis* |
Caryophylliidae |
RZT |
|
|
|
|
|
Väikesed korkkorallilised veenuslehvikud (GGW) |
Acanella arbuscula |
Isididae |
KQL (Acanella) |
Anthothela grandiflora |
Anthothelidae |
WAG |
|
Chrysogorgia sp. |
Chrysogorgiidae |
FHX |
|
Metallogorgia melanotrichos* |
Chrysogorgiidae |
|
|
Narella laxa |
Primnoidae |
|
|
Radicipes gracilis |
Chrysogorgiidae |
CZN |
|
Swiftia sp. |
Plexauridae |
|
|
|
|
|
|
Suured korkkorallilised veenuslehvikud (GGW) |
Acanthogorgia armata |
Acanthogorgiidae |
AZC |
Calyptrophora sp.* |
Primnoidae |
|
|
Corallium bathyrubrum |
Coralliidae |
COR (Corallium) |
|
Corallium bayeri |
Coralliidae |
COR (Corallium) |
|
Iridogorgia sp.* |
Chrysogorgiidae |
|
|
Keratoisis cf. siemensii |
Isididae |
|
|
Keratoisis grayi |
Isididae |
|
|
Lepidisis sp.* |
Isididae |
QFX (Lepidisis) |
|
Paragorgia arborea |
Paragorgiidae |
BFU |
|
Paragorgia johnsoni |
Paragorgiidae |
BFV |
|
Paramuricea grandis |
Plexauridae |
PZL (Paramuricea) |
|
Paramuricea placomus |
Plexauridae |
PZL (Paramuricea) |
|
Paramuricea spp. |
Plexauridae |
PZL (Paramuricea) |
|
Parastenella atlantica |
Primnoidae |
|
|
Placogorgia sp. |
Plexauridae |
|
|
Placogorgia terceira |
Plexauridae |
|
|
Primnoa resedaeformis |
Primnoidae |
QOE |
|
Thouarella (Euthouarella) grasshoffi* |
Primnoidae |
|
|
|
|
|
|
Merisuled (NTW – Pennatulacea) |
Anthoptilum grandiflorum |
Anthoptilidae |
AJG (Anthoptilum) |
Distichoptilum gracile |
Protoptilidae |
WDG |
|
Funiculina quadrangularis |
Funiculinidae |
FQJ |
|
Halipteris cf. christii |
Halipteridae |
ZHX (Halipteris) |
|
Halipteris finmarchica |
Halipteridae |
HFM |
|
Halipteris sp. |
Halipteridae |
ZHX (Halipteris) |
|
Kophobelemnon stelliferum |
Kophobelemnidae |
KVF |
|
Pennatula aculeata |
Pennatulidae |
QAC |
|
Pennatula grandis |
Pennatulidae |
|
|
Pennatula sp. |
Pennatulidae |
|
|
Protoptilum carpenteri |
Protoptilidae |
|
|
Umbellula lindahli |
Umbellulidae |
|
|
Virgularia mirabilis |
Virgulariidae |
|
|
|
|
|
|
Sarvkodalane-anemoonid |
Pachycerianthus borealis |
Cerianthidae |
WQB |
|
|
|
|
Püstised sammalloomad (BZN – Bryozoa) |
Eucratea loricata |
Eucrateidae |
WEL |
|
|
|
|
Meriliiliad (CWD – Crinoidea) |
Conocrinus lofotensis |
Bourgueticrinidae |
WCF |
Gephyrocrinus grimaldii |
Hyocrinidae |
|
|
Trichometra cubensis |
Antedonidae |
|
|
|
|
|
|
Merituped (SSX – Ascidiacea) |
Boltenia ovifera |
Pyuridae |
WBO |
Halocynthia aurantium |
Pyuridae |
|
|
|
|
|
|
ei ole traalimistes tõenäoliselt vaadeldavad; ainult in situ vaatlused: |
|||
sugukonda Syringamminidae kuuluvad ainuraksed organismid |
Syringammina sp. |
Syringamminidae |
|
4. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 3 LÕIKES 29 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.E LISA VII OSA
Ohualdiste mereökosüsteemide füüsiliste indikaatorelementide loetelu
Ohualdiste mereökosüsteemide füüsilised indikaatorelemendid |
|
Veealused mäed |
Fogo veealused mäed (raj 3O, 4Vs) Newfoundlandi veealused mäed (raj 3MN) Corner Rise’i veealused mäed (raj 6GH) New Englandi veealused mäed (raj 6EF) |
Kanjonid |
Taanduva šelfi kanjon; Newfoundlandi Suurmadala lõunatipp (raj 3N) Tipust > 400 m sügavad kanjonid; Flaami kuplist lõunas ja Newfoundlandi Suurmadala lõunatipp (raj 3MN) Tipust > 200 m sügavad kanjonid; Newfoundlandi Suurmadala lõunatipp (raj 3O) |
Künkad |
Orphani küngas (raj 3K) Beothuki küngas (raj 3LMN) |
Kagumadalik |
Newfoundlandi Suurmadala lõunatipu kudemisala (raj 3N) |
Järsud nõlvad > 6,4° |
Flaami kuplist lõunas ja kagus (raj 3LM) |
5. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 4 LÕIKE 2 PUNKTIS A OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.C LISAS ETTENÄHTUD VORM
Laevadega seotud teavitused ja load
1) Laevade registreerimise vorm
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K)/valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO sekretariaadi puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; edastava lepinguosalise ISO-3 kood |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „NOT” – teavitus laevadest, kes võivad tegeleda püügiga NAFO reguleerimispiirkonnas |
Laeva nimi |
NA |
K |
Laeva nimi |
Raadiokutsung: |
RC |
K |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Lipuriik |
FS |
K |
Riik, kus laev on registreeritud |
Registri sisenumber |
IR |
V (1) |
Lepinguosalise laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number |
Pardanumber |
XR |
K |
Laeva pardanumber |
Laeva IMO number |
IM |
K |
IMO number |
Sadama nimi |
PO |
K |
Registreerimis- või kodusadam |
Laeva omanik |
VO |
K (2) |
Registreeritud omanik ja aadress |
Laeva prahtija |
VC |
K (2) |
Laeva kasutamise eest vastutav |
Laeva tüüp |
TP |
K |
FAO laevakood (II.I lisa) |
Laeva püügivahendid |
GE |
V |
Püügivahendite FAO statistiline klassifikatsioon (II.J lisa) |
Laeva tonnaaž mõõtmismeetod tonnaaž |
VT |
K |
Laeva tonnaaž, vajaduse korral paarikaupa „OC” = Oslo 1947. aasta konventsioon, „LC” = Londoni konventsioon ICTM-69 Kogumahutavus tonnides |
Laeva pikkus mõõtmismeetod pikkus |
VL |
K |
Pikkus meetrites, vajaduse korral paarikaupa „OA” = üldine; pikkus meetrites |
Laeva võimsus mõõtmismeetod võimsus; |
VP |
K |
Mootori võimsus, vajaduse korral paarikaupa (kW) „PE” = peajõuseade „AE” = abimasinad Laevale paigaldatud mootorite koguvõimsus (kW) |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
(1) Kohustuslik, kui kasutatakse ainsa tunnusena teistes sõnumites. (2) Vastavalt sellele, kumb on asjakohane. |
2) Laevade registrist eemaldamise vorm
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K)/valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO sekretariaadi puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; edastava lepinguosalise ISO-3 kood |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „WIT” – teatatud laevade eemaldamine |
Laeva nimi |
NA |
K |
Laeva nimi |
Raadiokutsung: |
RC |
K |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Registri sisenumber |
IR |
V |
Lepinguosalise laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number, kui on olemas |
Pardanumber |
XR |
K |
Laeva pardanumber |
Laeva IMO number |
IM |
K |
IMO number |
Alguskuupäev |
SD |
K |
Kuupäev, millest alates eemaldamine jõustub |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
3) Kalapüügiloa vorm
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K)/valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO sekretariaadi puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; edastava lepinguosalise ISO-3 kood |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „AUT” – laevade luba tegeleda NAFO reguleerimispiirkonnas kalapüügiga |
Laeva nimi |
NA |
K |
Laeva nimi |
Raadiokutsung |
RC |
K |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Registri sisenumber |
IR |
V |
Lepinguosalise laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number, kui on olemas |
Pardanumber |
XR |
K |
Laeva pardanumber |
Laeva IMO number |
IM |
K |
IMO number |
Alguskuupäev |
SD |
K |
Loa teave; kuupäev, millest alates luba jõustub |
Lõppkuupäev |
ED |
V |
Loa teave; kuupäev, millest alates kaotab luba kehtivuse. Maksimaalne kehtivusaeg on 12 kuud. |
Sihtliigid ja -piirkond |
TA |
K (1) |
Loa teave; sihtpüügiks lubatud liigid ja piirkond. I.A või I.B lisas esitatud reguleeritud liikide puhul vt kalavaru andmeid. Reguleerimata liikide puhul kasutatakse alapiirkonda või rajooni või „ANY”. Lubatud mitmed rajoonide paarid, nt//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
(1) Transpordilaeva puhul on TA väli valikuline. |
4) Kalapüügiloa peatamise vorm
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K)/valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO sekretariaadi puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; edastava lepinguosalise ISO-3 kood |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „SUS” – laevade kalapüügiloa peatamine |
Laeva nimi |
NA |
K |
Laeva nimi |
Raadiokutsung: |
RC |
K |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Registri sisenumber |
IR |
V |
Lepinguosalise laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number, kui on olemas |
Pardanumber |
XR |
K |
Laeva pardanumber |
Laeva IMO number |
IM |
K |
IMO number |
Alguskuupäev |
SD |
K |
Loa teave; kuupäev, millest alates loa peatamine jõustub |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
6. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 9 LÕIKES 1 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE TABEL 1 JA JOONIS 1.1
Punktid, millega piiritletakse rajooni 3L osa, mis kuulub kreveti majandamisel rajooni 3M
Koordinaadi nr |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
1 |
47°20'0 N |
46°40'0 W |
2 |
47°20'0 N |
46°30'0 W |
3 |
46°00'0 N |
46°30'0 W |
4 |
46°00'0 N |
46°40'0 W |
Rajooni 3L 200 meetri sügavuse piirangujoon, rajooni 3M koosseisu arvestatav rajooni 3L osa ja rajooni 3M püügikeelupiirkond
Legend – Selgitus:
7. Määruse (EL) 2019/833 artikli 9 lõikes 4 osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete tabel 2 ja joonis 1.2
Punktid, millega piiritletakse krevetipüügi keelupiirkond
Koordinaadi nr |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
1 (sama, mis nr 7) |
47°55'0 N |
45°00'0 W |
2 |
47°30'0 N |
44°15'0 W |
3 |
46°55'0 N |
44°15'0 W |
4 |
46°35'0 N |
44°30'0 W |
5 |
46°35'0 N |
45°40'0 W |
6 |
47°30'0 N |
45°40'0 W |
7 (sama, mis nr 1) |
47°55'0 N |
45°00'0 W |
Rajooni 3L 200 meetri sügavuse piirangujoon, rajooni 3M koosseisu arvestatav rajooni 3L osa ja rajooni 3M püügikeelupiirkond
Legend: – Selgitus:
8. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 9 LÕIKES 5 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE TABEL 3 JA JOONIS 1.3
Punktid, millega piiritletakse 200 m batümeetrilist kõverat
Koordinaadi nr |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
1 |
46°00'00'' N |
47°49'00'' W |
2 |
46°25'00'' N |
47°27'00'' W |
3 |
46°42'00'' N |
47°25'00'' W |
4 |
46°48'00'' N |
47°25'50'' W |
5 |
47°16'50'' N |
47°43'50'' W |
Rajooni 3L 200 meetri sügavuse piirangujoon, rajooni 3M koosseisu arvestatav rajooni 3L osa ja rajooni 3M püügikeelupiirkond
Legend: – Selgitus:
9. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 10 LÕIKE 1 PUNKTIS E, ARTIKLI 27 LÕIKE 3 PUNKTIS C JA ARTIKLI 39 LÕIKES 16 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE IV LISAS ETTENÄHTUD VORM
Sadamariigi kontrolli aruanne (PSC-3)
(kasutage palun musta tinti)
A. KONTROLLI ANDMED |
Kontrolliaruande number: |
|
|||||
Lossimine |
Jah |
Ei |
Ümberlaadimine |
Jah |
Ei |
Muu põhjus sadamasse sisenemiseks |
|
|
|
|
|
|
|||
Sadamariik |
Lossimis- või ümberlaadimissadam |
||||||
|
|
||||||
Laeva nimi |
Lipuriik |
IMO number1 |
Rahvusvaheline raadiokutsung |
||||
|
|
|
|
||||
Lossimise/ümberlaadimise alguskuupäev |
Lossimise/ümberlaadimise algusaeg (UTC järgi) |
||||||
|
|
||||||
Lossimise/ümberlaadimise lõppkuupäev |
Lossimise/ümberlaadimise lõppaeg (UTC järgi) |
||||||
|
|
||||||
Laeva kapteni nimi: |
Laeva kapteni kodakondsus: |
Laeva omanik/käitaja: |
Laevaregistri tunnusnumber: |
||||
|
|
|
|
||||
Laevaseiresüsteem: |
Registreerimissadam: |
Laeva kapteni nimi: |
Laeva kapteni kodakondsus: |
||||
|
|
|
|
||||
Laeva kasusaav omanik2: |
Laevaagent: |
Laeva tüüp: |
|
||||
|
|
|
|
||||
Viimane külastatud sadam: |
|
Kuupäev: |
|
||||
B. KONTROLLI ÜKSIKASJAD |
|||||||
Doonorlaeva3 nimi |
IMO number1 |
Raadiokutsung |
Lipuriik |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
B1. PÜÜGIPÄEVIKUSSE KANTUD SAAK |
|||||||
Liigid4 |
Püügipiirkond |
Teatatud eluskaal (kg) |
Kasutatud ümberarvestustegur |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
B2. Lossitud või ümberlaaditud kala* * Kui laev on osalenud ümberlaadimises, kasutatakse iga doonorlaeva kohta eraldi vormi. |
|||||||||
Liigid4 |
Toode5 |
Püügipiirkond |
Lossitud toote kaal (kg) |
Ümber-arvestustegur |
Vastav eluskaal (kg) |
Püügipäevikusse kantud eluskaalu ja lossitud eluskaalu erinevus (kg) |
Püügipäevikusse kantud eluskaalu ja lossitud eluskaalu erinevus (%) |
Lossitud toote kaalu ja PSC 1/2 erinevus (kg) |
Lossitud toote kaalu ja PSC 1/2 erinevus (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Asjakohane ümberlaadimise luba: |
|||||||||
B3. TEAVE LOSSIMISTE KOHTA, MILLEKS ANTI LUBA ILMA LIPURIIGI KINNITUSETA Vt NEAFC artikli 23 lõige 2 / NAFO artikli 43 lõige 7 |
|||||||||
Lao nimi: |
|
||||||||
Pädeva asutuse nimi: |
|
||||||||
Kinnituse saamise tähtaeg: |
|
||||||||
B4. PARDAL HOITAV KALA |
|||||||||
Liigid4 |
Toode5 |
Püügipiirkond |
Toote kaal (kg) |
Ümberarvestustegur |
Eluskaal (kg) |
Pardal hoitava toote kaalu ja PSC 1/2 erinevus (kg) |
Pardal hoitava toote kaalu ja PSC 1/2 erinevus (%) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
C. KONTROLLI TULEMUSED |
|||||||||
C1. ÜLDINE |
|||||||||
Inspekteerimise alguskuupäev: |
|
Inspekteerimise algusaeg (UTC järgi): |
|
||||||
Inspekteerimise lõppkuupäev: |
|
Inspekteerimise lõppaeg (UTC järgi): |
|
||||||
Staatus muudes piirkondliku kalandusorganisatsiooni piirkondades, kus on teostatud kalapüüki, sealhulgas ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimekirjad |
|||||||||
Piirkondlik kalandusorganisatsioon |
Laeva tunnus |
Lipuriigi staatus |
Laev on püügiloaga laevade nimekirjas |
Laev on ETR-püügiga tegelevate laevade nimekirjas |
|||||
|
|
|
|
|
|||||
Vaatlused: |
C2. PÜÜGIVAHENDITE KONTROLL SADAMAS |
|||||||||
A. Üldandmed |
|||||||||
Kontrollitud püügivahendite arv |
|
Püügivahendite kontrolli kuupäev |
|
||||||
Kas laeva suhtes on teatatud rikkumisest? |
Jah |
|
Ei |
|
Kui jah, siis täita täielikult vorm, mis käsitleb sadamakontrolli tõendamist. Kui ei, siis täita sama vorm, välja arvatud andmed NAFO plommi kohta. |
||||
B. Traallaudadega traali andmed |
|||||||||
NAFO plommi number |
|
Kas plomm on terve? |
Jah |
|
Ei |
|
|||
Püügivahendi liik |
|
||||||||
Tarindid |
|
||||||||
Võrevahe (mm) |
|
||||||||
Võrgusilma tüüp |
|
||||||||
Keskmine võrgusilma suurus (mm) |
|||||||||
Traaliosa |
|
||||||||
Tiivad |
|
||||||||
Kere |
|
||||||||
Traalipära pikendus |
|
||||||||
Noodapära |
|
||||||||
D. KAPTENI MÄRKUSED |
|||||||||
Mina, …, allakirjutanu, laeva … kapten, kinnitan, et käesoleva aruande koopia on minule üle antud märgitud kuupäeval. Minu allkiri ei tähenda minu nõustumist käesoleva aruande ühegi osaga peale minu oma võimalike märkuste. Allkiri: ______________________________________ Kuupäev: ____________ |
|||||||||
E. RIKKUMISED JA JÄRELMEETMED |
|||||||||
E.1. NAFO |
|||||||||
E.1. Merel toimunud kontroll |
|||||||||
Rikkumised, mis tuvastati NAFO reguleerimispiirkonnas tehtud kontrollide käigus |
|||||||||
Inspektorite rühm |
Kontrolli kuupäev |
Rajoon |
NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete rikkumise õiguslik alus |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
E.1 B. Sadamakontrolli tulemused |
|||||||||
a) Merel toimunud kontrolli käigus tuvastatud rikkumiste kinnitus |
|||||||||
NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete rikkumise õiguslik alus |
Riiklike õigusnormide rikkumise õiguslik alus |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
b) Merel toimunud kontrolli käigus tuvastatud rikkumised, mida ei ole võimalik kinnitada sadamakontrolli käigus |
|||||||||
Märkused: |
|||||||||
c) Sadamakontrolli käigus tuvastatud muud rikkumised |
|||||||||
NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete rikkumise õiguslik alus |
Riiklike õigusnormide rikkumise õiguslik alus |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
E2. TÄHELDATUD NEAFC KONVENTSIOONI RIKKUMINE |
|||||||||
Artikkel |
NEAFC sätted, mida on rikutud, ja kokkuvõte sellekohastest faktidest |
||||||||
|
|
||||||||
Inspektori tähelepanekud: |
|||||||||
Võetud meede: |
|||||||||
Kontrolliv asutus/esindus: |
|
||||||||
Inspektori nimi |
Inspektori allkiri |
Kuupäev ja koht |
|||||||
|
|
|
|||||||
F. DOKUMENTIDE LEVITAMINE |
|||||||||
Koopia lipuriigile |
Koopia NEAFC sekretärile |
Koopia NAFO peasekretärile |
|||||||
|
|
|
|||||||
1 Kalalaevad, millel ei ole IMO numbrit, teatavad oma pardanumbri. 2 Kui see on teada ja juhul, kui see on muu kui laeva omanik. 3 Kui laev on osalenud ümberlaadimises, kasutatakse iga doonorlaeva kohta eraldi vormi. 4 FAO liigikoodid – NEAFC V lisa – NAFO I.C lisa 5 Toodete esitusviisid – NEAFC IV lisa 1. liide – NAFO II.K lisa |
10. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 13 LÕIKES 1 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE III.A LISA
Võrgusilma mõõdud ja mõõtekiilud
1) Võrgusilma mõõtekiilude kirjeldus
Võrgusilma suuruste määramiseks kasutatav mõõtekiil peab olema 2 mm paks, lame, vastupidavast materjalist ja mittedeformeeruv. Sel peab olema kas mitu paralleelset serva, mida ühendavad nendevahelised diagonaalsed servad, mis kitsenevad mõlemast küljest suhtes 1 : 8, või üksnes diagonaalsed servad, mis kitsenevad samas suhtes. Võrgusilma mõõtekiilu kitsaimas otsas on auk.
Võrgusilma mõõtekiilu esiküljele märgitakse laius millimeetrites nii selle paralleelsete servadega lõikudele (selle variandi kasutamisel) kui ka kiilukujulisele osale. Viimasele märgitakse laiuse millimeeterskaala ja korrapäraste vahedega laiuse mõõdud.
2) Võrgusilma mõõtekiilu kasutamine
Võrku peab venitama, kuni võrgusilmad on pika diagonaali suunas välja venitatud.
Punktis 1 kirjeldatud mõõtekiilu kiilukujuline ots tuleb lükata võrgusilma võrguga ristloodis mööda võrgu pikitelge.
Mõõtekiil lükatakse võrgusilma kas käsitsi või raskuse abil, kuni võrgusilma takistus selle diagonaalserval peatab.
3) Mõõdetavate võrgusilmade valimine
Mõõdetavad võrgusilmad moodustavad võrgu pikisuunas 20 järjestikusest võrgusilmast koosneva rea.
Võrgusilmi, mis asuvad ühenduskohtadele, trossidele või noodapärasulguritele lähemal kui 50 cm, ei mõõdeta. Kõnealust kaugust mõõdetakse mõõtmise suunas väljavenitatud võrgul perpendikulaarselt ühenduskohtade, trosside või noodapärasulguriga. Samuti ei mõõdeta võrgusilmi, mis on parandatud või katki või mille külge on kinnitatud võrgutarindeid.
Erandina punkti 3 alapunktist a ei pea mõõdetavad võrgusilmad olema järjestikused, kui punkti 3 alapunkti b kohaldamine selle välistab.
Võrke mõõdetakse ainult siis, kui need on märjad ega ole külmunud.
4) Üksikute võrgusilmade suurused
Võrgusilma suurus on mõõtekiilu laius mõõtekiilu peatumiskohas juhul, kui mõõtekiilu kasutatakse kooskõlas punktiga 2.
Võrgusilmade külgede pikkused loetakse võrdseks, kui kaks sõlme, mis hoiavad võrgusilma külgsuunas koos, näivad olevat mõõtmise korral võrgusilma mõõtekiilu keskpunktist väljas.
(5) Võrgusilma suuruse määramine
Võrgusilma suurus peab olema väljendatud punktide 3 ja 4 alusel valitud ja mõõdetud võrgusilmade koguarvu suuruste keskmisena millimeetrites. Keskmine väärtus peab olema ümardatud lähima täisarvuni millimeetrites.
Mõõdetavate silmade koguarv on täpsustatud punktis 6.
(6) Võrgusilma suuruse mõõtmine
Lubatud on ainult nelja püsiva ühenduse või sõlmega võrgusilmad, millel on neli võrdse pikkusega ühest ja samast materjalist külge.
Võrgusilma suuruse arvutamisel tuleb võtta aluseks järgmine:
Legend: – Selgitus:
Example of Large Size Gauge – Suure mõõtekiilu näide
Example of Small Size Gauge – Väikese mõõtekiilu näide
Legend: – Selgitus:
11. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 13 LÕIKE 2 PUNKTIS D, ARTIKLI 24 LÕIKE 1 PUNKTIS B JA ARTIKLI 25 LÕIKE 6 TEISES LÕIGUS OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.C LISA
Liikide loetelu ( 1 )
Eestikeelne nimi |
Teaduslik nimetus |
Kolmetäheline kood |
Põhjakalad |
||
Tursk |
Gadus morhua |
COD |
Kilttursk |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Meriahvenad |
Sebastes sp. |
RED |
Kuldne meriahven |
Sebastes marinus |
REG |
Nokk-meriahven |
Sebastes mentella |
REB |
Ameerika meriahven |
Sebastes fasciatus |
REN |
Hõbemerluus |
Merluccius bilinearis |
HKS |
Punane ameerikaluts (*1) |
Urophycis chuss |
HKR |
Põhjaatlandi süsikas (saida) |
Pollachius virens |
POK |
Harilik karelest |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Pikklest |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Ruske soomuslest |
Limanda ferruginea |
YEL |
Süvalest |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Harilik hiidlest |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Ameerika ebalest |
Pseudopleuronectes americanus |
FLW |
Suvi-ebapaltus |
Paralichthys dentatus |
FLS |
Liivakammeljas |
Scophthalmus aquosus |
FLD |
Lestalised (täpsustamata) |
Pleuronectiformes |
FLX |
Ameerika merikurat |
Lophius americanus |
ANG |
Ogakuked |
Prionotus sp. |
SRA |
Atlandi pisitursk |
Microgadus tomcod |
TOM |
Sinine antimora |
Antimora rostrata |
ANT |
Põhjaputassuu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Huulkalalane |
Tautogolabrus adspersus |
CUN |
Meriluts |
Brosme brosme |
USK |
Grööni tursk |
Gadus ogac |
GRC |
Sinine molva |
Molva dypterygia |
BLI |
Harilik molva |
Molva molva |
LIN |
Merivarblane |
Cyclopterus lumpus |
LUM |
Kotkaskalalane |
Menticirrhus saxatilis |
KGF |
Põhja-okaskõht |
Sphoeroides maculatus |
PUF |
Lükoodid (täpsustamata) |
Lycodes sp. |
ELZ |
Ameerika emakala |
Macrozoarces americanus |
OPT |
Polaartursk |
Boreogadus saida |
POC |
Kalju-tömppeakala |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Põhja-pikksaba |
Macrourus berglax |
RHG |
Tobiad |
Ammodytes sp. |
SAN |
Nolgused |
Myoxocephalus sp. |
SCU |
Põhjaskapp |
Stenotomus chrysops |
SCP |
Tautoog |
Tautoga onitis |
TAU |
Loodeatlandi hariahven |
Lopholatilus chamaeleonticeps |
TIL |
Valge ameerikaluts (*1) |
Urophycis tenuis |
HKW |
Pikkkiir-niituimluts |
Urophycis chesteri |
GPE |
Tellispunane kolmepoiseluts |
Gaidropsarus ensis |
GDE |
Merihundid (täpsustamata) |
Anarhichas sp. |
CAT |
Harilik merihunt |
Anarhichas lupus |
CAA |
Tähniline merihunt |
Anarhichas minor |
CAS |
Sinine merihunt |
Anarhichas denticulatus |
CAB |
Põhjakalad (täpsustamata) |
|
GRO |
Pelaagilised liigid |
||
Heeringas |
Clupea harengus |
HER |
Harilik makrell |
Scomber scombrus |
MAC |
Hall müntkala |
Peprilus triacanthus |
BUT |
Põhjamenheden |
Brevoortia tyrannus |
MHA |
Harilik makrellhaug |
Scomberesox saurus |
SAU |
Harilik antšoa |
Anchoa mitchilli |
ANB |
Sinikala |
Pomatomus saltatrix |
BLU |
Hiid-hobumakrell |
Caranx hippos |
CVJ |
Fregatt-makrelltuun |
Auxis thazard |
FRI |
Kavalla-kuningmakrell |
Scomberomourus cavalla |
KGM |
Tähniline kuningmakrell |
Scomberomourus maculates |
SSM |
Purikala |
Istiophorus platypterus |
SAI |
Valge odanina |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Sinine marliin |
Makaira nigricans |
BUM |
Mõõkkala |
Xiphias gladius |
SWO |
Pikkuim-tuun |
Thunnus alalunga |
ALB |
Atlandi pelamiid |
Sarda sarda |
BON |
Atlandi väiketuun |
Euthynnus alletteratus |
LTA |
Suursilm-tuun |
Thunnus obesus |
BET |
Harilik tuun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Vööttuun |
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Kulduim-tuun |
Thunnus albacares |
YFT |
Makrellilised (täpsustamata) |
Scombridae |
TUN |
Pelaagilised kalad (täpsustamata) |
|
PEL |
Muud kalad |
||
Hallselg-aloosa |
Alosa pseudoharengus |
ALE |
Serioolid |
Seriola sp. |
AMX |
Ameerika meriangerjas |
Conger oceanicus |
COA |
Ameerika angerjas |
Anguilla rostrata |
ELA |
Harilik pihklane |
Myxine glutinosa |
MYG |
Ameerika aloosa |
Alosa sapidissima |
SHA |
Hõbekalad (täpsustamata) |
Argentina sp. |
ARG |
Harilik krookskala |
Micropogonias undulatus |
CKA |
Atlandi tuulekala |
Strongylura marina |
NFA |
Atlandi lõhe |
Salmo salar |
SAL |
Atlandi hõbeateriin |
Menidia menidia |
SSA |
Atlandi matšueel |
Opisthonema oglinum |
THA |
Bairdi silepea |
Alepocephalus bairdii |
ALC |
Trummkala |
Pogonias cromis |
BDM |
Must kiviahven |
Centropristis striata |
BSB |
Siniselg-aloosa |
Alosa aestivalis |
BBH |
Moiva |
Mallotus villosus |
CAP |
Paaliad (täpsustamata) |
Salvelinus sp. |
CHR |
Seersantkala |
Rachycentron canadum |
CBA |
Pompaano |
Trachinotus carolinus |
POM |
Põhja-puguheeringas |
Dorosoma cepedianum |
SHG |
Urisejalased (täpsustamata) |
Pomadasyidae |
GRX |
Hikkorialoosa |
Alosa mediocris |
SHH |
Laternkalalased |
Notoscopelus sp. |
LAX |
Kefaallased (täpsustamata) |
Mugilidae |
MUL |
Valge müntkala |
Peprilus alepidotus (= paru) |
HVF |
Urisejalane |
Orthopristis chrysoptera |
PIG |
Ameerika meritint |
Osmerus mordax |
SMR |
Punatrumm-kala |
Sciaenops ocellatus |
RDM |
Harilik pagrus |
Pagrus pagrus |
RPG |
Stauriid |
Trachurus lathami |
RSC |
Kiviahvenlane |
Diplectrum formosum |
PES |
Vöödiline voonkoger |
Archosargus probatocephalus |
SPH |
Kotkaskalalane |
Leiostomus xanthurus |
SPT |
Varjukala |
Cynoscion nebulosus |
SWF |
Hall varjukala |
Cynoscion regalis |
STG |
Triipahven |
Morone saxatilis |
STB |
Tuurlased (täpsustamata) |
Acipenseridae |
STU |
Atlandi tarpoon |
Tarpon (= megalops) atlanticus |
TAR |
Lõhed (täpsustamata) |
Salmo sp. |
TRO |
Huntahven |
Morone americana |
PEW |
Limapead (täpsustamata) |
Beryx sp. |
ALF |
Harilik ogahai |
Squalus acantias |
DGS |
Ogahailased (täpsustamata) |
Squalidae |
DGX |
Harilik liivhai |
Odontaspis taurus |
CCT |
Harilik heeringhai |
Lamna nasus |
POR |
Atlandi makohai |
Isurus oxyrinchus |
SMA |
Tõmmu hallhai |
Carcharhinus obscurus |
DUS |
Sinihai |
Prionace glauca |
BSH |
Ogahailised (täpsustamata) |
Squaliformes |
SHX |
Atlandi koonhai |
Rhizoprionodon terraenova |
RHT |
Must okishai |
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Atlandi polaarhai |
Somniosus microcephalus |
GSK |
Hiidhai |
Cetorhinus maximus |
BSK |
Raid (täpsustamata) |
Raja sp. |
SKA |
Siil-helerai |
Leucoraja erinacea |
RJD |
Arktiline sünkrai |
Amblyraja hyperborea |
RJG |
Suur tiibrai |
Dipturus laevis |
RJL |
Silmik-helerai |
Leucoraja ocellata |
RJT |
Täht-sünkrai |
Amblyraja radiata |
RJR |
Ogasilm-sumerai |
Malcoraja senta |
RJS |
Ogasaba-süvarai |
Bathyraja spinicauda |
RJQ |
Luukalad (täpsustamata) |
|
FIN |
Selgrootud |
||
Pikkuim-kalmaar (Loligo) |
Loligo pealei |
SQL |
Lühiuim-kalmaar (Illex) |
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmaarid (täpsustamata) |
Loliginidae, Ommastrephidae |
SQU |
Atlandi kaunkarp |
Ensis directus |
CLR |
Harilik ebaveenuskarp |
Mercenaria mercenaria |
CLH |
Islandi hiilakarp |
Arctica islandica |
CLQ |
Liiva-uurikkarp |
Mya arenaria |
CLS |
Suur valgkarp |
Spisula solidissima |
CLB |
Stimpsoni suur valgkarp |
Spisula polynyma |
CLT |
Merekarbid (täpsustamata) |
Prionodesmacea, Teleodesmacea |
CLX |
Lahe kammkarp |
Argopecten irradians |
SCB |
Calico kammkarp |
Argopecten gibbus |
SCC |
Islandi ebakammkarp |
Chlamys islandica |
ISC |
Magellanni kammkarp |
Placopecten magellanicus |
SCA |
Kammkarplased (täpsustamata) |
Pectinidae |
SCX |
Virgiinia hiidauster |
Crassostrea virginica |
OYA |
Söödav rannakarp |
Mytilus edulis |
MUS |
Tõrikodalased (täpsustamata) |
Busycon sp. |
WHX |
Ranniklased (täpsustamata) |
Littorina sp. |
PER |
Limused (täpsustamata) |
Mollusca |
MOL |
Atlandi kaljukrabi |
Cancer irroratus |
CRK |
Tavaline sinikrabi |
Callinectes sapidus |
CRB |
Tavaline rannakrabi |
Carcinus maenas |
CRG |
Jonah’ krabi |
Cancer borealis |
CRJ |
Atlandi arktikakrabi |
Chionoecetes opilio |
CRQ |
Punakrabi |
Geryon quinquedens |
CRR |
Kivikuningkrabi |
Lithodes maia |
KCT |
Ronivähilised (täpsustamata) |
Reptantia |
CRA |
Ameerika homaar |
Homarus americanus |
LBA |
Harilik süvameregarneel |
Pandalus borealis |
PRA |
Aisopose süvameregarneel |
Pandalus montagui |
AES |
Viburhännakud (täpsustamata) |
Penaeus sp. |
PEN |
Süvameregarneelid |
Pandalus sp. |
PAN |
Merevähid e koorikloomad (täpsustamata) |
Crustacea |
CRU |
Ogasiilik |
Strongylocentrotus sp. |
URC |
Hulkharjasussid (täpsustamata) |
Polycheata |
WOR |
Odasaba |
Limulus polyphemus |
HSC |
Veeselgrootud (täpsustamata) |
Invertebrata |
INV |
(*1) STACRESi 1970. aasta koosolekul vastuvõetud soovituse kohaselt (ICNAFi punane raamat, 1970, I osa, lk 67) tähistatakse perekonda Urophycis kuuluvad merluusid statistilise aruandluse eesmärgil järgmiselt: a) alapiirkondadest 1, 2 ja 3 ning rajoonidest 4R, S, T ja V püütud ameerikalutsud: valge ameerikaluts (Urophycis tenuis); b) õngejadaga püütud või püügiviisist olenemata 55 cm standardpikkusest pikem ameerikaluts, mis on püütud rajoonidest 4 W ja X, alapiirkonnast 5 ja statistilisest piirkonnast 6: valge ameerikaluts (Urophycis tenuis); c) muud perekonda Urophycis kuuluvad kalad (välja arvatud punktis b märgitud juhtudel), mis on püütud rajoonidest 4 W ja X, alapiirkonnast 5 ja statistilisest piirkonnast 6: punane ameerikaluts (Urophycis chuss). |
12. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 14 LÕIGETES 2 JA 3 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE III.B LISA
Lubatud päraülakaitsed/krevetitraalide kinnitusketid
1) ICNAF-tüüpi päraülakaitse
ICNAF-tüüpi päraülakaitse kujutab endast ristkülikukujulist noodalina siilu, mis kinnitatakse noodapära ülemise ääre külge, vähendamaks ja vältimaks kahjustuste tekkimist, tingimusel et selline noodalina vastab järgmistele tingimustele:
noodalina võrgusilmasuurus ei tohi olla väiksem artiklis 13 ettenähtud noodapära võrguilmasuurusest;
noodalina võib kinnitada noodapära külge ainult võrgu eesmist ja külgmist äärt pidi ning rakendada nii, et see ei ulatuks sulgurtropist ettepoole rohkem kui nelja võrgusilma ulatuses ja lõpeks vähemalt nelja võrgusilma kaugusel noodapärasulguri võrgusilma ees; kui sulgurtroppi ei kasutata, ei tohi noodalina ulatuda kaugemale kui ühe kolmandikuni noodapärast, mõõdetuna noodapärasulguri eest mitte vähem kui nelja võrgusilma kauguselt;
noodalina laius peab moodustama vähemalt poolteist noodapära kaetud osa laiust; mõlemad mõõdud tuleb võtta noodapära pikitelje suhtes täisnurga alt.
Selgitus:
Topside chafing gear (netting only permitted) must be 1 1/2 times width of top of codend = Päraülakaitse (lubatud ainult noodalina) peab olema noodapära ülaosast 1,5 korda laiem
Attached not less than 4 meshes ahead of codline mesh = Kinnitatud vähemalt nelja võrgusilma kaugusel noodapärasulguri võrgusilma sees
Splitting strap = Sulgurtropp
To headline = Ülaselise suunas
May not be attached more than 4 meshes ahead of splitting strap = Ei tohi olla kinnitatud sulgurtropist ettepoole rohkem kui nelja võrgusilma ulatuses
Nothing permitted to cover forward part of net = Võrgu eesmist osa ei tohi millegagi katta
Codline = Noodapärasulgur
Chafing gear: Any material may be used to protect the bottom of codend = Pärakaitse: igasugune materjal, mida kasutatakse noodapära põhja kaitsmiseks
2) Mitmeosaline päraülakaitse
Mitmeosaline päraülakaitse koosneb noodalina siiludest, mille kõikide osade võrgusilmad ei ole väiksemad noodapära võrgusilmadest, kui:
iga noodalina siil
kõikide selliselt kinnitatud noodalinasiilude kogupikkus ei ületa kahte kolmandikku noodapära pikkusest.
Selgitus:
Mouth of net = Võrgusuu
Flap shafers = Mitmeosalised pärakaitsed
Codend = Noodapära
Minimum distance between leading edges is 1 m = Minimaalne kaugus esiservade vahel on 1 m
3) Krevetitraal – noodapära tugevduskott laevadele, kes tegelevad NAFO reguleerimispiirkonnas kreveti sihtpüügiga
Tugevduskott on määratletud kui noodalina välimine kaitse, mida saab kasutada krevetitraalides, et kaitsta ja tugevdada krevetitraali noodapära.
Laevad ei tohi kasutada alla 130 mm võrgusilmaga tugevduskotti.
Tugevduskott ei tohi ulatuda üle sorteerimisvõrede või -restide või muul moel sorteerimisvõresid või -reste tõkestada.
Tugevduskotti ei tohi kinnitada mis tahes moel, mis tõkestaks lubatud võrgusilma või selle ava.
Laevad ei tohi kasutada tugevduskotti samal ajal koos muu päraülakaitsega.
Selgitus:
40 mm mesh under 130 mm mesh = 40 mm võrgusilm allpool 130 mm võrgusilma
130 mm or larger mesh aft of the grate extending to the codline, outside the 40 mm codend = 130 mm või suurem võrgusilm, ulatudes võrest tahapoole noodapärasulgurini, väljaspool 40 mm noodapära
Separator device/grate = Separaator/võre
Codline = Noodapärasulgur
Bottom chafing mat or chafer attached = Põhjakaitsematt või kinnitatud pärakaitse
40 mm throughout = 40 mm läbivalt
130 mm mesh or greater outside 40 mm shrimp mesh aft of grate to codline = 130 mm või suurem võrgusilm väljaspool 40 mm krevetivõrku, ulatudes võrest tahapoole, noodapärani
Krevetitraalide kinnitusketid
Kinnitusketid on ketid, köied või kettide ja köite kombinatsioonid, mille abil kinnitatakse raskusselis eri pikkusega vahemike järel ülemise või rakendusselise külge.
Terminid „ülemine selis” ja „rakendusselis” on sünonüümid. Mõned laevad kasutavad vaid üht selist; teised kasutavad nii ülemist selist kui ka rakendusselist, nagu on näidatud joonisel.
Kinnitusketi pikkust tuleks mõõta raskusselist (raskusselise keskpunkti) läbiva ja ülemise selise alaosani ulatuva keti või trossi keskpunktist.
Lisatud joonisel on näidatud, kuidas kinnituse ja keti pikkust mõõta.
Selgitus:
Toggle Chain = Kinnituskett
Netting = Noodalina
Bolchline = Rakendusselis
Fishing line = Ülemine selis
Footrope = Raskusselis
13. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 16 LÕIGETES 1 JA 2 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.D LISA
Kalade alammõõt (*1)
Liigid |
Lõpuste ja sisikonnata kala nahaga või ilma nahata, värske või jahutatud, külmutatud või soolatud |
|||
Terved (puhastamata) |
Peata |
Peata ja sabata |
Peata ja tükeldatult |
|
Tursk |
41 cm |
27 cm |
22 cm |
27/25 cm (*2) |
Süvalest |
30 cm |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Harilik karelest |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
Ei kohaldata |
Ruske soomuslest |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
Ei kohaldata |
(*1) Kala suurus on tursa puhul pikkus ninamiku tipust kuni sabauime keskmiste kiirte alguseni, teiste kalade puhul kogupikkus. (*2) Väiksem suurus värske soolatud kala puhul. |
14. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 18 LÕIKES 1 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE JOONIS 3
Veealuste mägedega keelupiirkondi tähistavad polügoonid
Legend: – Selgitus:
15. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 18 LÕIKES 1 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE TABEL 5
Punktid, millega piiritletakse veealuste mägedega keelupiirkondi NAFO reguleerimisalas
Kirjeldus |
Koordinaadi nr |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
Fogo veealused mäed 1 |
1 |
42°31'33'' N |
53°23'17'' W |
2 |
42°31'33'' N |
52°33'37'' W |
|
3 |
41°55'48'' N |
53°23'17'' W |
|
4 |
41°55'48'' N |
52°33'37'' W |
|
Fogo veealused mäed 2 |
1 |
41°07'22'' N |
52°27'49'' W |
2 |
41°07'22'' N |
51°38'10'' W |
|
3 |
40°31'37'' N |
52°27'49'' W |
|
4 |
40°31'37'' N |
51°38'10'' W |
|
Orphani küngas |
1 |
50°00'30'' N |
45°00'30'' W |
2 |
51°00'30'' N |
45°00'30'' W |
|
3 |
51°00'30'' N |
47°00'30'' W |
|
4 |
50°00'30'' N |
47°00'30'' W |
|
Corner Rise’i veealused mäed |
1 |
35°00'00'' N |
48°00'00'' W |
2 |
36°00'00'' N |
48°00'00'' W |
|
3 |
36°00'00'' N |
52°00'00'' W |
|
4 |
35°00'00'' N |
52°00'00'' W |
|
Newfoundlandi veealused mäed |
1 |
43°29'00'' N |
43°20'00'' W |
2 |
44°00'00'' N |
43°20'00'' W |
|
3 |
44°00'00'' N |
46°40'00'' W |
|
4 |
43°29'00'' N |
46°40'00'' W |
|
New Englandi veealused mäed (*1) |
1 |
38°51'54,000'' N |
66°55'51,600'' W |
2 |
37°12'0,000'' N |
60°48'0,000'' W |
|
3 |
35°00'0,000'' N |
59°00'0,000'' W |
|
4 |
35°00'0,000'' N |
56°30'0,000'' W |
|
5 |
36°48'0,000'' N |
57°48'0,000'' W |
|
6 |
39°00'0,000'' N |
60°00'0,000'' W |
|
7 |
39°18'0,000'' N |
61°30'0,000'' W |
|
8 |
39°56'20,400'' N |
65°56'34,800'' W |
|
(*1) Punktist 8 tagasi punkti 1 piki USA majanduspiirkonna välispiiri. |
16. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 18 LÕIKES 2 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE JOONIS 4
Rajooni 3O korallipüügi keelupiirkonda tähistav polügoon
17. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 18 LÕIKES 2 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE TABEL 6
Punktid, millega piiritletakse rajooni 3O korallipüügi keelupiirkonda NAFO reguleerimisalas
Koordinaadi nr |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
1 |
42°53'00" N |
51°00'00" W |
2 |
42°52'04" N |
51°31'44" W |
3 |
43°24'13" N |
51°58'12" W |
4 |
43°24'20" N |
51°58'18" W |
5 |
43°39'38" N |
52°13'10" W |
6 |
43°40'59" N |
52°27'52" W |
7 |
43°56'19" N |
52°39'48" W |
8 |
44°04'53" N |
52°58'12" W |
9 |
44°18'38" N |
53°06'00" W |
10 |
44°18'36" N |
53°24'07" W |
11 |
44°49'59" N |
54°30'00" W |
12 |
44°29'55" N |
54°30'00" W |
13 |
43°26'59" N |
52°55'59" W |
14 |
42°48'00" N |
51°41'06" W |
15 |
42°33'02" N |
51°00'00" W |
18. Määruse (EL) 2019/833 artikli 18 lõigetes 3 ja 4 osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete joonis 5
Käsnade ja korallide suure kontsentratsiooniga piirkondi tähistavad polügoonid
Legend: – Selgitus:
19. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 18 LÕIGETES 3 JA 4 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE TABEL 7
Punktid, millega piiritletakse käsnade ja korallide suure kontsentratsiooniga keelupiirkondi NAFO reguleerimisalas
Piirkond |
Kirjeldus |
Koordinaadi nr |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
1 |
Madaliku lõunatipp (Tail of the Bank) |
1.1 |
44°02'53,88" N |
48°49'9,48" W |
1.2 |
44°21'31,32" N |
48°46'48" W |
||
1.3 |
44°21'34,56" N |
48°50'32,64" W |
||
1.4 |
44°11'48,12" N |
48°50'32,64" W |
||
1.5 |
44°02'54,6" N |
48°52'52,32" W |
||
2 |
Flaami kuru / Idakanjon |
2.1 |
44°50'56,4" N |
48°43'45,48" W |
2.2 |
46°18'54,72" N |
46°47'51,72" W |
||
2.3 |
46°25'28,56" N |
46°47'51,72" W |
||
2.4 |
46°46'32,16" N |
46°55'14,52" W |
||
2.5 |
47°03'29,16" N |
46°40'4,44" W |
||
2.6 |
47°11'47,04" N |
46°57'38,16" W |
||
2.7 |
46°40'40,8" N |
47°03'4,68" W |
||
2.8 |
46°24'24,12" N |
46°51'23,04" W |
||
2.9 |
46°21'4,78" N |
46°58'53" W |
||
2.10 |
46°26'32" N |
46°58'53" W |
||
2.11 |
46°30'22,20" N |
47°11'2,93" W |
||
2.12 |
46°17'13,30" N |
47°15'46,64" W |
||
2.13 |
46°07'1,56" N |
47°30'36,36" W |
||
2.14 |
45°49'6,24" N |
47°41'17,88" W |
||
2.15 |
45°19'43,32" N |
48°29'14,28" W |
||
2.16 |
44°53'47,4" N |
48°49'32,52" W |
||
3 |
Beothuki küngas |
3.1 |
45°49'10,2" N |
46°06'2,52" W |
3.2 |
45°59'47,4" N |
46°06'2,52" W |
||
3.3 |
45°59'47,4" N |
46°18'8,28" W |
||
3.4 |
45°49'10,2" N |
46°18'8,28" W |
||
4 |
Ida-Flaami kuppel |
4.1 |
46°44'34,80" N |
44°03'14,40" W |
4.2 |
46°58'19,20" N |
43°34'16,32" W |
||
4.3 |
47°10'30,00" N |
43°34'16,32" W |
||
4.4 |
47°10'30,00" N |
43°20'51,72" W |
||
4.5 |
46°48'35,28" N |
43°20'51,72" W |
||
4.6 |
46°39'36,00" N |
43°58'8,40" W |
||
5 |
Kirde-Flaami kuppel |
5.1 |
47°47'46,00" N |
43°29'07,00" W |
5.2 |
47°40'54,47" N |
43°27'06,71" W |
||
5.3 |
47°35'57,48" N |
43°43'9,12" W |
||
5.4 |
47°51'14,4" N |
43°48'35,64" W |
||
5.5 |
48°27'19,44" N |
44°21'7,92" W |
||
5.6 |
48°41'37,32" N |
43°45'08,08" W |
||
5.7 |
48°37'13,00" N |
43°41'24,00" W |
||
5.8 |
48°30'15,00" N |
43°41'32,00" W |
||
5.9 |
48°25'08,00" N |
43°45'20,00" W |
||
5.10 |
48°24'29,00" N |
43°50'50,00" W |
||
5.11 |
48°14'20,00" N |
43°48'19,00" W |
||
5.12 |
48°09'53,00" N |
43°49'24,00" W |
||
6 |
Sackville’i kalju |
6.1 |
48°18'51,12" N |
46°37'13,44" W |
6.2 |
48°28'51,24" N |
46°08'33,72" W |
||
6.3 |
48°49'37,2" N |
45°27'20,52" W |
||
6.4 |
48°56'30,12" N |
45°08'59,99" W |
||
6.5 |
49°00'9,72" N |
45°12'44,64" W |
||
6.6 |
48°21'12,24" N |
46°39'11,16" W |
||
7 |
Põhja-Flaami kuppel |
7.1 |
48°25'02,28" N |
45°17'16,44" W |
7.2 |
48°25'02,28" N |
44°54'38,16" W |
||
7.3 |
48°19'08,76" N |
44°54'38,16" W |
||
7.4 |
48°19'08,76" N |
45°01'58,56" W |
||
7.5 |
48o20'29,76" N |
45o01'58,56" W |
||
7.6 |
48o20'29,76"N |
45o17'16,44" W |
||
8 |
Põhja-Flaami kuppel |
8.1 |
48°38'07,95" N |
45°19'31,92" W |
8.2 |
48°38'07,95" N |
45°11'44,36" W |
||
8.3 |
48°40'9,84" N |
45°11'44,88" W |
||
8.4 |
48°40'9,84" N |
45°05'35,52" W |
||
8.5 |
48o35'56,4" N |
45o05'35,52" W |
||
8.6 |
48°35'56,4" N |
45o19'31,92l" W |
||
9 |
Põhja-Flaami kuppel |
9.1 |
48°34'23,52" N |
45°26'18,96" W |
9.2 |
48°36'55,08" N |
45°31'15,96" W |
||
9.3 |
48°30'18,36" N |
45°39'42,48" W |
||
9.4 |
48°27'30,6" N |
45°34'40,44" W |
||
10 |
Loode-Flaami kuppel |
10.1 |
47°49'41,51" N |
46°22'48,18" W |
10.2 |
47°47'17,14" N |
46°17'27,91" W |
||
10.3 |
47°58'42,28" N |
46°6'43,74" W |
||
10.4 |
47°59'15,77" N |
46°7'57,76" W |
||
10.5 |
48o7'48,97" N |
45o59'58,46" W |
||
10.6 |
48o9'34,66" N |
46o4'8,54" W |
||
11 |
Loode-Flaami kuppel |
11.1 |
47°25'48" N |
46°21'23,76" W |
11.2 |
47°30'1,44" N |
46°21'23,76" W |
||
11.3 |
47°30'1,44" N |
46°27'33,12" W |
||
11.4 |
47°25'48" N |
46°27'33,12" W |
||
12 |
Loode-Flaami kuppel |
12.1 |
48o12'6,60" N |
45o54'12,94" W |
12.2 |
48o17'11,82" N |
45o47'25,36" W |
||
12.3 |
48o16'7,06" N |
45o45'48,19" W |
||
12.4 |
48o11'3,32" N |
45o52'40,63" W |
||
13 |
Beothuki küngas |
13.1 |
46°13'58,80" N |
45°41'13,20" W |
13.2 |
46°13'58,80" N |
46°02'24,00" W |
||
13.3 |
46°21'50,40" N |
46°02'24,00" W |
||
13.4 |
46°21'50,40" N |
45°56'48,12" W |
||
13.5 |
46°20'14,32" N |
45°55'43,93" W |
||
13.6 |
46°20'14,32" N |
45°41'13,20" W |
20. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 19 LÕIKES 1 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.E LISAS ESITATUD UURIMUSLIKU PÜÜGI PROTOKOLL
Uurimusliku põhjalähedase püügi vormid
Uurimusliku püügi protokoll uute püügipiirkondade puhul
Uurimusliku püügi protokoll peab sisaldama järgmist:
21. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 19 LÕIKE 2 PUNKTIS A OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.E LISAS ESITATUD TEADE UURIMUSLIKU PÕHJALÄHEDASE PÜÜGI KAVATSUSE KOHTA
Teade uurimusliku püügi kavatsuse kohta
PÜÜGI KAVA |
|
MÕJU VÄHENDAMISE KAVA |
|
PÜÜGI JÄRELEVALVE KAVA |
|
ANDMETE KOGUMISE KAVA |
Sihtliigid
Püügikuupäevad
Püügipiirkonna kirjeldus
Eeldatav püügikoormus
Kasutatavate põhjapüügivahendite liik/liigid
IMO number
|
|
Meetmed ohualdistele mereökosüsteemidele avalduva märkimisväärse kahjuliku mõju vältimiseks
|
|
Kõigi pardal olevate liikide tuvastamine ja registreerimine kõige madalamal taksonoomilisel tasemel
Satelliitseire 100 %
Vaatlejate kohalolek 100 %
|
|
Andmed kogutakse ja esitatakse standardvormis
|
22. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 19 LÕIKE 2 PUNKTIS B OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.E LISAS ESITATUD UURIMUSLIKU PÕHJALÄHEDASE PÜÜGI REISI ARUANNE
Uurimusliku püügi reisi aruanne
Eelteade uurimusliku püügi kavatsuse kohta ( 2 )
Laeva nimi:
Laeva lipuriik:
Uurimusliku püügi eeldatav asukoht / eeldatavad asukohad (sealhulgas laius- ja pikkuskraad):
Uurimusliku püügi eeldatavad kuupäevad:
Kas lähipiirkonnas on eelnevalt teostatud püüki (kui jah, märkige teabeallikas):
Eeldatavad sügavused, kus uurimuslik püük toimub:
Kas on olemas piirkonna elupaikade kaardid (kui jah, märkige allikad):
Kas on taksonoomilisi andmeid olemasolevate ohualdiste liikide kindlaksmääramiseks (kui jah, märkige allikad):
Teadaolevad ohualtid mereökosüsteemid ( 3 ) püügipiirkonnas:
Meetmed ohualdistele mereökosüsteemidele avalduva märkimisväärse kahjuliku mõju vältimiseks, juhul kui avastatakse ohualtid mereökosüsteemid:
Kas on olemas uurimusliku püügi piirkonna sügavuskaardid (kui jah, märkige allikad):
Kas on teaduslikke andmeid uurimusliku püügi piirkonna kohta (kui jah, märkige allikad):
Sihtliigid:
Milliseid püügivahendeid (palun täpsustage) kavatsetakse kasutada ning millises piirkonnas (laius- ja pikkuskraad):
23. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 20 LÕIKE 2 PUNKTIS B OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.E LISAS ESITATUD UURIMUSLIKU PÕHJALÄHEDASE PÜÜGI HINNANGU ELEMENDID
Põhjalähedase püügi hinnang
Hinnangutes tuleks arvesse võtta parimat olemasolevat teaduslikku ja tehnilist teavet kalavarude hetkeolukorra kohta.
Hinnangud peaksid muu hulgas käsitlema järgmist:
teostatud või kavatsetud kalapüügi liigid, sealhulgas laevad ja vahendite tüübid, püügipiirkonnad, siht- ja võimalikud kaaspüügiliigid, püügikoormuse tasemed ja püügi kestus (püügikava);
püügipiirkonna ökosüsteeme, elupaiku ja kooslusi käsitlev olemasolev võrdlusteave, millega hakatakse võrdlema tulevasi muutusi;
püügipiirkonnas teadaolevate või tõenäoliselt esinevate ohualdiste mereökosüsteemide tuvastamine, kirjeldamine ja kaardistamine;
tõenäoliste mõjude esinemise, ulatuse ja kestuse tuvastamine, kirjeldus ja hindamine, sealhulgas ohualdiste mereökosüsteemide hinnangus käsitletud tegevuste kumulatiivsed mõjud;
püügipiirkonnas esinevate ohualdiste mereökosüsteemide elementide arvesse võtmine;
andmed ja meetodid, mida kasutatakse, et tuvastada, kirjeldada ja hinnata tegevuse mõjusid, lünkade leidmine teadmistes ning hinnangus esitatud teabe puudulikkuse hinnang;
püügitegevuse tõenäoliste mõjude riskianalüüs, et määrata kindlaks, millised mõjud ohualdistele mereökosüsteemidele on tõenäoliselt olulised kahjulikud mõjud, ning
väljapakutud leevendus- ja haldusmeetmed, mida kasutada ohualdistele mereökosüsteemidele avalduvate oluliste kahjulike mõjude ennetamiseks, ning meetmed, mida kasutada püügitegevuse mõjude jälgimiseks.
24. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 21 LÕIKE 4 PUNKTIS A OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE I.E LISAS ESITATUD UURIMUSLIKU PÜÜGI ANDMETE KOGUMISE VORM
Uurimusliku püügi andmete kogumise vorm |
|||||||||||
A. Püügireisi andmed |
|||||||||||
Lipuriik |
|
Laeva nimi |
|
Raadiokutsung |
|
Avastamise kuupäev (ppkkaa) |
|
||||
B. Teave püügivahendite ja püügi kohta (kasutage iga püügivahendi jaoks eraldi vormi) |
|||||||||||
Püügivahendid (nt traal, nakkevõrk, õnged jne) |
|
Püügivahendite üksikasjad |
Püügivahendite tüüp (nt põhjatraal, põhjanakkevõrk jne) |
|
|||||||
Püügivahendite suurus (alaselise pikkus, võrgupaneeli pikkus jne) |
|
||||||||||
Muud üksikasjad (nooda võrgusilma suurus, konksude arv jne) |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
|
t |
min |
|
kraadid |
minutid |
|
meetrid |
|||
Traalimise või võrkude sisselaskmise algus: |
GMT aeg: |
|
|
Laiuskraad |
N |
|
|
Sügavus |
|
||
Pikkuskraad |
W |
|
|
||||||||
Traalimise või võrkude sisselaskmise lõpp: |
GMT aeg: |
|
|
Laiuskraad |
N |
|
|
Sügavus |
|
||
Pikkuskraad |
W |
|
|
||||||||
C. Teave püügi kohta. |
|||||||||||
Eluskorallide kogukaal loomuses (kg) (*1) |
|
Eluskäsnade kogukaal loomuses (kg) (*1) |
|
||||||||
|
|||||||||||
Kõige madalamal taksonoomilisel tasemel määratletud organismid (*2) Kaasa arvatud kalad ja selgrootud |
Kas võeti bioloogilisi proove? |
Kas ohualdistest indikaatorliikidest võeti bioloogilisi proove? |
Kogukaal (kg) püügis |
Kas kaal on hinnanguline või tegelik? Märkige üks. |
|||||||
|
jah |
ei |
jah |
ei |
Tegelik |
Hinnanguline |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
D. Märkused |
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
(*1) Ärge jätke tühjaks. Vajaduse korral märkige püügi määraks null. (*2) Vt avamerel süvamere püügipiirkonsdade haldamist käsitlevad FAO rahvusvahelised suunised. |
25. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 22 LÕIKE 1 PUNKTIS A OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.C1 LISAS ESITATUD LAEVADE LOETELU JAOKS ETTENÄHTUD VORM
Laevade registreerimise vorm
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K) / valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO sekretariaadi puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; edastava liikmesriigi ISO-3 kood |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „NOT” – teavitus laevadest, kes võivad tegeleda püügiga NAFO reguleerimispiirkonnas |
Laeva nimi |
NA |
K |
Laeva nimi |
Raadiokutsung |
RC |
K |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Lipuriik |
FS |
K |
Riik, kus laev on registreeritud |
Registri sisenumber |
IR |
V (1) |
Liikmesriigi laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number |
Pardanumber |
XR |
K |
Laeva pardanumber |
Laeva IMO number |
IM |
K |
IMO number |
Sadama nimi |
PO |
K |
Registreerimis- või kodusadam |
Laeva omanik |
VO |
K (2) |
Registreeritud omanik ja aadress |
Laeva prahtija |
VC |
K (2) |
Laeva kasutamise eest vastutav |
Laeva tüüp |
TP |
K |
FAO laevakood (II.I lisa) |
Laeva püügivahendid |
GE |
V |
Püügivahendite FAO statistiline klassifikatsioon (II.J lisa) |
Laeva tonnaaž mõõtmismeetod tonnaaž |
VT |
K |
Laeva tonnaaž, vajaduse korral paarikaupa „OC” = Oslo 1947. aasta konventsioon, „LC” = Londoni konventsioon ICTM-69 Kogumahutavus tonnides |
Laeva pikkus mõõtmismeetod pikkus |
VL |
K |
Pikkus meetrites, vajaduse korral paarikaupa „OA” = üldine; pikkus meetrites |
Laeva võimsus mõõtmismeetod võimsus |
VP |
K |
Mootori võimsus, vajaduse korral paarikaupa (kW) „PE” = peajõuseade „AE” = abimasinad Laevale paigaldatud mootorite koguvõimsus (kW) |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
(1) Kohustuslik, kui kasutatakse ainsa tunnusena teistes sõnumites. (2) Vastavalt sellele, kumb on asjakohane. |
26. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 22 LÕIKE 1 PUNKTIS B OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.C2 LISAS ESITATUD LAEVADE LOETELUST KUSTUTAMISEKS ETTENÄHTUD VORM
Laevade registrist eemaldamise vorm
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K) / valikuline (V) |
Märkused |
Andmed Al |
|
|
|
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO sekretariaadi puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; edastava liikmesriigi ISO-3 kood |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „WIT” – teatatud laevade eemaldamine |
Laeva nimi |
NA |
K |
Laeva nimi |
Raadiokutsung |
RC |
K |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Registri sisenumber |
IR |
V |
Liikmesriigi laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number, kui on olemas |
Pardanumber |
XR |
K |
Laeva pardanumber |
Laeva IMO number |
IM |
K |
IMO number |
Alguskuupäev |
SD |
K |
Kuupäev, millest alates eemaldamine jõustub |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
27. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 22 LÕIKE 5 PUNKTIS A OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.C3 LISAS ESITATUD IGA LAEVA ERALDI LOA JAOKS ETTENÄHTUD VORM
Püügiloa vorm
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K) / valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO sekretariaadi puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; edastava liikmesriigi ISO-3 kood |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „AUT” – laevade luba tegeleda NAFO reguleerimispiirkonnas kalapüügiga |
Laeva nimi |
NA |
K |
Laeva nimi |
Raadiokutsung |
RC |
K |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Registri sisenumber |
IR |
V |
Liikmesriigi laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number, kui on olemas |
Pardanumber |
XR |
K |
Laeva pardanumber |
Laeva IMO number |
IM |
K |
IMO number |
Alguskuupäev |
SD |
K |
Loa teave; kuupäev, millest alates luba jõustub |
Lõppkuupäev |
ED |
V |
Loa teave; kuupäev, millest alates kaotab luba kehtivuse. Maksimaalne kehtivusaeg on 12 kuud. |
Sihtliigid ja -piirkond |
TA |
K (1) |
Loa teave; sihtpüügiks lubatud liigid ja piirkond. NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete I.A või I.B lisas esitatud reguleeritud liikide puhul vt kalavaru andmeid. Reguleerimata liikide puhul kasutatakse alapiirkonda või rajooni või „ANY”. Lubatud mitmed rajoonide paarid, nt //TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
(1) Transpordilaeva puhul on TA väli valikuline. |
28. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 22 LÕIKE 5 PUNKTIS B OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.C LISA PUNKTI 4 KOHASEKS LOA PEATAMISEKS ETTENÄHTUD VORM
Püügiloa peatamise vorm
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K) / valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO sekretariaadi puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; edastava liikmesriigi ISO-3 kood |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „SUS” – laevade kalapüügiloa peatamine |
Laeva nimi |
NA |
K |
Laeva nimi |
Raadiokutsung |
RC |
K |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Registri sisenumber |
IR |
V |
Liikmesriigi laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number, kui on olemas |
Pardanumber |
XR |
K |
Laeva pardanumber |
Laeva IMO number |
IM |
K |
IMO number |
Alguskuupäev |
SD |
K |
Loa teave; kuupäev, millest alates loa peatamine jõustub |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
29. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 24 LÕIKE 1 PUNKTIS E OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.K LISAS ESITATUD TOOTE ESITUSVIISI KOODIDE LOETELU
Toote esitusviisi kolmetähelised koodid
Kolmetäheline kood |
Esitusviis |
Kirjeldus |
CBF |
Tursa liblikfilee (escalado) |
HEA, nahk, selgroog ja saba eemaldamata |
CLA |
Sõrad |
Ainult sõrad |
DWT |
ICCATi kood |
Lõpused eemaldatud, roogitud, osa peast eemaldatud, uimed eemaldatud |
FIL |
Fileeritud |
HEA + GUT + TLD + luud eemaldatud. Igast kalast saab kaks fileed, mis ei ole omavahel ühendatud |
FIS |
Fileeritud ja nahata fileed |
FIL + SKI. Igast kalast saab kaks fileed, mis ei ole omavahel ühendatud |
FSB |
Naha ja luudega fileed |
Fileeritud, nahk ja luud eemaldamata |
FSP |
Nahata fileed roideluudega |
Fileeritud, nahk eemaldatud, roideluud eemaldamata |
GHT |
Roogitud, peata ja sabata |
GUH + TLD |
GUG |
Roogitud ja lõpusteta |
Sisikond ja lõpused eemaldatud |
GUH |
Roogitud ja peata |
Sisikond ja pea eemaldatud |
GUL |
Roogitud, koos maksaga |
GUT, maks eemaldamata |
GUS |
Roogitud, peata ja nahata |
GUH + SKI |
GUT |
Roogitud |
Kogu sisikond eemaldatud |
HEA |
Peata |
Pead maha lõigatud |
HET |
Peata ja sabata |
Pead ja sabad eemaldatud |
JAP |
Roogitud Jaapani moodi |
Põikilõige, millega eemaldatakse kõik osad peast kõhuni |
JAT |
Sabata, roogitud Jaapani moodi |
Roogitud Jaapani moodi, saba eemaldatud |
LAP |
Paarisfilee |
Kaksikfilee, HEA, nahk + saba + uimed EEMALDAMATA |
LVR |
Maks |
Ainult maks |
OTH |
Muu |
Muu esitusviis |
ROE |
Kalamari |
Ainult kalamari |
SAD |
Kuivsoolatud |
Ilma peata, nahk, selgroog ja saba eemaldamata, kuivalt soolatud |
SAL |
Kergelt märgsoolatud |
CBF + soolatud |
SGH |
Soolatud (roogitud ja ilma peata) |
GUH + soolatud |
SGT |
Soolatud (roogitud) |
GUT + soolatud |
SKI |
Nahata |
Nahk eemaldatud |
SUR |
Surimi |
Surimi |
TAL |
Saba |
Ainult sabad |
TLD |
Sabata |
Saba eemaldatud |
TNG |
Keel |
Ainult keel |
TUB |
Ainult tõri |
Ainult tõri (kalmaar) |
WHL |
Terved (puhastamata) |
Töötlemata |
WNG |
Uimed |
Ainult uimed |
30. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 25 LÕIKES 2 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.A LISAS ESITATUD PÜÜGIPÄEVIKU NÄIDIS
Saagi Registreerimine (Püügipäeviku Kanded)
PÜÜGIPÄEVIKU KANDED
Teabeelement
Laeva nimi
Laeva riik
Laeva registrinumber
IMO number
Registreerimissadam
Kasutatud püügivahendite tüüp (*1) (*2)
Püügi kuupäev (päev/kuu/aasta: pp-kk-aaaa)
Traalimise / võrkude sisselaskmise algusaeg (UTC järgi)
Iga traalimise / võrkude sisselaskmise alguskoht:
Laiuskraad
Pikkuskraad
Rajoon
Veesügavus
Iga traalimise / võrkude sisselaskmise lõppkoht:
Laiuskraad
Pikkuskraad
Rajoon
Veesügavus
Iga traalimise / võrkude sisselaskmise lõppaeg (UTC järgi)
Iga traalimise / võrkude sisselaskmisega püütud liikide nimed (I.C lisa)
Iga traali / sisselastud võrgu paigutus: (*3) (*4)
Iga liigi kogupüük (eluskaal kilogrammides)
Iga liigi tagasilastud kalad (eluskaal kilogrammides)
Kas ületati NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 6 lõikes 6 täpsustatud kaaspüügi piirmäära? (JAH/EI)
Kas proovitraalimine tehti NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 6 lõike 6 punkti iii kohaselt? (JAH/EI)
Reguleerimispiirkonnast püütud saagi lossimine või ümberlaadimine
Lossitud või ümberlaaditud kogus liigi kaupa
Lossimise või ümberlaadimise koht/kohad
Lossimise või ümberlaadimise kuupäev(ad) (päev/kuu/aasta: pp-kk-aaaa)
Kapteni allkiri
Juhised
(*1) Kui ühe ja sama 24-tunnise perioodi jooksul kasutatakse kahte või enamat tüüpi püügivahendeid, tuleks need eri tüübid registreerida eraldi.
(*2) Püügivahendid ja tarindid tuleb kindlaks määrata NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete II.J lisa koodide alusel.
(*3) Kogused peavad olema eluskaalu kilogrammides.
(*4) Liigid tuleb kindlaks määrata NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete I.C lisa koodide alusel.
31. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 25 LÕIGETES 6 JA 8 NING ARTIKLI 26 LÕIKE 9 PUNKTIS B OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.D LISAS ESITATUD SAAGIARUANDE VORM
Andmevahetuse vorm ja protokollid
A. Andmeedastusvorming
Iga andmeedastus on struktureeritud järgmiselt:
andmemärgid vastavalt standardile ISO 8859.1;
Iga andmeedastus on struktureeritud järgmiselt:
B. Andmevahetusprotokollid
Lepinguosaliste ja sekretariaadi vahel elektrooniliselt saadetud teadete ja sõnumite lubatud andmevahetusprotokollid peavad vastama konfidentsiaalsuseeskirju käsitlevale II.B lisale.
C. Kalapüügi seireteabe elektroonilise vahetuse vorming
(Põhja-Atlandi vorming)
Kategooria |
Andmeelement |
Väljakood |
Tüüp |
Sisu |
Määratlus |
Süsteem |
Kirje algus |
SR |
|
|
Märgib kirje algust |
Teave |
Kirje lõpp |
ER |
|
|
Märgib kirje lõppu |
Tagasiside staatus |
RS |
3 märki |
Koodid |
ACK/NAK = vastu võetud/vastu võtmata |
|
Tagasiside vea number |
RE |
3 numbrit |
001–999 |
Koodid, mis tähistavad juhtimiskeskuses vastu võetud vigu (vt II.D.D lisa punkt 2) |
|
Sõnum |
Adressaat |
AD |
3 märki |
ISO-3166 aadress |
Sõnumi saaja aadress, NAFO puhul „XNW” |
Teave |
Saatja |
FR |
3 märki |
ISO-3166 aadress |
Teate edastaja (lepinguosaline) aadress |
Sõnumi liik |
TM |
3 märki |
Kood |
Sõnumi liigi kood |
|
Järjekorranumber |
SQ |
6 numbrit |
NNNNNN |
Laevast lõplikule adressaadile (XNW) saadetud sõnumite järjekorranumber. See on kalendriaasta jooksul iga laeva puhul kordumatu. Jooksva aasta alguses seadistatakse selleks väärtuseks iga laeva puhul 1 ja see hakkab iga sõnumi saatmisel suurenema. |
|
Kirje number |
RN |
6 numbrit |
NNNNNN |
Kalapüügi seirekeskusest XNW-le saadetud kirjete järjekorranumber. See on kalendriaasta jooksul iga kalapüügi seirekeskuse puhul kordumatu. Jooksva aasta alguses seadistatakse selleks väärtuseks uuesti 1 ja see hakkab iga kirje saatmisel suurenema. |
|
Kirje kuupäev |
RD |
8 numbrit |
AAAAKKPP |
Kalapüügi seirekeskuse teate edastamise aasta, kuu ja päev UTC järgi |
|
Kirje kellaaeg |
RT |
4 numbrit |
TTMM |
Kalapüügi seirekeskuse teate edastamise tunnid ja minutid UTC järgi |
|
Kuupäev |
DA |
8 numbrit |
AAAAKKPP |
Esimese edastuse aasta, kuu ja päev UTC järgi. RET-sõnumite korral edastab esimese sõnumi kalapüügi seirekeskus, kõigil muudel juhtudel edastab esimese sõnumi laev. |
|
Aeg |
TI |
4 numbrit |
TTMM |
Esimese edastuse tunnid ja minutid UTC järgi. RET-sõnumite korral edastab esimese sõnumi kalapüügi seirekeskus, kõigil muudel juhtudel edastab esimese sõnumi laev. |
|
Tühistatud teade |
CR |
6 numbrit |
NNNNNN |
Tühistatava kirje number |
|
Tühistatud teate aasta |
YR |
4 numbrit |
NNNN |
Tühistatava teate aasta UTC järgi |
|
Laev |
Raadiokutsung: |
RC |
7 märki |
IRCSi kood |
Laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Registreerimine |
Laeva nimi |
NA |
30 märki |
|
Laeva nimi |
Teave |
Pardanumber |
XR |
14 märki |
|
Laeva pardanumber |
Lipuriik |
FS |
3 märki |
ISO-3166 |
Registreerimise riik |
|
Lepinguosalise laevastikuregistri sisenumber |
IR |
3 märki 9 numbrit |
ISO-3166 + kuni 9N |
Lipuriigi antud kordumatu laevanumber vastavalt registreerimisele |
|
Sadama nimi |
PO |
20 märki |
|
Laeva registreerimissadam/kodusadam |
|
Laeva omanik |
VO |
60 märki |
|
Laeva omaniku nimi ja aadress |
|
Laeva prahtija |
VC |
60 märki |
|
Laeva prahtija nimi ja aadress |
|
Laeva IMO number |
IMO number |
IM |
7 numbrit |
NNNNNNN |
Laeva IMO number |
Laeva prahtija Teave |
Laeva tonnaaž |
VT |
2 märki 4 numbrit |
„OC”/„LC” Tonnaaž |
Vastavalt „OC” Oslo 1947. aasta konventsioonile/„LC” Londoni konventsioonile ICTM-69 |
Laeva võimsus Ühik |
VP |
2 märki 5 numbrit |
0-99999 |
Peamasina koguvõimsus (kW) |
|
Laeva pikkus |
VL |
2 märki 3 numbrit |
„OA” Pikkus meetrites |
„OA” kogupikkus. Laeva kogupikkus meetrites, ümardatud lähima täismeetrini |
|
Laeva tüüp |
TP |
3 märki |
Kood |
Nagu loetletud II.I lisas. |
|
Püügivahendid |
GE |
3 märki |
FAO kood |
Püügivahendite rahvusvaheline standardklassifikatsioon (II.J lisa) |
|
Loa andmed |
Alguskuupäev |
SD |
8 numbrit |
AAAAKKPP |
Loa teave; kuupäev, millest alates luba algab |
Lõppkuupäev |
ED |
8 numbrit |
AAAAKKPP |
Loa teave; kuupäev, millest alates luba lõpeb |
|
Sihtliigid ja -piirkond |
TA |
3 märki 10 märki |
Kalavaru andmed, FAO liigikood ja NAFO määratletud piirkonna kood või „ANY” |
Sihtpüügiks lubatud liigid ja piirkond. I.A või I.B lisas esitatud reguleeritud liikide puhul vt kalavaru andmeid. Reguleerimata liikide puhul kasutatakse alapiirkonda või rajooni või „ANY”. Lubatud mitmed rajoonide paarid, nt//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// |
|
Tegevuse teave |
Laiuskraad |
LA |
5 märki |
NDDMM (WGS-84) |
nt//LA/N6235 = 62°35′ põhjalaiust |
Pikkuskraad |
LO |
6 märki |
E/WDDDMM (WGS-84) |
nt//LO/W02134 = 21°34′ läänepikkust |
|
Laiuskraad (kümnendarv) |
LT |
7 märki |
+/-DD.ddd |
Negatiivne väärtus, kui laiuskraad on lõunapoolkeral (1) (WGS84) |
|
Pikkuskraad (kümnendarv) |
LG |
8 märki |
+/-DDD.ddd |
Negatiivne väärtus, kui laiuskraad on lõunapoolkeral (1) (WGS84) |
|
Püügireisi number |
TN |
3 numbrit |
001–999 |
Püügireisi number jooksval aastal |
|
Saak Liigid Kogus |
CA |
3 märki 7 numbrit |
FAO liigikood 0–9999999 |
Pardale jäetud päevane saak liikide ja rajoonide kaupa eluskaalu kilogrammides |
|
Kogus pardal Liigid Kogus |
OB |
3 märki 7 numbrit |
FAO liigikood 0–9999999 |
Üldkogus pardal olevate liikide kaupa püügitegevuse sõnumi edastamise ajal eluskaalu kilogrammides |
|
Vette tagasi lastud liigid Kogus |
RJ |
3 märki 7 numbrit |
FAO liigikood 0–9999999 |
Vette tagasi lastud saak liikide ja rajoonide kaupa eluskaalu kilogrammides |
|
Alamõõdulised Liigid Kogus |
US |
3 märki 7 numbrit |
FAO liigikood 0–9999999 |
Alamõõduline saak liikide ja rajoonide kaupa eluskaalu kilogrammides |
|
Ümberlaaditud liigid Liigid Kogus |
KG |
3 märki 7 numbrit |
FAO liigikood 0-9999999 |
Teave reguleerimispiirkonnas tegutsemise ajal laevade vahel ümberlaaditud koguste kohta liikide kaupa eluskaalu kilogrammides, ümardatuna lähima 100 kilogrammini |
|
Asjaomane piirkond |
RA |
6 märki |
ICESi/NAFO koodid |
Asjaomase püügipiirkonna kood |
|
Sihtliigid |
DS |
3 märki |
FAO liigikoodid |
Selliste sihtliikide koodid, mida laev püüab vastavalt artikli 5 lõikele 2. Lubatud mitmed liigid, eraldatud tühikuga, nt//DS/liik liik// |
|
Vaatleja pardal |
OO |
1 märk |
JAH või EI |
Nõuetele vastavust jälgiv vaatleja pardal |
|
Ümber laaditud laevalt |
TF |
7 märki |
IRCSi kood |
Doonorlaeva rahvusvaheline raadiokutsung |
|
Ümber laaditud laevale |
TT |
7 märki |
IRCSi kood |
Vastuvõtva laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
|
Kapteni nimi |
MA |
30 märki |
|
Laeva kapteni nimi |
|
Rannikuriik |
CS |
3 märki |
ISO-3166 Kolmetäheline kood |
Rannikuriik, kus lossimissadam asub |
|
Eeldatav kuupäev |
PD |
8 numbrit |
AAAAKKPP |
Eeldatav kuupäev (UTC järgi), mil kapten kavatseb sadamas olla |
|
Eeldatav kellaaeg |
PT |
4 numbrit |
TTMM |
Eeldatav kellaaeg (UTC järgi), mil kapten kavatseb sadamas olla |
|
Sadama nimi |
PO |
20 märki |
|
Tegeliku lossimissadama nimi |
|
Kiirus |
SP |
3 numbrit |
10 sõlme |
nt//SP/105 = 10,5 sõlme |
|
Kurss |
CO |
3 numbrit |
360° skaalal |
nt//CO/270 = 270 |
|
Prahtiva lepinguosalise saak |
CH |
3 märki |
ISO-3166 |
Prahtiva lepinguosalise lipp |
|
Sisenemise piirkond |
AE |
6 märki |
ICESi/NAFO koodid |
NAFO rajoon, kuhu sisenetakse |
|
Püügipäevad |
DF |
3 numbrit |
1–365 |
Reisi ajal püügipiirkonnas veedetud päevade arv |
|
Ilmnenud rikkumised |
AF |
1 märk |
JAH või EI |
Pardal viibiv vaatleja võib oma tähelepanekutest teada anda |
|
Võrgusilma suurus |
ME |
3 numbrit |
0–999 |
Keskmine võrgusilma suurus millimeetrites |
|
Tootmine |
PR |
3 märki |
Kood |
Tootmiskood, vt II.K lisa |
|
Püügipäevik |
LB |
1 märk |
JAH või EI |
Pardal viibiv vaatleja võib laeva püügipäeviku kirjed kinnitada |
|
Püügitegevuse teated |
HA |
1 märk |
JAH või EI |
Pardal viibiv vaatleja võib laevast saadetud püügitegevuse teated kinnitada |
|
Vaatleja nimi |
ON |
30 märki |
Tekst |
Pardal oleva vaatleja nimi |
|
Vabatekst |
MS |
255 märki |
Tekst |
Tegevusandmed; vaatleja lisamärkused |
|
(1) Plussmärki (+) ei ole vaja edastada; alguse nullid võib ära jätta. |
D.1. Kalapüügi seirekeskusest lepinguosaliste poolt sekretariaadile saadetavate II.E ja II.F lisas ettenähtud teadete ja sõnumite ülesehitus.
Vajaduse korral edastab iga lepinguosaline sekretariaadile oma laevadelt saadud teated ja sõnumid vastavalt artiklitele 28 ja 29; neis tehakse järgmised muudatused:
aadress (AD) asendatakse sekretariaadi aadressiga (XNW),
lisatakse andmeelemendid „kirje kuupäev” (RD), „kirje kellaaeg” (RT), „kirje number” (RN) ja „saatja” (FR).
D. 2 Tagasiside sõnumid
Lepinguosalise soovi korral saadab sekretär tagasiside sõnumi iga kord, kui on saadud elektrooniline aruanne.
A) Tagasiside sõnumi vorm
Andmeelement |
Väljakood |
Kohustuslik (K)/Valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; teadet saatev lepinguosaline |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; XNW on NAFO (kes saadab tagasiside sõnumi) |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik „RET” tagasiside sõnumi puhul |
Raadiokutsung |
RC |
V |
Teateandmed; laeva rahvusvaheline raadiokutsung, kopeeritakse saadud aruandest |
Järjekorranumber |
SQ |
V |
Teateandmed; laeva aruande järjekorranumber jooksval aastal, kopeeritakse saadud aruandest |
Tagasiside staatus |
RS |
K |
Teateandmed; kood, mis näitab, kas sõnum võeti vastu või mitte („ACK” või „NAK”) |
Tagasiside vea number |
RE |
V |
Teateandmed; vea liiki näitav number. Vt tabel B, tagasiside vea numbrid |
Kirje number |
RN |
K |
Teateandmed; vastuvõetud sõnumi kirje number |
Kuupäev |
DA |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kuupäev |
Aeg |
TI |
K |
Sõnumiandmed; edastamise kellaaeg |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
B) Tagasiside veanumbrid
Teema/artikkel |
Veanumbrid |
Vea põhjus |
||
Tagasi lükatud (NAK) Järelmeetmed nõutud |
Vastu võetud ja salvestatud (ACK) Järelmeetmed nõutud |
Vastu võetud ja salvestatud (ACK) hoiatusega |
||
Teabevahetus |
101 |
|
|
Sõnum on loetamatu |
|
102 |
|
|
Andmete väärtus või suurus on väljaspool lubatud piire |
|
104 |
|
|
Kohustuslikud andmed puuduvad |
|
105 |
|
|
Käesolev teade on duplikaat; katse saata uuesti varem tagasi lükatud teadet |
|
106 |
|
|
Loata andmeallikas |
|
|
|
150 |
Järjestusviga |
|
|
|
151 |
Kuupäev/kellaaeg tulevikus |
|
|
|
155 |
Käesolev teade on duplikaat; katse saata uuesti varem vastu võetud teadet |
Artikkel 25 |
|
|
250 |
Katse saata laeva teade uuesti |
|
|
251 |
|
Laevast ei ole teatatud |
|
|
252 |
|
Liigid ei ole „AUT” ega „SUS” |
|
|
|
|
|
Artikkel 28 |
|
301 |
|
Sõnum „Saak” enne sõnumit „Saak sisenemisel” |
|
|
302 |
|
Sõnum „Ümberlaadimine” enne sõnumit „Saak sisenemisel” |
|
|
303 |
|
Sõnum „Saak väljumisel” enne sõnumit „Saak sisenemisel” |
|
|
304 |
|
Asukohta ei ole edastatud (CAT, TRA, COX) |
|
|
|
350 |
Asukoht ilma sõnumita „Saak sisenemisel” |
E. Teadete ja sõnumite liigid
Lisa |
Sätted |
Kood |
Sõnum/teade |
Märkused |
II.C |
Artikli 25 lõike 1 punkt a |
NOT |
Teavitamine |
Kalalaevadest teatamine |
II.C |
Artikli 25 lõike 1 punkt b |
WIT |
Eemaldamine |
Registreeritud laevade eemaldamise teade |
II.C |
Artikli 25 lõike 5 punkt a |
AUT |
Loa andmine |
Reguleerimispiirkonnas püügiloa saanud laevadest teatamine |
II.C |
Artikli 25 lõike 5 punkt b |
SUS |
Peatamine |
Reguleerimispiirkonnas püügiloa peatamisest teatamine selle esialgse kehtivusperioodi jooksul |
II.E |
Artikli 29 lõige 2 |
ENT POS EXI |
Sisenemine Asukoht Väljumine |
Laevaseiresüsteemi sõnumid |
Artikli 29 lõige 8 |
MAN |
Käsitsi edastatav asukoht |
Rikkis satelliitseireseadmega laevadelt lepinguosalisele edastatud teated |
|
II.F |
Artikli 28 lõike 6 punkt a |
COE |
Saak sisenemisel |
Kalalaevade edastatud teade enne reguleerimispiirkonda sisenemist |
Artikli 28 lõike 6 punkt c |
CAT |
Saak |
Igapäevane saagiaruanne kõigi liikide kohta rajoonide kaupa |
|
Artikli 28 lõike 6 punkt d |
COB |
Piiri ületamine |
Saagiaruanne enne rajooni 3L piiri ületamist |
|
Artikli 28 lõike 6 punkt e |
TRA |
Ümberlaadimine |
Teade reguleerimispiirkonnas peale- ja mahalaaditud koguste kohta |
|
Artikli 28 lõike 6 punkt f |
POR |
Lossimissadam |
Aruanne pardal oleva saagi ja lossitava saagi kohta |
|
Artikli 28 lõike 6 punkt b |
COX |
Saak väljumisel |
Kalalaevade edastatud teade enne reguleerimispiirkonnast väljumist |
|
Artikli 28 lõige 6 |
CAN |
Tühistamine |
Artikli 28 lõikes 6 esitatud teate tühistamise teade |
|
II.D.D |
Artikli 29 lõike 10 punkt a Artikli 28 lõike 9 punkt c |
RET |
Tagasiside |
Automaatne elektrooniline sõnum vastavalt kirjete vastuvõtmisele |
II.G |
Artikli 30 lõike 14 punkt e |
OBR |
Vaatleja |
Igapäevane vaatlejaaruanne |
32. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 25 LÕIGETES 6 JA 7 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.F LISAS ESITATUD SAAGIARUANDE TÜHISTAMISE VORM
Teade „TÜHISTAMINE”
Vormingu spetsifikatsioonid, kui teateid saadetakse kalapüügi seirekeskusest NAFO-le (XNW), vt ka II.D.A, II.D.B, II.D.C ja II.D.D.1 lisa
Andmeelement |
Välja kood |
Kohustuslik (K)/Valikuline (V) |
Väljale esitatavad nõuded |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; teate edastaja aadress (ISO-3) |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO puhul „XNW” |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; kordumatu järjekorranumber, mis algab igal aastal kalapüügi seirekeskusest XNW-le saadetud kirjete puhul numbrist 1 (vt ka II.D.C lisa) |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; kalapüügi seirekeskusest kirje edastamise aasta, kuu ja päev (UTC järgi) |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; kalapüügi seirekeskusest kirje edastamise tunnid ja minutid (UTC järgi) |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, tühistamisteade „CAN” (1) – teate tühistamine |
Raadiokutsung |
RC |
K |
laeva registriandmed; laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Tühistatud teade |
CR |
K |
Sõnumiandmed; tühistatava teate kirje number |
Tühistatud teate aasta |
YR |
K |
Sõnumiandmed; tühistatava teate aasta |
Kuupäev |
DA |
K |
Sõnumiandmed; laevalt käesoleva aruande edastamise kuupäev (UTC järgi) (2) |
Aeg |
TI |
K |
Sõnumiandmed; laevalt käesoleva aruande edastamise kuupäev (UTC järgi) (2) |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
(1) Tühistamisteadet ei tohiks kasutada teise tühistamisteate tühistamiseks. (2) Kui teadet ei saadeta laevalt, tuleb aeg kalapüügi seirekeskusest ja see on sama mis RD, RT. |
33. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 25 LÕIKE 9 PUNKTIS B OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.N LISA
Püügipäeviku teave loomuste kaupa
Lipuriik |
Laeva raadiokutsung |
Loomus # |
Püügivahendi liik |
NAFO rajoon |
Algusaasta (AAAA) |
Alguskuu (KK) |
Alguspäev (PP) |
Alguse laiuskraad (kümnendkraadid) |
Alguse pikkuskraad (kümnendkraadid) |
Alguse sügavus (m) |
Algusaeg (UTC järgi) (TTMM) |
Lõppaasta (AAAA) |
Lõppkuu (KK) |
Lõpp-päev (PP) |
Lõpu laiuskraad (kümnendkraadid) |
Lõpu pikkuskraad (kümnendkraadid) |
Lõpu sügavus (m) |
Lõppaeg UTC järgi (TTMM) |
Liigid (FAO kolmetäheline liigikood) |
Pardal hoitav (eluskaal kg) |
Vette tagasi lastud (eluskaal kg) |
Märkused |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 26 LÕIKE 9 PUNKTIS B OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.E LISAS ESITATUD ANDMEVAHETUSVORMING
Laevaseiresüsteemi andmete vorming
Sõnumid „Sisenemine”, „Asukoht” ja „Väljumine”
Vormingu spetsifikatsioonid, kui teateid saadetakse kalapüügi seirekeskusest NAFO-le (XNW), vt ka NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete II.D.A, II.D.B, II.D.C ja II.D.D.1 lisa
Andmeelement |
Väljakood |
Kohustuslik (K) / valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat; NAFO puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; teate edastaja nimi (ISO-3) |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; kordumatu järjekorranumber, mis algab igal aastal kalapüügi seirekeskusest XNW-le saadetud kirjete puhul numbrist 1 (vt ka II.D.C lisa) |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; kalapüügi seirekeskusest kirje edastamise aasta, kuu ja päev (UTC järgi) |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; kalapüügi seirekeskusest kirje edastamise tunnid ja minutid (UTC järgi) |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liigid, „ENT”, „POS” või „EXI” i. Sõnumi liik on „ENT” iga laeva esimese reguleerimispiirkonda sisenemisel saadetud VMS-asukoha korral, nagu tuvastab lepinguosalise kalapüügi seirekeskus. ii. Sõnumi liik on „POS” iga järgneva reguleerimispiirkonnast laeva saadetud VMS-asukoha korral. iii. Sõnumi liik on „EXI” reguleerimispiirkonnast iga laeva väljumisel saadetud VMS-asukoha korral, nagu tuvastab lepinguosalise kalapüügi seirekeskus. |
Raadiokutsung |
RC |
K |
Laeva registriandmed; laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Järjekorranumber |
SQ |
V |
Sõnumiandmed; kordumatu järjekorranumber, mis algab igal aastal laevalt lõplikule adressaadile (XNW-le) saadetud sõnumite puhul numbrist 1 (vt ka II.D.C lisa) |
Püügireisi number |
TN |
V |
Tegevusandmed; püügireisi järjekorranumber jooksval aastal |
Laeva nimi |
NA |
V |
Laeva registriandmed; laeva nimi |
Lepinguosaline Registri sisenumber |
IR |
V |
Laeva registriandmed. Liikmesriigi laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number |
Pardanumber |
XR |
V |
Laeva registriandmes; laeva pardanumber |
Laiuskraad (kümnendarv) |
LT |
K (1) |
Tegevusandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise laiuskraad |
Pikkuskraad (kümnendarv) |
LG |
K (1) |
Tegevusandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise pikkuskraad |
Kiirus |
SP |
K |
Tegevusandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise kiirus |
Kurss |
CO |
K |
Tegevusandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise kurss |
Kuupäev |
DA |
K |
Sõnumiandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise kuupäev UTC järgi |
Aeg |
TI |
K |
Sõnumiandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise kellaaeg UTC järgi |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
(1) Valikuline sõnumite „EXI” puhul. |
Käsitsi edastatav asukohateade
Vormingu spetsifikatsioonid, kui teateid saadetakse kalapüügi seirekeskusest NAFO-le (XNW), vt ka II.D.A, II.D.B, II.D.C ja II.D.D.1 lisa
Andmeelement |
Väljakood |
Kohustuslik (K) / valikuline (V) |
Märkused |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat; NAFO puhul „XNW” |
Saatja |
FR |
K |
Sõnumiandmed; teate edastaja nimi (ISO-3) |
Kirje number |
RN |
K |
Sõnumiandmed; kordumatu järjekorranumber, mis algab igal aastal kalapüügi seirekeskusest XNW-le saadetud kirjete puhul numbrist 1 (vt ka II.D.C lisa) |
Kirje kuupäev |
RD |
K |
Sõnumiandmed; kalapüügi seirekeskusest kirje edastamise aasta, kuu ja päev (UTC järgi) |
Kirje kellaaeg |
RT |
K |
Sõnumiandmed; kalapüügi seirekeskusest kirje edastamise tunnid ja minutid (UTC järgi) |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik; „MAN” – rikkis satelliitseireseadmega laevade edastatud teadete puhul vastavalt kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 29 lõikele 8 |
Raadiokutsung |
RC |
K |
Laeva registriandmed; laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Järjekorranumber |
SQ |
V |
Sõnumiandmed; kordumatu järjekorranumber, mis algab igal aastal laevalt lõplikule adressaadile (XNW-le) saadetud sõnumite puhul numbrist 1 (vt ka II.D.C lisa) |
Püügireisi number |
TN |
V |
Tegevusandmed; püügireisi järjekorranumber jooksval aastal |
Laeva nimi |
NA |
V |
Laeva registriandmed; laeva nimi |
Lepinguosaline Registri sisenumber |
IR |
V |
Laeva registriandmed. Liikmesriigi laeva kordumatu number ISO-3 lipuriigi koodina, millele järgneb number |
Pardanumber |
XR |
V |
Laeva registriandmed; laeva pardanumber |
Laiuskraad |
LA |
K |
Tegevusandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise laiuskraad |
Pikkuskraad |
LO |
K |
Tegevusandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise pikkuskraad |
Kiirus |
SP |
K |
Tegevusandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise kiirus |
Kurss |
CO |
K |
Tegevusandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise kurss |
Kuupäev |
DA |
K |
Sõnumiandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise kuupäev UTC järgi |
Aeg |
TI |
K |
Sõnumiandmed; laevalt edastatud asukoha fikseerimise kellaaeg UTC järgi |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
35. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 27 LÕIKE 11 PUNKTIS A OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.M LISAS OSUTATUD VAATLEJAARUANNE
Vaatlejaaruande standardvorm
1. osa A – Kalalaev – Teave püügireisi ja vaatleja kohta
Teave kalalaeva kohta |
|
Laeva nimi |
|
Laeva raadiokutsung |
|
Lipuriik |
|
Pardanumber |
|
Laeva IMO number |
|
Laeva pikkus (m) |
|
Laeva kogumahutavus |
|
Mootori võimsus (märkige hj või kW) |
|
Laeva tüüp |
|
Külmkambrite ladustamismaht kokku (m3) |
|
Kalajahu ladustamismaht (m3) |
|
Muu ladustamismaht (m3) |
|
Reisi andmed |
|
Laevakapteni nimi |
|
Püügireisi number |
|
Meeskonnaliikmete arv |
|
Sihtliigid |
|
NAFO reguleerimispiirkonda sisenemise kuupäev (ENT) |
|
NAFO reguleerimispiirkonnast lahkumise kuupäev (EXI) |
|
Külastatud NAFO rajoon/rajoonid |
|
Muud külastatud piirkond/piirkonnad |
|
Ümberlaadimine |
|
Lossimissadam |
|
Teave vaatleja kohta |
|
Vaatleja nimi |
|
Vaatluse alguskuupäev |
|
Vaatluse lõppkuupäev |
|
Aruande kuupäev |
|
Märkused |
|
1.B – Teave kalapüügivahendite kohta
Traal |
||||||||||||||||||||
Püügivahend |
Püügivahendi liik |
Püügivahendi mark |
Võrgusilma suurus (mm) |
Tarindid |
Võrevahe |
Tropid (Kirjeldus) |
Märkused |
|||||||||||||
Tiivad |
Kere |
Traalipära pikendus |
Noodapära |
Mõõdetuna vaatleja/inspektori/kapteni poolt |
Mõõtmiskuupäev |
|||||||||||||||
Kõrge |
Madal |
Keskmine |
Kõrge |
Madal |
Keskmine |
Kõrge |
Madal |
Keskmine |
Kõrge |
Madal |
Keskmine |
|
|
|||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Õngejada |
|||||||||||
Püügivahend |
Püügivahendi liik |
Kogupikkus |
Konksud |
|
Poid |
Ankrud |
Õngejada selgnööri materjal |
Õngejada söödanööri materjal |
Märkused |
||
Number |
Keskmine vahe (m) |
Õngekonksu tüüp |
Õngekonksu suurus |
Märgitud jah/ei |
Number |
||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. osa Teave saagi ja püügikoormuse kohta traalimise/sisselastud võrkude kaupa
Traalimine/sisselastud võrgud |
Püügivahendi liik |
ALGUȘ (*1) |
LÕPP (*1) |
KESTUS (*2) |
Liigid (FAO kolmetäheline liigikood (*3)) |
Sihtliigid (jah või ei) |
Toote kuju |
Vaatleja hinnangud |
||||||||||||
NAFO Rajoon |
Laiuskraad (kümnendarv) |
Pikkuskraad (kümnendarv) |
Sügavus (m) |
Kellaaeg (UTC järgi) (TTMM) |
Kuupäev (AAAAKKPP) |
NAFO Rajoon |
Laiuskraad (kümnendarv) |
Pikkuskraad (kümnendarv) |
Sügavus (m) |
Kellaaeg (UTC järgi) (TTMM) |
Kuupäev (AAAAKKPP) |
Vaatleja kasutatud ümberarvestustegur |
Pardal hoitav (eluskaal kilogrammides) |
Vette tagasi lastud (eluskaal kilogrammides) |
||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1) Traalipüügi korral on algus püügivahendi vettelaskmise lõpetamise aeg, lõpp on püügivahendi väljatõmbamise alustamise aeg. Kõigil muudel juhtudel on algus püügivahendi vettelaskmise alustamise aeg, lõpp on püügivahendi väljatõmbamise lõpetamise aeg. (*2) Tunnid (kümnendarv). Traalipüügi korral aeg püügivahendi vettelaskmise lõpetamisest püügivahendi väljatõmbamise alustamiseni. Kõigil muudel juhtudel aeg püügivahendi vettelaskmise alustamisest püügivahendi väljatõmbamise lõpetamiseni. (*3) Sealhulgas ohualdiste mereökosüsteemide indikaatorid |
Laeva püügipäevik |
Laeva toodangupäevik |
Kas lahknevus on kindlaks tehtud? (jah/ei) |
Lahknevuse üksikasjad |
Märkused |
||
Laeva kasutatud ümberarvestustegur |
Pardal hoitav (eluskaal kilogrammides) |
Vette tagasi lastud (eluskaal kilogrammides) |
Pardal hoitav (kg) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. osa Nõuetele vastavuse teave
Sisestatakse tähelepanekud järgmise kohta:
Tähelepanekud |
Üksikasjad |
Vaatleja tegevuse segamine, tema hirmutamine, häirimine või muul viisil kohustuste täitmise takistamine. |
|
Lastimise ja lastiplaani lahknevused (vastavalt artikli 30 lõike 14 punktile b) |
|
Satelliitseireseadme toimimine (teatada kõikidest katkestustest, häiretest ja riketest) |
|
Ümberlaadimine (teatada kõigist) |
|
Alamõõduliste kalade saagid |
|
Merel tehtavad kontrollid (teatada kuupäevad, kellaajad ja muud vaatlused) |
|
Kõik muud vaatlused |
|
4. osa Püügikoormuse ja saagi koondülevaade
4A. Püügikoormuse koondülevaade
Püügikoormuse koondtabel |
|||||||||
NAFO rajoon |
Püügivahendi liik |
Sihtliigid (*1) |
Kuupäev |
Traalimise/sisselastud võrkude number |
Sügavus (m) |
Kalapüügiks kulunud tundide arv (*2) |
Püügipäevade arv (*3) |
||
Algus |
Lõpp |
Minimaalne |
Maksimaalne |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1) Vastavalt kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 5 lõikele 2. (*2) Traalipüügi korral on püügiaeg ajavahemik püügivahendi vettelaskmise lõpetamisest püügivahendi väljatõmbamise alustamiseni. Kõigil muudel juhtudel on püügiaeg ajavahemik püügivahendi vettelaskmise alustamisest püügivahendi väljatõmbamise lõpetamiseni. Kõigi loomuste summeeritud loomuse kestus loetletud rajoonis püügivahendite liikide ja sihtliikide kaupa (*3) Kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 1 lõike 6 kohaselt. |
Märkused |
|
1 |
Püügitegevuse kohta rajoonide kaupa |
2 |
Andmete edastamise kohta |
3 |
Võrgusilma suuruse kohta |
4 |
Muud küsimused |
4B. Saagi koondülevaade
Püügiretke koondülevaade (saak rajooni ja liigi kaupa) |
|||||||
|
Vaatleja hinnangud |
Kantud püügipäevikusse |
|||||
Liigid (FAO kolmetäheline liigikood) |
Rajoon |
Pardal hoitav (eluskaal kilogrammides) |
Vette tagasi lastud (eluskaal kilogrammides) |
Kokku (eluskaal kilogrammides) |
Pardal hoitav (eluskaal kilogrammides) |
Vette tagasi lastud (eluskaal kilogrammides) |
Kokku (eluskaal kilogrammides) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
Märkused |
|
1 |
Saagi koostise ja mahu kohta |
2 |
Püügipäeviku kannete lahknevuste kohta |
3 |
Saagi vette tagasi laskmise kohta |
4 |
Muud küsimused |
5. osa Teave Atlandi polaarhai püügi kohta loomuse kaupa
Traalimise/sisselastud võrkude number |
Haide koguarv |
Haide arv |
Hinnanguline kaal (eluskaal kilogrammides) |
Pikkus |
Pikkus mõõdetud või hinnanguline? |
Sugu |
Saagi paigutus (elus, surnud, teadmata) |
Märkused |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. osa Pikkuselise koosseisu vorm
Vaatleja nimi |
|
|
|
|
|
Laeva raadiokutsung |
|
|
|
|
|
Püügireisi number |
|
|
|
|
|
|
|||||
Aasta |
|
|
|
|
|
Kuu |
|
|
|
|
|
Päev |
|
|
|
|
|
Püügivahendi number |
|
|
|
|
|
Traalimise/sisselastud võrkude number |
|
|
|
|
|
Liigi kolmetäheline kood |
|
|
|
|
|
Saagi kaal (eluskaal kilogrammides) |
|
|
|
|
|
Proovi liik (vette tagasi lastud, pardal hoitav, segaproov) |
|
|
|
|
|
|
|||||
Proovi kaal (eluskaal kilogrammides) |
|
|
|
|
|
Minimaalne suurus |
|
|
|
|
|
Maksimaalne suurus |
|
|
|
|
|
Sugu |
|
|
|
|
|
Proovide koguarv (n=) |
|
|
|
|
|
Mõõtmise konventsioon (TL, SL, FL jne) |
|
|
|
|
|
Mõõdu tüüp |
|
|
|
|
|
Mõõtühik (mm või cm) |
|
|
|
|
|
Märkused |
|
|
|
|
|
Suurus vahemikus |
Arv |
Arv |
Arv |
Arv |
Arv |
9,5–10,0 |
|
|
|
|
|
10,0–10,5 |
|
|
|
|
|
10,5–11,0 |
|
|
|
|
|
11,0–11,5 |
|
|
|
|
|
11,5–12,0 |
|
|
|
|
|
12,0–12,5 |
|
|
|
|
|
12,5–13,0 |
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
97,0–97,5 |
|
|
|
|
|
97,5–98,0 |
|
|
|
|
|
98,0–98,5 |
|
|
|
|
|
98,5–99,0 |
|
|
|
|
|
99,0–99,5 |
|
|
|
|
|
99,5–100,0 |
|
|
|
|
|
100,0–100,5 |
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
36. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 27 LÕIKE 11 PUNKTIS C OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.G LISAS ESITATUD IGAPÄEVANE VAATLEJAARUANNE
Vaatlejaaruanne
Andmeelement |
Kood |
Kohustuslik (K)/valikuline (V) |
Väljale esitatavad nõuded |
Kirje algus |
SR |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje algust |
Aadress |
AD |
K |
Sõnumiandmed; adressaat, NAFO puhul „XNW” |
Järjekorranumber |
SQ |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal |
Sõnumi liik |
TM |
K |
Sõnumiandmed; sõnumi liik, „OBR” – vaatlejaaruanne |
Raadiokutsung |
RC |
K |
Laeva registriandmed; laeva rahvusvaheline raadiokutsung |
Püügivahendid |
GE |
K (1) |
Tegevusandmed; FAO püügivahendite kood |
Sihtliigid |
DS |
K (1) |
Tegevusandmed; FAO liigikood iga sihtliigi kohta alates viimasest vaatlejaaruandest |
Võrgusilma suurus |
ME |
K (1) |
Tegevusandmed; keskmine võrgusilma suurus millimeetrites |
Asjaomane piirkond |
RA |
K |
Tegevusandmed; NAFO rajoon |
Väljapüük päevas liik eluskaal |
CA |
K K |
Tegevusandmed; pardal hoitud saak kilogrammides liikide ja rajoonide kaupa alates viimasest vaatlejaaruandest, ümardatuna lähima 100 kilogrammini. Lubatud mitmed väljapaarid, mis koosnevad liikidest (FAO kolmetähelised koodid) + eluskaalust kilogrammides (kuni 9 numbrikohta) nii, et iga väli on eraldatud tühikuga, nt //CA/liiktühikkaaltühikliiktühikkaaltühikliiktühikkaal// |
Vette tagasi laskmine liik eluskaal |
RJ |
K (1) |
Tegevusandmed; vette tagasi lastud saak kilogrammides liikide ja rajoonide kaupa alates viimasest vaatlejaaruandest, ümardatuna lähima 100 kilogrammini. Lubatud mitmed väljapaarid, mis koosnevad liikidest (FAO kolmetähelised koodid) + eluskaalust kilogrammides (kuni 9 numbrikohta) nii, et iga väli on eraldatud tühikuga, nt //RJ/liiktühikkaaltühikliiktühikkaaltühikliiktühikkaal// |
Alamõõdulised (6) liik eluskaal |
US |
K (1) |
Tegevusandmed; alamõõduline saak kilogrammides liikide ja rajoonide kaupa alates viimasest vaatlejaaruandest, ümardatuna lähima 100 kilogrammini. Lubatud mitmed väljapaarid, mis koosnevad liikidest (FAO kolmetähelised koodid) + eluskaalust kilogrammides (kuni 9 numbrikohta) nii, et iga väli on eraldatud tühikuga, nt //US/liiktühikkaaltühikliiktühikkaaltühikliiktühikkaal// |
Püügipäevik |
LB |
K |
Tegevusandmed; „Jah” või „Ei” (2) |
|
|
|
|
Püügitegevuse teated |
HA |
K |
Tegevusandmed; „Jah” või „Ei” (3) |
Ilmnenud rikkumised |
AF |
K |
Tegevusandmed; „Jah” või „Ei” (4) |
Vaatleja nimi |
ON |
K |
Sõnumiandmed; aruandele allakirjutanud vaatleja nimi |
Kuupäev |
DA |
K |
Sõnumiandmed; käesoleva aruande edastamise kuupäev |
Vabatekst |
MS |
V (5) |
Tegevusandmed; vaatleja lisamärkused |
Aeg |
TI |
K |
Sõnumiandmed; käesoleva aruande edastamise aeg |
Kirje lõpp |
ER |
K |
Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu |
(1) Edastada ainult siis, kui on oluline. (2) „Jah”, kui vaatleja kinnitab, et püügipäeviku kanded on tehtud kooskõlas kaitse- ja rakendusmeetmetega. (3) „Jah”, kui vaatleja kinnitab, et artikli 13 lõikes 11, artikli 13 lõikes 12 ja artikli 28 lõikes 6 nõutud aruanded on edastatud kooskõlas kaitse- ja rakendusmeetmetega. (4) „Jah”, kui vaatleja tuvastab lahknevuse kaitse- ja rakendusmeetmetest. (5) Kohustuslik, kui „LB” = „Ei” või „HA” = „Ei” või „AF” = „Jah”. (6) Väljal US teatatud vette tagasi lastud alamõõduline saak tuleks samuti lisada vette tagasi laskmise väljal (RJ) esitatud koguste hulka. |
37. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 28 LÕIKES 10 JA ARTIKLIS 43 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.B LISAS ESITATUD KONFIDENTSIAALSUSEESKIRJAD
Konfidentsiaalsuseeskirjad
KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE ARTIKLITE 28–29 KOHASELT SAADETUD ELEKTROONILISTE TEADETE JA SÕNUMITE TURVALISE JA KONFIDENTSIAALSE KÄSITLEMISE SÄTTED
1) Kohaldamisala
Allpool esitatud sätteid kohaldatakse kõigi elektrooniliste teadete ja sõnumite suhtes, mis on edastatud ja vastu võetud kaitse- ja rakendusmeetmete artiklite 28–29 kohaselt (edaspidi „teated ja sõnumid”).
2) Üldsätted
Peasekretär ja lepinguosaliste vastavad ametiasutused, kes teateid ja sõnumeid edastavad ning vastu võtavad, peavad võtma kõik vajalikud meetmed punktides 3 ja 4 esitatud turvalisus- ja konfidentsiaalsussätete täitmiseks.
Peasekretär teavitab kõiki lepinguosalisi kõnealuste turvalisus- ja konfidentsiaalsussätete täitmiseks sekretariaadis võetud meetmetest.
Peasekretär teeb kõik vajaliku, tagamaks, et sekretariaadi käsitletud teadete ja sõnumite kustutamise nõudeid täidetaks.
Liikmesriigid peavad tagama peasekretärile õiguse taotleda vajaduse korral teadete ja sõnumite parandamist või kustutamist, kui nende töötlemine ei ole kooskõlas NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete sätetega.
Olenemata NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 29 lõike 10 punktidest b–d võib NAFO komisjon anda peasekretärile korralduse mitte teha kaitse- ja rakendusmeetmete artiklite 28 ja 29 alusel saadud teateid ja sõnumeid lepinguosalisele kättesaadavaks, kui on kindlaks tehtud, et kõnealune liikmesriik ei ole neid turvalisus- ja konfidentsiaalsussätteid järginud.
3) Konfidentsiaalsussätted
Teateid ja sõnumeid tuleb kasutada vaid kaitse- ja rakendusmeetmetes ettenähtud eesmärkidel. Ühtegi punktis 1 osutatud teadet ega sõnumit ei tohi hoida sekretariaadi arvuti andmebaasis, kui kaitse- ja rakendusmeetmetes ei ole seda sõnaselgelt ette nähtud.
Iga inspekteeriv liikmesriik teeb teated ja sõnumid kättesaadavaks üksnes oma inspekteerimisvahenditele ja inspektoritele, kes on määratud tegutsema ühisinspekteerimise ja -järelevalve kava raames. Teated ja sõnumid tuleb saata inspekteerimisalustele ja inspektoritele hiljemalt 48 tundi enne sisenemist reguleerimispiirkonda.
Peasekretär kustutab sekretariaadi andmebaasist kõik punktis 1 osutatud originaalteated ja -sõnumid sellele aastale järgneva esimese kalendrikuu lõpuks, mil need teated ja sõnumid edastati. Seejärel säilitab kalalaevade püügi ja liikumisega seotud teavet ainult peasekretär pärast seda, kui on võetud meetmed tagamaks, et üksikuid laevu ei saa enam tuvastada.
Peasekretär ei tee teateid ega sõnumeid kättesaadavaks lepinguosalistele, keda ei ole kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 29 lõike 10 punktides b–d sõnaselgelt nimetatud.
Inspekteeriv liikmesriik võib sekretäri saadetud teateid ja sõnumeid säilitada ja alles hoida 24 tundi pärast teadetes ja sõnumites käsitletud laevade lahkumist reguleerimispiirkonnast, kui need ei kavatse naasta. Lahkumine loetakse toimunuks kuus tundi pärast seda, kui on edastatud kavatsus lahkuda reguleerimispiirkonnast.
4) Turvalisussätted
a) Ülevaade
Inspekteeriv liikmesriik, komisjon (või komisjoni määratud asutus) ja sekretariaat tagavad teadete ja sõnumite turvalise töötlemise oma elektroonilise andmetöötluse süsteemides, eriti juhul, kui töötlus hõlmab andmete edastamist võrgu kaudu. Liikmesriigid, komisjon (või komisjoni määratud asutus) ja sekretariaat peavad võtma asjakohased tehnilised ja organisatsioonilised meetmed, et kaitsta teateid ja sõnumeid juhusliku või ebaseadusliku hävimise või juhusliku kadumise, muutmise, lubamatu avalikustamise või ligipääsu ja kõigi sobimatute töötlemise vormide eest.
Algusest peale tuleb võtta arvesse järgmisi turvalisuse küsimusi:
b) Süsteemile ligipääsu kontroll
Liikmesriik ja sekretariaat peavad oma põhiarvutisüsteemide puhul püüdma täita usaldatava süsteemi C2-taseme kriteeriume (nagu on kirjeldatud Ameerika Ühendriikide kaitseministeeriumi usaldatavate arvutisüsteemide hindamiskriteeriumide (TCSEC) punktis 2.2, DOD 5200.28-STD, detsember 1985).
C2-taseme usaldataval süsteemil on muu hulgas järgmised omadused:
c) Autentsuse ja andmetele ligipääsu kontroll
Liikmesriigi, NAFO komisjoni ja sekretariaadi vahel elektrooniliselt saadetud teadete ja sõnumite andmevahetusprotokolle peab sekretariaat nõuetekohaselt testima ning NAFO komisjon heaks kiitma. Elektroonilise edastuse suhtes kohaldatakse käesolevas lisas esitatud turvamenetlusi.
d) Side turvalisus
Konfidentsiaalsuse ja autentsuse tagamiseks tuleb rakendada sekretariaadi nõuetekohaselt testitud ja NAFO komisjoni heakskiidetud asjakohaseid krüptoprotokolle. Krüptograafiliste meetodite kasutuse toetamiseks peavad olemas olema võtmehalduse põhimõtted. Eelkõige tagatakse PKI (avaliku võtme taristu) terviklus, veendudes, et digitaalsertifikaadid tuvastavad ja valideerivad teabe esitaja korrektselt.
e) Andmeturve
Andmetele ligipääsu piiratakse kasutaja identifitseerimise ja salasõna paindliku süsteemiga. Igale kasutajale võimaldatakse ligipääs ainult tema ülesande jaoks vajalikele andmetele.
f) Turvamenetlused
Iga liikmesriik, komisjon (ja komisjoni määratud asutus) ning peasekretär määravad turvasüsteemi ülema. Turvasüsteemi ülem vaatab üle tarkvara genereeritud logifailid, säilitab nõuetekohaselt süsteemi turvalisuse, piirab vajaduse korral süsteemile ligipääsu ja täidab sekretariaadi kontaktisiku rolli, et lahendada turvaküsimused.
38. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 30 LÕIKE 1 PUNKTIS A JA ARTIKLI 45 PUNKTIS A OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE IV.A LISAS ESITATUD JÄRELEVALVEARUANDE VORM
Järelevalvearuande vorm
1. AMETNIK
Nimi |
|
Dokumendi tunnus |
|
Lepinguosaline |
|
2. VAATLUSE KONTEKST
Õhuvaatlused |
Seirelennuki tunnus/raadiokutsung |
|
Patrullimise alguspunkt reguleerimispiirkonnas |
(laius-/pikkuskraad) |
|
(kuupäev/kellaaeg UTC järgi) |
||
Patrullimise lõpp-punkt reguleerimispiirkonnas |
(laius-/pikkuskraad) |
|
(kuupäev/kellaaeg UTC järgi) |
||
Asukoha määramisel kasutatud seadmed |
|
|
Ilmastikuolud |
Tuulesuund/-kiirus |
|
Mereolud |
||
Nähtavus |
Muud kui õhuvaatlused |
Esmase tuvastuse sadam/koht |
(laius-/pikkuskraad) |
Asukoht esmasel tuvastusel |
|
|
Esmase tuvastuse kuupäev/aeg (UTC järgi) |
|
3. TUVASTATUD LAEV
Liikmesriik |
|
Laeva nimi, rahvusvaheline raadiokutsung (IRCS), pardanumber, IMO number |
|
Muud tundemärgid (laeva tüüp, laevakere värvus, tekiehitis jms) |
|
Laeva tegevus |
|
Kasutatud püügivahendid |
|
Kurss ja kiirus |
|
4. SALVESTATUD PILTIDE ANDMED (tuleb esitada kooskõlas kaitse- ja rakendusmeetmetega)
Pildi number |
Kuupäev ja kellaaeg |
Asukoht |
Kalalaeva tegevus |
Märkused |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
5. VAATLUSE ANDMED
NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete rikkumise kahtluse põhjus |
|
Vaadeldud saagi mahu hindamiseks kasutatud meetod |
|
Vaadeldud saagi koosseisu hindamiseks kasutatud meetod |
|
Muu |
|
Kuupäev
Ametniku nimi:
Ametniku allkiri
39. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 31 PUNKTIS B OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE IV.E LISAS KUJUTATUD VIMPLI PILT
NAFO inspekteerimisvimplid
Legend: – Selgitus:
NAFO inspekteerimislaeva heisatud vimplid. Inspektori pardale võtnud laev heiskab ühe vimpli, mis võib olla poole väiksemate mõõtmetega.
40. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 32 PUNKTIS C OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE IV.G LISAS ESITATUD LAEVATREPI KASUTAMISE EESKIRJAD
Laevatrepi ehitus ja kasutamine
Laevatrepp võimaldab inspektoritel merel turvaliselt laevale minna ja sealt lahkuda. Laevatrepp hoitakse puhtana ja heas korras.
Trepp paigaldatakse ja kinnitatakse nii, et
see on vaba igasugusest lossitavast kaubast;
see on võimalikult kaugel laevakere kumerustest ja asub võimalikult laevakere keskosas;
iga aste on kindlalt vastu laeva külge.
Laevatrepi astmed on
kõvast lehtpuupuidust või muust samasuguste omadustega materjalist ja valmistatud oksakohtadeta jätkamata lauast; neli alumist astet võivad olla valmistatud piisavalt tugevast ja jäigast kummist või muust samasuguste omadustega materjalist;
libisemist kindlalt takistava pinnaga;
vähemalt 480 mm pikkused, 115 mm laiused ja 23 mm paksused, arvestamata libisemisvastaseid vahendeid või sooni;
võrdsete vahedega mitte alla 300 mm ja mitte üle 380 mm;
kinnitatud viisil, mis tagab nende horisontaalasendi.
Laevatrepil ei tohi olla üle kahe väljavahetatud astme, mis on kohale kinnitatud trepi algkonstruktsioonis kasutatud viisist erinevalt, ja sel viisil kinnitatud astmed asendatakse võimalikult kiiresti astmetega, mis kinnitatakse kohale trepi algkonstruktsioonis kasutatud viisil. Kui väljavahetatud aste kinnitatakse laevatrepi külgtrosside külge astme küljele tehtud soonte abil, tehakse sooned astme pikemasse külge.
Trepi külgtrossideks on kaks katmata manillaköit või muud samasugust köit ümbermõõduga vähemalt 60 mm; kumbagi trossi ei kaeta mingi materjaliga ning ülemisest astmest allpool ei või olla jätkukohti; kaks nõuetekohaselt kalalaeva külge kinnitatud põhiköit ümbermõõduga vähemalt 65 mm ja päästeköis on kasutamiseks käepärast.
Kõvast lehtpuupuidust või muust samasuguste omadustega materjalist ja ühest oksakohtadeta jätkamata lauast valmistatud 1,8–2 m pikkused tugipuud paigaldatakse vahedega, mis takistavad laevatrepil keerdu minemast. Kõige alumine tugipuu paigaldatakse trepi altpoolt viiendale astmele nii, et tugipuude vahel ei ole rohkem kui üheksa astet.
Laeval on vahendid, mis tagavad, et inspektorid saavad laevale minna või laevalt lahkuda mugavalt ja turvaliselt laevatrepi, pardatrepi või muu abivahendi kõrgeimast kohast alates. Kui laevale minnakse reelingu- või umbreelinguvärava kaudu, on väraval nõuetekohased käsipuud. Kui laevale minnakse ja laevalt lahkutakse reelingutrepi kaudu, kinnitatakse trepp kindlalt umbreelingu- või platvormipiirde külge ning laevale mineku ja laevalt lahkumise kohale kinnitatakse kaks pillerit vahega 0,70–0,80 m. Mõlemad pillerid kinnitatakse jäigalt laevakere külge alt või alumise osa lähedalt ning samuti kõige kõrgemast kohast; nende läbimõõt on vähemalt 40 mm ja need ulatuvad vähemalt 1,2 m reelingust kõrgemale.
Öösel on parda külge paigaldatud laevatrepp ja koht, kus inspektor laevale läheb, piisavalt valgustatud. Isesüttiva tulega poi on kasutamiseks käepärast. Viskenöör on kasutamiseks käepärast.
Laeval on vahendid, mis võimaldavad laevatreppi kasutada laeva mõlemal küljel. Vastutav inspektor võib avaldada soovi selle kohta, kummale küljele laevatrepp asetada.
Laeva valveohvitser vastutab trepi kohaleasetamise ning inspektori laevale mineku ja laevalt lahkumise eest. Vastutaval ohvitseril on raadioühendus kaptenisillaga.
Kui laeva konstruktsioonidetailid, näiteks põrkevöö, takistavad mõne kõnealuse sätte rakendamist, nähakse ette erikord, et inspektorid saaksid turvaliselt laevale minna ja laevalt lahkuda.
41. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 33 LÕIKES 1, ARTIKLI 34 LÕIKE 2 PUNKTIS A JA ARTIKLI 45 PUNKTIS D OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE IV.B LISAS ESITATUD INSPEKTEERIMISARUANNE
Inspekteerimisaruanne
LOODE-ATLANDI KALASTUSORGANISATSIOON
_____________________________________________________________________________________________________________________________
(Inspektorile: palun kasutage TRÜKITÄHTI ja MUSTA PASTAKAT)
1) INSPEKTEERIMISLAEV
1.1. NIMI |
|
1.2. REGISTRINUMBER |
|
1.3. Rahvusvaheline raadiokutsung (IRCS) |
|
1.4. Registreerimissadam |
|
2) INSPEKTORID (Märkige, kas tegemist on praktikandiga)
NIMI |
LEPINGUOSALINE |
|
|
|
|
|
|
|
|
3) TEAVE INSPEKTEERITAVA LAEVA KOHTA
Lepinguosaline ja registreerimissadam |
|
|||||
Laeva nimi |
|
Raadiokutsung |
|
|||
Pardanumber |
|
IMO number |
|
|||
Kapteni nimi |
|
|||||
Kapteni aadress (ainult rikkumise korral) |
|
|||||
Omaniku nimi ja aadress |
|
|||||
Inspekteerimislaeva kellaaeg/asukoht |
UTC |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
Rajoon |
||
Inspekteeritava laeva kellaaeg/asukoht |
UTC |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
4) VIIMASE MEREL TOIMUNUD INSPEKTEERIMISE KUUPÄEV
KUUPÄEV |
|
5) KÄESOLEVA INSPEKTEERIMISE KUUPÄEV JA KELLAAEG
KUUPÄEV |
|
PARDALETULEKU KELLAAEG (UTC) |
UTC |
6) VASTAVUSE KONTROLL
Laevadokumendid |
Kontrollitud JAH/EI |
||
Pardal hoitav tõendatud joonis või kirjeldus kalatrümmist ja külmikutest |
Kontrollitud JAH/EI |
Tõendamise kuupäev |
|
Päevane lastiplaan vastab artikli 28 lõikele 5 |
Kontrollitud JAH/EI |
7) PÜÜGIKOORMUSE JA SAAGI REGISTREERIMINE
Püügipäevik |
Kontrollitud JAH/EI |
elektrooniline/paberkandjal |
Toodangupäevik |
Kontrollitud JAH/EI |
elektrooniline/paberkandjal |
Kas sissekanded on kooskõlas artikliga 28 ja II.A lisaga? |
Kontrollitud JAH/EI |
|
Kui ei ole, märkige ebatäpsed või puuduvad sissekanded |
8) TEAVE VAATLEJA KOHTA
Kas vaatleja viibib laeval |
JAH/EI |
Vaatleja nimi |
|
Vaatleja lepinguosaline: |
|
9) VÕRGUSILMA MÕÕT – MILLIMEETRITES
Püügivahendi liik |
|
||||||||||||||||||||||
Noodapära (sealhulgas traalipära pikendused, kui neid on) |
Keskmine laius |
Lubatud suurus |
|||||||||||||||||||||
1. võrk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. võrk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pärakaitse – võrgusilma valim |
|||||||||||||||||||||||
1. võrk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. võrk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ülejäänud võrk |
|||||||||||||||||||||||
1. võrk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. võrk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10) KOONDÜLEVAADE KÄIMASOLEVA PÜÜGIREISI KOHTA PÜÜGIPÄEVIKUSSE KANTUD SAAGIST
NAFO REGULEERIMISPIIRKONNAS viibitud päevade arv |
|
|||||
Reguleerimispiirkonda/rajooni sisenemise kuupäev |
Rajoon |
Kalaliigid kolmetähelise koodiga |
Saak (tonnides) |
Ümberarvestustegur |
Toote kuju(d) |
Vette tagasi laskmine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11) SAAGI INSPEKTEERIMISE TULEMUS
11.1. VIIMASE TRAALIMISE ajal vaadeldud saagid (kui see on asjakohane)
Traalimise kestus |
|
Traalimise sügavus |
|
|
Tonnides kokku |
Kõik püütud liigid |
Iga liigi protsendimäär |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
11.2. PARDAL olev saak
Inspektori hinnang (tonnides) |
|
Inspektori kommentaar hinnangute arvutamise kohta: |
Kas märgistus vastab nõuetele? |
JAH/EI |
12) PARDAL OLEVA KALA INSPEKTEERIMISE TULEMUS
12.1. Erinevus püügipäevikute vahel
Märkus: kui inspektori hinnang pardal oleva saagi kohta erineb vastavast päevikukokkuvõttest, märkida see erinevus protsentides. |
12.2. Rikkumised
[VIIDE NAFO KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETELE] |
RIKKUMISE OLEMUS |
|
|
Märkused |
|
Kinnitan, et olen teadlik väidetavatest rikkumistest ja vajaduse korral tõendite kogumise eesmärgil paigaldatud plommidest. KUUPÄEV: KAPTENI ALLKIRI |
13) MÄRKUSED JA TÄHELEPANEKUD (vajaduse korral võib lehti lisada)
Rikkumise järel inspekteeritud dokumendid |
Inspektori(te) märkused, ütlused ja/või tähelepanekud |
Kapteni tunnistaja(te) ütlused |
Teise inspektori või tunnistaja ütlused |
14) VASTUTAVA INSPEKTORI ALLKIRI
15) TEISE INSPEKTORI VÕI TUNNISTAJA NIMI JA ALLKIRI
16) KAPTENI TUNNISTAJA(TE) NIMI JA ALLKIRI
17) INSPEKTEERIMISE LÕPETAMISE JA LAHKUMISE KUUPÄEVAD JA KELLAAJAD
INSPEKTEERIMISE LÕPPJÄRELDUSED |
|||
KUUPÄEV |
|
AEG |
UTC |
LAHKUMINE |
|||
KUUPÄEV |
|
AEG |
UTC |
ASUKOHT |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
18) KAPTENI KINNITUS JA ARUANDE VASTUVÕTMINE (vajaduse korral võib lehti lisada)
Laeva kapteni märkused |
|
Mina, allakirjutanu, laeva ..... kapten kinnitan, et käesoleva aruande koopia on minule üle antud märgitud kuupäeval. Minu allkiri ei tähenda nõustumist aruande sisuga selle mis tahes osas. |
|
KUUPÄEV |
ALLKIRI |
42. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 34 LÕIKE 1 PUNKTIS D OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE IV.F LISAS ESITATUD NAFO INSPEKTEERIMISPLOMM
NAFO inspekteerimisplomm
Legend: – Selgitus:
NAFO inspekteerimisplomm on järgmine:
Nimi |
NAFO INSPEKTEERIMISPLOMM |
Märge…„NAFO Inspection No. of six digits” Materjal… ringlussevõetav polüetüleen Värvus… oranž Sulavoolavusindeks… 6,7 + 0,60 (rahvusvahelise standardi järgi) Tihedus… 953 + 0,003 (rahvusvahelise standardi järgi) Murdumispunkt (koormus) … min 45 kg (t° 20 °C) |
43. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 39 LÕIKES 8, ARTIKLI 39 LÕIKE 13 PUNKTI A ALAPUNKTIS III, ARTIKLI 40 LÕIKES 2 NING ARTIKLI 41 LÕIGETES 1 JA 2 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE II.L LISAS ESITATUD SADAMARIIGI KONTROLLI EELTAOTLUSE VORM
Sadamariigi kontrolli eeltaotluse vormid
A-PSC-1
SADAMARIIGI KONTROLLI VORM – PSC 1 |
|||||||
A-OSA. Täidab kalalaeva kapten. Kasutage palun musta tinti. |
|||||||
Laeva nimi: |
IMO number: (1) |
Raadiokutsung: |
Lipuriik: |
||||
|
|
|
|
||||
E-posti aadress: |
Telefon: |
Faks: |
INMARSATi number: |
||||
|
|
|
|
||||
Laeva kapteni nimi: |
Laeva kapteni kodakondsus: |
Laeva omanik: |
Laevaregistri tunnusnumber: |
||||
|
|
|
|
||||
Laeva mõõdud |
Pikkus (m): |
Laius (m): |
Süvis (m): |
||||
|
|
|
|
||||
Sadamariik: |
Lossimis- või ümberlaadimissadam: |
||||||
|
|
||||||
Põhjus sadamasse sisenemiseks |
Lossimine: (jah/ei) |
|
Ümberlaadimine: (jah/ei) |
|
Muu: (jah/ei) |
|
|
Viimane külastatud sadam: |
|
Kuupäev: |
|
||||
Eeldatav saabumiskuupäev: |
Eeldatav saabumiskellaaeg (UTC): |
||||||
|
|
||||||
Üksnes külmutatud tooted |
|
Üksnes värsked tooted |
|
Värsked ja külmutatud tooted |
|
||
Pardal oleva saagi üldkogus – kõik piirkonnad |
Lossitav kogus (2) |
||||||
Liigid (3) |
Toode (4) |
Püügipiirkond |
Ümberarvestustegur |
Toote kaal (kg) |
Toote kaal (kg) |
||
NEAFC konventsiooni piirkond (ICESi alapiirkonnad ja rajoonid) |
NAFO reguleerimispiirkond (alarajoon) |
Muud piirkonnad |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B-OSA. Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab lipuriik |
|||||||
Kalalaeva lipuriik peab vastama järgmistele küsimustele, märkides lahtrisse „Jah” või „Ei”. |
NEAFC konventsiooni piirkond |
NAFO reguleerimispiirkond |
|||||
Jah |
Ei |
Jah |
Ei |
||||
a) Kalalaeval, mis teatas kalapüügist, oli piisavalt kvoote teatatud kalaliikide püüdmiseks |
|
|
|
|
|||
b) Pardal olevatest kalakogustest on nõuetekohaselt teatatud ja need on arvesse võetud kõigi püügi piirnormide või püügikoormuse piirangute arvutamisel, mida võidakse kohaldada |
|
|
|
|
|||
c) Kalalaeval, mis teatas kalapüügist, oli luba püüda kala teatatud piirkonnas |
|
|
|
|
|||
d) Kalalaeva asumine teatatud püügipiirkonnas on kontrollitud laevaseiresüsteemi andmetega |
|
|
|
|
|||
Lipuriigi kinnitus: Kinnitan, et eespool esitatud teave on minule teadaolevatel andmetel täielik, vastab tõele ja on õige. |
|||||||
Nimi ja amet: |
|
Kuupäev: |
|
||||
Allkiri: |
Ametlik tempel: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
C-OSA. Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab sadamariik Märkus: NAFO sadamariigi luba kasutada sadamat lossimiseks, ümberlaadimiseks või muul otstarbel |
|||||||
Sadamariigi nimi: |
|
||||||
Luba: |
Jah: |
|
Ei: |
|
Kuupäev: |
|
|
Allkiri: |
Ametlik tempel: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
(1) Kalalaevad, millel ei ole IMO numbrit, teatavad oma pardanumbri. (2) Vajaduse korral kasutatakse lisalehti. (3) FAO liigikoodid – NEAFC V lisa – NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete I.C lisa. (4) Toodete esitusviisid – NEAFC IV lisa 1. liide – NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete II.K lisa. |
B-PSC-2
SADAMARIIGI KONTROLLI VORM – PSC 2 |
|||||||
A-OSA. Täidab kalalaeva kapten. Iga doonorlaeva kohta täidetakse eraldi vorm. Kasutage palun musta tinti. |
|||||||
Laeva nimi: |
IMO number: (1) |
Raadiokutsung: |
Lipuriik: |
||||
|
|
|
|
||||
E-posti aadress: |
Telefon: |
Faks: |
INMARSATi number: |
||||
|
|
|
|
||||
Laeva kapteni nimi: |
Laeva kapteni kodakondsus: |
Laeva omanik: |
Laevaregistri tunnusnumber: |
||||
|
|
|
|
||||
Laeva mõõdud: |
Pikkus (m): |
Laius (m): |
Süvis (m): |
||||
|
|
|
|
||||
Sadamariik: |
Lossimis- või ümberlaadimissadam: |
||||||
|
|
||||||
Põhjus sadamasse sisenemiseks |
Lossimine: (jah/ei) |
|
Ümberlaadimine: (jah/ei) |
|
Muu: (jah/ei) |
|
|
Viimane külastatud sadam: |
|
Kuupäev: |
|
||||
Ümberlaadimise kuupäev ja koht: |
Ümberlaadimise loa andmine, kui see on asjakohane: |
||||||
|
|
||||||
Eeldatav saabumiskuupäev: |
Eeldatav saabumiskellaaeg (UTC): |
||||||
|
|
||||||
Üksnes külmutatud tooted |
|
Üksnes värsked tooted |
|
Värsked ja külmutatud tooted |
|
||
Teave doonorlaevade kalapüügi kohta. *Iga doonorlaeva kohta täidetakse eraldi vorm* |
|||||||
Laeva nimi |
IMO number (1) |
Raadiokutsung |
Lipuriik |
||||
|
|
|
|
||||
Pardal oleva saagi üldkogus – kõik piirkonnad |
Lossitav kogus (2) |
||||||
Liigid (3) |
Toode (4) |
Püügipiirkond |
Ümberarvestustegur |
Toote kaal (kg) |
Toote kaal (kg) |
||
NEAFC konventsiooni piirkond (ICESi alapiirkonnad ja rajoonid) |
NAFO reguleerimispiirkond (alarajoon) |
Muud piirkonnad |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B-OSA. Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab lipuriik |
|||||||
Kalalaeva lipuriik peab vastama järgmistele küsimustele, märkides lahtrisse „Jah” või „Ei”. |
NEAFC konventsiooni piirkond |
NAFO reguleerimispiirkond |
|||||
Jah |
Ei |
Jah |
Ei |
||||
a) Kalalaeval, mis teatas kalapüügist, oli piisavalt kvoote teatatud kalaliikide püüdmiseks |
|
|
|
|
|||
b) Pardal olevatest kalakogustest on nõuetekohaselt teatatud ja need on arvesse võetud kõigi püügi piirnormide või püügikoormuse piirangute arvutamisel, mida võidakse kohaldada |
|
|
|
|
|||
c) Kalalaeval, mis teatas kalapüügist, oli luba püüda kala teatatud piirkonnas |
|
|
|
|
|||
d) Kalalaeva asumine teatatud püügipiirkonnas on kontrollitud laevaseiresüsteemi andmetega |
|
|
|
|
|||
Lipuriigi kinnitus: Kinnitan, et eespool esitatud teave on minule teadaolevatel andmetel täielik, vastab tõele ja on õige. |
|||||||
Nimi ja amet: |
|
Kuupäev: |
|
||||
Allkiri: |
Ametlik tempel: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
C-OSA. Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab sadamariik Märkus: NAFO sadamariigi luba kasutada sadamat lossimiseks, ümberlaadimiseks või muul otstarbel |
|||||||
Sadamariigi nimi: |
|
||||||
Luba: |
Jah: |
|
Ei: |
|
Kuupäev: |
|
|
Allkiri: |
Ametlik tempel: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
(1) Kalalaevad, millel ei ole IMO numbrit, teatavad oma pardanumbri. (2) Vajaduse korral kasutatakse lisalehti. (3) FAO liigikoodid – NEAFC V lisa – NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete II lisa. (4) Toodete esitusviisid – NEAFC IV lisa 1. liide – NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete II.K lisa. |
44. MÄÄRUSE (EL) 2019/833 ARTIKLI 39 LÕIKES 11 OSUTATUD KAITSE- JA RAKENDUSMEETMETE IV.H LISA KONTROLLIDE KOHTA
Inspekteerimise põhimõtted
Inspektorid
kontrollivad võimalikult põhjalikult, kas laeva pardal olevad identifitseerimisdokumendid ja teave laeva omaniku kohta on tõesed, täielikud ja korrektsed, sh asjakohaste kontaktide kaudu laeva lipuriigiga või vajaduse korral rahvusvaheliste laevaregistritega;
kontrollivad, kas laeva lipp ja märgistus (nt nimi, pardanumber, Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) identifitseerimisnumber, rahvusvaheline raadiokutsung ja muud märgistused, peamised mõõdud) on kooskõlas dokumentides sisalduvate andmetega;
vaatavad läbi kõik muud laeva pardal olevad asjaomased dokumendid ja sissekanded, sh võimaluse korral elektroonilised dokumendid ja lipuriigi või piirkondlike kalandusorganisatsioonide laevaseiresüsteemi (VMS) andmed. Asjaomasteks dokumentideks võivad olla logiraamatud, püügi-, ümberlaadimis- ja müügidokumendid, pardal olnud vaatleja kogutud andmed, laevapere nimekiri, lastiplaanid ja joonised, kalatrümmide kirjeldused ning dokumendid, mis on nõutavad vastavalt ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioonile (CITES);
kontrollivad võimalikult põhjalikult, kas püügiga seotud tegevuse load on tõesed, täielikud, korrektsed ning kooskõlas kaitse- ja rakendusmeetmete sätetega, muu hulgas artiklitega 25, 44, 45 ja 51;
teevad võimalikult põhjalikult kindlaks, kas pardal olev kala on püütud laeva kohta kehtivate lubade kohaselt;
uurivad kõiki laeva pardal olevaid kalavaru, sealhulgas valimite võtmise teel, et määrata selle kogust ja koosseisu. Seda tehes võib inspektor avada mahuteid, kuhu kala on pakendatud, ja liigutada saaki või mahuteid, et teha kindlaks kalatrümmide rikkumatust. Selline kontroll võib hõlmata tooteliigi inspekteerimist ja nominaalkaalu kindlaksmääramist;
kontrollivad võimalikult põhjalikult kõiki asjaomaseid püügivahendeid, sh varjatult paigutatud püügivahendeid ja nende juurde kuuluvaid seadmeid, ning kontrollivad, kas need vastavad lubades ettenähtud tingimustele. Püügivahendeid kontrollitakse võimalikult põhjalikult ka selle tagamiseks, et võrgusilma suurus ja võrguniit, seadmed ja tarindid, võrkude, mõrdade, tragide mõõdud ja konfiguratsioon, õngekonksude suurus ja arv on kooskõlas kehtivate eeskirjadega ning et märgistus vastab nendele, mida laeval on lubatud kasutada;
hindavad, kas on selgeid tõendeid, mis lubavad arvata, et kolmas riik on tegelenud ETR-kalapüügiga või sellist püüki toetava tegevusega, ning
korraldavad võimaluse ja vajaduse korral asjaomaste dokumentide tõlkimise.
Lisaks tehakse inspekteerimised ausalt, läbipaistvalt ja diskrimineerimata ning ühtegi laeva ei seata ebasoodsamasse olukorda. Inspektorid ei tohi takistada kaptenil pidada sidet lipuriigi lepinguosalise või lipuliikmesriigi asutustega.
( 1 ) Kui püütakse liiki, mida käesolevas loetelus (I.C lisa) ei ole, tuleks kasutada FAO ASFIS liikide loetelu koode. ASFIS loetelu on kättesaadav aadressil: http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/en
( 2 ) Uurimuslik püük on määratletud kui kogu põhjalähedane püük uutes piirkondades või püük varem asjaomases püügipiirkonnas mitte kasutatud ja NAFO kaitse- ja rakendusmeetmete artiklis 16 määratlemata põhjapüügivahenditega.
( 3 ) Vt avamerel süvamere püügipiirkondade haldamist käsitlevad FAO rahvusvahelised suunised.