02019R0881 — ET — 04.02.2025 — 001.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2019/881, 17. aprill 2019, mis käsitleb ENISAt (Euroopa Liidu Küberturvalisuse Amet) ning info- ja kommunikatsioonitehnoloogia küberturvalisuse sertifitseerimist ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 526/2013 (küberturvalisuse määrus) (ELT L 151 7.6.2019, lk 15) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2025/37, 19. detsember 2024, |
L 37 |
1 |
15.1.2025 |
|
Parandatud:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2019/881,
17. aprill 2019,
mis käsitleb ENISAt (Euroopa Liidu Küberturvalisuse Amet) ning info- ja kommunikatsioonitehnoloogia küberturvalisuse sertifitseerimist ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 526/2013 (küberturvalisuse määrus)
(EMPs kohaldatav tekst)
I JAOTIS
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Reguleerimisese ja kohaldamisala
Et tagada siseturu nõuetekohane toimimine ja püüelda samas küberturvalisuse, kübervastupidavusvõime ja usalduse kõrge taseme poole liidus, sätestatakse käesolevas määruses:
ENISA (Euroopa Liidu Küberturvalisuse Amet) eesmärgid, ülesanded ja organisatsioonilised aspektid, ning
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade kehtestamise raamistik, et kindlustada liidus IKT-toodete, -teenuste, -protsesside ning hallatud turbeteenuste küberturvalisuse piisav tase ning vältida siseturu killustatust seoses küberturvalisuse sertifitseerimise kavadega liidus.
Esimese lõigu punktis b osutatud raamistiku kohaldamine ei piira muude liidu õigusaktide erinormide kohaldamist, mis puudutavad vabatahtlikku või kohustuslikku sertifitseerimist.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
1) |
„küberturvalisus“ – tegevused, mis on vajalikud, et kaitsta võrgu- ja infosüsteeme, nende kasutajaid ja teisi isikuid küberohtude eest; |
|
2) |
„võrgu- ja infosüsteem“ – direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 4 punktis 1 määratletud võrgu- ja infosüsteem; |
|
3) |
„riiklik võrgu- ja infosüsteemide turvalisuse strateegia“ – direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 4 punktis 3 määratletud riiklik võrgu- ja infosüsteemide turvalisuse strateegia; |
|
4) |
„oluliste teenuste operaator“ – direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 4 punktis 4 määratletud oluliste teenuste operaator; |
|
5) |
„digitaalse teenuse osutaja“ – direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 4 punktis 6 määratletud digitaalse teenuse osutaja; |
|
6) |
„intsident“ – direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 4 punktis 7 määratletud intsident; |
|
7) |
„intsidendi käsitlemine“ – direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 4 punktis 8 määratletud intsidendi käsitlemine; |
|
8) |
„küberoht“ – võimalik asjaolu, sündmus või tegevus, mis võib kahjustada või häirida võrgu- ja infosüsteeme, nende kasutajaid ja teisi isikuid või neile muul viisil halba mõju avaldada; |
|
9) |
„Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava“ – liidu tasandil kindlaks määratud reeglite, tehniliste nõuete, standardite ja menetluste põhjalik kogum, mida kasutatakse konkreetsete IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste sertifitseerimiseks või nende vastavuse hindamiseks; |
|
10) |
„riiklik küberturvalisuse sertifitseerimise kava“ – riigi ametiasutuse välja töötatud ja kehtestatud reeglite, tehniliste nõuete, standardite ja menetluste põhjalik kogum, mida kasutatakse konkreetse kava kohaldamisalasse kuuluvate IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste sertifitseerimiseks või nende vastavuse hindamiseks; |
|
11) |
„Euroopa küberturvalisuse sertifikaat“ – asjakohase asutuse välja antud dokument, mis kinnitab, et hinnatud on asjaomase IKT-toote, -teenuse, -protsessi või hallatud turbeteenuse vastavust Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavas kindlaks määratud konkreetsetele turvanõuetele; |
|
12) |
„IKT-toode“ – võrgu- või infosüsteemi element või elementide rühm; |
|
13) |
„IKT-teenus“ – teenus, mis koosneb täielikult või peamiselt võrgu- ja infosüsteemide kaudu teabe edastamisest, säilitamisest, väljavõtmisest või töötlemisest; |
|
14) |
„IKT-protsess“ – tegevused, mille käigus projekteeritakse või töötatakse välja IKT-toode või -teenus, seda tarnitakse või hallatakse; |
|
14a) |
„hallatud turbeteenus“ – kolmandale isikule osutatav teenus, mis seisneb küberturvalisuse riskihaldusega seotud tegevuse, näiteks intsidentide käsitlemise, läbistustestimise, turvaauditite ja tehnilise toega seotud konsultatsioonide, sealhulgas eksperdinõu pakkumise korraldamises või nende korraldamiseks toe pakkumises; |
|
15) |
„akrediteerimine“ – määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 2 punktis 10 määratletud akrediteerimine; |
|
16) |
„riiklik akrediteerimisasutus“ – määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 2 punktis 11 määratletud riiklik akrediteerimisasutus; |
|
17) |
„vastavushindamine“ – määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 2 punktis 12 määratletud vastavushindamine; |
|
18) |
„vastavushindamisasutus“ – määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 2 punktis 13 määratletud vastavushindamisasutus; |
|
19) |
„standard“ – määruse (EL) nr 1025/2012 artikli 2 punktis 1 määratletud standard; |
|
20) |
„tehniline spetsifikatsioon“ – dokument, milles nähakse ette IKT-tootele, -teenusele, -protsessile või hallatud turbeteenusele esitatavad tehnilised nõuded või nendega seotud vastavushindamismenetlus; |
|
21) |
„usaldusväärsuse tase“ – alus kindlustundele, et IKT-toode, -teenus, -protsess või hallatud turbeteenus vastab konkreetse Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava turvanõuetele, näidates ühtlasi, millisel tasemel on seda hinnatud; usaldusväärsuse tase ei mõõda IKT-toote, -teenuse, -protsessi või hallatud turbeteenuse enda turvalisust; |
|
22) |
„vastavuse enesehindamine“ – IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuse tootja või pakkuja või hallatud turbeteenuse osutajate tegevus, millega hinnatakse nende IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste vastavust teatavatele Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavas kindlaks määratud nõuetele. |
II JAOTIS
ENISA (EUROOPA LIIDU KÜBERTURVALISUSE AMET)
I PEATÜKK
Volitused ja eesmärgid
Artikkel 3
Volitused
ENISA aitab käesoleva määrusega talle pandud ülesannete täitmisega kaasa siseturu killustatuse vähendamisele.
Artikkel 4
Eesmärgid
II PEATÜKK
Ülesanded
Artikkel 5
Liidu poliitikameetmete ja õiguse arendamine ja rakendamine
ENISA aitab liidu poliitikameetmete ja õiguse arendamisele ja rakendamisele kaasa järgmiselt:
abistab ja annab nõu, eeskätt esitades oma sõltumatu arvamuse ja analüüsi, ning teeb ettevalmistavat tööd liidu poliitikameetmete ja õiguse arendamise ja läbivaatamise jaoks küberturvalisuse valdkonnas, samuti valdkonnaspetsiifiliste poliitiliste ja õiguslike algatuste jaoks, kui need puudutavad küberturvalisusega seotud küsimusi;
aitab liikmesriikidel järjekindlalt rakendada küberturvalisusega seotud liidu poliitikameetmeid ja õigust eeskätt seoses direktiiviga (EL) 2016/1148, kasutades selleks muu hulgas arvamusi, suuniseid, nõuandeid ja parimaid tavasid sellistes küsimustes nagu riskihaldus, intsidentidest teatamine ja teabe jagamine, ning soodustades pädevate asutuste vahel asjakohaste parimate tavade jagamist;
aitab liikmesriikidel ning liidu institutsioonidel, organitel ja asutustel välja töötada ja edendada küberturvalisuse alaseid poliitikameetmeid, mis on seotud interneti avaliku tuuma üldise kättesaadavuse ja terviklikkuse säilitamisega;
annab oma panuse direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 11 alusel moodustatud koostöörühma töösse, pakkudes selleks oma oskusteavet ja abi;
toetab:
liidu poliitikameetmete arendamist ja rakendamist e-identimise ja usaldusteenuste valdkonnas, eeskätt andes nõu ja tehnilisi suuniseid ning soodustades pädevate asutuste vahel parimate tavade vahetamist;
elektroonilise side suurema turvalisuse edendamist, muu hulgas andes nõu ja oskusteavet ning soodustades pädevate asutuste vahel parimate tavade jagamist;
liikmesriike andmekaitse ja eraelu puutumatusega seotud liidu poliitikameetmete ja õiguse spetsiifiliste küberturvalisuse aspektide rakendamisel, sealhulgas andes taotluse korral nõu Euroopa Andmekaitsenõukogule;
toetab liidu poliitikameetmetega seotud tegevuse regulaarset läbivaatamist ning koostab selleks igal aastal aruande vastava õigusraamistiku rakendamise seisu kohta seoses järgmisega:
teave liikmesriikide intsidente käsitlevate teadete kohta, mille ühtsed kontaktpunktid on esitanud koostöörühmale vastavalt direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 10 lõikele 3;
kokkuvõtted usaldusteenuse osutajatelt saadud turvarikkumise või tervikluse kao teadetest, mille järelevalveasutused esitavad ENISA-le vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 910/2014 ( 1 ) artikli 19 lõikele 3;
üldkasutatavate elektroonilise side võrkude või üldkasutatavate elektroonilise side teenuste pakkujate edastatud teated turvaintsidentide kohta, mille pädevad asutused esitavad ENISA-le vastavalt direktiivi (EL) 2018/1972 artiklile 40.
Artikkel 6
Suutlikkuse arendamine
ENISA abistab:
liikmesriike nende tegevuses, et parandada küberohtude ja intsidentide ennetamist, avastamist, analüüsimist ja neile reageerimise suutlikkust, pakkudes liikmesriikidele teadmisi ja oskusteavet;
liikmesriike ning liidu institutsioone, organeid ja asutusi turvanõrkuste avalikustamise poliitikameetmete vabatahtlikkuse alusel loomisel ja rakendamisel;
liidu institutsioone, organeid ja asutusi nende tegevuses, et parandada küberohtude ja intsidentide ennetamist, avastamist, analüüsimist ja neile reageerimise suutlikkust, eeskätt pakkudes asjakohast toetust CERT-EUle;
liikmesriike riiklike CSIRTide väljatöötamisel, kui nad seda taotlevad vastavalt direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 9 lõikele 5;
liikmesriike riiklike võrgu- ja infosüsteemide turvalisuse strateegiate väljatöötamisel, kui nad seda taotlevad vastavalt direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 7 lõikele 2, ning edendab nimetatud strateegiate levitamist ja sedastab nende rakendamisel tehtavad edusammud kogu liidus, et propageerida parimaid tavasid;
liidu institutsioone liidu küberturvalisuse alaste strateegiate väljatöötamisel ja läbivaatamisel, nende levitamisel ja nende rakendamisel tehtavate edusammude jälgimisel;
riiklikke ja liidu CSIRTe nende suutlikkuse arendamisel, muu hulgas edendades dialoogi ja teabevahetust tagamaks vastavalt tehnika tasemele, et iga CSIRTi võimekus vastab ühistele miinimumsuutlikkuse nõuetele ning et iga CSIRT toimib kooskõlas parimate tavadega;
liikmesriike, korraldades korrapäraselt ja vähemalt iga kahe aasta järel liidu tasandil artikli 7 lõikes 5 osutatud küberturvalisuse õppuseid ja andes õppuste hindamise ja õppuste käigus omandatud kogemuste põhjal soovitusi poliitika kujundamiseks;
asjaomaseid avalik-õiguslikke asutusi, pakkudes neile asjakohasel juhul koostöös sidusrühmadega küberturvalisuse alast koolitust;
koostöörühma parimate tavade vahetamisel eeskätt seoses oluliste teenuste operaatorite identifitseerimisega liikmesriikide poolt, sealhulgas mis puudutab riskide ja intsidentidega seotud piiriüleseid sõltuvusseoseid vastavalt direktiivi (EL) 2016/1148 artikli 11 lõike 3 punktile l.
Artikkel 7
Operatiivkoostöö liidu tasandil
ENISA teeb operatiivtasandil koostööd ja loob koostoimet liidu institutsioonide, organite ja asutustega (sealhulgas CERT-EUga), nende talitustega, kelle tegevus puudutab küberkuritegevust, ning järelevalveasutustega, kes tegelevad eraelu puutumatuse ja isikuandmete kaitsega, et lahendada ühist muret tekitavaid küsimusi, sealhulgas järgmisel moel:
oskusteabe ja parimate tavade vahetamine;
nõu ja suuniste andmine küberturvalisusega seotud asjaomastes küsimustes;
konkreetsete ülesannete täitmise praktilise korra kehtestamine pärast komisjoniga konsulteerimist.
ENISA toetab liikmesriike CSIRTide võrgustikus toimuvas operatiivkoostöös järgmiselt:
annab nõu, kuidas parandada intsidentide ennetamise, avastamise ja neile reageerimise suutlikkust ning annab ühe või mitme liikmesriigi taotluse korral nõu seoses konkreetse küberohuga;
annab ühe või mitme liikmesriigi taotluse korral abi märkimisväärse või olulise mõjuga intsidentide hindamisel, pakkudes oskusteavet ja soodustades selliste intsidentide tehnilist käsitlemist, muu hulgas toetades eeskätt asjaomase teabe ja tehniliste lahenduste vabatahtlikku jagamist liikmesriikide vahel;
analüüsib turvanõrkuseid ja intsidente, võttes aluseks üldsusele kättesaadava teabe või liikmesriikide poolt vabatahtlikult sel eesmärgil esitatava teabe, ning
toetab ühe või mitme liikmesriigi taotluse korral selliste intsidentide tehnilist järeluurimist, millel on märkimisväärne või oluline mõju direktiivi (EL) 2016/1148 tähenduses.
Et saada kasu koostoimest ning vältida tegevuse dubleerimist, teevad ENISA ja CERT-EU neid ülesandeid täites struktureeritud koostööd.
Lisaks annab ENISA asjakohasel juhul oma panuse valdkondlike küberõppuste korraldamisse ja aitab neid korraldada koos asjaomaste organisatsioonidega, kes võivad osaleda ka liidu tasandi küberturvalisuse õppustel.
ENISA annab oma panuse, et töötada välja liidu ja liikmesriikide tasandi koostööl põhinev reageering ulatuslikele piiriülestele intsidentidele ja küberturvalisusega seotud kriisidele, tehes selleks peamiselt järgmist:
koondab ja analüüsib riiklikest allikatest pärit üldkasutatavaid ja vabatahtlikult jagatud aruandeid, et aidata kaasa ühise olukorrateadlikkuse kujundamisele;
tagab teabe tõhusa liikumise ja eskaleerimismehhanismide olemasolu CSIRTide võrgustiku ning liidu tasandi tehniliste ja poliitiliste otsuste tegijate vahel;
hõlbustab taotluse korral intsidendi või kriisi tehnilist lahendamist, sealhulgas toetades eeskätt tehniliste lahenduste vabatahtlikku jagamist liikmesriikide vahel;
toetab liidu institutsioone, organeid ja asutusi ning taotluse korral liikmesriike intsidenti või kriisi puudutava avaliku teabevahetuse puhul;
testib sellistele intsidentidele või kriisidele reageerimiseks mõeldud koostööplaane liidu tasandil ja toetab liikmesriike nende taotluse korral koostööplaanide testimisel riiklikul tasandil.
Artikkel 8
Turg, küberturvalisuse sertifitseerimine ja standardimine
ENISA toetab ja edendab käesoleva määruse III jaotises sätestatud IKT-toodete, -teenuste, -protsesside ning hallatud turbeteenuste küberturvalisuse sertifitseerimise alaste liidu poliitikameetmete arendamist ja rakendamist järgmiselt:
jälgib pidevalt arengut seonduvates standardimise valdkondades ja soovitab asjakohaseid ►C1 tehnilisi spetsifikatsioone ◄ artikli 54 lõike 1 punkti c kohaste Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade väljatöötamiseks, kui standardid puuduvad;
koostab IKT-toodete, -teenuste, -protsesside ning hallatud turbeteenuste Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise ettevalmistavad kavad („ettevalmistavad kavad“) kooskõlas artikliga 49;
hindab vastu võetud Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavasid kooskõlas artikli 49 lõikega 8;
osaleb artikli 59 lõike 4 kohaselt vastastikustes hindamistes;
aitab komisjonil pakkuda sekretariaaditeenuseid Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise rühmale vastavalt artikli 62 lõikele 5.
Artikkel 9
Teadmised ja teave
ENISA:
analüüsib kujunemisjärgus tehnoloogiaid ja annab teemapõhiseid hinnanguid sellele, milline on tehnoloogiliste uuenduste eeldatav sotsiaalne, õiguslik, majanduslik ja regulatiivne mõju küberturvalisusele;
koostab pikaajalisi strateegilisi analüüse küberohtude ja intsidentide kohta, et teha kindlaks väljakujunevad suundumused ja aidata ennetada intsidente;
koostöös liikmesriikide ametiasutuste ja asjaomaste sidusrühmade ekspertidega annab nõu ja suuniseid ning levitab parimaid tavasid võrgu- ja infosüsteemide turvalisuse kohta, eeskätt selles osas, mis puudutab nende infrastruktuuride turvalisust, mis toetavad direktiivi (EL) 2016/1148 II lisas loetletud sektoreid ja mida kasutavad kõnealuse direktiivi III lisas loetletud digitaalsete teenuste osutajad;
koondab, korraldab ja teeb avalikkusele spetsiaalse portaali kaudu kättesaadavaks liidu institutsioonide, organite ja asutuste ning vabatahtlikkuse alusel liikmesriikide ning era- ja avaliku sektori sidusrühmade poolt esitatud teavet küberturvalisuse kohta;
kogub ja analüüsib avalikult kättesaadavat teavet oluliste intsidentide kohta ning koostab aruandeid, et anda suuniseid kodanikele, organisatsioonidele ja ettevõtjatele kogu liidus.
Artikkel 10
Teadlikkuse suurendamine ja haridus
ENISA:
parandab üldsuse teadlikkust küberturvalisuse riskidest ja annab kodanikele, organisatsioonidele ja ettevõtjatele suuniseid individuaalsete kasutajate heade tavade, sealhulgas küberhügieeni ja küberkirjaoskuse kohta;
korraldab koostöös liikmesriikide, liidu institutsioonide, organite, asutuste ja tööstusega korrapäraselt teavituskampaaniaid, et suurendada küberturvalisust ja selle nähtavust liidus, ja soodustab ulatuslikku avalikku arutelu;
abistab liikmesriike nende jõupingutustes, et suurendada küberturvalisuse alast teadlikkust ja edendada küberturvalisuse alast haridust;
toetab liikmesriikidevahelist tihedamat koordineerimist ja parimate tavade vahetamist küberturvalisuse alase teadlikkuse ja hariduse valdkonnas.
Artikkel 11
Teadusuuringud ja innovatsioon
Teadusuuringute ja innovatsiooni vallas ENISA:
annab liidu institutsioonidele, organitele ja asutustele ning liikmesriikidele nõu küberturvalisuse valdkonnas vajalike teadusuuringute ja prioriteetide kohta, et võimaldada tulemuslikku reageerimist praegustele ja tulevastele riskidele ja küberohtudele, sealhulgas seoses uue ja kujunemisjärgus info- ja kommunikatsioonitehnoloogiaga, ning riskiennetustehnoloogia tõhusat kasutamist;
osaleb teadusuuringute ja innovatsiooni rahastamise programmide rakendamisetapis, kui komisjon on talle delegeerinud asjakohased volitused, või tegutseb toetusesaajana;
annab küberturvalisuse valdkonnas panuse strateegilisse teadusuuringute ja innovatsiooni liidu tasandi tegevuskavasse.
Artikkel 12
Rahvusvaheline koostöö
ENISA annab panuse liidu jõupingutustesse teha koostööd kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega ning asjaomastes rahvusvahelistes koostööraamistikes, et edendada rahvusvahelist koostööd küberturvalisusega seotud küsimustes, sealhulgas:
osaleb asjakohasel juhul vaatlejana rahvusvaheliste õppuste korraldamises ning analüüsib selliste õppuste tulemusi ja annab nende kohta aru haldusnõukogule;
soodustab komisjoni taotluse korral parimate tavade vahetamist;
pakub komisjonile taotluse korral oskusteavet;
koostöös artikli 62 kohaselt moodustatud Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise rühmaga annab komisjonile nõu ja pakub komisjonile toetust küsimustes, mis puudutavad kolmandate riikidega sõlmitavaid küberturvalisuse sertifikaatide vastastikuse tunnustamise lepinguid.
III PEATÜKK
ENISA töökorraldus
Artikkel 13
ENISA struktuur
ENISA haldus- ja juhtimisstruktuuri kuuluvad:
haldusnõukogu;
juhatus;
tegevdirektor;
ENISA nõuanderühm;
riiklike kontaktametnike võrgustik.
Artikkel 14
Haldusnõukogu koosseis
Artikkel 15
Haldusnõukogu ülesanded
Haldusnõukogu:
määrab kindlaks ENISA tegevuse üldise suuna ning tagab, et ENISA tegutseb kooskõlas käesolevas määruses sätestatud normide ja põhimõtetega; samuti tagab haldusnõukogu, et ENISA tegevus on kooskõlas liikmesriikide ja liidu tasandi tegevusega;
võtab vastu artiklis 24 osutatud ENISA ühtse programmdokumendi kavandi enne, kui see esitatakse arvamuse saamiseks komisjonile;
võtab komisjoni arvamust arvestades vastu ENISA ühtse programmdokumendi;
teeb järelevalvet ühtses programmdokumendis sisalduva iga-aastase ja mitmeaastase tööprogrammi rakendamise üle;
võtab vastu ENISA aastaeelarve ja täidab muid ENISA eelarvega seotud ülesandeid vastavalt IV peatükile;
annab hinnangu konsolideeritud aastaaruandele ENISA tegevuse kohta, mis hõlmab raamatupidamisaruannet ja milles kirjeldatakse, kuidas ENISA on täitnud oma tulemuslikkuse näitajaid, ja võtab selle vastu ning saadab nii aastaaruande kui ka sellele antud hinnangu hiljemalt järgmise aasta 1. juuliks Euroopa Parlamendile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning avalikustab selle;
võtab vastavalt artiklile 32 vastu ENISA suhtes kohaldatavad finantsreeglid;
võtab vastu pettustevastase strateegia, mis on proportsionaalses vastavuses pettuste riskiga, pidades silmas rakendatavate meetmete tasuvusanalüüsi;
võtab vastu normid oma liikmete huvide konfliktide vältimiseks ja lahendamiseks;
tagab, et Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlustest ning erinevatest sise- ja välisauditite aruannetest ja hindamistest tulenevate järelduste ja soovituste põhjal võetakse piisavad järelmeetmed;
võtab vastu oma kodukorra, milles muu hulgas käsitletakse esialgsete otsuste tegemist konkreetsete ülesannete delegeerimise kohta vastavalt artikli 19 lõikele 7;
kasutab kooskõlas käesoleva artikli lõikega 2 ENISA töötajate suhtes nõukogu määrusega (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 ( 2 ) kehtestatud Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade ja muude teenistujate teenistustingimustega („personalieeskirjad“ ja „muude teenistujate teenistustingimused“) ametisse nimetavale asutusele ja ametiisikule ning teenistuslepingute sõlmimise pädevust omavale asutusele või ametiisikule antud volitusi („ametisse nimetava asutuse volitused“);
võtab personalieeskirjade artiklis 110 sätestatud korras vastu personalieeskirjade ja muude teenistujate teenistustingimuste rakendussätted;
nimetab kooskõlas artikliga 36 ametisse tegevdirektori ning kohasel juhul pikendab tema ametiaega või tagandab ta ametist;
nimetab ametisse peaarvepidaja, kes võib olla komisjoni peaarvepidaja, kes on oma ülesannete täitmisel täiesti sõltumatu;
teeb kõik otsused ENISA sisestruktuuri kehtestamise ja vajaduse korral selle muutmise kohta, võttes arvesse ENISA tegevusega seotud vajadusi ja usaldusväärset eelarvehaldust;
annab loa kehtestada töökord seoses artikliga 7;
annab loa kehtestada koostöökord või sõlmida koostöökokkulepe vastavalt artiklile 42.
Artikkel 16
Haldusnõukogu esimees
Haldusnõukogu valib oma liikmete seast kahekolmandikulise häälteenamusega esimehe ja aseesimehe, kelle ametiaeg on neli aastat ja kelle võib ühe korra ametisse tagasi nimetada. Kui nende liikmesus haldusnõukogus lõpeb mis tahes ajal nende ametiaja jooksul, lõpeb nende ametiaeg automaatselt samal päeval. Aseesimees asendab esimeest ex officio juhul, kui esimehel ei ole võimalik oma ülesandeid täita.
Artikkel 17
Haldusnõukogu koosolekud
Artikkel 18
Haldusnõukogu hääletuskord
Artikkel 19
Juhatus
Juhatus:
valmistab ette haldusnõukogus vastu võetavad otsused;
tagab koos haldusnõukoguga, et OLAFi juurdlustest ning erinevatest sise- ja välisauditite aruannetest ja hindamistest tulenevate järelduste ja soovituste põhjal võetakse piisavad järelmeetmed;
abistab ja nõustab tegevdirektorit haldusnõukogu haldus- ja eelarveküsimusi käsitlevate otsuste rakendamisel vastavalt artiklile 20, ilma et see piiraks tegevdirektori ülesandeid, mis on sätestatud artiklis 20.
Artikkel 20
Tegevdirektori ülesanded
Tegevdirektor vastutab järgmiste tegevuste eest:
juhib ENISA igapäevast tööd;
rakendab haldusnõukogus vastuvõetud otsuseid;
koostab ühtse programmdokumendi kavandi ja esitab selle heakskiitmiseks haldusnõukogule enne, kui see esitatakse komisjonile;
rakendab ühtset programmdokumenti ja annab haldusnõukogule selle kohta aru;
koostab ENISA konsolideeritud aastaaruande, sealhulgas ENISA iga-aastase tööprogrammi rakendamise kohta, ning esitab selle hindamiseks ja vastuvõtmiseks haldusnõukogule;
koostab järelhindamise järelduste põhjal võetavaid järelmeetmeid sisaldava tegevuskava ning esitab iga kahe aasta järel komisjonile aruande edusammude kohta;
koostab sise- või välisauditi aruannete ja hindamiste ning OLAFi juurdluste järelduste põhjal järelmeetmete võtmiseks tegevuskava ning annab tehtud edusammudest kaks korda aastas aru komisjonile ja korrapäraselt haldusnõukogule;
koostab artiklis 32 osutatud ENISA suhtes kohaldatavate finantsreeglite kavandi;
koostab ENISA tulude ja kulude eelarvestuse projekti ning täidab ENISA eelarvet;
kaitseb liidu finantshuve, kohaldades pettuste, korruptsiooni ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu ennetusmeetmeid, tehes tõhusaid kontrolle, nõudes õigusnormide rikkumise tuvastamise korral tagasi alusetult väljamakstud summad ning kohaldades asjakohasel juhul tõhusaid, proportsionaalseid ja hoiatavaid haldus- ja rahalisi karistusi;
koostab ENISA pettustevastase strateegia ja esitab selle heakskiitmiseks haldusnõukogule;
arendab ja hoiab kontakte äriringkondade ja tarbijaorganisatsioonidega, et tagada korrapärane dialoog asjaomaste sidusrühmadega;
vahetab korrapäraselt arvamusi ja teavet liidu institutsioonide, organite ja asutustega seoses nende tegevusega küberturvalisuse vallas, et tagada sidusus liidu poliitika väljatöötamisel ja rakendamisel;
täidab muid käesoleva määrusega tegevdirektorile pandud ülesandeid.
Kohaliku kontori asutamise otsuses määratakse kindlaks kohaliku kontori tegevuse ulatus, et vältida tarbetuid kulusid ja ENISA haldusülesannete dubleerimist.
Artikkel 21
ENISA nõuanderühm
Artikkel 22
Sidusrühmade küberturvalisuse sertifitseerimise rühm
Sidusrühmade küberturvalisuse sertifitseerimise rühm:
annab komisjonile nõu strateegilistes küsimustes seoses Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise raamistikuga;
annab ENISA-le taotluse korral nõu üldistes ja strateegilistes küsimustes seoses turu, küberturvalisuse sertifitseerimise ja standardimisega seonduvate ENISA ülesannetega;
abistab komisjoni artiklis 47 osutatud liidu jooksva tööprogrammi koostamisel;
esitab artikli 47 lõike 4 kohaselt arvamuse liidu jooksva tööprogrammi kohta ning
annab kiireloomulistel juhtudel komisjonile ja Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise rühmale nõu seoses vajadusega täiendavate liidu jooksva tööprogrammiga hõlmamata sertifitseerimise kavade järele, nagu on sätestatud artiklites 47 ja 48.
Artikkel 23
Liikmesriikide kontaktametnike võrgustik
Artikkel 24
Ühtne programmdokument
Artikkel 25
Huvide deklaratsioon
Artikkel 26
Läbipaistvus
Artikkel 27
Konfidentsiaalsus
Artikkel 28
Juurdepääs dokumentidele
IV PEATÜKK
ENISA eelarve koostamine ja struktuur
Artikkel 29
ENISA eelarve koostamine
Artikkel 30
ENISA eelarve struktuur
Ilma et see piiraks muid sissetulekuallikaid, koosnevad ENISA tulud järgmistest vahenditest:
toetus liidu üldeelarvest;
tulu, mis on ette nähtud konkreetsete kuluartiklite rahastamiseks kooskõlas artiklis 32 osutatud finantsreeglitega;
liidu rahalised vahendid delegeerimiskokkulepete või sihtotstarbeliste toetuste vormis kooskõlas artiklis 32 osutatud finantsreeglitega ja liidu poliitikameetmeid toetavate asjakohaste õigusaktide sätetega;
ENISA töös osalevate kolmandate riikide rahaline osalus, millele on osutatud artiklis 42;
liikmesriikide vabatahtlikud rahalised või mitterahalised osamaksed.
Esimese lõigu punkti e kohaseid vabatahtlikke osamakseid tegevatel liikmesriikidel ei ole õigust nõuda sellest tulenevalt teatavaid õigusi või teenuseid.
Artikkel 31
ENISA eelarve täitmine
Artikkel 32
Finantsreeglid
Haldusnõukogu võtab pärast komisjoniga konsulteerimist vastu ENISA suhtes kohaldatavad finantsreeglid. Need ei või lahkneda delegeeritud määrusest (EL) nr 1271/2013, välja arvatud juhul, kui see on konkreetselt vajalik ENISA toimimiseks ja komisjon on selleks eelnevalt nõusoleku andnud.
Artikkel 33
Pettustevastane võitlus
V PEATÜKK
Töötajad
Artikkel 34
Üldsätted
ENISA töötajate suhtes kohaldatakse personalieeskirju ja muude teenistujate teenistustingimusi ning personalieeskirjade ja muude teenistujate teenistustingimuste täitmiseks liidu institutsioonide kokkuleppel vastu võetud sätteid.
Artikkel 35
Privileegid ja immuniteedid
ENISA ja selle töötajate suhtes kohaldatakse ELi lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 7 Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta.
Artikkel 36
Tegevdirektor
Artikkel 37
Lähetatud riiklikud eksperdid ja muud töötajad
VI PEATÜKK
Üldsätted
Artikkel 38
ENISA õiguslik seisund
Artikkel 39
ENISA vastutus
Artikkel 40
Kasutatavad keeled
Artikkel 41
Isikuandmete kaitse
Artikkel 42
Koostöö kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega
Artikkel 43
Julgeolekunormid salastamata tundliku teabe ja salastatud teabe kaitse kohta
Pärast komisjoniga konsulteerimist võtab ENISA vastu julgeolekunormid, mille abil kohaldatakse julgeolekupõhimõtteid, mis sisalduvad komisjoni julgeolekunormides, mis käsitlevad salastamata tundliku teabe ja salastatud teabe kaitset, nagu on sätestatud otsustes (EL, Euratom) 2015/443 ja 2015/444. ENISA julgeolekunormid hõlmavad muu hulgas sätteid sellise teabe vahetamise, töötlemise ja säilitamise kohta.
Artikkel 44
Peakorterileping ja tegutsemistingimused
Artikkel 45
Halduskontroll
ENISA tegevuse üle teeb järelevalvet Euroopa ombudsman ELi toimimise lepingu artikli 228 kohaselt.
III JAOTIS
KÜBERTURVALISUSE SERTIFITSEERIMISE RAAMISTIK
Artikkel 46
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise raamistik
Artikkel 47
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise liidu jooksev tööprogramm
IKT-toote, -teenuse, -protsessi või hallatud turbeteenuse või nende kategooria lisamine liidu jooksvasse tööprogrammi peab olema põhjendatud vähemalt ühel järgneval alusel:
konkreetse IKT-toote, -teenuse, -protsessi või hallatud turbeteenuse kategooriat hõlmavate riiklike küberturvalisuse sertifitseerimise kavade olemasolu või nende väljatöötamine, eriti seoses killustatuse ohuga;
asjakohane liidu või liikmesriigi õigus või poliitikameede;
nõudlus turul;
tehnoloogia areng ning rahvusvaheliste küberturvalisuse sertifitseerimise kavade ning rahvusvaheliste standardite ja tööstuses kasutatavate standardite olemasolu ja arendamine;
areng küberohtude vallas;
taotlus Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise rühma poolt välja pakutud konkreetse ettevalmistava kava koostamiseks.
Artikkel 48
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava taotlemine
Artikkel 49
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade koostamine, vastuvõtmine ja läbivaatamine
Artikkel 49a
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavasid käsitlev teave ja konsulteerimine
Artikkel 50
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade veebisait
Artikkel 51
IKT-toodete, -teenuste ja -protsesside Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade turvalisusega seotud eesmärgid
IKT-toodete, -teenuste või -protsesside Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava peab olema koostatud nii, et saavutada kohaldataval juhul vähemalt järgmised turvalisusega seotud eesmärgid:
kaitsta salvestatud, edastatud või muul moel töödeldud andmeid juhusliku või volitamata salvestamise, töötlemise, juurdepääsu või avalikustamise eest kogu IKT-toote, -teenuse või -protsessi olelusringi kestel;
kaitsta salvestatud, edastatud või muul moel töödeldud andmeid juhusliku või volitamata hävitamise, kaotsimineku või muutmise või ebapiisava kättesaadavuse eest kogu IKT-toote, -teenuse või -protsessi olelusringi kestel;
volitatud kasutajatel, programmidel ja masinatel on juurdepääs üksnes neile andmetele, teenustele või funktsioonidele, millele neil on juurdepääsuõigused;
teha kindlaks ja dokumenteerida teadaolevad sõltuvusseosed ja turvanõrkused;
salvestada teave selle kohta, millal ja kes on pääsenud juurde millistele andmetele, teenustele või funktsioonidele, on neid kasutanud või muul viisil töödelnud;
on võimalik kontrollida, millal ja kes on pääsenud juurde millistele andmetele, teenustele või funktsioonidele, on neid kasutanud või muul viisil töödelnud;
kontrollida, et IKT-toodetel, -teenustel ja -protsessidel ei ole teadaolevaid turvanõrkuseid;
taastada füüsilise või tehnilise intsidendi korral õigeaegselt andmete, teenuste ja funktsioonide käideldavus ja neile juurdepääs;
IKT-tooted, -teenused ja -protsessid on vaikimisi ja sisseprojekteeritult turvalised;
IKT-toodetele, -teenustele ja -protsessidele pakutakse ajakohastatud tark- ja riistvara, mis ei sisalda avalikult teadaolevaid turvanõrkuseid, ning et olemas on mehhanismid turvaliseks uuendamiseks.
Artikkel 51a
Hallatud turbeteenuste Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade turvalisusega seotud eesmärgid
Hallatud turbeteenuse Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava peab olema koostatud nii, et saavutada kohaldataval juhul vähemalt järgmised turvalisusega seotud eesmärgid:
hallatud turbeteenuseid pakutakse vajalikul tasemel pädevuse, erialateadmiste ja kogemustega, muu hulgas peavad töötajatel, kelle ülesanne on kõnealuseid teenuseid pakkuda, olema asjaomases valdkonnas piisaval ja sobival tasemel tehnilised teadmised ja pädevus ning piisav ja asjakohane kogemus ning suurim erialane kohusetunne;
hallatud turbeteenuse osutaja on kehtestanud sobivad sisemenetlused, mis tagavad, et hallatud turbeteenuseid pakutakse igal ajal piisava ja sobiva kvaliteediga;
hallatud turbeteenuste pakkumisega seoses juurdepääsetavad või salvestatavad, edastatavad või muul moel töödeldavad andmed on kaitstud juhusliku või volitamata juurdepääsu, salvestamise, avaldamise, hävitamise, muul viisil töötlemise, kaotsimineku, muutmise või kättesaamatuse eest;
füüsilise või tehnilise intsidendi korral taastatakse aegsasti andmete, teenuste ja funktsioonide käideldavus ja neile juurdepääs;
volitatud kasutajatel, programmidel ja masinatel on juurdepääs üksnes neile andmetele, teenustele või funktsioonidele, millele neil on õigus juurde pääseda;
on dokumenteeritud ja võimalik kontrollida, millal ja kes on pääsenud juurde millistele andmetele, teenustele või funktsioonidele, on neid kasutanud või muul viisil töödelnud;
hallatud turbeteenuste pakkumisel kasutatud IKT-tooted, -teenused ja -protsessid on sisseprojekteeritult ja vaikimisi turvalised, neil ei ole teadaolevaid turvanõrkusi ning kohaldataval juhul on neile paigaldatud kõige värskem turvauuendus ning need ei sisalda avalikult teadaolevaid turvanõrkusi.
Artikkel 52
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade usaldusväärsuse tasemed
Artikkel 53
Vastavuse enesehindamine
Artikkel 54
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade elemendid
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava sisaldab vähemalt järgmisi elemente:
sertifitseerimiskava sisu ja ulatus, sealhulgas hõlmatud IKT-toodete, -teenuste ja -protsesside või hallatud turbeteenuste liik või kategooria;
kava eesmärgi selge kirjeldus ja kirjeldus selle kohta, kuidas valitud standardid, hindamismeetodid ja usaldusväärsuse tasemed vastavad kava kavandatud kasutajate vajadustele;
viide hindamises kohaldatud rahvusvahelistele, Euroopa või riiklikele standarditele, või kui sellised standardid ei ole kättesaadavad või asjakohased, siis viide ►C1 tehnilisele spetsifikatsioonile ◄ , mis vastab määruse (EL) nr 1025/2012 II lisas sätestatud nõuetele, või kui selline kirjeldus ei ole kättesaadav, siis viide Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavas kindlaks määratud tehnilisele kirjeldusele või muudele küberturvalisuse nõuetele;
asjakohasel juhul üks või mitu usaldusväärsuse taset;
märge selle kohta, kas vastavuse enesehindamine on kava puhul lubatud;
asjakohasel juhul vastavushindamisasutuste suhtes kohaldatavad eri- või täiendavad nõuded, et tagada nende tehniline pädevus hinnata küberturvalisuse nõudeid;
konkreetsed hindamiskriteeriumid ja -meetodid, sealhulgas hindamise liigid, tõendamaks, et artiklites 51 ja 51a osutatud turvalisusega seotud kohaldatavad eesmärgid on täidetud;
asjakohasel juhul sertifitseerimiseks vajalik teave, mille taotleja peab vastavushindamisasutustele esitama või muul viisil kättesaadavaks tegema;
kui kava näeb ette märgi või märgistuse, tingimused märgi või märgistuse kasutamiseks;
reeglid, mille abil jälgida IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide nõuetele või ELi vastavusdeklaratsiooni nõuetele vastavust, sealhulgas mehhanismid, millega kinnitatakse kindlaksmääratud küberturvalisuse nõuete jätkuvat täitmist;
asjakohasel juhul tingimused Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide väljaandmiseks, säilitamiseks, jätkamiseks ja kehtivuse pikendamiseks ning tingimused sertifitseerimise ulatuse laiendamiseks või kitsendamiseks;
reeglid, mis käsitlevad sertifitseeritud või ELi vastavusdeklaratsiooni saanud IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste kava nõuetele mittevastavuse tagajärgi;
eeskiri selle kohta, kuidas tuleks IKT-toodete, -teenuste ja -protsesside varem avastamata küberturvalisuse nõrkustest teada anda ja kuidas neid menetleda;
asjakohasel juhul eeskiri andmete säilitamise kohta vastavushindamisasutuste poolt;
teave sama liiki või samasse kategooriasse kuuluvaid IKT-tooteid, -teenuseid, -protsesse või hallatud turbeteenuseid, turvanõudeid, hindamiskriteeriumeid ja -meetodeid ning usaldusväärsuse tasemeid hõlmavate riiklike või rahvusvaheliste küberturvalisuse sertifitseerimise kavade kohta;
väljaantavate Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide ja ELi vastavusdeklaratsiooni sisu ja vorming;
ELi vastavusdeklaratsiooni, tehnilise dokumentatsiooni ning IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste tootja või pakkuja poolt kättesaadavaks tehtava muu asjaomase teabe kättesaadavuse tähtaeg;
kava kohaselt välja antud Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide maksimaalne kehtivusaeg;
kava kohaselt välja antud, muudetud ja kehtetuks tunnistatud Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide avalikustamispoliitika;
sertifitseerimise kavade kolmandate riikidega vastastikuse tunnustamise tingimused;
asjakohasel juhul kavas kehtestatud vastastikuse hindamise mehhanismi käsitlev eeskiri asutuste jaoks, kes annavad kooskõlas artikli 56 lõikega 6 välja Euroopa küberturvalisuse sertifikaate kõrge usaldusväärsuse taseme jaoks. See mehhanism ei piira artiklis 59 ette nähtud vastastikust hindamist;
vorming ja menetlused, mida kasutavad IKT-toodete, -teenuste või -protsesside tootjad või pakkujad täiendava küberturvalisuse alase teabe esitamisel ja ajakohastamisel kooskõlas artikliga 55.
Artikkel 55
Täiendav küberturvalisuse alane teave sertifitseeritud IKT-toodete, -teenuste ja -protsesside kohta
Sertifitseeritud või ELi vastavusdeklaratsiooni saanud IKT-toodete, -teenuste ja -protsesside tootja või pakkuja teeb avalikkusele kättesaadavaks järgmise täiendava küberturvalisuse alase teabe:
suunised ja soovitused, mis aitavad lõppkasutajal IKT-tooteid või -teenuseid turvaliselt konfigureerida, paigaldada, kasutusele võtta ning neid käitada ja hooldada;
ajavahemik, mille jooksul pakutakse lõppkasutajatele turvalisuse alast tuge, eelkõige võimaldades saada küberturvalisuse alaseid uuendusi;
tootja või pakkuja kontaktandmed ja aktsepteeritavad viisid lõppkasutajatelt ja küberturvalisusega tegelevatelt teadlastelt turvanõrkuste kohta teabe saamiseks;
viited internetis asuvatele andmebaasidele, kus on loetletud IKT-toote, -teenuse või -protsessiga seotud avalikult teada antud turvanõrkused ja asjakohased küberturvalisuse alased nõuanded.
Artikkel 56
Küberturvalisuse sertifitseerimine
Esmajärjekorras keskendub komisjon direktiivi (EL) 2016/1148 II lisas loetletud sektoritele, mida hinnatakse hiljemalt kahe aasta möödumisel esimese Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava vastuvõtmisest.
Hinnangu koostamisel teeb komisjon järgmist:
võtab arvesse mõju, mida avaldavad meetmed kõnealuste IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste tootjatele või pakkujatele ja kasutajatele kulude seisukohast, ning sotsiaalset ja majanduslikku kasu, mis tuleneb hinnatud IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste turvalisuse taseme eeldatavast paranemisest;
võtab arvesse asjaomase liikmesriikide ja kolmandate riikide õiguse olemasolu ja rakendamist;
konsulteerib kõigi asjaomaste sidusrühmade ja liikmesriikidega avatud, läbipaistval ja kaasaval viisil;
võtab arvesse rakendamise tähtpäevi, üleminekumeetmeid ja -tähtaegu, eelkõige meetme võimaliku mõju osas IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste tootjatele ja pakkujatele, sealhulgas VKEde, sealhulgas mikroettevõtjate erihuvid ja -vajadused;
pakub välja võimalusi, kuidas minna kõige kiiremini ja tõhusamalt vabatahtlikelt sertifitseerimiskavadelt üle kohustuslikele sertifitseerimiskavadele.
Erandina lõikest 4 võib põhjendatud juhtudel Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavas ette näha, et nimetatud kavast tuleneva Euroopa küberturvalisuse sertifikaadi võib välja anda üksnes avaliku sektori asutus. Selleks asutuseks võib olla:
artikli 58 lõikes 1 osutatud riiklik küberturvalisuse sertifitseerimise asutus või
artikli 60 lõike 1 kohaselt vastavushindamisasutusena akrediteeritud avaliku sektori asutus.
Kui artikli 49 kohaselt vastu võetud Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava nõuab kõrget usaldusväärsuse taset, võib Euroopa küberturvalisuse sertifikaadi välja anda üksnes riiklik küberturvalisuse sertifitseerimise asutus või järgmistel juhtudel vastavushindamisasutus:
riiklik küberturvalisuse sertifitseerimise asutus annab eelneva heakskiidu igale vastavushindamisasutuse poolt välja antud Euroopa küberturvalisuse sertifikaadile või
riiklik küberturvalisuse sertifitseerimise asutus delegeerib Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide väljaandmise eelnevalt vastavushindamisasutusele.
Artikkel 57
Riiklikud küberturvalisuse sertifitseerimise kavad ja sertifikaadid
Artikkel 58
Riiklikud küberturvalisuse sertifitseerimise asutused
Riiklik küberturvalisuse sertifitseerimise asutus:
teeb koostöös teiste asjaomaste turujärelevalveasutustega järelevalvet artikli 54 lõike 1 punkti j kohaselt Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavades sisalduvate reeglite üle, mille kohaselt jälgitakse IKT-toodete, -teenuste, -protsesside ning hallatud turbeteenuste vastavust selliste Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide nõuetele, mis on välja antud tema liikmesriigi territooriumil, ja tagab nende reeglite täitmise;
jälgib tema liikmesriigi territooriumil asuvate ja vastavuse enesehindamist tegevate IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste tootjate või pakkujate kohustuste täitmist, eriti artikli 53 lõigetes 2 ja 3 ning vastavas Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavas kindlaks määratud kohustuste täitmist, ja tagab nende kohustuste täitmise;
aktiivselt aitab ja toetab riiklikke akrediteerimisasutusi vastavushindamisasutuste poolt käesoleva määruse kohaldamiseks läbi viidava tegevuse jälgimisel ja järelevalvel, ilma et see piiraks artikli 60 lõike 3 kohaldamist;
jälgib ja kontrollib artikli 56 lõikes 5 osutatud avaliku sektori asutuste tegevust;
annab kooskõlas artikli 60 lõikega 3 vastavushindamisasutustele loa, kui see on asjakohane, ning piirab olemasolevat luba, peatab selle kehtivuse või tunnistab selle kehtetuks, kui vastavushindamisasutused rikuvad käesoleva määruse nõudeid;
käsitleb füüsiliste või juriidiliste isikute kaebusi seoses Euroopa küberturvalisuse sertifikaatidega, mille on välja andnud riiklikud küberturvalisuse sertifitseerimise asutused või kooskõlas artikli 56 lõikega 6 vastavushindamisasutused, või seoses artikli 53 kohaselt välja antud ELi vastavusdeklaratsioonidega, ning uurib asjakohasel määral nende kaebuste sisu ja teavitab kaebuse esitajat mõistliku aja jooksul uurimise käigust ja tulemusest;
esitab ENISA-le ja Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise rühmale iga-aastase kokkuvõtliku aruande käesoleva lõike punktide b, c ja d ning lõike 8 kohaselt läbi viidud tegevuste kohta;
teeb koostööd teiste riiklike küberturvalisuse sertifitseerimise asutuste ja muude avaliku sektori asutustega, sealhulgas jagades teavet IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste võimaliku mittevastavuse kohta käesoleva määruse või konkreetsete Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade nõuetele, ning
jälgib küberturvalisuse sertifitseerimise valdkonna asjakohast arengut.
Igal riiklikul küberturvalisuse sertifitseerimise asutusel on vähemalt järgmised volitused:
anda vastavushindamisasutustele, Euroopa küberturvalisuse sertifikaadi omanikele ja ELi vastavusdeklaratsiooni väljaandjatele korraldus esitada teavet, mis on vajalik tema ülesannete täitmiseks;
uurida auditi vormis vastavushindamisasutusi, Euroopa küberturvalisuse sertifikaadi omanikke ja ELi vastavusdeklaratsiooni väljaandjaid, et kontrollida nende poolt käesoleva jaotise järgimist;
võtta asjakohaseid meetmeid vastavalt liikmesriigi õigusele tagamaks, et vastavushindamisasutused, Euroopa küberturvalisuse sertifikaadi omanikud ja ELi vastavusdeklaratsiooni väljaandjad järgivad käesoleva määruse ja Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kava nõudeid;
saada juurdepääs kõigile vastavushindamisasutuste ja Euroopa küberturvalisuse sertifikaadi omanike ruumidele, et toimetada uurimisi kooskõlas liidu või liikmesriigi menetlusõigusega;
tunnistada liikmesriigi õiguse kohaselt kehtetuks Euroopa küberturvalisuse sertifikaadid, mille on välja andnud riiklikud küberturvalisuse sertifitseerimise asutused või kooskõlas artikli 56 lõikega 6 vastavushindamisasutused, kui need sertifikaadid ei vasta käesolevale määrusele või Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavale;
määrata liikmesriigi õiguse kohaselt artiklis 65 osutatud karistusi ning nõuda käesolevas määruses sätestatud kohustuste rikkumise viivitamatut lõpetamist.
Artikkel 59
Vastastikune eksperdihinnang
Vastastikuse hindamise puhul hinnatakse järgmist:
kas riikliku küberturvalisuse sertifitseerimise asutuse tegevus, mis on seotud artikli 56 lõike 5 punktis a ja artikli 56 lõikes 6 osutatud Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide väljaandmisega, on rangelt lahus artiklis 58 sätestatud järelevalvetegevusest ning kas nimetatud tegevusi viiakse ellu üksteisest sõltumatult, kui see on asjakohane;
IKT-toodete, -teenuste, -protsesside ning hallatud turbeteenuste Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide nõuetele vastavuse jälgimise reeglite artikli 58 lõike 7 punkti a kohase järelevalve ja täitmise tagamise menetlused;
artikli 58 lõike 7 punkti b kohased IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste tootjate või pakkujate kohustuste täitmise jälgimise ja kohustuste täitmise tagamise menetlused;
vastavushindamisasutuste tegevuse jälgimise, selleks loa andmise ja selle üle järelevalve tegemise menetlused;
kui see on kohaldatav, siis kas kõrge usaldusväärsuse taseme kohta artikli 56 lõike 6 kohaselt sertifikaate väljaandvate asutuste töötajatel on sobiv oskusteave.
Artikkel 60
Vastavushindamisasutused
Artikkel 61
Teavitamine
Artikkel 62
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise rühm
Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise rühmal on järgmised ülesanded:
nõustada ja abistada komisjoni töös, mille eesmärk on tagada käesoleva jaotise järjepidev rakendamine ja kohaldamine, eelkõige seoses liidu jooksva tööprogrammi, küberturvalisuse sertifitseerimise poliitika küsimuste, poliitika koordineerimise ja Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade koostamisega;
abistada ja nõustada ENISAt ja teha temaga koostööd ettevalmistava kava koostamisel kooskõlas artikliga 49;
võtta vastu arvamus artikli 49 kohaselt ENISA koostatud ettevalmistava kava kohta;
esitada ENISA-le artikli 48 lõike 2 kohaselt taotlus ettevalmistava kava koostamiseks;
võtta vastu komisjonile suunatud arvamusi seoses olemasolevate Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade haldamise ja läbivaatamisega;
analüüsida olulisi arenguid küberturvalisuse sertifitseerimise valdkonnas ning vahetada teavet ja häid tavasid küberturvalisuse sertifitseerimise kavade kohta;
hõlbustada riiklike küberturvalisuse sertifitseerimise asutuste käesoleva jaotise kohast koostööd suutlikkuse suurendamise ja teabevahetuse kaudu, eelkõige töötades välja meetodid tõhusaks teabevahetuseks küberturvalisuse sertifitseerimisega seotud küsimustes;
toetada vastastikuse hindamise mehhanismide rakendamist kooskõlas Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavas artikli 54 lõike 1 punkti u kohaselt kehtestatud eeskirjaga;
hõlbustada Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade kohandamist rahvusvaheliselt tunnustatud standarditega, sealhulgas olemasolevate Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade läbivaatamise abil, ja asjakohasel juhul esitada ENISA-le soovitusi teha koostööd asjaomaste rahvusvaheliste standardiorganisatsioonidega, et kõrvaldada olemasolevate rahvusvaheliselt tunnustatud standardite puudused ja lüngad.
Artikkel 63
Õigus esitada kaebus
Artikkel 64
Õigus tõhusale kohtulikule õiguskaitsevahendile
Olenemata halduslikest ja muudest kohtuvälistest õiguskaitsevahenditest on füüsilistel ja juriidilistel isikutel õigus tõhusale kohtulikule õiguskaitsele seoses järgmisega:
artikli 63 lõikes 1 osutatud asutuse otsused, kaasa arvatud seoses Euroopa küberturvalisuse sertifikaadi ebaõige väljaandmise, välja andmata jätmise ja nende füüsiliste ja juriidiliste isikute omatavate Euroopa küberturvalisuse sertifikaatide tunnustamisega, kui see on kohaldatav;
artikli 63 lõikes 1 osutatud asutusele esitatud kaebusele reageerimata jätmine.
Artikkel 65
Karistused
Liikmesriigid kehtestavad käesoleva jaotise ja Euroopa küberturvalisuse sertifitseerimise kavade rikkumise korral kohaldatavad karistusnormid, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Kehtestatud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teavitavad komisjoni viivitamata nimetatud normidest ja meetmetest ning kõikidest nende hilisematest muudatustest.
IV JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 66
Komiteemenetlus
Artikkel 67
Hindamine ja läbivaatamine
Artikkel 68
Kehtetuks tunnistamine ja õigusjärglus
Artikkel 69
Jõustumine
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
VASTAVUSHINDAMISASUTUSTE SUHTES KEHTIVAD NÕUDED
Akrediteerimist taotlevad vastavushindamisasutused peavad vastama järgmistele nõuetele.
Vastavushindamisasutus peab olema asutatud liikmesriigi õiguse kohaselt ning olema juriidiline isik.
Vastavushindamisasutus on kolmandast isikust asutus, kes on sõltumatu organisatsioonist ja IKT-tootest, -teenusest, -protsessist või hallatud turbeteenustest, mida ta hindab.
Asutust, mis kuulub ettevõtjate ühendusse või kutseliitu, mis esindab ettevõtjaid, kes on seotud tema hinnatavate IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste projekteerimise, tootmise, pakkumise, monteerimise, kasutamise või hooldamisega, võib pidada vastavushindamisasutuseks tingimusel, et tõendatud on tema sõltumatus ning huvide konflikti puudumine.
Vastavushindamisasutus, selle kõrgem juhtkond ja vastavushindamisülesannete täitmise eest vastutavad töötajad ei tohi olla hinnatava IKT-toote, -teenuse, -protsessi või hallatud turbeteenuse projekteerija, tootja, pakkuja, paigaldaja, ostja, omanik, kasutaja, hooldaja ega ühegi nimetatud isiku volitatud esindaja. Keeld ei välista vastavushindamisasutuse tegevuseks vajalike hinnatavate IKT-toodete kasutamist ega nende IKT-toodete kasutamist isiklikul otstarbel.
Vastavushindamisasutus, selle kõrgem juhtkond ja vastavushindamisülesannete täitmise eest vastutavad töötajad ei tohi olla otseselt seotud hinnatavate IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste projekteerimise, tootmise või konstrueerimise, pakkumise, turustamise, paigaldamise, kasutamise või hooldusega ega esindada ühtegi isikut, kes nimetatud tegevusega tegeleb. Vastavushindamisasutus, selle kõrgem juhtkond ja vastavushindamisülesannete täitmise eest vastutavad töötajad ei tohi osaleda tegevuses, mis võib seada kahtluse alla nende otsuste sõltumatuse ja usaldusväärsuse nende tehtavates vastavushindamistoimingutes. Keeld kehtib eelkõige nõustamisteenuste puhul.
Kui vastavushindamisasutus kuulub avaliku sektori üksusele või asutusele või on selle hallatav asutus, tuleb tagada selle sõltumatus ning riikliku küberturvalisuse sertifitseerimise asutuse ja vastavushindamisasutuse vahelise huvide konflikti puudumine ning see dokumenteerida.
Vastavushindamisasutused peavad tagama, et nende tütarettevõtjate ja lepingupartnerite tegevus ei mõjuta vastavushindamistoimingute konfidentsiaalsust, objektiivsust ega erapooletust.
Vastavushindamisasutused ja nende töötajad peavad tegema vastavushindamistoiminguid suurima erialase usaldusväärsuse ja nõutava erialase tehnilise pädevusega ning nad ei tohi alluda ühelegi surveavaldusele ega ahvatlusele, sealhulgas rahalisele, mis võib nende otsuseid või vastavushindamistoimingute tulemusi mõjutada, see on eriti oluline selliste isikute või isikute rühmade puhul, kes on huvitatud nimetatud toimingute tulemustest.
Vastavushindamisasutus peab olema võimeline täitma kõiki talle käesoleva määrusega pandud vastavushindamisülesandeid olenemata sellest, kas vastavushindamisasutus täidab neid ülesandeid ise või neid täidetakse tema nimel ja vastutusel. Alltöövõtt ja konsulteerimine asutuseväliste töötajatega peab olema nõuetekohaselt dokumenteeritud ja ellu viidud ilma vahendajateta ning selle kohta tuleb sõlmida kirjalik leping, milles käsitletakse muu hulgas konfidentsiaalsust ja huvide konflikti küsimusi. Täidetud ülesannete eest vastutab täiel määral asjaomane vastavushindamisasutus.
Vastavushindamisasutuse käsutuses peavad alati olema kõigile IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste liikidele, kategooriatele või alamkategooriatele ning kõigile vastavushindamismenetlustele vastavad järgmised vajalikud vahendid:
töötajad, kellel on tehnilised teadmised ning piisav asjakohane kogemus vastavushindamisülesannete täitmiseks;
menetluste kirjeldused, mille kohaselt vastavushindamist tehakse ning mis tagavad nende menetluste läbipaistvuse ja kordamise võimaluse. Asutusel peavad olema asjakohased tegevuspõhimõtted ja menetlused, milles eristatakse ülesandeid, mida ta täidab artikli 61 kohaselt teatatud vastavushindamisasutusena, ja muud tegevust;
toimingute tegemise menetlused, mis võtavad asjakohaselt arvesse ettevõtja suurust, tegutsemisvaldkonda, tema struktuuri, IKT-toote, -teenuse, -protsessi või hallatud turbeteenuse tehnoloogia keerukuse astet ning seda, kas tegemist on mass- või seeriatootmisega.
Vastavushindamisasutusel peavad olema vajalikud vahendid vastavushindamistoimingute nõuetekohase teostamisega seotud tehniliste ja haldusülesannete täitmiseks ning juurdepääs vajalikule varustusele ja vahenditele.
Vastavushindamistoimingute teostamise eest vastutavatel töötajatel peavad olema:
heal tasemel tehniline ja kutsealane väljaõpe, mis hõlmab kõiki vastavushindamistegevusi;
piisavad teadmised nende poolt tehtavate vastavushindamistoimingute nõuetest ning piisav pädevus nimetatud hindamistoimingute läbiviimiseks;
sobilikud teadmised ja arusaam kehtivatest nõuetest ja katsestandarditest;
oskus koostada sertifikaate, protokolle ja aruandeid, mis tõendavad vastavushindamistoimingute läbiviimist.
Tagatud peab olema vastavushindamisasutuste, nende kõrgema juhtkonna, vastavushindamistoimingute teostamise eest vastutavate töötajate ja alltöövõtjate erapooletus.
Vastavushindamisasutuse kõrgema juhtkonna ja vastavushindamistoimingute teostamise eest vastutavate töötajate tasu suurus ei tohi sõltuda tehtud vastavushindamiste arvust ega nimetatud hindamiste tulemustest.
Vastavushindamisasutus peab sõlmima vastutuskindlustuslepingu, välja arvatud juhul, kui vastutust kannab liikmesriigi õiguse kohaselt liikmesriik või kui vastavushindamine on liikmesriigi enda otsene ülesanne.
Vastavushindamisasutus ja selle töötajad, komiteed, allüksused, alltöövõtjad ning sellega seotud asutused ja välised töötajad peavad tagama konfidentsiaalsuse ja hoidma ametisaladust teabe osas, mis on saadud käesoleva määruse või selle täitmise tagamiseks vastuvõetud liikmesriigi õigusaktide kohaselt täidetud vastavushindamisülesannete käigus, välja arvatud juhul, kui teabe avalikustamist nõuab nendele isikutele kohaldatav liidu või liikmesriigi õigus, samuti välja arvatud teabevahetus selle liikmesriigi pädevate asutustega, kus asutus tegutseb. Intellektuaalomandiõiguste kaitse peab olema tagatud. Vastavushindamisasutusel peavad olema käesoleva punkti nõuete täitmiseks kehtestatud dokumenteeritud menetlused.
Käesoleva lisa nõuded, välja arvatud punkti 16 nõuded, ei takista tehnilise teabe ja regulatiivsete suuniste vahetamist vastavushindamisasutuse ja sertifikaati taotleva või selle taotlemist kaaluva isiku vahel.
Vastavushindamisasutus tegutseb vastavalt sidusatele, õiglastele ja mõistlikele tingimustele, võttes tasude puhul arvesse VKEde huve.
Vastavushindamisasutus peab vastama asjakohase, määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 2 punktis 9 määratletud harmoneeritud standardi nõuetele IKT-toodete, -teenuste, -protsesside või hallatud turbeteenuste sertifitseerimist läbiviivate vastavushindamisasutuste akrediteerimiseks.
Vastavushindamisasutus peab tagama, et vastavushindamiseks kasutatavad katselaborid vastavad asjakohase, määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 2 punktis 9 määratletud harmoneeritud standardi nõuetele katselaborite akrediteerimiseks.
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 910/2014 e-identimise ja e-tehingute jaoks vajalike usaldusteenuste kohta siseturul ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 1999/93/EÜ (ELT L 257, 28.8.2014, lk 73).
( 2 ) EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1.
( 3 ) Komisjoni 30. septembri 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1271/2013 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 208 (ELT L 328, 7.12.2013, lk 42).
( 4 ) Komisjoni 13. märtsi 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/443 komisjoni julgeoleku kohta (ELT L 72, 17.3.2015, lk 41).
( 5 ) Komisjoni 13. märtsi 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/444 ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekunormide kohta (ELT L 72, 17.3.2015, lk 53).
( 6 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
( 7 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013, lk 1).
( 8 ) EÜT L 136, 31.5.1999, lk 15.
( 9 ) Nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrus (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2).
( 10 ) Nõukogu määrus nr 1, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduses kasutatavad keeled (EÜT 17, 6.10.1958, lk 385/58).