02019R0627 — ET — 09.01.2023 — 003.002
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
►C1 KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/627, 15. märts 2019, milles sätestatakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/625 ühtne praktiline kord inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametliku kontrolli tegemiseks ja millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2074/2005 ametliku kontrolli osas ◄ (ELT L 131 17.5.2019, lk 51) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/2108, 16. detsember 2020, |
L 427 |
1 |
17.12.2020 |
|
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/1709, 23. september 2021, |
L 339 |
84 |
24.9.2021 |
|
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2503, 19. detsember 2022, |
L 325 |
58 |
20.12.2022 |
Parandatud:
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/627,
15. märts 2019,
milles sätestatakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/625 ühtne praktiline kord inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametliku kontrolli tegemiseks ja millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2074/2005 ametliku kontrolli osas
(EMPs kohaldatav tekst)
I JAOTIS
REGULEERIMISESE, KOHALDAMISALA NING MÕISTED
Artikkel 1
Reguleerimisese ja kohaldamisala
Käesoleva määrusega kehtestatakse ühtne praktiline kord inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmisega seotud ametliku kontrolli ja meetmete rakendamiseks. Seda ametlikku kontrolli teostavad pädevad asutused, võttes arvesse määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõigete 2, 3 ja 5 ning delegeeritud määruse (EL) 2019/624 nõudeid.
Erieeskirjad hõlmavad järgmist:
loomsete saaduste suhtes kohaldatavate auditite ja identifitseerimistähiste erinõuded ja ühtne minimaalne sagedus;
värske liha ametliku kontrolli erinõuded ja ühtne miinimumsagedus, sealhulgas erinõuded auditite ja konkreetsete ülesannete kohta värske liha kontrollimise korral;
meetmed, mida tuleb võtta, kui värske liha ei vasta inimeste tervise ning loomade tervise ja heaolu kaitset käsitlevatele liidu nõuetele;
tehnilised nõuded ja praktiline kord seoses määruse (EÜ) nr 853/2004 artiklis 5 osutatud tervisemärgiga;
piima, ternespiima, piimatoodete ja ternespiimapõhiste toodete ametliku kontrolli erinõuded ja ühtne miinimumsagedus;
elusate kahepoolmeliste karploomade tootmis- ja ülekandealade klassifitseerimise ja klassifitseeritud tootmis- ja ülekandealade seire tingimused, sealhulgas otsused, mis tuleb vastu võtta pärast klassifitseeritud tootmis- ja ülekandealade seiret;
kalandustoodete ametliku kontrolli erinõuded ja ühtne miinimumsagedus.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„värske liha“ – värske liha, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.10; |
2) |
„ternespiim“ – ternespiim, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao punktis 1; |
3) |
„piimatooted“ – piimatooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 7.2; |
4) |
„ternespiimatooted“ – ternespiimatooted, nagu on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao punktis 2; |
5) |
„tootmisala“ – tootmisala, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.5; |
6) |
„ülekandeala“ – ülekandeala, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.6; |
7) |
„kahepoolmelised karploomad“ – kahepoolmelised karploomad, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.1; |
8) |
„kalandustooted“ – kalandustooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.1; |
9) |
„ettevõte“ – ettevõte, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 852/2004 artikli 2 lõike 1 punktis c; |
10) |
„toidukäitleja“ – toidukäitleja, nagu see on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 178/2002 ( 1 ) artikli 3 punktis 3; |
11) |
„mikrobioloogiline kriteerium“ – mikrobioloogiline kriteerium, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 2073/2005 artikli 2 punktis b; |
12) |
„tapamaja“ – tapamaja, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.16; |
13) |
„jälgitavus“ – jälgitavus, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 3 punktis 15; |
14) |
„määratletud riskiteguriga materjal“ – määratletud riskiteguriga materjal, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 999/2001 artikli 3 lõike 1 punktis g; |
15) |
„saastumine“ – saastumine, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 852/2004 artikli 2 lõike 1 punktis f; |
16) |
„päritoluettevõte“ – päritoluettevõte, nagu see on määratletud delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artikli 2 punktis 2; |
17) |
„esmatootmine“ – esmatootmine, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 3 punktis 17; |
18) |
„kodukabiloomad“ – kodukabiloomad, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.2; |
19) |
„ulukikäitlusettevõte“ – ulukite käsitsemise ettevõte, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.18; |
20) |
„suurulukid“ – suurulukid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.8; |
21) |
„linnukari“ – linnukari, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 2 punkti 3 alapunktis b; |
22) |
„jäneselised“ – jäneselised, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.4; |
23) |
„rümp“ – rümp, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.9; |
24) |
„rups“ – rups, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.11; |
25) |
„väikese tootmisvõimsusega tapamaja“ – väikese tootmisvõimsusega tapamaja, nagu see on määratletud delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artikli 2 punktis 17; |
26) |
„väikese tootmisvõimsusega ulukikäitlusettevõte“ – väikese tootmisvõimsusega ulukikäitlusettevõte, nagu see on määratletud delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artikli 2 punktis 18; |
27) |
„loomühik“ – loomühik, nagu see on määratletud määruse (EL) nr 1099/2009 artikli 17 punktis 6; |
28) |
„väikeulukid“ – väikeulukid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.7; |
29) |
„kodulinnud“ – kodulinnud, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.3; |
30) |
„lihalõikusettevõte“ – lihalõikusettevõte, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.17; |
31) |
„sisikond“ – sisikond, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.12; |
32) |
„liha“ – liha, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.1; |
33) |
„tehistingimustes peetavad ulukid“ – tehistingimustes peetavad ulukid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.6; |
34) |
„looduslikud ulukid“ – looduslikud ulukid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.5; |
35) |
„piimatootmisettevõte“ – piimatootmisettevõte, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 4.2; |
36) |
„toorpiim“ – toorpiim, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 4.1; |
37) |
„puhastuskeskus“ – puhastuskeskus, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.8; |
38) |
„merelised biotoksiinid“ – merelised biotoksiinid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.2; |
39) |
„tootmis-, töötlemis- ja turustamisetapid“ – tootmis-, töötlemis- ja turustamisetapid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 3 punktis 16; |
40) |
„väljastuskeskus“ – väljastuskeskus, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.7; |
41) |
„turule laskmine“ – turuleviimine, nagu on määratletud määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 8 punktis 3; |
42) |
„tehaslaev“ – tehaslaev, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.2; |
43) |
„külmutuslaev“ – külmutuslaev, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.3; |
44) |
„roomajad“ – roomajad, nagu need on määratletud komisjoni delegeeritud määruse 2019/625 ( 2 ) artikli 2 punktis 15; |
45) |
„roomajate liha“ – roomajate liha, nagu on määratletud delegeeritud määruse (EL) 2019/625 artikli 2 punktis 16; |
46) |
„värsked kalandustooted“ – värsked kalandustooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.5; |
47) |
„ettevalmistatud kalandustooted“ – ettevalmistatud kalandustooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.6; |
48) |
„töödeldud kalandustooted“ – töödeldud kalandustooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 7.4. |
II JAOTIS
LOOMSETE SAADUSTE AMETLIKU KONTROLLI TEGEMISE ERINÕUDED JA AMETLIKU KONTROLLI ÜHTNE MIINIMUMSAGEDUS
I PEATÜKK
Loomseid saadusi käitlevates ettevõtetes pädevate asutuste poolt tehtava auditeerimise erinõuded
Artikkel 3
Auditeeritavad nõuded
Heade hügieenitavade auditeerimisel ettevõtetes kontrollivad pädevad asutused, kas loomseid saadusi käitlevad toidukäitlejad kohaldavad pidevalt ja nõuetekohaselt vähemalt järgmist:
ruumide ja seadmete projekteerimine ja hooldus;
toimingueelne, -aegne ja -järgne hügieen;
isiklik hügieen;
hügieeni ja tööprotseduure käsitlev koolitus;
kahjuritõrje;
veekvaliteet;
temperatuuri kontrollimine;
ettevõttesse toodavate ja sealt välja viidavate loomade ja toiduainete kontrollimine ning kõik kaasasolevad dokumendid.
Nad määravad eelkõige kindlaks, kas menetlused tagavad võimaluste piires, et loomsed saadused:
vastavad määruse (EÜ) nr 2073/2005 artiklile 3 mikrobioloogiliste kriteeriumide osas;
vastavad liidu õigusaktidele, mis käsitlevad:
ei sisalda füüsikalisi ohte, nagu näiteks võõrkehad.
Auditeerimisülesannete teostamisel pöörab pädev asutus erilist tähelepanu sellele, et:
määrata kindlaks, kas töötajad ja nende tegevused vastavad tootmisprotsessi kõikides etappides määruse (EÜ) nr 2073/2005 artiklis 3, määruse (EÜ) nr 852/2004 artiklites 4 ja 5 ning määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 3 lõikes 1 sätestatud nõuetele, mis on seotud hügieenitavade ja HACCPga. Auditi täiendamiseks võivad pädevad asutused teha tulemuslikkuse kontrolle, et teha kindlaks, kas töötajad on piisavalt kvalifitseeritud;
kontrollida toidukäitlejate asjakohaseid dokumente;
võtta vajaduse korral proove laboratoorseks analüüsiks;
dokumenteerida arvessevõetud üksikasju ja auditi tulemusi.
Artikkel 4
Auditeerimisviis ja -sagedus
Üksikute ettevõtete puhul sõltub auditeerimisviis ja -sagedus hinnatud riskist. Seetõttu hindab pädev asutus regulaarselt:
riski inimeste ja vajaduse korral loomade tervisele;
tapamajade puhul loomade heaolu aspekte;
teostatud menetluste liiki ja tootmismahtu;
toidukäitlejate varasemat tegevust toidualaste õigusnormide täitmisel.
II PEATÜKK
Identifitseerimistähiste erinõuded
Artikkel 5
Lisaks muude jälgitavusnõuete täitmise kontrollimisele kooskõlas määruse (EÜ) nr 178/2002 artikliga 18 kontrollitakse kõikides määruse (EÜ) nr 853/2004 kohaselt heakskiidetud ettevõtetes vastavust viimati nimetatud määruses sätestatud identifitseerimismärkide paigaldamise nõuetele.
III PEATÜKK
Teaduse ja tehnika areng
Artikkel 6
Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike määruse (EL) 2017/625 artikli 16 lõike 2 punktis b osutatud teaduse ja tehnika arengust, et seda oleks võimalik arvesse võtta ja vajaduse korral täiendavaid meetmeid rakendada.
III JAOTIS
VÄRSKE LIHA AMETLIKU KONTROLLI TEGEMISE ERINÕUDED JA AMETLIKU KONTROLLI ÜHTNE MIINIMUMSAGEDUS
I PEATÜKK
Auditid
Artikkel 7
Täiendavad nõuded värsket liha käitlevates ettevõtetes tehtavatele audititele
HACCP-põhiste menetluste auditite läbiviimisel kontrollivad pädevad asutused, et nõuetekohaselt võetakse arvesse määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa II jaos sätestatud menetlusi ja et toidukäitlejate menetluste abil tagatakse võimaluste piires, et värske liha:
on patoloogiliste kõrvalekallete ja muutusteta;
ei ole
saastunud fekaalselt või
mis tahes muul viisil, mis kujutab endast lubamatut terviseriski inimeste jaoks;
vastab määruse (EÜ) nr 2073/2005 artikli 3 mikrobioloogilistele kriteeriumidele;
ei sisalda määruses (EÜ) nr 999/2001 sätestatud nõuete kohaselt määratletud riskiteguriga materjali.
II PEATÜKK
Värske liha ametlik kontroll
Artikkel 8
Audititulemuste asjakohasus
Ametliku kontrolli tegemisel vastavalt käesolevale peatükile võtab veterinaarjärelevalve ametnik arvesse I peatüki kohaselt tehtud auditite tulemusi. Vajaduse korral suunab veterinaarjärelevalve ametnik ametliku kontrolli eelmiste auditite käigus tuvastatud puudustele.
Artikkel 9
Pädevate asutuste kohustused seoses dokumentide kontrolliga
Pädevad asutused kontrollivad dokumente, et teha kindlaks, kas:
toidutarneahelat käsitlevat teavet vahetatakse loomi kasvatanud või enne lähetamist pidanud toidukäitleja ning tapamaja käitaja vahel järjepidevalt ja tulemuslikult;
toidutarneahelat käsitlev teave on kehtiv ja usaldusväärne;
tagasiside asjakohase teabe kohta esitatakse vajaduse korral päritoluettevõttele vastavalt artikli 39 lõikele 5.
Artikkel 10
Veterinaarjärelevalve ametniku kohustused seoses dokumentide kontrolliga
Artikkel 11
Nõuded tapamajas toimuvale tapaeelsele kontrollile
Tapaeelse kontrolli käigus tuleb kindlaks määrata, kas konkreetsel kontrollitaval loomal on märke
sellest, et looma tervis ja heaolu on ohtu seatud;
seisunditest, kõrvalekalletest või haigustest, mis muudavad värske liha inimtoiduks kõlbmatuks või võivad kahjustada loomade tervist, pöörates erilist tähelepanu selliste zoonooside ja loomataudide avastamisele, mille suhtes on loomatervishoiu eeskirjad sätestatud määruses (EL) nr 2016/429;
keelatud või lubamatute ainete kasutamisest, veterinaarravimite väärkasutusest või kemikaalijääkide või saasteainete olemasolust.
Artikkel 12
Tapajärgse kontrolli nõuded
Rümbad ja nendega kaasas olev rups, mille suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IV jao II peatüki punktis 4 sätestatud erandit, peavad läbima tapajärgse kontrolli
kohe pärast tapmist või
võimalikult kiiresti pärast ulukikäitlusettevõttesse saabumist.
Pädevad asutused:
kontrollivad kõiki välispindu, sh rümpade kehaõõnsuste välispinda, ja rupsi;
pööravad erilist tähelepanu määruses (EL) 2016/429 sätestatud loomatervishoiu eeskirjadega hõlmatud zoonooside ja loomataudide avastamisele.
Artikkel 13
Tapajärgse kontrolli aega käsitlev erand
Erandina artikli 12 lõikest 1 võivad pädevad asutused lubada, et kui ulukikäitlusettevõttes või tapamajas ei ole tapmise või rümba korrastamise ajal kohal veterinaarjärelevalve ametnikku või tema abi, lükatakse tapajärgne kontroll edasi kuni 24 tunni võrra alates tapmisest või ulukikäitlusettevõttesse saabumisest, tingimusel et:
asjaomased loomad tapetakse väikese võimsusega tapamajas või käideldakse väikese võimsusega ulukikäitlusettevõttes, kus tapetakse või käideldakse:
vähem kui 1 000 loomühikut aastas või
vähem kui 150 000 kodulindu, jäneselist või väikeulukit aastas;
ettevõttes on piisavalt ruume värske liha ja rupsi hoidmiseks, et seda oleks võimalik kontrollida;
tapajärgset kontrolli teeb veterinaarjärelevalve ametnik.
Pädevad asutused võivad tõsta lõike 1 punkti a alapunktidega i ja ii ette nähtud künniseid, kui tagatud on erandi kohaldamine kõige väiksemates tapamajades ja ulukikäitlusettevõtetes, mis vastavad väikese tootmisvõimsusega tapamaja või ulukikäitlusettevõtte määratlusele, ning eeldusel et kõnealuste ettevõtete ühine aastatoodang ei ületa 5 % liikmesriigis toodetud värskest lihast
asjaomaste liikide puhul;
kõigi kabiloomade puhul kokku;
kõigi kodulindude puhul kokku või
kõigi lindude ja jäneseliste puhul kokku.
Sellisel juhul teatavad pädevad asutused kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis (EL) 2015/1535 ( 10 ) sätestatud menetlusega sellest erandist ja seda põhjendavatest tõenditest;
Artikkel 14
Lisauuringute nõuded tapajärgse kontrolli puhul
Lisauuringud, nagu rümba osade ja rupsi palpeerimine ja sisselõiked ning laboratoorsed uuringud, tuleb läbi viia, kui see on vajalik
võimaliku ohu lõplikuks diagnoosimiseks või
järgmiste asjaolude avastamiseks:
määruses (EL) 2016/429 sätestatud loomatervishoiu eeskirjadega hõlmatud loomataud;
direktiivis 96/23/EÜ ja otsuses 97/747/EÜ osutatud kemikaalijäägid või saasteained, eelkõige
määruse (EÜ) nr 2073/2005 artikli 3 lõike 1 punktis b osutatud mikrobioloogiliste kriteeriumide mittetäitmine või muud võimalikud mikrobioloogilised ohud, mille esinemine muudab värske liha inimtoiduks kõlbmatuks;
muud tegurid, mille tõttu võib osutuda vajalikuks liha tunnistamine inimtoiduks kõlbmatuks või piirangute kehtestamine selle kasutamisele.
Artikkel 15
Kodukabjaliste, üle kaheksa kuu vanuste veiste ja üle viie nädala vanuste kodusigade ning looduslike suurulukite tapajärgse kontrolli nõuded
Artikkel 16
Tapajärgse kontrolli täiendavad nõuded hädatapmise korral
Hädatapmise korral läbivad rümbad enne inimtoiduna ringlusse lubamist tapajärgse kontrolli võimalikult kiiresti kooskõlas artiklitega 12, 13, 14 ja 15.
Artikkel 17
Koduveiste, kodulammaste ja -kitsede, kodukabjaliste ning kodusigade tapajärgse kontrolli praktiline kord
Kui tapajärgse kontrolli viib läbi veterinaarjärelevalve ametnik, see viiakse läbi veterinaarjärelevalve ametniku järelevalve all või piisavate tagatiste olemasolu korral veterinaarjärelevalve ametniku vastutusel vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile c ja delegeeritud määruse 2019/624 artiklile 7, tagavad pädevad asutused, et lisaks artiklites 12, 14 ja 15 sätestatud nõuetele järgitakse koduveiste, kodulammaste ja -kitsede, kodukabjaliste ja kodusigade puhul artiklites 18–24 sätestatud praktilist korda.
Artikkel 18
Noorveised
Järgmiste veiste rümbad ja rups peavad läbima lõikes 2 sätestatud tapajärgse kontrolli menetlused:
alla kaheksa kuu vanused loomad ja
alla 20 kuu vanused loomad, keda on kogu nende eluaja jooksul kasvatatud ilma karjamaale laskmata liikmesriigis või liikmesriigi piirkonnas, mis on otsuse 2003/467/EÜ artikli 1 kohaselt ametlikult tuberkuloosivaba.
Tapajärgse kontrolli menetlused hõlmavad vähemalt järgmiste kehaosade visuaalset kontrolli:
pea ja kõri; koos neelutaguste lümfisõlmede (Lnn. retropharyngiales) palpeerimise ja uurimisega; ametlikult tuberkuloosivaba staatuse seire eesmärgil võivad liikmesriigid otsustada teha täiendavaid uuringuid; suu ja neelu kontroll;
kopsud, hingetoru ja söögitoru; kopsude palpeerimine; bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede (Lnn. bifurcationes, eparteriales ja mediastinales) palpeerimine ja uurimine;
südamepaun ja süda;
diafragma;
maks ning maksa ja kõhunäärme lümfisõlmed (Lnn. portales);
seedekulgla, soolekese, mao ja soolekeskme lümfisõlmed (Lnn. gastrici mesenterici, craniales ja caudales);
põrn;
neerud;
rinna- ja kõhukelme;
noorloomade nabapiirkond ja liigesed.
►M2 Kui esineb artikli 24 kohaselt osutatud võimalik risk inimeste või loomade tervisele või loomade heaolule, tuleb teha järgmised tapajärgse kontrolli menetlused vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile c ja delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artiklitele 7 ja 8, kasutades rümba ja rupsi sisselõikeid ja palpeerimist: ◄
neelutaguste lümfisõlmede (Lnn. retropharyngiales) sisselõige ja uurimine; keele palpeerimine;
bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede (Lnn. bifurcationes, eparteriales ja mediastinales) sisselõige; hingetoru ja bronhide peaharude pikisuunas avamine; sisselõiked peavad olema kopsude tagumises kolmandikus risti nende põhitelgedega; need sisselõiked ei ole vajalikud, kui kopse ei kasutata inimtoiduks;
südame pikisuunaline sisselõige, mis avab vatsakesed ja lõikab läbi vatsakeste vaheseina;
mao ja soolekeskme lümfisõlmede sisselõige;
põrna palpeerimine;
neerude ja neerulümfisõlmede (Lnn. renales) sisselõige;
nabapiirkonna ja liigeste palpeerimine. Nabapiirkonda tuleb teha sisselõige ja liigesed tuleb avada; liigesevõiet tuleb uurida.
Artikkel 19
Muud veised
Muude kui artikli 18 lõikes 1 nimetatud veiste rümbad ja rups peavad läbima järgmised tapajärgse kontrolli menetlused:
pea ja kõri visuaalne kontroll; neelutaguste lümfisõlmede (Lnn. retropharyngiales) sisselõige ja uurimine; välimiste mälumislihaste, millesse tuleb teha kaks sisselõiget paralleelselt alalõuaga, ning sisemiste mälumislihaste (sisemised pterügoidlihased), mis tuleb tasapinnaliselt läbi lõigata, uurimine. Suu ja neelu üksikasjaliku visuaalse kontrolli jaoks tuleb keel vabastada;
hingetoru ja söögitoru visuaalne kontroll; kopsude visuaalne kontroll ja palpeerimine; bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede (Lnn. bifurcationes, eparteriales ja mediastinales) sisselõige ja uurimine.
südamepauna ja südame visuaalne kontroll; viimasesse on sisselõige tehtud pikisuunas, avades vatsakesed ja lõigates läbi vatsakeste vaheseina;
vahelihase visuaalne kontroll;
maksa ning maksa ja kõhunäärme lümfisõlmede (Lnn. portales) visuaalne kontroll;
seedekulgla, soolekeskme ning mao ja soolekeskme lümfisõlmede (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ja caudales) visuaalne kontroll; mao ja soolekeskme lümfisõlmede palpeerimine;
põrna visuaalne kontroll;
neerude visuaalne kontroll;
rinna- ja kõhukelme visuaalne kontroll;
suguelundite (v.a peenis, kui see on juba eemaldatud) visuaalne kontroll;
udara ja selle lümfisõlmede (Lnn. supramammarii) visuaalne kontroll.
►M2 Kui esineb artikli 24 kohaselt osutatud võimalik risk inimeste või loomade tervisele või loomade heaolule, tuleb teha järgmised tapajärgse kontrolli menetlused vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile c ja delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artiklitele 7 ja 8, kasutades rümba ja rupsi sisselõikeid ja palpeerimist: ◄
submandibulaarsete ja kõrvasüljenäärmete lümfisõlmede (Lnn. mandibulares ja parotidei) sisselõige ja uurimine; keele ja neelu palpeerimine;
►M2 —————Lnn. bifurcationes—————eparteriales—————mediastinales————— ◄ hingetoru ja bronhide peaharude pikisuunas avamine; sisselõiked peavad olema kopsude tagumises kolmandikus risti nende põhitelgedega; need sisselõiked ei ole vajalikud, kui kopse ei kasutata inimtoiduks;
maksa ning maksa ja kõhunäärme lümfisõlmede (Lnn. portales) palpeerimine; maksa maopoolsele pinna ja lobus caudatus'e tüve sisselõige sapijuhade uurimiseks;
mao ja soolekeskme lümfisõlmede sisselõige;
põrna palpeerimine;
neerude ja neerulümfisõlmede (Lnn. renales) sisselõige;
lehmade udara ja selle lümfisõlmede (Lnn. supramammarii) palpeerimine. Mõlemad udarapooled tuleb avada pikisuunalise sügava sisselõikega piimanäärmetesse (sinus lactiferes) ning udara lümfisõlmedesse tuleb teha sisselõige, v.a siis, kui udarat ei kasutata inimtoiduks.
Artikkel 20
Noored kodulambad ja -kitsed ning lõikumata jäävlõikehammastega lambad
Lõikumata jäävlõikehammastega või alla 12 kuu vanuste lammaste ning alla kuue kuu vanuste kitsede rümbad ja rups peavad läbima järgmised tapajärgse kontrolli menetlused:
pea, sealhulgas kõri, suu, keele ning kõrvasüljenäärmete ja neelutaguste lümfisõlmed visuaalne kontroll. Need uuringud ei ole vajalikud juhul, kui pädevad asutused on võimelised tagama, et pead, kaasa arvatud keelt ja ajusid, ei kasutata inimtoiduks;
kopsude, hingetoru ja söögitoru ning bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede (Lnn. bifurcationes, eparteriales ja mediastinales) visuaalne kontroll;
südamepauna ja südame visuaalne kontroll;
vahelihase visuaalne kontroll;
maksa ning maksa ja kõhunäärme lümfisõlmede (Lnn. portales) visuaalne kontroll;
seedekulgla, soolekeskme ning mao ja soolekeskme lümfisõlmede (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ja caudales) visuaalne kontroll;
põrna visuaalne kontroll;
neerude visuaalne kontroll;
rinnakelme ja kõhukelme visuaalne kontroll;
nabapiirkonna ja liigeste visuaalne kontroll.
►M2 Kui esineb artikli 24 kohaselt osutatud võimalik risk inimeste või loomade tervisele või loomade heaolule, tuleb teha järgmised tapajärgse kontrolli menetlused vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile c ja delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artiklitele 7 ja 8, kasutades rümba ja rupsi sisselõikeid ja palpeerimist: ◄
kõri, suu, keele ja kõrvasüljenäärmete lümfisõlmede palpeerimine. Kui loomatervishoiu eeskirjadega ei ole ette nähtud teisiti, ei ole need uuringud vajalikud juhul, kui pädevad asutused on võimelised tagama, et pead, kaasa arvatud keelt ja ajusid, ei kasutata inimtoiduks;
kopsude palpeerimine; kopsude, hingetoru, söögitoru, bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede sisselõige;
südame sisselõige;
maksa ja selle lümfisõlmede palpeerimine; maksa maopoolsele pinna sisselõige sapijuhade uurimiseks;
põrna palpeerimine;
neerude ja neerulümfisõlmede (Lnn. renales) sisselõige;
nabapiirkonna ja liigeste palpeerimine; nabapiirkonda tuleb teha sisselõige ja liigesed tuleb avada; liigesevõiet tuleb uurida.
Artikkel 21
Muud kodulambad ja -kitsed
Lõikunud jäävlõikehammastega või vähemalt 12 kuu vanuste lammaste ning vähemalt kuue kuu vanuste kitsede rümbad ja rups peavad läbima järgmised tapajärgse kontrolli menetlused:
pea, sealhulgas kõri, suu, keele ja kõrvasüljenäärmete visuaalne kontroll ning neelutaguste lümfisõlmede palpeerimine. Need uuringud ei ole vajalikud juhul, kui pädevad asutused on võimelised tagama, et pead, kaasa arvatud keelt ja ajusid, ei kasutata inimtoiduks;
kopsude, hingetoru ja söögitoru visuaalne kontroll; kopsude ning bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede (Lnn.bifurcationes, eparteriales ja mediastinales) palpeerimine;
südamepauna ja südame visuaalne kontroll;
vahelihase visuaalne kontroll;
maksa ning maksa ja kõhunäärme lümfisõlmede (Lnn. portales) visuaalne kontroll; maksa ja selle lümfisõlmede palpeerimine; maksa maopoolsele pinna sisselõige sapijuhade uurimiseks;
seedekulgla, soolekeskme ning mao ja soolekeskme lümfisõlmede (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ja caudales) visuaalne kontroll;
põrna visuaalne kontroll;
neerude visuaalne kontroll;
rinnakelme ja kõhukelme visuaalne kontroll;
suguelundite (v.a peenis, kui see on juba eemaldatud) visuaalne kontroll;
udara ja selle lümfisõlmede visuaalne kontroll.
►M2 Kui esineb artikli 24 kohaselt osutatud võimalik risk inimeste või loomade tervisele või loomade heaolule, tuleb teha järgmised tapajärgse kontrolli menetlused vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile c ja delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artiklitele 7 ja 8, kasutades rümba ja rupsi sisselõikeid ja palpeerimist: ◄
kõri, suu, keele ja kõrvasüljenäärmete lümfisõlmede palpeerimine. Kui loomatervishoiu eeskirjadega ei ole ette nähtud teisiti, ei ole need uuringud vajalikud juhul, kui pädevad asutused on võimelised tagama, et pead, kaasa arvatud keelt ja ajusid, ei kasutata inimtoiduks;
kopsude, hingetoru, söögitoru ning bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede sisselõige;
südame sisselõige;
põrna palpeerimine;
neerude ja neerulümfisõlmede (Lnn. renales) sisselõige.
Artikkel 22
Kodukabjalised
Kodukabjaliste rümbad ja rups peavad läbima järgmised tapajärgse kontrolli menetlused:
pea ja, pärast keele vabastamist, kurgu visuaalne kontroll; suu ja neelu üksikasjaliku visuaalse kontrolli jaoks tuleb keel vabastada ning keelt ennast tuleb visuaalselt uurida;
kopsude, hingetoru, söögitoru ning bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede (Lnn. bifurcationes, eparteriales ja mediastinales) visuaalne kontroll;
südamepauna ja südame visuaalne kontroll;
vahelihase visuaalne kontroll;
maksa ning maksa ja kõhunäärme lümfisõlmede (Lnn. portales) visuaalne kontroll;
seedekulgla, soolekeskme ning mao ja soolekeskme lümfisõlmede (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ja caudales) visuaalne kontroll;
põrna visuaalne kontroll;
neerude visuaalne kontroll;
rinnakelme ja kõhukelme visuaalne kontroll;
täkkude suguelundite (v.a peenis, kui see on juba eemaldatud) ja märade suguelundite visuaalne kontroll;
udara ja selle lümfisõlmede (Lnn. supramammarii) visuaalne kontroll;
noorloomade nabapiirkonna ja liigeste visuaalne kontroll;
õlaliigestest allpoole jäävate abaluu lihaste ja lümfisõlmede (Lnn. subrhomboidei) uurimine pärast ühe õlaliigese piirkonna liite vabastamist hallide hobuste puhul, et kontrollida neid melanoosi ja melanoomide suhtes. Neerud paljastatakse.
►M2 Kui esineb artikli 24 kohaselt osutatud võimalik risk inimeste või loomade tervisele või loomade heaolule, tuleb teha järgmised tapajärgse kontrolli menetlused vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile c ja delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artiklitele 7 ja 8, kasutades rümba ja rupsi sisselõikeid ja palpeerimist: ◄
submandibulaarsete, neelutaguste ja kõrvasüljenäärmete lümfisõlmede (Lnn. retropharyngiales, mandibulares ja parotidei) palpeerimine ja sisselõige; keele palpeerimine;
kopsude palpeerimine; bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede palpeerimine ja sisselõige; hingetoru ja bronhide peaharud peavad olema avatud pikisuunas ning sisselõiked peavad olema kopsude tagumises kolmandikus risti nende põhitelgedega; need sisselõiked ei ole vajalikud, kui kopse ei kasutata inimtoiduks;
südame sisselõige pikisuunas, mis avab vatsakesed ja lõikab läbi vatsakeste vaheseina;
maksa ning maksa ja kõhunäärme lümfisõlmede (Lnn. portales) palpeerimine ja sisselõige;
mao ja soolekeskme lümfisõlmede sisselõige;
põrna palpeerimine;
neerude palpeerimine ning neerude ja neerulümfisõlmede (Lnn. renales) sisselõige;
udaraüliste lümfisõlmede sisselõige;
noorloomade nabapiirkonna ja liigeste palpeerimine. Kahtluste puhul tuleb nabapiirkonda teha sisselõige ja liigesed tuleb avada; liigesevõiet tuleb uurida;
kogu neeru läbiv sisselõige hallide hobuste puhul.
Artikkel 23
Kodusead
Kodusigade rümbad ja rups peavad läbima järgmised tapajärgse kontrolli menetlused:
pea ja kõri visuaalne kontroll;
suu, neelu ja keele visuaalne kontroll;
kopsude, hingetoru ja söögitoru visuaalne kontroll;
südamepauna ja südame visuaalne kontroll;
vahelihase visuaalne kontroll;
maksa ning maksa ja kõhunäärme lümfisõlmede (Lnn. portales) visuaalne kontroll; seedekulgla, soolekeskme ning mao ja soolekeskme lümfisõlmede (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales ja caudales) visuaalne kontroll;
põrna visuaalne kontroll; neerude visuaalne kontroll; rinnakelme ja kõhukelme visuaalne kontroll;
suguelundite (v.a peenis, kui see on juba eemaldatud) visuaalne kontroll;
udara ja selle lümfisõlmede (Lnn. supramammarii) visuaalne kontroll;
noorloomade nabapiirkonna ja liigeste visuaalne kontroll.
►M2 Kui esineb artikli 24 kohaselt osutatud võimalik risk inimeste või loomade tervisele või loomade heaolule, tuleb teha järgmised tapajärgse kontrolli menetlused vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile c ja delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artiklitele 7 ja 8, kasutades rümba ja rupsi sisselõikeid ja palpeerimist: ◄
submandibulaarsete lümfisõlmede (Lnn. mandibulares) sisselõige ja uurimine;
kopsude ning bronhiaal- ja keskseinandi lümfisõlmede (Lnn. bifurcationes, eparteriales ja mediastinales) palpeerimine. Hingetoru ja bronhide peaharud peavad olema avatud pikisuunas ning sisselõiked peavad olema kopsude tagumises kolmandikus risti nende põhitelgedega; need sisselõiked ei ole vajalikud, kui kopse ei kasutata inimtoiduks;
südame pikisuunaline sisselõige, mis avab vatsakesed ja lõikab läbi vatsakeste vaheseina;
maksa ja selle lümfisõlmede palpeerimine;
mao ja soolekeskme lümfisõlmede palpeerimine ning vajaduse korral sisselõige;
põrna palpeerimine;
neerude ja neerulümfisõlmede (Lnn. renales) sisselõige;
udaraüliste lümfisõlmede sisselõige;
noorloomade nabapiirkonna ja liigeste palpeerimine ning vajaduse korral sisselõige nabapiirkonda ja liigeste avamine.
Artikkel 24
Võimalikud inimeste tervise, loomade tervise või loomade heaolu riskid koduveiste, kodulammaste ja -kitsede, kodukabjaliste ja kodusigade puhul
Artikli 18 lõikes 3, artikli 19 lõikes 2, artikli 20 lõikes 2, artikli 21 lõikes 2, artikli 22 lõikes 2 ja artikli 23 lõikes 2 osutatud täiendavad tapajärgsed kontrollimenetlused, kasutades rümba ja rupsi sisselõikeid ja palpeerimist, tehakse juhul, kui veterinaarjärelevalve ametnik leiab, et esineb võimalik inimeste tervise, loomade tervise või loomade heaolu risk, sest sellele on viidanud üks järgnevalt nimetatust:
artiklite 9 ja 10 kohaselt läbi viidud dokumentide kontroll ja kontrolli analüüs;
artikli 11 kohaselt tehtud tapaeelse kontrolli tulemused;
artikli 38 kohastelt tehtud loomade heaolu eeskirjade täitmise kontrolli tulemused;
artiklite 12–24 kohaselt tehtud tapajärgse kontrolli tulemused;
loomade päritoluettevõttest saadud täiendavad epidemioloogilised või muud andmed.
Artikkel 25
Kodulindude tapajärgse kontrolli praktiline kord
Kõik kodulinnud peavad läbima tapajärgse kontrolli, mille juures võivad abiks olla tapamaja töötajad vastavalt määruse (EL) nr 2017/625 artikli 18 lõikele 3. Veterinaarjärelevalve ametnik või tema abi viib kõnealuse määruse artikli 18 lõike 2 punkti c kohaselt isiklikult läbi järgmised kontrollid:
iga linnukarja representatiivse valimi sisikonna ja kehaõõnsuste igapäevane kontrollimine;
igast linnukarjast juhuslikult valitud, tapajärgse kontrolli järel inimtoiduks kõlbmatuks tunnistatud lindude osade või tervete lindude üksikasjalik kontroll;
kõik täiendavad uuringud, mis osutuvad vajalikuks, kui on alust kahtlustada, et kõnealuste lindude liha võib olla inimtoiduks kõlbmatu.
Erandina lõikest 1 võivad pädevad asutused otsustada, et tapajärgse kontrolli läbib ainult üks representatiivne valim igast linnukarjast, kui:
toidukäitlejatel on veterinaarjärelevalve ametnikku rahuldaval viisil kehtestatud süsteem, mis võimaldab avastada ja eraldada kõrvalekalletega, saastunud või defektidega linde;
tapamaja on pika aja jooksul vastanud järgmistele nõuetele:
üld- ja erinõuded vastavalt määruse (EÜ) nr 852/2004 artiklile 4, sealhulgas mikrobioloogilised kriteeriumid, mida kohaldatakse määruse (EÜ) nr 2073/2005 I lisa punktide 1.28 ja 2.1.5 suhtes;
HACCP-põhised menetlused vastavalt määruse (EÜ) nr 852/2004 artiklile 5 ning
hügieeni erieeskirjad vastavalt määruse (EÜ) nr 853/2004 artiklile 5 ja III lisa II jaole;
tapaeelse kontrolli ajal või toidutarneahelat käsitleva teabe kontrollimisel ei leitud ühtki kõrvalekallet, mis võiks kujutada endast tõsist probleemi inimeste või loomade tervisele, mille tõttu võiks osutuda vajalikuks artiklites 40–44 sätestatud meetmed.
Artikkel 26
Tehistingimustes peetavate jäneseliste tapajärgse kontrolli praktiline kord
Tehistingimustes peetavate jäneseliste suhtes kohaldatakse artikli 25 kohast kodulindude tapajärgse kontrolli praktilist korda. Samal päeval ühes päritoluettevõttes tapetud tehistingimustes peetavate jäneseliste suhtes kohaldatakse artikli 25 sätteid, mida kohaldatakse ühe kodulinnukarja suhtes.
Artikkel 27
Tehistingimustes peetavate ulukite tapajärgse kontrolli praktiline kord
Tehistingimustes peetavate ulukite puhul kehtivad järgmised tapajärgse kontrolli menetlused:
väikeste (< 100 kg) hirvlaste puhul kasutatakse artiklis 21 lammaste kohta sätestatud tapajärgseid menetlusi, kuid põhjapõtrade puhul kasutatakse artiklis 20 lammaste kohta sätestatud tapajärgseid menetlusi ja nende keelt võib ilma pead kontrollimata kasutada inimtoiduks;
uluksigade puhul kohaldatakse artiklis 23 kodusigade kohta sätestatud tapajärgseid menetlusi;
punktis a ja b nimetamata looduslike kabiloomade puhul kohaldatakse artiklis 19 veiste kohta sätestatud tapajärgse kontrolli menetlusi;
silerinnaliste lindude puhul kohaldatakse artikli 25 lõikes 1 kodulindude kohta sätestatud tapajärgseid menetlusi.
Artikkel 28
Looduslike ulukite tapajärgse kontrolli praktiline kord
Tapajärgse kontrolli käigus viib veterinaarjärelevalve ametnik läbi järgmised toimingud:
rümba, selle õõnsuste ja vajaduse korral organite visuaalne kontroll, et:
avastada kõrvalekaldeid, mis ei ole tingitud jahipidamisest. Sel puhul võib diagnoos põhineda mis tahes teabel, mille koolitatud isik on esitanud loomade käitumise kohta enne surmamist;
kontrollida, et surmapõhjus ei ole muu kui jahipidamine;
organoleptiliste kõrvalekallete uuring;
organite palpeerimine ja vajaduse korral neisse sisselõigete tegemine;
kui on tõsiselt alust kahtlustada jääkide või saasteainete esinemist, analüüs, milleks võetakse proove muudest kui jahipidamise põhjustatud jääkidest, sh keskkonna saasteainetest. Kui selliste kahtluste põhjal on tehtud ulatuslikum kontroll, peab veterinaarjärelevalve ametnik ootama seni, kuni kõnealune kontroll on lõpetatud, enne kui ta asub hindama kõiki sama jahi käigus tapetud looduslikke ulukeid või nende osasid, millel kahtlustatakse olevat samu kõrvalekaldeid;
selliste tunnuste uurimine, mis osutavad, et liha kujutab endast terviseriski, sh:
elusloomade ebatavaline käitumine või üldseisundi häire jahimehe teate kohaselt;
kasvajad või mädakolded, kui neid on arvukalt või kui neid esineb siseorganites või lihastes;
artriit, munandipõletik, maksa või põrna patoloogilised muutused, soolte või nabapiirkonna põletikud;
kehaõõnsustes, maos, sooltes või uriinis olevad, muust kui jahipidamisest tulenevad võõrkehad, kui rinnakelme või kõhukelme on värvi muutnud (kui kõnealused siseelundid on alles);
parasiitide esinemine;
märgatav gaaside teke seedekulglas ja siseelundite värvi muutus (kui kõnealused siseelundid on alles);
lihaskoe või elundite värvi, koostise või lõhna märgatavad kõrvalekalded;
vanad lahtised luumurrud;
lahjumine ja/või üldine või lokaalne turse;
rinnakelme ja kõhukelme värsked liited;
muud ilmselged ulatuslikud muutused, nt mädanemine.
Artikkel 29
Transmissiivsete spongiformsete entsefalopaatiate (TSEd) ametliku kontrolli praktiline kord
Artikkel 30
Tapajärgse kontrolli ajal koduveistele ja sigalastele tehtava ametliku tsüstitserkoosikontrolli praktiline kord
Artiklites 18, 19 ja 23 kirjeldatud tapajärgse kontrolli menetlused peavad olema miinimumnõuded veiste ja sigalaste (kodusead, tehistingimustes peetavad ulukid ja looduslikud ulukid) tsüstitserkoosi uurimisel. Artiklis 19 osutatud veiste puhul võivad pädevad asutused otsustada, et tapajärgsel kontrollil ei ole mälumislihaste sisselõiked kohustuslikud, kui:
kasutatakse spetsiaalset seroloogilist testi;
loomad on kasvatatud päritoluettevõttes, mis on ametlikult tsüstitserkoosivabaks tunnistatud, või
vastavalt direktiivi 2003/99/EÜ artikli 9 lõikele 1 koostatud aruande andmetest nähtub, et tsüstitserkoosi esinemissagedus päritolupopulatsioonis või selgelt määratletud allpopulatsioonis on 95 % tõenäosusega väiksem kui üks miljonist või et viimase viie aasta jooksul (või kahe aasta jooksul, kui see on tõendatud ja põhjendatud pädevate asutuste riskianalüüsiga) ei ole ühegi tapetud looma puhul avastatud selle esinemist.
Artikkel 31
Tapajärgse kontrolli ajal tehtava ametliku keeritsussikontrolli praktiline kord
Artikkel 32
Tapajärgse kontrolli ajal kabjalistele tehtava ametliku malleusekontrolli praktiline kord
Artikkel 33
Tapajärgse kontrolli ajal tehtava ametliku tuberkuloosikontrolli praktiline kord
Artikkel 34
Tapajärgse kontrolli ajal tehtava ametliku brutselloosikontrolli praktiline kord
Artikkel 35
Ametliku salmonelloosikontrolli praktiline kord
Pädevad asutused kontrollivad määruse (EÜ) nr 2073/2005 I lisa 2. peatüki punktide 2.1.3, 2.1.4 ja 2.1.5 nõuetekohast rakendamist toidukäitlejate poolt, kohaldades üht või mitut järgmist meedet:
ametlik proovivõtt, kasutades samu meetodeid ja proovivõtu ala, mida kasutavad toidukäitlejad. Igast tapamajast võetakse igal aastal vähemalt 49 juhuslikku proovi ( 11 ). Väikeste tapamajade puhul võib seda arvu riskihinnangu alusel vähendada;
kogu teabe kogumine toidukäitlejate võetud selliste proovide koguarvu ja selliste positiivsete salmonella proovide arvu kohta, mis võetakse määruse (EÜ) nr 2073/2005 artikli 5 kohaselt kõnealuse määruse I lisa 2. peatüki punktide 2.1.3, 2.1.4 ja 2.1.5 raames;
kogu teabe kogumine proovide koguarvu ja positiivsete salmonella proovide arvu kohta, mis on võetud riiklike kontrolliprogrammide raames liikmesriikides või liikmesriikide piirkondades, mille puhul on seoses veise-, hobuse-, sea- ja linnuliha tootmisega määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 8 kohaselt heaks kiidetud eritagatised.
Artikkel 36
Kampülobakteri ametliku kontrolli praktiline kord
Pädevad asutused kontrollivad määruse (EÜ) nr 2073/2005 I lisa 2. peatüki punkti 2.1.9 (protsessi hügieenikriteerium broilerirümpadel esineva kampülobakteri kohta) nõuetekohast rakendamist toidukäitlejate poolt, kohaldades järgmisi meetmeid:
ametlik proovivõtt, kasutades samu meetodeid ja proovivõtu ala, mida kasutavad toidukäitlejad. Igast tapamajast võetakse igal aastal vähemalt 49 juhuslikku proovi. Väikeste tapamajade puhul võib seda arvu riskihinnangu alusel vähendada; või
kogu teabe kogumine toidukäitlejate võetud selliste proovide koguarvu ja selliste üle 1 000 CFU/g kampülobakterit sisaldavate proovide arvu kohta, mis võetakse määruse (EÜ) nr 2073/2005 artikli 5 kohaselt kõnealuse määruse I lisa 2. peatüki punkti 2.1.9 raames;
Artikkel 37
Laboratoorsete uuringutega seotud erinõuded
Määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punkti d alapunktide ii ja iv kohaste laboratoorsete uuringute läbiviimisel tagab veterinaarjärelevalve ametnik, et proovide võtmisel identifitseeritakse ja käideldakse proove nõuetekohaselt ning saadetakse need vastavasse laborisse seoses:
zoonooside ja zoonootilise toimega mõjurite seire ja kontrolliga;
TSEde seire aastakavaga vastavalt määruse (EÜ) nr 999/2001 artiklile 6;
selliste farmakoloogiliste toimeainete või toodete tuvastamine, mis on kas keelatud või millele ei ole luba antud, ning selliste reguleeritud farmakoloogiliste toimeainete, pestitsiidide, söödalisandite ja saasteainete kontroll, mis ületavad liidus kohaldatavaid maksimummäärasid, eelkõige määruse (EL) nr 2017/625 artikli 110 lõike 2 ja direktiivi 96/23/EÜ artiklis 5 osutatud jääkide või ainete tuvastamise riiklike kavade raames;
määruses (EL) 2016/429 sätestatud loomatervishoiu eeskirjadega hõlmatud loomataudi avastamine.
Artikkel 38
Loomade heaolu ametlik kontroll vedamise ja tapmise ajal
Veterinaarjärelevalve ametnik kontrollib vastavust määruse (EÜ) nr 1/2005 kohastele eeskirjadele loomade kaitse kohta vedamise ajal ja määruse (EÜ) nr 1099/2009 kohastele eeskirjadele loomade kaitse kohta tapmise ajal ning loomade heaolu käsitlevatele riiklikele eeskirjadele.
III PEATÜKK
Kontrollitulemustest teavitamine ja meetmed, mida pädevad asutused peavad võtma konkreetsetel värske liha ja loomade heaoluga seotud nõutele mittevastavuse juhtudel
Artikkel 39
Ametliku kontrolli tulemustest teatamisega seotud meetmed
Veterinaarjärelevalve ametnik võtab järgmised meetmed, kui kontrolli käigus ilmneb mis tahes haigus või seisund, mis võib mõjutada inimeste või loomade tervist või ohustada loomade heaolu:
veterinaarjärelevalve ametnik teavitab tapamaja käitajat;
kui käesolevas lõikes osutatud probleem tekkis esmatootmisel ning on seotud inimeste tervise, loomade tervise, loomade heaolu või veterinaarravimite jääkide, loata või keelatud ainete, pestitsiidijääkide, söödalisandite või saasteainetega, teavitab veterinaarjärelevalve ametnik:
päritoluettevõttes tegutsevat veterinaararsti;
veterinaarjärelevalve ametnikku, kes viis läbi tapaeelse kontrolli päritoluettevõttes, kui see ei ole sama kui punktis i osutatud isik;
päritoluettevõtte eest vastutavat toidukäitlejat (tingimusel, et selline teave ei kahjusta hilisemaid kohtumenetlusi), ja
päritoluettevõtte või jahipiirkonna järelevalve eest vastutavad pädevad asutused;
kui kõnealused loomad kasvatati mõnes teises riigis, tagab veterinaarjärelevalve ametnik, et selle riigi pädevaid asutusi teavitatakse.
Artikkel 40
Meetmed, mida võetakse toiduahelat käsitleva teabe suhtes kehtivatele nõuetele mittevastavuse korral
Artikkel 41
Meetmed, mida võetakse toiduahelat käsitlevas teabes täheldatud nõuetele mittevastavuse korral
Veterinaarjärelevalve ametnik veendub, et tapamaja käitaja ei võta tapmiseks loomi, kui toiduahelat käsitlevast teabest või muudest loomadega kaasasolevatest andmetest, dokumentidest või teabest nähtub, et:
loomad on pärit ettevõttest või alalt, mille suhtes kehtib liikumiskeeld või muu piirang loomade või inimeste tervisega seotud põhjustel;
ei ole järgitud veterinaarravimite kasutamise eeskirju, loomi on ravitud keelatud või loata ainetega või ei ole järgitud õigusaktides kehtestatud kemikaalijääkide või saasteainete piirnorme, või
tegemist on mõne muu seisundiga, mis võib kahjustada inimeste või loomade tervist.
Artikkel 42
Meetmed, mida võetakse eksitava toiduahelat käsitleva teabe korral
Artikkel 43
Meetmed, mida võetakse elusloomade suhtes kehtivatele nõuetele mittevastavuse korral
Reeglina tuleb tapamajja tapmiseks toodud loomad seal tappa. Erandjuhtudel, nt kui tapamaja vahendite töös esineb tõsiseid rikkeid, võib veterinaarjärelevalve ametnik siiski lubada liikumist otse teise tapamajja.
Kui päritoluettevõttes toimuva tapaeelse kontrolli ajal tuvastatakse nõuetele mittevastavus, mille tulemusel võib tekkida risk loomade või inimeste tervisele või loomade heaolule, ei luba veterinaarjärelevalve ametnik loomi tapamajja vedada ning kooskõlas artikli 39 lõike 2 punkti b alapunktidega i ja iii kohaldatakse asjakohaseid kontrollitulemustest teavitamist käsitlevaid meetmeid.
Artikkel 44
Meetmed, mida võetakse loomade heaolu suhtes kehtivatele nõuetele mittevastavuse korral
Artikkel 45
Meetmed, mida võetakse värske liha suhtes kehtivatele nõuetele mittevastavuse korral
Veterinaarjärelevalve ametnik kuulutab värske liha inimtoiduks kõlbmatuks, kui:
see on saadud loomadelt, kes ei ole läbinud tapaeelset kontrolli vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile a või b, välja arvatud delegeeritud määruse (EL) 2019/624 artikli 12 lõike 1 punktis b osutatud looduslikud ulukid ja hulkuvad põhjapõdrad;
see on saadud loomadelt, kelle rups ei ole läbinud tapajärgset kontrolli vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktile c, välja arvatud looduslike suurulukite sisikond, mis ei pea määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IV jao II peatüki punkti 4 kohaselt ulukikäitlusettevõttes kerega kaasas olema;
see on saadud loomadelt, kes on enne tapmist surnud, surnult sündinud, sündimata või alla seitsme päeva vanustena tapetud;
see kujutab endast torkekohtade korrastamisel saadud lõikejääke;
see pärineb loomadelt, kes on haigestunud loomahaigusesse, mis on hõlmatud direktiivi 2002/99/EÜ I lisas loetletud liidu õigusaktides sätestatud loomatervishoiu eeskirjadega, välja arvatud juhul, kui liha on saadud kõnealuses direktiivis ette nähtud erinõuete kohaselt; seda erandit ei kohaldada, kui käesoleva määruse artiklite 33 ja 34 ametliku tuberkuloosi- ja brutselloosikontrolli nõuetes on sätestatud teisiti;
see on saadud loomadelt, kes on haigestunud mõnda generaliseerunud haigusesse, nt generaliseerunud septitseemia, püeemia, tokseemia või vireemia;
see ei vasta toidu ohutuse kriteeriumidele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 2073/2005 I lisa I peatükis, et määrata kindlaks, kas toitu võib turule viia;
see on parasiitidega saastunud, välja arvatud juhul, kui artiklis 30 sätestatud ametliku tsüstitserkoosikontrolli nõuetes ei ole sätestatud teisiti;
see sisaldab kemikaalijääke või saasteaineid, mis ületavad määrustes (EL) nr 37/2010, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1881/2006 ja (EÜ) nr 124/2009 sätestatud tasemeid, või selliste ainete jääke, mis on keelatud või millele ei ole luba antud vastavalt määrusele (EL) nr 37/2010 või direktiivile 96/22/EÜ;
see sisaldab maksa ja neere üle kahe aasta vanustelt loomadelt, kes on pärit piirkondadest, kus direktiivi 96/23/EÜ artikli 5 kohaselt heakskiidetud kavade rakendamise käigus on ilmnenud, et keskkonnas on rohkelt raskemetalle;
seda on ebaseaduslikult töödeldud saastusest puhastavate ainetega;
seda on ebaseaduslikult töödeldud ioniseeriva või UV-kiirgusega;
see sisaldab võõrkehi, välja arvatud looduslike ulukite küttimisel kasutatav materjal;
see ületab liidu õigusaktides või liidu õigusaktide puudumisel riiklikes eeskirjades sätestatud maksimaalse lubatud radioaktiivsuse taseme;
see osutab patoloogilistele või organoleptilistele muutustele, eelkõige tugevale soospetsiifilisele lõhnale või ebapiisavale veretustamisele (välja arvatud looduslike ulukite korral);
see on saadud kõhnunud loomadelt;
see sisaldab määratletud riskiteguriga materjali, välja arvatud juhul, kui selle eemaldamine on lubatud muus ettevõttes vastavalt määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktile 4.3 ja värske liha jääb pädevate asutuste kontrolli alla;
selles on näha mustust, fekaalset või muud saastumist;
see sisaldab verd, mis võib kujutada endast ohtu inimeste või loomadele tervisele nende loomade tervisliku seisundi tõttu, kellelt veri pärineb, või tapmisprotsessi kestel tekkinud saastumise tõttu;
ta leiab pärast kogu asjakohase teabe analüüsimist, et see võib endast kujutada riski inimeste või loomade tervisele või on mis tahes muul põhjusel inimtoiduks kõlbmatu;
sellega kaasnevad konkreetsed ohud vastavalt artiklitele 29–36.
Artikkel 46
Meetmed, mida võetakse heade hügieenitavade suhtes kehtivatele nõuetele mittevastavuse korral
Pädevad asutused võivad anda toidukäitlejale korralduse võtta viivitamata parandusmeetmeid, sealhulgas vähendada tapakiirust, kui kohal viibiv ametnik peab seda järgmistel juhtudel vajalikuks:
kui saastumine on tuvastatud rümba või selle õõnsuste välispindadel ja toidukäitleja ei võta asjakohaseid meetmeid olukorra parandamiseks või
kui pädevad asutused leiavad, et head hügieenitavad on ohustatud.
IV PEATÜKK
Piirangud
Artikkel 47
Piirangud teatavale värskele lihale
Veterinaarjärelevalve ametnik võib kehtestada nõuded, mis käsitlevad sellistelt loomadelt saadud värske liha kasutamist, kes:
on hädatapetud mujal kui tapamajas või
on pärit karjadest, mille puhul liha töödeldakse enne turuleviimist määruse (EÜ) nr 2160/2003 II lisa E osa kohaselt.
V PEATÜKK
Inimtoiduks kõlbliku liha varustamine tervisemärgiga pärast tapaeelset ja -järgset kontrolli
Artikkel 48
Tervisemärgi tehnilised nõuded ja selle kasutamise praktiline kord
Veterinaarjärelevalve ametnik tagab eelkõige, et:
tervisemärki kasutatakse üksnes kodukabiloomade ja tehistingimustes peetavate imetajatest ulukite (välja arvatud jäneselised) puhul, kes on läbinud tapaeelse ja -järgse kontrolli, ning suurulukite puhul, kes on läbinud tapajärgse kontrolli vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 2 punktidele a, b ja c, kui ei ole alust kuulutada liha inimtoiduks kõlbmatuks. Siiski võib tervisemärki kasutada enne, kui keeritsussikontrolli ja/või TSE testide tulemused on kättesaadavad, kui järgitakse eeskirju, mis on sätestatud vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/1375 artikli 4 lõikes 3 ja määruse (EÜ) nr 999/2001 III lisa A peatüki I punkti alapunktides 6.2 ja 6.3 ning II punkti alapunktides 7.2 ja 7.3.
tervisemärk, milleks on tindipitser või põletusmärk, kantakse rümba välispinnale selliselt, et juhul, kui rümbad lõigatakse pool- või veerandrümpadeks või poolrümbad lõigatakse kolmeks osaks, on igal osal tervisemärk.
IV JAOTIS
TOORPIIMA, TERNESPIIMA, PIIMATOODETE JA TERNESPIIMAPÕHISTE TOODETE AMETLIKU KONTROLLI ERINÕUDED JA ÜHTNE MIINIMUMSAGEDUS, MIDA ON VAJA, ET REAGEERIDA TUNNUSTATUD ÜHTSETELE OHTUDELE JA RISKIDELE
Artikkel 49
Piima- ja ternespiimatootmisettevõtete kontroll
Veterinaarjärelevalve ametnik kontrollib, et toorpiima ja ternespiima tootmise tervishoiunõuded, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao I peatüki I osas, oleksid täidetud. Eelkõige kontrollib veterinaarjärelevalve ametnik:
loomade tervisestaatust;
et ei ole kasutatud keelatud või loata farmakoloogilisi toimeaineid ning
et lubatud farmakoloogiliste toimeainete, pestitsiidide või saasteainete jääkide võimalik sisaldus ei ületa määrustes (EL) nr 37/2010, (EÜ) nr 396/2005 või (EÜ) nr 1881/2006 sätestatud piirnorme.
Artikkel 50
Piima- ja ternespiima kontroll
Kui tootmisettevõtte toidukäitleja ei ole parandanud olukorda kolme kuu jooksul pärast seda, kui pädevatele asutustele teatati esimest korda toorpiima ja ternespiima suhtes kehtivatele bakterite arvu ja/või somaatiliste rakkude arvu kriteeriumidele mittevastavusest, kontrollivad pädevad asutused, et:
toor- ja ternespiima tarnimine tootmisettevõttest on peatatud või
vastavalt pädevate asutuste eriloale või üldistele juhistele kohaldatakse toor- ja ternespiima suhtes selle töötlemise ja kasutamisega seotud nõudeid, mis on vajalikud inimeste tervise kaitseks.
Pädevad asutused kohaldavad kõnealust peatamist või nimetatud nõudeid seni, kuni toidukäitleja on tõendanud, et toor- ja ternespiim vastab jälle kriteeriumidele.
V JAOTIS
KLASSIFITSEERITUD TOOTMIS- JA ÜLEKANDEALADELT PÄRIT ELUSATE KAHEPOOLMELISTE KARPLOOMADE AMETLIKU KONTROLLI ERINÕUDED
Artikkel 51
Välistamine
Käesolevat jaotist kohaldatakse elusate kahepoolmeliste karploomade, elusate okasnahksete, elusate mantelloomade ja elusate meritigude suhtes. Käesolevat jaotist ei kohaldata mittefiltreeriva toitumisviisiga elusate meritigude ja mittefiltreeriva toitumisviisiga elusate okasnahksete suhtes.
Artikkel 52
Elusate kahepoolmeliste karploomade tootmis- ja ülekandealade klassifitseerimine
I PEATÜKK
Elusate kahepoolmeliste karploomade tootmis- ja ülekandealade klassifitseerimise erinõuded
Artikkel 53
A-klassi alade nõuded
Artikkel 54
B-klassi alade nõuded
Artikkel 55
C-klassi alade nõuded
Artikkel 56
Sanitaaruuringu nõuded
Enne tootmis- või ülekandeala klassifitseerimist viivad pädevad asutused läbi sanitaaruuringu, mis hõlmab järgmist:
ülevaate koostamine inim- ja loomset päritolu saasteallikatest, mis võiksid tõenäoliselt olla nakkusallikaks tootmisaladel;
eri aastaaegadel esinevate orgaaniliste saasteainete koguste uurimine, võttes arvesse püügialade hooajalisi erinevusi nii inim- kui loomapopulatsioonides, sademehulkasid, heitveekäitlust jne;
saasteainete ringluse kindlaksmääramine tootmisala praeguste ringlusmudelite, batümeetria ning tõusude ja mõõnade tsükli abil.
Artikkel 57
Seirekava
Pädevad asutused kehtestavad elusate kahepoolmeliste karploomade tootmispiirkondade seirekava, mis põhineb artiklis 56 osutatud sanitaaruuringu analüüsil. Kavaga ette nähtud proovide arv, proovivõtukohtade geograafiline jaotus ja proovivõtusagedus peavad tagama, et analüüsitulemused on kõnealuse ala jaoks representatiivsed.
Artikkel 58
Pädevad asutused kehtestavad korra, millega tagatakse, et artiklis 56 osutatud sanitaaruuring ja artiklis 57 osutatud seirekava esindavad asjaomast ala.
II PEATÜKK
Elusate kahepoolmeliste karploomade klassifitseeritud tootmis- ja ülekandealade seirenõuded
Artikkel 59
Klassifitseeritud ülekande- ja tootmisalade seire
Pädevad asutused teostavad korrapäraselt määruse (EL) 2017/625 artikli 18 lõike 6 kohaselt klassifitseeritud tootmis- ja ülekandealade seiret, et kontrollida:
et elusate kahepoolmelistele karploomade päritolu ja sihtkoha osas ei esineks väärkasutust;
elusate kahepoolmeliste karploomade mikrobioloogilist kvaliteeti klassifitseeritud tootmis- ja ülekandealadel;
toksiini tootva planktoni esinemist tootmis- ja ülekandevees ning merelise biotoksiini esinemist elusates kahepoolmelistes karploomades;
keemiliste saasteainete esinemist elusates kahepoolmelistes karploomades.
Artikkel 60
Mereliste biotoksiinide tuvastamise tunnustatud meetodid elusate kahepoolmeliste karploomade puhul
Artikkel 61
Proovivõtukavad
Elusate kahepoolmeliste karploomade mikrobioloogilise kvaliteedi kontrollimise proovivõtukavades tuleb eelkõige võtta arvesse:
fekaalse saastumise tõenäolist varieerumist;
artikli 56 lõikes 1 osutatud parameetreid.
Klassifitseeritud tootmis- ja ülekandealade vees toksiini tootva planktoni ja elusates kahepoolmelistes karploomades mereliste biotoksiinide esinemise kontrollimise proovivõtukavades tuleb eelkõige arvesse võtta merelisi biotoksiine sisaldava planktoni esinemise võimalikke muutusi. Proovivõtt peab hõlmama järgmist:
korrapärased proovivõtmised muutuste avastamiseks toksiine sisaldava planktoni koostises ning selle geograafilist jaotuses. Elusate kahepoolmeliste karploomade lihas ladestunud toksiinide esinemisele viitavatele tulemustele peab järgnema intensiivne proovide võtmine;
perioodilised toksilisuse uuringud, mille puhul kasutatakse kahjustatud aladelt pärit elusaid kahepoolmelisi karploomi, kes on saastumisele kõige vastuvõtlikumad.
Elusatele kahepoolmelistele karploomadele tehtava toksiinianalüüsi proove võetakse saagikoristusperioodi jooksul iga nädal, välja arvatud järgmistel juhtudel:
proovivõtusagedust võib vähendada teatavatel klassifitseeritud ülekande- või tootmisaladel või teatavat liiki elusate kahepoolmeliste karploomade osas, kui toksiinide või fütoplanktoni esinemist käsitleva riskihinnangu põhjal oletatakse, et toksiliste perioodide risk on väga väike;
proovivõtusagedust suurendatakse, kui sellise hinnangu põhjal oletatakse, et iganädalased proovivõtud ei ole piisavad.
III PEATÜKK
Klassifitseeritud tootmis- ja ülekandealade seirejärgne majandamine
Artikkel 62
Seirele järgnevad otsused
Kui mikrobioloogilise seire tulemused näitavad, et artiklis 53 osutatud elusate kahepoolmeliste karploomade tervishoiunormid ei ole täidetud, võivad pädevad asutused riskianalüüsi alusel ning üksnes ajutiselt ja ühekordselt lubada jätkata saagi kogumist ilma sulgemiseta või ümberklassifitseerimiseta järgmistel tingimustel:
asjaomane klassifitseeritud tootmisala ja kõik heakskiidetud ettevõtted, kes saavad sealt elusaid kahepoolmelisi karploomi, on samade pädevate asutuste ametliku kontrolli all;
asjaomaste elusate kahepoolmeliste karploomade suhtes kohaldatakse sobivaid piiravaid meetmeid, näiteks puhastamist, ülekandmist või töötlemist.
Artikkel 63
Tootmisalade taasavamine
Artikkel 64
Kontrollisüsteem
Artikkel 65
Pädevate asutuste otsused
IV PEATÜKK
Muud nõuded
Artikkel 66
Teabe salvestamine ja vahetus
Pädevad asutused peavad:
koostama ja ajakohastama nende klassifitseeritud tootmis- ja ülekandealade loetelu, kust võib püüda elusaid kahepoolmelisi karploomi artikli 52 nõuete kohaselt; loetelus on esitatud alade üksikasjalik asukoht ja piirid ning klass, millesse ala on klassifitseeritud. See loetelu tuleb edastada huvitatud osapooltele, keda käesolev määrus mõjutab, näiteks tootjatele ning puhastus- ja väljastuskeskuste käitajatele;
►C1 teavitama huvitatud osapooli, nt tootjaid, korjajaid ning puhastus- ja väljastuskeskuste käitajaid viivitamata kõigist tootmisala koha, piiride või klassi muutmistest, selle ajutisest või lõplikust sulgemisest või artikli 62 lõikes 2 osutatud meetmete kohaldamisest. ◄
VI JAOTIS
KALANDUSTOODETE AMETLIKU KONTROLLI ERINÕUDED JA ÜHTNE MIINIMUMSAGEDUS
Artikkel 67
Tootmise ja turule laskmise ametlik kontroll
Kalandustoodete tootmise ja turule laskmise ametlik kontroll hõlmab määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jaos sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimist, eelkõige:
lossimise ja esimese müügi hügieeninõuete korrapärast kontrolli;
laevade ja maismaal asuvate ettevõtete, sh kalaoksjonite ja hulgimüügiturgude korrapäraseid inspekteerimisi, mille käigus kontrollitakse eelkõige:
kas heakskiidutingimused on endiselt täidetud;
kas kalandustooteid käideldakse nõuetekohaselt;
hügieeni- ja temperatuurinõuetele vastavust;
ettevõtete, sh laevade, ning nende vahendite ja seadmete puhtust ja personali hügieeni;
ladustamis- ja transporditingimuste kontrolli.
Artikkel 68
Ametliku kontrolli toimumiskoht
Artikkel 69
Tehas-, külmutus- või külmveolaevade heakskiitmine
Artikkel 70
Kalandustoodete ametlik kontroll
Kalandustoodete ametlik kontroll peab hõlmama vähemalt järgmiste valdkondade puhul VI lisas sätestatud praktilist korda:
organoleptiline kontroll;
värskusnäitajad;
histamiin;
jäägid ja saasteained;
mikrobioloogilised kontrollid;
parasiidid;
mürgised kalandustooted.
Artikkel 71
Kontrollide põhjal tehtavad otsused
Pädevad asutused kuulutavad kalandustooted inimtoiduks kõlbmatuks, kui:
artikli 70 kohaselt tehtud ametlikud kontrollid näitavad, et need ei ole kooskõlas määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jaos või määruses (EÜ) nr 2073/2005 sätestatud organoleptiliste, keemiliste, füüsikaliste või mikrobioloogiliste nõuetega või parasiite käsitlevate nõuetega;
need sisaldavad oma söödavates osades kemikaalijääke või saasteaineid määral, mis ületab määrustes (EL) nr 37/2010, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1881/2006 sätestatud tasemeid, või selliste ainete jääke, mis on vastavalt määrusele (EL) nr 37/2010 või direktiivile 96/22/EÜ keelatud või millele ei ole luba antud, või ei ole kooskõlas muude asjakohaste liidu õigusaktidega, mis käsitlevad farmakoloogilisi toimeaineid;
need on saadud:
mürgisest kalast;
kalandustoodetest, mis ei vasta mereliste biotoksiinide suhtes esitatud nõuetele;
elusatest kahepoolmelistest karploomadest, okasnahksetest, mantelloomadest või meritigudest, kelle puhul mereliste biotoksiinide üldkogus ületab määruses (EÜ) nr 853/2004 nimetatud piirmäärasid, või
pädevad asutused leiavad, et need võivad kujutada ohtu inimeste või loomade tervisele või ei kõlba mõnel muul põhjusel inimtoiduks.
Artikkel 72
Nõuded selliste kalandustoodete ametlikule kontrollile, mis on püütud liikmesriigi lipu all sõitva laevaga ja saadetud kas vahepealse ladustamisega või ilma edasi kolmanda riigi kaudu
VII JAOTIS
ROOMAJATE LIHA AMETLIKU KONTROLLI TEGEMISE ERINÕUDED JA AMETLIKU KONTROLLI ÜHTNE MIINIMUMSAGEDUS
Artikkel 73
Roomajate tapaeelne ja -järgne kontroll
Roomajate tapaeelse kontrolli suhtes kohaldatakse artiklit 11.
Roomajate tapajärgse kontrolli suhtes kohaldatakse artikleid 12, 13 ja 14. Artikli 13 punkti a alapunkti i kohaldamisel käsitatakse roomajat 0,5 loomühikuna.
VIII JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 74
Määruse (EÜ) nr 2074/2005 muutmine
Määrust (EÜ) nr 2074/2005 muudetakse järgmiselt:
Artiklid 5, 6b ja 6c jäetakse välja.
I lisa II jagu ja liide jäetakse välja.
II lisa II jagu jäetakse välja.
III ja V lisa jäetakse välja.
VIa lisa jäetakse välja.
VIb lisa ja selle liide jäetakse välja.
Artikkel 75
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 14. detsembrist 2019.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
ARTIKLI 39 LÕIKEGA 5 PÄRITOLUETTEVÕTTEGA SUHTLEMISEKS ETTE NÄHTUD DOKUMENDI NÄIDIS
1. Identifitseerimisandmed
1.1. Päritoluettevõte (omanik või haldaja)
Nimi/number
Täielik aadress
Telefoninumber
E-posti aadress, kui see on olemas
1.2. … identifitseerimisnumbrid [palun täpsustada] või lisada nimekiri
Loomade koguarv (liikide kaupa)
Identifitseerimisraskused (kui on)
1.3. |
Karja/puuri tunnus (kui kohaldatakse) |
1.4. |
Loomaliik |
1.5. |
Veterinaarsertifikaadi viitenumber (kui kohaldatakse) |
2. Tapaeelsed leiud
2.1. Heaolu
Haigestunud loomade arv
Tüüp/klass/vanus
Märkused
2.2. |
Loomad tarniti määrdunuina |
2.3. |
Haiguse kliinilised leiud Haigestunud loomade arv Tüüp/klass/vanus Märkused Kontrolli kuupäev |
2.4. |
Laboratoorsed leiud ( 13 ) |
3. Tapajärgsed leiud
3.1. Makroskoopilised leiud
Haigestunud loomade arv
Tüüp/klass/vanus
Looma(de) kahjustatud organ või kehaosa
Tapakuupäev
3.2. Haigus (võib kasutada koode) ( 14 )
Haigestunud loomade arv
Tüüp/klass/vanus
Looma(de) kahjustatud organ või kehaosa
Rümp tunnistatud osaliselt või täielikult kõlbmatuks (põhjus)
Tapakuupäev
3.3. |
Laboratoorsed leiud ( 15 ) |
3.4. |
Muud tulemused |
3.5. |
Heaoluga seotud leiud |
4. |
Lisateave |
5. |
Tapamaja kontaktandmed (loanumber)
Nimi Täielik aadress Telefoninumber E-posti aadress, kui see on olemas |
6. |
Veterinaarjärelevalve ametnik (nimi trükitähtedega)
Allkiri ja tempel |
7. |
Kuupäev |
8. |
Käesolevale vormile lisatud lehtede arv: |
II LISA
TERVISEMÄRGI KASUTAMISE PRAKTILINE KORD VASTAVALT ARTIKLILE 48
1. Tervisemärk peab olema ovaalne, vähemalt 6,5 cm laiune ja 4,5 cm kõrgune märk, millele on selgelt loetavate tähtedega märgitud järgmine teave:
ettevõtte asukohariigi nimi, mis võib olla trükitähtedega täielikult välja kirjutatud või esitatud asjakohasele ISO-koodile vastava kahetähelise koodina. Liikmesriikide ( 16 ) puhul on need koodid siiski BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, GR, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE ja UK(NI);
tapamaja loa number ning
(kui märki kasutab liidus asuv ettevõte) lühend CE, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EB, EZ, KE või WE. Nimetatud lühendeid ei tohi olla märkidel, mis kantakse lihale, mis imporditakse liitu väljaspool liitu asuvatest tapamajadest.
2. Tähed peavad olema vähemalt 0,8 cm kõrgused ja numbrid vähemalt 1 cm kõrgused. Lamba- ja kitsetallede ning põrsaste tervisemärk ja sellel olevad tähemärgid võivad olla väiksemad.
3. Tervisemärgis kasutatav tint peab olema toiduainetes värvainete kasutamist käsitlevate liidu eeskirjade kohaselt lubatud.
4. Lisaks sellele võib tervisemärgil olla viide veterinaarjärelevalve ametnikule, kes vastava lihakontrolli läbi viis.
III LISA
TOORPIIMA JA KUUMTÖÖDELDUD LEHMAPIIMA TESTIMISMEETODID VASTAVALT ARTIKLILE 50
I PEATÜKK
MIKROORGANISMIDE ARVU JA SOMAATILISTE RAKKUDE ARVU MÄÄRAMINE
A. Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao I peatüki III osas sätestatud kriteeriumidele vastavuse kontrollimisel tuleb võrdlusmeetoditena kohaldada järgmisi standardeid:
EN ISO 4833-1 mikroorganismide arvu määramiseks temperatuuril 30 °C;
ISO 13366-1 somaatiliste rakkude arvu määramiseks.
B. Alternatiivsete analüüsimeetodite kasutamine on lubatud:
mikroorganismide arvu määramiseks temperatuuril 30 °C, kui meetodid on valideeritud A osa punktis 1 nimetatud standardmeetodi alusel vastavalt standardis EN ISO 16140-2 sätestatud protokollile, mida toorpiimas mikroorganismide arvu määramise konkreetsetel juhtudel täiendab standard EN ISO 16297.
Eelkõige on alternatiivmeetodi ja A osa punkti 1 alapunktis a nimetatud standardmeetodi vaheline ümberarvestussuhe kehtestatud vastavalt standardile EN ISO 21187;
somaatiliste rakkude arvu määramiseks, kui meetodid on valideeritud A osa punktis 2 nimetatud standardmeetodi alusel vastavalt standardis ISO 8196-3 sätestatud protokollile ning kui töö toimub kooskõlas standardiga EN ISO 13366-2 või muude sarnaste rahvusvaheliselt tunnustatud protokollidega.
II PEATÜKK
ALUSELISE FOSFATAASI AKTIIVSUSE MÄÄRAMINE LEHMAPIIMAS
A. Aluselise fosfataasi aktiivsuse määramiseks pastöriseeritud lehmapiimas tuleb standardmeetodina kohaldada standardit EN ISO 11816-1.
B. Aluselise fosfataasi aktiivsust pastöriseeritud lehmapiimas väljendatakse ensüümi aktiivsuse milliühikutena liitri kohta (mU/l). Aluselise fosfataasi aktiivsuse ühik on selline aluselise fosfataasi ensüümi kogus, mis katalüüsib 1 mikromooli substraadi muundamist minutis.
C. Aluselise fosfataasi testi tulemus loetakse negatiivseks, kui mõõdetud aktiivsus lehmapiimas ei ületa 350 mU/l.
D. Alternatiivseid analüüsimeetodeid võib kasutada, kui need on valideeritud A osas nimetatud standardmeetodite alusel vastavalt rahvusvaheliselt aktsepteeritud protokollidele ja headele laboritavadele.
IV LISA
STANDARDMEETOD E. COLI ANALÜÜSIMISEKS ELUSATES KAHEPOOLMELISTES KARPLOOMADES NENDE TOOTMIS- JA ÜLEKANDEALADE KLASSIFITSEERIMISE EESMÄRGIL VASTAVALT ARTIKLI 52 LÕIKELE 2
E. coli analüüsi standardmeetod elusate kahepoolmeliste karploomade puhul on selle olemasolu kindlakstegemine ja kõige tõenäosema arvu (MPN) määramine, mida on kirjeldatud standardis ISO 16649-3. Alternatiivseid meetodeid võib kasutada, kui need on valideeritud kõnealuse standardmeetodi alusel vastavalt ISO 16140 kriteeriumidele.
V LISA
TUNNUSTATUD MEETODID MERELISTE BIOTOKSIINIDE TUVASTAMISEKS KOOSKÕLAS ARTIKLIGA 60
I PEATÜKK
PARALÜÜTILISE KARPLOOMAMÜRGI MÄÄRAMISE MEETOD
Kahepoolmeliste molluskite kehas või mis tahes eraldi söödavas kehaosas paralüütilise karploomamürgi (PSP) toksiinide sisalduse määramiseks kasutatakse standardis EN 14526 ( 17 ) kirjeldatud meetodit või mõnda muud rahvusvaheliselt tunnustatud valideeritud meetodit, milles elusloomi ei kasutata.
Eespool nimetatud meetoditega määratakse vähemalt järgmised keemilised ühendid:
toksiinid karbamaat-STX ja NeoSTX, gonüautoksiin-1 ja -4 (GTX1 ja GTX4 isomeerid määrtakse koos) ja gonüautoxin-2 ja -3 (GTX2 ja GTX3 isomeerid määrtakse koos);
toksiinid N-sulfo-karbamoüül (B1), gonüautoksiin-6 (B2), N-sulfokarbamoüülgonüautoksiin 1 ja 2 (C1 ja C2 isomeerid määrtakse koos), N-sulfokarbamoüülgonüautoksiin 3 ja 4 (C3 ja C4 isomeerid määrtakse koos);
toksiinid dekarbamoüül dcSTX, dcNeoSTX, dekarbamoüülgonüautoksiin-2 ja -3 (isomeerid määrtakse koos).
Kui leitakse eespool nimetatud toksiinide analooge, mille toksilisusfaktor (TEF) on kindlaks määratud, siis tuleb ka neid analüüsida.
Toksilisust väljendatakse STX 2HCL μg-na ekvivalentkilogrammides ning seda arvutatakse TEFi abil, nagu on soovitatud uues EFSA arvamuses või FAO OMS aruandes, kui mereliste biotoksiinide Euroopa Liidu referentlabor ja selle alla kuuluvate riiklike referentlaborite võrgustik on teinud vastava ettepaneku ning Euroopa Komisjon on ettepaneku heaks kiitnud. Kasutatud toksilisusfaktorid (TEFid) avaldatakse Euroopa Liidu referentlabori veebisaidil ( 18 );
Kui tulemused vaidlustatakse, kasutatakse standardmeetodina standardis EN 14526 kirjeldatud meetodit, millele on viidatud A osas
II PEATÜKK
AMNEETILISE KARPLOOMAMÜRGI MÄÄRAMISE MEETOD
A. Kahepoolmeliste karploomade kehas või mis tahes eraldi söödavas kehaosas amneetilise karploomamürgi (ASP) toksiinide sisalduse määramiseks kasutatakse kõrgefektiivset vedelikkromatograafiat koos UV-kiirguse määramisega (HPLC/UV meetod) või mõnd muud rahvusvaheliselt tunnustatud valideeritud meetodit.
B. Sõeluuringuteks võib kasutada ka AOAC ametlikku meetodit 2006.02, mis on avaldatud ajakirjas AOAC International Journal 90, 1011-1027 (ASP ensüümimmuunsorptsioonmeetod (ELISA)), või mõnd muud rahvusvaheliselt tunnustatud valideeritud meetodit.
C. Tulemuste vaidlustamise korral kasutatakse standardmeetodina HPLC/UV meetodit.
III PEATÜKK
LIPOFIILSETE TOKSIINIDE MÄÄRAMISE MEETODID
A. Mereliste toksiinide määramise standardmeetod, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VII jao V peatüki punkti 2 alapunktides c, d ja e, on ELi referentlabori vedelikkromatograafia-massispektromeetria/massispektromeetria (EURL LC-MS/MS) meetod. Selle meetodiga määratakse vähemalt järgmised ühendid:
okadaiinhappe rühma toksiinid: OA, DTX1, DTX2 ja nende estrid (DTX3);
▼M2 —————
jessotoksiinide rühma toksiinid: YTX, 45 OH YTX, homo YTX ja 45 OH homo YTX;
asaspirohapete rühma toksiinid: AZA 1, AZA 2 ja AZA 3.
Kui avastatakse eespool nimetatud toksiinide uusi analooge, mille toksilisuse ekvivalent on kindlaks tehtud, peavad need olema analüüsi kaasatud.
Kogumürgisus arvutatakse, kasutades toksilisuse ekvivalente, nagu on soovitatud Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) Teatajas (2008) 589, 1–62, või EFSA ajakohastatud nõuannetes.
B. Alternatiivina EURL LC-MS/MS meetodile võib kasutada ka muid kui A osas nimetatud meetodeid, näiteks LC-MS meetodit, HPLC-d koos sobiva määramisega, immunoloogilisi analüüse ja funktsiooniuuringuid, nagu näiteks fosfataasi inhibeerimise katse, tingimusel et:
neid eraldi või koos kasutades saab määrata vähemalt A osas nimetatud analooge; vajaduse korral määratakse kindlaks edasised asjakohased kriteeriumid;
nad vastavad EURL LC-MS/MS meetodis sätestatud meetodi tulemuslikkuse kriteeriumidele. Sellised meetodid peavad olema läbinud laboritevahelise valideerimise ja olema tunnustatud tasemetesti süsteemi alusel testitud. Mereliste biotoksiinide Euroopa referentlabor toetab meetodi laboritevahelisele valideerimisele suunatud tegevusi, et tagada ametlik standardimine;
nende kasutamine tagab rahvatervise samaväärse kaitse.
IV PEATÜKK
UUTE VÕI ESILEKERKIVATE MERELISTE TOKSIINIDE MÄÄRAMINE
Uute või esilekerkivate mereliste toksiinide määramiseks liikmesriikide välja töötatud riiklike kontrollikavade alusel tehtava tootmis- ja ülekandealade perioodilise seire ajal võib kasutada keemilisi meetodeid, alternatiivseid meetodeid koos sobiva määramisega või hiirtel tehtavat biotesti.
VI LISA
KALANDUSTOODETE AMETLIKU KONTROLLI PRAKTILINE KORD KOOSKÕLAS ARTIKLIGA 70
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
A. Organoleptilised uuringud
Pistelised organoleptilised kontrollid tuleb läbi viia kõikidel tootmis-, töötlemis- ja turustamisetappidel. Nende kontrollide üks eesmärk on kontrollida vastavust käesoleva määrusega kehtestatud värskuskriteeriumidele. See seisneb eelkõige selles, et kõikidel tootmis-, töötlemis- ja turustamisetappidel veendutakse, et kalandustooted vastavad vähemalt nõukogu määruse (EÜ) nr 2406/96 ( 19 ) kohaselt kehtestatud värskuskriteeriumide miinimumnõuetele.
B. Värskusnäitajad
Kui organoleptiliste uuringute käigus tekib kahtlus kalandustoodete värskuse osas, võib võtta proove ja esitada need laborikatseteks, et määrata kooskõlas II peatüki tehniliste meetmetega kindlaks lenduvate lämmastikaluste üldise lämmastikusisalduse (TVB-N) ja trimetüülamiinlämmastiku (TMA-N) tasemed.
Kui organoleptilise uuringu käigus tekib kahtlus, et eelnevalt külmutatud olnud kalu esitatakse kaubanduses kui värskeid kalu, võib kontrollimiseks võtta proove ja teha nendega selliseid laboriuuringuid nagu hüdroksüatsüül-koensüümi A dehüdrogenaasi (HADH) test, histoloogilised uuringud, ultravioletne-nähtav-infrapunalähedane spektroskoopia (UV-VIS/NIR) ja hüperspektraalsed kujutised.
Pädevad asutused kasutavad käesolevas määruses sätestatud kriteeriume.
Kui organoleptilised uuringud annavad põhjust kahtlustada muude inimtervist ähvardavate ohtude olemasolu, võetakse selle kindlakstegemiseks asjakohased proovid.
C. Histamiin
Määruses (EÜ) nr 2073/2005 sätestatud lubatud tasemetele vastavuse tõendamiseks viiakse läbi pistelisi histamiini määramise katseid.
D. Jäägid ja saasteained
Kooskõlas direktiiviga 96/23/EÜ ja otsusega 97/747/EÜ kehtestatakse järelevalvekord, et kontrollida vastavust ELi õigusaktidele, mis käsitlevad:
Tuleb kehtestada järelevalvekord looduslikest kaladest saadud toodete jaoks, et kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1881/2006 (millega sätestatakse teatavate saasteainete piirnormid toiduainetes) kontrollida vastavust saasteaineid käsitlevate ELi õigusnormidega.
E. Mikrobioloogilised kontrollid
Vajaduse korral viiakse kooskõlas määruses (EÜ) nr 2073/2005 sätestatud asjakohaste eeskirjade ja kriteeriumidega läbi mikrobioloogilised kontrollid.
F. Parasiidid
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jao III peatüki D osa ja määruse (EÜ) nr 2074/2005 II lisa I jao nõuetele vastavuse kontrollimiseks tehakse riskipõhine kontroll.
G. Mürgised kalandustooted
Kontrolle tehakse tagamaks, et:
ei turustata järgmiste sugukondade mürgistest kaladest saadud kalandustooteid: Tetraodontidae, Molidae, Diodontidae ja Canthigasteridae;
sugukonda Gempylidae kuuluvat värsket, valmis või töödeldud kala, eriti liike Ruvettus pretiosus ja Lepidocybium flavobrunneum, võib turustada ainult pakitult/pakendatult ja asjakohaselt märgistatult, teavitamaks tarbijat selle valmistamise/kuumtöötlemise meetoditest ja ohust, et toode võib sisaldada mao- ja sooletegevuse häireid tekitavaid aineid. Etiketil peab olema kalatoote teaduslik nimetus ja tavanimetus;
ei turustata kalatooteid, mis sisaldavad biotoksiine, nt Ciguatera, või muid inimeste tervisele ohtlikke toksiine. Elusatest kahepoolmelistest karploomadest, okasnahksetest, mantelloomadest ja meritigudest saadud kalandustooteid võib siiski turustada, kui need on toodetud määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VII jao kohaselt ja vastavad kõnealuse jao V peatüki punktis 2 kehtestatud normidele.
II PEATÜKK
LENDUVATE LÄMMASTIKALUSTE ÜLDISE LÄMMASTIKUSISALDUSE (TVB-N) KONTROLLIMINE
A. TVB-N piirväärtused teatavate kalandustoodete kategooriate puhul ja kasutatavad analüüsimeetodid
1. Töötlemata kalandustooteid peetakse inimtoiduks kõlbmatuks, kui organoleptiline hindamine on tekitanud kahtluse nende värskuses ning keemiline analüüs näitab järgmiste TVB-N piirväärtuste ületamist:
25 milligrammi lämmastikku 100 grammi liha kohta käesoleva peatüki B osa punktis 1 nimetatud liikide puhul;
30 milligrammi lämmastikku 100 grammi liha kohta käesoleva peatüki B osa punktis 2 nimetatud liikide puhul;
35 milligrammi lämmastikku 100 grammi liha kohta käesoleva peatüki B osa punktis 3 nimetatud liikide puhul;
60 milligrammi lämmastikku 100 grammi terve kalandustoote kohta, mida kasutatakse kohe inimtoiduks ettenähtud kalaõli valmistamiseks, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jao IV peatüki B osa punkti 1 teises lõigus; kui aga toormaterjal vastab kõnealuse punkti esimese lõigu alapunktide a, b ja c nõuetele, võivad liikmesriigid konkreetsete liidu õigusaktide kehtestamiseni näha teatavate liikide jaoks ette kõrgemad piirväärtused.
TVB-N piirväärtuste kontrollimisel on standardmeetodiks järgnevalt C osas sätestatud meetod, mis hõlmab perkloorhappega valguvabaks muudetud ekstrakti destilleerimist.
2. Punktis 1 nimetatud destilleerimiseks tuleb kasutada aparaati, mis vastab D osas esitatud skeemile.
3. Tavameetodid, mida võib kasutada TVB-N väärtuse kontrollimiseks, on järgmised:
Conway ja Byrne'i kirjeldatud mikrodifusiooni meetod (1933),
Antonacopoulose kirjeldatud otsedestilleerimismeetod (1968);
trikloroäädikhappega valguvabaks muudetud ekstrakti destilleerimine (codex alimentarius'e kala- ja kalandustoodete komitee, 1968).
4. Prooviks võetakse vähemalt kolmest eri punktist umbes 100 g liha, mis peenestatakse ja segatakse.
Liikmesriigid soovitavad ametlikel laboritel kasutada oma töös eespool nimetatud meetodeid. Tavameetodiga saadud tulemuse suhtes tekkinud kahtluse või vaidluse korral tohib tulemuste kontrollimiseks kasutada üksnes standardmeetodit.
B. Liigirühmad, mille puhul on kindlaks määratud TVB-N piirväärtus
TVB-N piirväärtus on kindlaks määratud järgmiste liigirühmade puhul:
Sebastes spp., Helicolenus dactylopterus, Sebastichthys capensis;
Sugukonda Pleuronectidae kuuluvad liigid (välja arvatud hiidlest (Hippoglossus spp.));
Salmo salar, sugukonda Merlucciidae kuuluvad liigid, sugukonda Gadidae kuuluvad liigid.
C. Standardmenetlus lenduvate lämmastikaluste üldise lämmastikusisalduse (TVB-N) määramiseks kalas ja kalandustoodetes
1. Eesmärk ja kasutusala
Käesolev meetod on standardmeetod TVB-N määramiseks kalas ja kalandustoodetes. Meetod võimaldab määrata TVB-N väärtusi alates 5 mg/100 g kuni vähemalt 100 mg/100 g.
2. Mõisted
„TVB-N“ – lenduvates lämmastikalustes sisalduva lämmastiku kontsentratsioon, mis on määratud kirjeldatud standardmeetodil.
„Lahus“ –
vesilahus järgmiselt:
perkloorhappe lahus = 6 g/100 ml;
naatriumhüdroksiidi lahus = 20 g/100 ml;
soolhappe standardlahus kontsentratsiooniga 0,05 mol/l (0,05 N). Automaatse destilleerimisaparaadi kasutamise korral peab tiitrimine toimuma 0,01 mol/l (0,01 N) soolhappe standardlahusega;
boorhappe lahus = 3 g/100 ml;
vahutamisvastane aine (silikoon);
fenoolftaleiini lahus = 1 g/100 ml 95 % etanool;
indikaatorlahus (Tashiro segaindikaator) – 2 g metüülpunast ja 1 g metüleensinist lahustatakse 1 000 ml 95 % etanoolis.
3. Lühikirjeldus
Lenduvad lämmastikalused ekstraheeritakse proovist 0,6 mol/l kontsentratsiooniga perkloorhappe lahusega. Pärast leelistamist destilleeritakse ekstrakti veeauruga ja lenduvad aluselised ühendid absorbeeritakse hapet sisaldavas vastuvõtukolvis. TVB-N määratakse absorbeeritud aluste tiitrimisega. Seda väljendatakse milligrammides 100 grammi kohta (mg/100 g).
4. Reaktiivid
Kui ei ole märgitud teisiti, tuleb kasutada analüütilise puhtusastmega reaktiive. Kasutatav vesi peab olema kas destilleeritud või demineraliseeritud ja vähemalt sama puhtusastmega.
5. |
Kasutada tuleb järgmisi instrumente ja tarvikuid:
a)
hakklihamasin piisavalt homogeense kalahakkliha valmistamiseks;
b)
homogenisaator pöörete arvuga 8 000 kuni 45 000 pööret minutis;
c)
kiirfiltreeriv kurdfilter läbimõõduga 150 mm;
d)
5 ml bürett skaalajaotise väärtusega 0,01 ml;
e)
aurudestillatsiooni seade. Seade peab võimaldama toodetavat aurukogust reguleerida ja tagama auru tootmise püsiva kiiruse vajaliku ajavahemiku vältel. Seade peab tagama, et eralduvad vabad alused ei saaks leelistavate ainete lisamise ajal lenduda. |
6. |
Standardmenetluse läbiviimine Perkloorhape on tugeva söövitava toimega ja selle happe kasutamisel tuleb rakendada vajalikke ettevaatus- ja ennetusmeetmeid. Proovid tuleb pärast nende saabumist valmistada ette võimalikult kiiresti vastavalt järgmistele juhistele.
a)
Proovi ettevalmistamine Analüüsitav proov tuleb hoolikalt peenestada punkti 5 alapunktis a kirjeldatud hakklihamasinas. 10 g ± 0,1 g jahvatatud proovist kaalutakse sobivasse mahutisse. See segatakse 90,0 ml perkloorhappe lahusega, homogeenitakse kaks minutit punkti 5 alapunktis b kirjeldatud homogenisaatoriga ja seejärel filtreeritakse. Nii saadud ekstrakti võib hoida vähemalt seitse päeva temperatuuril 2–6 °C.
b)
Aurudestillatsioon 50,0 ml alapunkti a kohaselt saadud ekstrakti pannakse punkti 5 alapunktis e kirjeldatud aurudestillatsiooni seadmesse. Lisatakse mõni tilk fenoolftaleiini lahust, et hiljem oleks näha, kas ekstrakti on piisavalt leelistatud. Pärast paari tilga vahutamisvastase aine (silikooni) lisamist lisatakse ekstraktile 6,5 ml naatriumhüdroksiidi lahust ja alustatakse kohe destilleerimist veeauruga. Destilleerimise kiirus reguleeritakse selliseks, et 10 minuti jooksul tekiks umbes 100 ml destillaati. Destilleerimise väljavoolutoru on uputatud vastuvõtukolbi, milles on 100 ml boorhappe lahust, millele on lisatud kolm kuni viis tilka indikaatorlahust. Täpselt 10 minuti pärast destilleerimine lõpetatakse. Destillaadi väljavoolutoru eemaldatakse vastuvõtukolvist ja loputatakse veega. Vastuvõtukolvi lahuses sisalduvad lenduvad alused määratakse vesinikkloriidi standardlahusega tiitrimise teel. Tiitrimise lõpppunktis peab pH olema 5,0 ± 0,1.
c)
Tiitrimine On vaja teha kaks analüüsi. Meetodit kohaldati korrektselt, kui kahe analüüsi tulemused ei erine rohkem kui 2 mg/100 g.
d)
Pimekatse Pimekatse viiakse läbi alapunktis b kirjeldatud viisil. Ekstrakti asemel kasutatakse 50,0 ml perkloorhappe lahust. |
7. |
TVB-N arvutamine Vastuvõtukolvi lahuse tiitrimisel soolhappe standardlahusega arvutatakse TVB-N järgmise valemi järgi,
kus:
Peale selle on nõutav järgmine:
a)
kordusanalüüsid. Meetodit kohaldati korrektselt, kui kahe analüüsi tulemused ei erine rohkem kui 2 mg/100 g;
b)
seadmete kontrollimine. Seadmete kontrollimiseks destilleeritakse NH4Cl lahuseid, mis vastavad TVB-N väärtusele 50 mg/100 g;
c)
standardhälbed. Arvutatakse korratavust iseloomustav standardhälve Sr = 1,20 mg/100 g ja reprodutseeritavust iseloomustav standardhälve SR = 2,50 mg/100 g. |
D. Aurudestillatsiooni seade TVB-N määramisel
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).
( 2 ) Komisjoni 4. märtsi 2019 delegeeritud määrus (EL) 2019/625, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses teatavate inimtoiduks ettenähtud toodete ja loomade saadetiste liitu toomise nõuetega (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 18).
( 3 ) Komisjoni 27. oktoobri 1997. aasta otsus 97/747/EÜ, millega määratakse kindlaks nõukogu direktiiviga 96/23/EÜ ettenähtud proovide võtmise mahud ja sagedused teatavates loomsetes toodetes esinevate teatavate ainete ja ainejääkide seireks (EÜT L 303, 6.11.1997, lk 12).
( 4 ) Komisjoni 22. detsembri 2009. aasta määrus (EL) nr 37/2010, mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi (ELT L 15, 20.1.2010, lk 1).
( 5 ) Komisjoni 21. märtsi 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/470 selliseid jääkide piirnorme käsitlevate üksikasjalike eeskirjade kohta, mida võetakse arvesse direktiivi 2001/82/EÜ artikli 11 alusel ELis ravitud loomadest saadud toiduainete kontrollimisel (ELT L 79, 22.3.2018, lk 16).
( 6 ) Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiv 96/22/EÜ, mis käsitleb teatavate hormonaalse või türostaatilise toimega ainete ja beetaagonistide kasutamise keelamist loomakasvatuses ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 81/602/EMÜ, 88/146/EMÜ ja 88/299/EMÜ (EÜT L 125, 23.5.1996, lk 3).
( 7 ) Komisjoni 11. jaanuari 2005. aasta otsus 2005/34/EÜ, millega kehtestatakse ühtlustatud standardid teatavate jääkide olemasolu kontrolliks kolmandatest riikidest imporditud loomsetes saadustes (ELT L 16, 20.1.2005, lk 61).
( 8 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1).
►M3 ( 9 ) Komisjoni 16. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2235, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) 2016/429 ja (EL) 2017/625 rakenduseeskirjad seoses loomatervise sertifikaatide näidiste, ametlike sertifikaatide näidiste ja loomatervise/ametlike sertifikaatide näidistega teatavate looma- ja kaubakategooriate saadetiste liitu toomiseks ja liidusiseseks liikumiseks, selliste sertifikaatidega seotud ametliku sertifitseerimisega ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 599/2004, rakendusmäärused (EL) nr 636/2014 ja (EL) 2019/628, direktiiv 98/68/EÜ ning otsused 2000/572/EÜ, 2003/779/EÜ ja 2007/240/EÜ (ELT L 442, 30.12.2020, lk 1). ◄
( 10 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (ELT L 241, 17.9.2015, lk 1).
( 11 ) Kui kõik on negatiivsed, on 95 % statistiline kindlus, et levimus on alla 6 %.
( 12 ) Nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiiv 64/432/EMÜ ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta (EÜT L 121, 29.7.1964, lk 1977).
( 13 ) Mikrobioloogilised, keemilised, seroloogilised jne (tulemused esitada lisana).
( 14 ) Pädevad asutused võivad kehtestada järgmised koodid: kood A Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni loetletud haiguste puhul; koodid B100 ja B200 heaoluga seotud probleemide puhul ja C100 –C290 liha käsitlevate otsuste puhul. Kodeerimissüsteem võib vajadusel sisaldada alajaotusi (nt C141 kerge üldhaiguse puhul, C142 raskema haiguse puhul jne). Kui kasutatakse koode, siis peavad need koos nende tähenduse seletusega olema toidukäitlejale kergesti kättesaadavad.
( 15 ) Mikrobioloogilised, keemilised, seroloogilised jne (tulemused esitada lisana).
( 16 ) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
( 17 ) Determination of saxitoxin-group toxins in shellfish - HPLC method using pre-column derivatization with peroxide or periodate oxidation (saksitoksiinide rühma kuuluvate toksiinide määramine karploomadel – kõrgefektiivne vedelikkromatograafia (HPLC) koos kolonnieelse derivaatimisega peroksiidi või periodaadiga oksüdeerimise teel).
( 18 ) http://www.aecosan.msssi.gob.es/en/CRLMB/web/home.html
( 19 ) Nõukogu 26. novembri 1996. aasta määrus (EÜ) nr 2406/96, milles sätestatakse teatavate kalandustoodete ühised turustusnormid (EÜT L 334, 23.12.1996, lk 1).