02017R0891 — ET — 28.04.2021 — 004.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2017/891, 13. märts 2017, (ELT L 138 25.5.2017, lk 4) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2018/1145, 7. juuni 2018, |
L 208 |
1 |
17.8.2018 |
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2020/743, 30. märts 2020, |
L 176 |
1 |
5.6.2020 |
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2021/652, 10. veebruar 2021, |
L 135 |
4 |
21.4.2021 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2017/891,
13. märts 2017,
millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 puu- ja köögivilja ning töödeldud puu- ja köögivilja sektorite osas ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 neis sektorites kohaldatavate karistuste osas ja muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 543/2011
I JAOTIS
SISSEJUHATAVAD SÄTTED
Artikkel 1
Reguleerimisese ja kohaldamisala
Käesoleva määrusega täiendatakse määrust (EL) nr 1308/2013 puu- ja köögivilja ning töödeldud puu- ja köögivilja sektorite osas, nagu on osutatud kõnealuse määruse artikli 1 lõike 2 punktides i ja j, kuid välja arvatud turustamisstandardite osas, ning täiendatakse määrust (EL) nr 1306/2013 neis sektorites kohaldatavate karistuste osas.
Käesoleva määruse II jaotist kohaldatakse siiski üksnes nende puu- ja köögiviljasektori toodete suhtes, millele on osutatud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 1 lõike 2 punktis i ja mis on ette nähtud töötlemiseks.
II JAOTIS
TOOTJAORGANISATSIOONID
I PEATÜKK
Nõuded ja tunnustamine
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas jaotises kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
„tootja“ – põllumajandustootja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1307/2013 ( 1 ) artikli 4 lõike 1 punkti a tähenduses ning kes toodab puu- ja köögivilja, millele on osutatud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 1 lõike 2 punktis i, ning puu- ja köögivilja, mis on ette nähtud üksnes töötlemiseks; |
b) |
„tootjaliige“ – tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liidu liikmeks olev tootja või tootjate asutatud juriidiline isik; |
c) |
„tütarettevõtja“ – äriühing, mille osanikuks on või mille kapitali omab üks või mitu tootjaorganisatsiooni või nende liitu ning mis aitab kaasa tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liidu eesmärkide saavutamisele; |
d) |
„riikidevaheline tootjaorganisatsioon“ – organisatsioon, millesse kuuluvatest tootjatest vähemalt üks asub muus liikmesriigis kui see, kus asub organisatsiooni peakontor; |
e) |
„riikidevaheline tootjaorganisatsioonide liit“ – tootjaorganisatsioonide liit, millesse kuuluvatest organisatsioonidest või liitudest vähemalt üks asub muus liikmesriigis kui see, kus asub liidu peakontor; |
f) |
„meede“ – üks järgmistest:
i)
tegevus, mille eesmärk on tootmise planeerimine, sh investeeringud materiaalsesse varasse;
ii)
tegevus, mille eesmärk on nii värskete kui ka töödeldud toodete kvaliteedi parandamine ja säilitamine, sh investeeringud materiaalsesse varasse;
iii)
tegevus, mille eesmärk on toodete kaubandusliku väärtuse suurendamine ja nende turustamise parandamine, sh investeeringud materiaalsesse varasse, samuti värskete ja töödeldud toodete müügi edendamine, müügiedendust mittehõlmav teavitustegevus ja punkti vi alla kuuluv teavitustegevus;
iv)
teadusuuringud ja eksperimentaalne tootmistegevus, sh investeeringud materiaalsesse varasse;
v)
koolitus ja parimate tavade vahetamine, v.a punkti vi alla kuuluv koolitus, ning tegevus, mille eesmärk on edendada juurdepääsu nõuandeteenustele ja tehnilisele abile;
vi)
määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõike 3 esimeses lõigus loetletud kriisiennetuse ja -ohje meetmed;
vii)
keskkonnameetmed, millele on osutatud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõikes 5, sh investeeringud materiaalsesse varasse;
viii)
muu tegevus, sh investeeringud materiaalsesse varasse, mis ei ole punktide i–vii alla kuuluv tegevus ja mis on kooskõlas ühe või mitme määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõikes 1 osutatud eesmärgiga; |
g) |
„tegevus“ – konkreetne toiming või vahend, mille eesmärk on aidata kaasa ühe või mitme määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõikes 1 osutatud eesmärgi saavutamisele; |
h) |
„investeeringud materiaalsesse varasse“ – materiaalse põhivara soetamine, mille eesmärk on aidata kaasa ühe või mitme määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõikes 1 osutatud eesmärgi saavutamisele; |
i) |
„kõrvalsaadus“ – toode, mis on saadud puu- ja köögiviljatoote valmistamisel ja millel on positiivne majanduslik väärtus, kuid mis ei ole põhitoode; |
j) |
„valmistamine“ – sellised puu- ja köögivilja valmistamisega seotud toimingud nagu puhastamine, lõikamine, koorimine, korrastamine ja kuivatamine, mille tulemusena ei muudeta puu- ja köögivilja töödeldud puu- ja köögiviljaks; |
k) |
„tootmisharudevaheline“ – määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 34 lõike 3 punktis b osutatu kohaselt ühe või mitme kõnealuse määruse artikli 157 lõike 1 punktis c osutatud ja liikmesriigi poolt heakskiidetud eesmärgi järgimine ning selle eesmärgi (nende eesmärkide) ühine elluviimine tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liidu ja vähemalt ühe toiduainete töötlemis- või turustusahelas tegutseva muu ettevõtja poolt; |
l) |
„alusnäitaja“ – mis tahes kavade koostamise perioodi alguse olukorda või suundumust kajastav näitaja, mis võib anda kasulikku teavet:
i)
sellise lähteolukorra analüüsimisel, mille põhjal määrata kindlaks riiklik strateegia säästvate rakenduskavade või rakenduskava koostamiseks;
ii)
võrdlusalusena, mille põhjal riikliku strateegia või rakenduskava tulemusi ja mõju hinnata, või
iii)
võrdlusalusena, mille põhjal riikliku strateegia või rakenduskava tulemusi ja mõju tõlgendada; |
m) |
„erikulud“ – lisakulud, mis arvutatakse tavakulude ja tegelikult kantud kulude vahena ning mis väljendavad tegevuse tulemusena saamata jäänud sissetulekut ning mis ei ole ei lisasissetulek ega kulude kokkuhoiust saadav tulu. |
Artikkel 3
Tootjaorganisatsioonide õiguslik seisund
Liikmesriigid, võttes arvesse oma riiklikke õigus- ja haldusstruktuure, määratlevad juriidilised isikud, kes võivad määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 154 kohaselt tunnustamist taotleda. Vajaduse korral kehtestavad nad ka sätted, milles käsitletakse kõnealuste juriidiliste isikute selgelt määratletud osasid, kes võivad kõnealuse artikli kohaselt tunnustamist taotleda. Liikmesriigid võivad vastu võtta tootjaorganisatsioonide tunnustamist käsitlevad lisaeeskirjad ning eeskirjad selliste juriidiliste isikute kohta, kes võivad taotleda enda tootjaorganisatsioonina tunnustamist.
Artikkel 4
Hõlmatud tooted
Artikkel 5
Liikmete miinimumarv
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 154 lõike 1 punkti b kohaldamisel kehtestavad liikmesriigid tootjaorganisatsiooni liikmete miinimumarvu.
Tootjaorganisatsiooni liikmete miinimumarvu kehtestamisel võivad liikmesriigid ette näha, et kui tunnustamise taotleja ise koosneb täielikult või osaliselt sellistest liikmetest, kes on ise tootjatest koosnevad juriidilised isikud või tootjatest koosnevate juriidiliste isikute selgelt määratletud osad, võib tootjate miinimumarvu arvutada nende tootjate arvu põhjal, kes on ühinenud vastava juriidilise isiku või vastavate juriidiliste isikute selgelt määratletud osadega.
Artikkel 6
Liikmesuse miinimumkestus
Artikkel 7
Tootjaorganisatsioonide struktuur ja tegevus
Liikmesriigid kontrollivad, et tootjaorganisatsioonide käsutuses on personal, infrastruktuur ja varustus, mida on vaja määruse (EL) nr 1308/2013 artiklites 152, 154 ja 160 sätestatud nõuete täitmiseks ja selleks, et täita oma peamisi ülesandeid eelkõige seoses järgmisega:
oma liikmete toodangu tundmine;
oma liikmete toodangu kogumise, sorteerimise, ladustamise ja pakendamise tehnilised vahendid;
oma liikmete toodangu turustamine;
äritegevuse ja eelarve haldamine ning
siseriiklikku õigust järgiv keskne kulupõhine raamatupidamisarvestus ja arvete väljastamise süsteem.
Artikkel 8
Turustatava toodangu väärtus või maht
Artikkel 9
Turustatud toodangu minimaalne väärtus
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 154 lõike 1 punkti b kohaldamisel sätestavad liikmesriigid lisaks tootjaorganisatsiooni liikmete miinimumarvule organisatsiooni poolt rakenduskava kohaldamise käigus turustatava toodangu minimaalse väärtuse.
Artikkel 10
Tehniliste vahendite olemasolu
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 154 lõike 1 punkti c ja käesoleva määruse artikli 7 punkti b kohaldamisel käsitatakse tootjaorganisatsiooni, keda on tunnustatud toote suhtes, mille puhul on vajalik tehniliste vahendite kasutamine, oma kohustust täitvana, kui tal endal või tema liikmetel, tütarettevõtjatel või tootjaorganisatsioonide liidul on piisaval hulgal tehnilisi vahendeid või kui ta kasutab neid allhanke korras.
Artikkel 11
Tootjaorganisatsioonide põhitegevus
Esimeses lõigus osutatud turuleviimisega peavad tegelema tootjaorganisatsioonid ise või juhul, kui tegemist on artikli 13 kohase allhankega, peab turuleviimine toimuma tootjaorganisatsiooni kontrolli all. Turuleviimine hõlmab muu hulgas otsust müüdava toote ja müügiviisi kohta ning juhul kui tegemist ei ole oksjonimüügiga, ka toote koguse ja hinna läbirääkimise kohta.
Tootjaorganisatsioonid säilitavad vähemalt viis aastat dokumente, sealhulgas raamatupidamisdokumente, mis tõendavad, et tootjaorganisatsioon koondas pakutava toote tarned ja viis turule oma liikmete neid tooteid, mille osas tootjaorganisatsiooni on tunnustatud.
Artikkel 12
Toodangu turustamine väljaspool tootjaorganisatsiooni
Kui tootjaorganisatsioon seda oma põhikirjas lubab ja kui see on kooskõlas liikmesriigi ja tootjaorganisatsiooni sätestatud tingimustega, võivad tootjaliikmed:
müüa otse või väljaspool oma põllumajanduslikku majapidamist tarbijatele tooteid nende oma tarbeks;
turustada ise või oma organisatsiooni määratud teise tootjaorganisatsiooni kaudu asjaomaseid tooteid kogustes, mis on mahu või väärtuse poolest nende organisatsioonis turustatava asjaomase toodangu mahu või väärtusega võrreldes vähetähtsad;
turustada ise või oma tootjaorganisatsiooni määratud teise tootjaorganisatsiooni kaudu tooteid, mis nende omaduste või tootjaliikmete toodangu piiratud mahu või väärtuse tõttu ei kuulu tavaliselt tootjaorganisatsiooni äritegevuse alla.
Liikmesriigid võivad siiski kehtestada esimeses lõigus osutatust madalama protsendimäära, mille ulatuses tootjaliikmed võivad turustada toodangut väljaspool tootjaorganisatsiooni. Liikmesriigid võivad kõnealust määra suurendada 40 %-ni juhul, kui tooted on hõlmatud nõukogu määrusega (EÜ) nr 834/2007 ( 2 ) või juhul kui tootjaliikmed turustavad toodangut nende enda tootjaorganisatsiooni poolt määratud teise tootjaorganisatsiooni kaudu.
Artikkel 13
Allhanked
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 155 kohaldamisel hõlmab mõiste „tütarettevõtja“ kõiki tütarettevõtjate keti üksusi. Liikmesriigid võivad siiski välistada tegevuse korraldamise allhankena tütarettevõtjate keti üksuse kaudu.
Tegevust tuleb siiski käsitada tootjaorganisatsiooni poolt teostatud tegevusena, kui seda viib läbi tootjaorganisatsioonide liit või ühistu, kelle liikmed ise on ühistu liikmed, mille liige on tootjaorganisatsioon, või tütarettevõtja või tütarettevõtjate keti üksus, kes vastab artikli 22 lõikes 8 osutatud 90 % nõudele.
Lõike 2 esimeses lõigus osutatud üldist kontrolli ja järelevalvet tuleb teha tõhusalt ning selle käigus tuleb nõuda, et allhankeleping, kokkulepe või protokoll:
võimaldab tootjaorganisatsioonil jagada siduvaid juhtnööre ja sisaldab sätteid, mis võimaldavad tootjaorganisatsioonil lepingut, kokkulepet või protokolli lõpetada, kui teenusepakkuja ei täida asjaomase allhankelepingu tingimusi;
sätestab üksikasjalikud tingimused, sealhulgas korrapärased aruandluskohustused ja tähtajad, mis võimaldavad tootjaorganisatsioonil allhanke korras korraldatud tegevust tõhusalt kontrollida.
Tootjaorganisatsioon peab allhankelepinguid, kokkuleppeid või protokolle, samuti esimese lõigu punktis b osutatud aruandeid hoidma järelkontrolli võimaldamiseks alles vähemalt viis aastat ja need peavad olema kõigile liikmetele soovi korral kättesaadavad.
Artikkel 14
Riikidevahelised tootjaorganisatsioonid
Kui asjaomased liikmesriigid selles kokku lepivad, võib teise võimalusena asutada peakontori liikmesriigis, kus paikneb enamik tootjaorganisatsiooni liikmetest.
Kui aga selle uue rakenduskava kohaldamise lõppedes on enamik toodangust ikka turustatud teises liikmesriigis või kui enamik liikmesorganisatsioonidest paikneb ikka teises liikmesriigis ja mitte seal, kus asub riikidevahelise tootjaorganisatsioonide liidu peakontor, tuleb peakontor üle viia sellesse teise liikmesriiki; seda ei tehta juhul, kui asjaomased liikmesriigid lepivad kokku, et peakontori asukohta ei muudeta.
Liikmesriik, kus asub riikidevahelise tootjaorganisatsiooni peakontor, vastutab:
riikidevahelise tootjaorganisatsiooni tunnustamise eest;
riikidevahelise tootjaorganisatsiooni rakenduskava heakskiitmise eest;
tunnustamistingimuste ning kontrolli- ja halduskaristuste süsteemi järgimise osas vajaliku halduskoostöö korraldamise eest teiste liikmesriikidega, kus on organisatsiooni liikmeid. Kõnealused teised liikmesriigid osutavad liikmesriigile, kus asub peakontor, õigeaegselt abi ning
juhul kui liikmesriik, kelle territooriumil organisatsiooni liikmed asuvad, seda taotleb, esitavad nad kõik asjakohased dokumendid, sh kehtivad õigusaktid, mis on kättesaadavad ja mis on tõlgitud seda taotleva liikmesriigi ühte ametlikku keelde.
Artikkel 15
Tootjaorganisatsioonide ühinemine
Ühinemise käigus moodustatud tootjaorganisatsioon võib kasutada rakenduskavasid paralleelselt või eraldi kuni ühinemisjärgse aasta 1. jaanuarini või ühendada rakenduskavad ühinemise hetkest.
Ühendatud rakenduskavade suhtes kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 34.
Artikkel 16
Mittetootjatest liikmed
Lõikes 1 osutatud füüsilised või juriidilised isikud:
ei ole hõlmatud tunnustamiskriteeriumidega;
ei saa liidu rahastatud meetmetest otsest kasu.
Liikmesriigid võivad kooskõlas lõikes 1 osutatud tingimustega piirata või keelata füüsiliste või juriidiliste isikute õigust hääletada rakendusfonde käsitlevates küsimustes.
Artikkel 17
Tootjaorganisatsioonide demokraatlik aruandekohustus
Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võivad liikmesriigid kehtestada, et ühe juriidilise isiku aktsia- ja kapitaliosalus tootjaorganisatsioonis ületab seda maksimaalset osakaalu; sel juhul peavad olema võetud meetmed, millega tagatakse, et kõnealune juriidiline isik mingil viisil oma võimu ei kuritarvita.
Erandina esimesest lõigust ning juhul kui tootjaorganisatsioonid rakendavad 17. mai 2014. aasta rakenduskava, kohaldatakse esimese lõigu kohaselt liikmesriigi kehtestatud aktsia- ja kapitaliosaluse maksimaalset osakaalu alles pärast kõnealuse rakenduskava kohaldamise lõpule viimist.
Artikkel 18
Tootjaorganisatsioonide liitude suhtes kohaldatavad tootjaorganisatsioonide eeskirjad
Artikleid 3 ja 6, artikli 11 lõiget 3, artikleid 13, 15 ja 17 kohaldatakse mutatis mutandis tootjaorganisatsioonide liitude suhtes. Kui tootjaorganisatsioonide liit müüb oma liikmeks oleva tootjaorganisatsiooni tooteid, kohaldatakse artikli 11 lõiget 2 mutatis mutandis.
Artikkel 19
Tootjaorganisatsioonide liitude tunnustamine
Artikkel 20
Tootjaorganisatsioonide liitude liikmed, kes ei ole tootjaorganisatsioonid
Tootjaorganisatsioonide tunnustatud liidu liikmed, kes ei ole tunnustatud tootjaorganisatsioonid:
ei ole hõlmatud tunnustamiskriteeriumidega;
ei saa liidu rahastatud meetmetest otsest kasu.
Liikmesriigid võivad lubada, piirata või keelata kõnealuste liikmete õigust hääletada rakenduskavasid käsitlevate otsuste üle.
Artikkel 21
Riikidevaheline tootjaorganisatsioonide liit
Kui asjaomased liikmesriigid selles kokku lepivad, võib teise võimalusena asutada peakontori liikmesriigis, kus paikneb enamik liikmesorganisatsioonidest.
Kui aga selle uue rakenduskava kohaldamise lõppedes on enamik toodangust ikka turustatud teises liikmesriigis või kui enamik liikmesorganisatsioonidest paikneb ikka teises liikmesriigis ja mitte seal, kus asub riikidevahelise tootjaorganisatsioonide liidu peakontor, tuleb peakontor üle viia sellesse teise liikmesriiki; seda ei tehta juhul, kui asjaomased liikmesriigid lepivad kokku, et peakontori asukohta ei muudeta.
Liikmesriik, kus asub riikidevahelise tootjaorganisatsioonide liidu peakontor, vastutab:
liidu tunnustamise eest;
vajaduse korral liidu rakenduskava heakskiitmise eest;
tunnustamistingimustele vastavuse, liidu liikmeks oleva tootjaorganisatsiooni poolse rakenduskava kohaldamise ning kontrolli- ja halduskaristuste süsteemi järgimiseks vajaliku halduskoostöö korraldamise eest teiste liikmesriikidega, kus asuvad liitu kuuluvad organisatsioonid. Kõnealused teised liikmesriigid abistavad vajalikul määral liikmesriiki, kus asub peakontor, ning
juhul kui liikmesriik, kelle territooriumil organisatsiooni liikmed asuvad, seda taotleb, esitavad nad kõik asjakohased dokumendid, sh mis tahes kehtivad õigusaktid, mis on kättesaadavad ja mis on tõlgitud seda taotleva liikmesriigi ühte ametlikku keelde.
II PEATÜKK
Rakendusfondid ja -kavad
Artikkel 22
Arvutamise alus
Tootjaorganisatsioonide liidu turustatud toodangu väärtust arvutatakse tootjaorganisatsioonide liidu enda ja selle liikmesorganisatsioonide toodangu alusel ning üksnes selliste puu- ja köögiviljade toodangu põhjal, mille suhtes tootjaorganisatsioonide liitu on tunnustatud. Arvutamisel tuleb vältida topeltarvestust.
Töötlemiseks ettenähtud sellise puu- ja köögivilja turustatud toodangu väärtus, mida on töödeldud üheks määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa X osas loetletud töödeldud puu- ja köögiviljaks või käesolevas artiklis osutatud ja käesoleva määruse I lisas kirjeldatud mis tahes muuks töödeldud tooteks, mida on ise või allhanke teel töödelnud käesoleva artikli lõikes 8 osutatud tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit või nende tootjaliikmed või 90 % nõudele vastavad tütarettevõtjad, arvutatakse kõnealuste töödeldud toodete kaubaarvele märgitud väärtuse suhtes protsentides väljendatud kindlat määra kohaldades. Kindel määr on:
53 % puuvilja- ja marjamahla puhul;
73 % kontsentreeritud mahlade puhul;
77 % tomatikontsentraadi puhul;
62 % külmutatud puu- ja köögivilja puhul;
48 % konserveeritud puu- ja köögivilja puhul;
70 % Agaricus bisporus konserveeritud seente ja muude kultuurseente puhul, mida säilitatakse soolvees;
81 % lühiajaliseks säilitamiseks soolvees konserveeritud puuvilja puhul;
81 % kuivatatud puuvilja puhul;
27 % punktides a–h nimetamata töödeldud puu- ja köögivilja puhul;
12 % töödeldud maitsetaimede puhul;
41 % paprikapulbri puhul.
Välja arvatud lõike 8 kohaldamisel tuleb arve puu- ja köögivilja turustatud toodangu eest esitada seisuga, kus toodang ei kuulu enam tootjaorganisatsioonile määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa IX osas loetletud tootena, mis on valmistatud ja pakendatud, ilma:
käibemaksuta;
tootjaorganisatsiooni siseselt toimuva transpordi kuludeta, kui tootjaorganisatsiooni keskse kogumis- ja pakendamisasutuse ja tootjaorganisatsiooni jaotuspunkti vahemaa on üle 300 km.
Turustatud toodangu väärtust võib arvutada samal alusel, nagu on sätestatud lõikes 6 ka juhul, kui aluseks on võetud seis, kus toodang ei kuulu enam tütarettevõtjale, eeldusel et vähemalt 90 % tütarettevõtja aktsiatest või kapitalist kuulub:
ühele või mitmele tootjaorganisatsioonile või tootjaorganisatsioonide liidule või
liikmesriigi heakskiidu korral tootjaorganisatsioonide tootjaliikmetele või tootjaorganisatsioonide liidu liikmetele juhul, kui see aitab kaasa määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 152 lõike 1 punktis c loetletud eesmärkide saavutamisele.
Artikkel 23
Liidu finantsabi arvestusperiood ja piirmäärad
12-kuuline arvestusperiood on asjaomase tootjaorganisatsiooni aruandeperiood.
Arvestusperioodi määramise metoodikat ei või rakenduskava kehtimise ajal ilma nõuetekohaselt põhjendatud olukorrata muuta.
Kui toote väärtus on taimehaiguste või kahjurite leviku tõttu, mis ei kuulu tootjaorganisatsiooni vastutuse ja kontrolli alla, vähenenud vähemalt 35 %, peetakse kõnealuse toote turustatud toodangu väärtuseks 85 % eelmise arvestusperioodi väärtusest. Tootjaorganisatsioon tõendab asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele, et ta on võtnud vajalikud ennetusmeetmed asjaomase taimehaiguse või kahjuri leviku vastu.
Käesolevat lõiget kohaldatakse ka selleks, et määrata kindlaks, kas artiklis 9 sätestatud turustatud toodangu minimaalse väärtuse nõuet on järgitud.
Artikkel 24
Raamatupidamisarvestus
Liikmesriigid tagavad, et tootjaorganisatsioonid järgivad kulupõhise raamatupidamisarvestuse riiklikke standardeid, mis võimaldavad sõltumatutel audiitoritel koheselt tuvastada, kontrollida ja tõendada organisatsiooni kulusid ja tulusid.
Artikkel 25
Rakendusfondide rahastamine
Artikkel 26
Hinnangulise summa teatamine
Liikmesriigid võivad siiski määrata ka hilisema kuupäeva kui 15. september.
Artikkel 27
Riiklik strateegia
Riiklik strateegia võib olla jaotatud piirkondade kaupa.
Analüüsi käigus tuvastatakse ja hinnatakse lähteolukorda aluseks võttes prioriteetseid vajadusi, eesmärke ning oodatavaid tulemusi ja mõõdetavate ülesannete täitmist.
Selle käigus tuleb kindlaks määrata ka nende eesmärkide saavutamiseks vajalikud vahendid ja võetavad meetmed.
Riiklikku strateegiat võib enne iga-aastast rakenduskava projektide esitamist muuta.
Artikkel 28
Keskkonnameetmete riiklik raamistik
Lisaks määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 36 lõike 1 teises lõigus osutatud raamistiku kavandi esitamisele teatavad liikmesriigid komisjonile kõigist riikliku raamistiku muudatustest, mille suhtes kehtib kõnealuses lõigus sätestatud kord.
Komisjon teeb riikliku raamistiku teistele liikmesriikidele kättesaadavaks asjakohaseks peetavate vahendite abil.
Artikkel 29
Liikmesriikide täiendavad eeskirjad
Liikmesriigid võivad võtta vastu määrust (EL) nr 1308/2013, käesolevat määrust ja rakendusmäärust (EL) 2017/892 täiendavaid eeskirju, milles käsitletakse rakenduskavade raames võetavate meetmete või tegevuse või kulude rahastamiskõlblikkust.
Artikkel 30
Seos maaelu arengu, riigiabi ja müügiedendusprogrammidega
Kui liikmesriik lisab asjakohased toimingud oma maaelu arengu programmi või programmidesse, tagab ta, et riiklikus strateegias on esitatud sel eesmärgil kehtestatud kaitsemeetmed, eeskirjad ja kontrollimeetmed, millega vältida sama meetme või toimingu topeltrahastamist.
Artikkel 31
Rakenduskavade kohane rahastamiskõlblik tegevus
Liikmesriigid võivad siiski kehtestada standardsed kindlad summad, ühikuhindade astmikud või ühekordsed maksed, välja arvatud kriisiennetus- ja -ohjamismeetmetega seotud kulude puhul.
Lisaks võivad liikmesriigid otsustada kasutada diferentseeritud standardseid kindlaid summasid, ühikuhindade astmikku või ühekordseid makseid, et võtta arvesse piirkondlikke või kohalikke eripärasid.
Liikmesriigid tagavad, et asjakohased arvutused on nõuetekohased ja õiged ning nende aluseks on aus, õiglane ja kontrollitav arvutusmeetod. Sel eesmärgil peavad liikmesriigid:
tagama, et arvutused teeb kava rakendamise eest vastutavatest ametiasutustest oma ülesannete täitmisel sõltumatu ning vajalike oskusteadmistega asutus, või et kõnealune asutus kinnitab, et arvutused on nõuetekohased ja õiged;
alles hoidma kõik dokumentaalsed tõendid, milles käsitletakse kõnealuste standardsete kindlate summade või ühikuhindade standardiseeritud astmestiku kehtestamist või läbivaatamist.
Investeeringud materiaalsesse varasse hõlmavad järgmiste kohustuste täitmist:
ilma et see piiraks lõike 4 kohaldamist tuleb omandatud materiaalset vara kasutada sellisel kavandatud kasutusotstarbel, nagu on kirjeldatud heakskiidetud rakenduskavas;
ilma et see piiraks lõike 6 kolmanda ja neljanda lõigu kohaldamist peab omandatud materiaalne vara jääma toetusesaaja varaks ja omandiks kõnealuse materiaalse vara maksuamortisatsiooni perioodi lõpuni või kümneks aastaks, olenevalt kumb periood on lühem. Toetusesaaja peab kõnealuse perioodi vältel tagama ka materiaalse vara hoolduse. Kui aga investeering on tehtud renditud pinnal ja järgides konkreetset riiklikku omandiõigust käsitlevat eeskirja, võib nõuet, mille kohaselt peab vara kuuluma toetusesaajale mitte kohaldada tingimusel, et asjaomased investeeringud on olnud toetusesaaja omandis vähemalt nii kaua, nagu on nõutud käesoleva punkti esimeses lauses;
juhul kui tootjaorganisatsioon on omanik ja tootjaorganisatsiooni liige on selle materiaalse vara valdaja, mida investeering puudutab, peab tootjaorganisatsioon omama ligipääsu varale kogu selle maksuamortisatsiooni perioodi kestel.
Punkti b esimese lõigu kohaldamisel võib liikmesriik siiski ette näha, et asjaomase maksuamortisatsiooni perioodi asemel kohaldatakse mingit muud perioodi. Kõnealune periood peab olema esitatud ja nõuetekohaselt põhjendatud riiklikus strateegias ning hõlmama vähemalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1303/2013 ( 5 ) artikli 71 lõikes 1 osutatud perioodi.
Kui investeeringu maksuamortisatsiooni periood on pikem kui rakenduskava kestus, võib selle perioodi järgmisesse rakenduskavasse üle kanda.
Investeeringute asendamise korral tuleb asendatud investeeringute jääkväärtus:
lisada tootjaorganisatsiooni rakendusfondi või
lahutada asendava investeeringu maksumusest.
Kui investeering müüakse enne lõikes 5 osutatud perioodi lõppu, tegemata seda asendavat investeeringut, tuleb investeeringu rahastamiseks makstud liidu toetus tagastada ja Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile (EAGF) hüvitada osas, mis vastab täisaastate arvule, mis on jäänud lõike 5 esimese lõigu punktis b osutatud amortisatsiooniperioodi lõpuni.
Kui tootjaliige lahkub tootjaorganisatsioonist, peab liikmesriik tagama, et tootjaorganisatsioon tagastab investeeringu või selle jääkväärtuse ning et viimasel juhul lisatakse tagastatud summa rakendusfondi.
Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võib liikmesriik ette näha, et tootjaorganisatsioonilt investeeringu või selle jääkväärtuse tagastamist ei nõuta.
Artikkel 32
Tootjaorganisatsioonide liitude rakenduskavad
Artikkel 33
Otsus
Liikmesriik:
kiidab heaks rakendusfondide suuruse ja rakenduskavad, mis vastavad määruse (EL) nr 1308/2013 ning käesoleva peatüki nõuetele;
kiidab rakenduskavad heaks, kui tootjaorganisatsioon nõustub teatavate muudatustega, või
lükkab rakenduskavad või selle osad tagasi.
Liikmesriigid teatavad tootjaorganisatsioonidele neist otsustest 15. detsembriks.
Nõuetekohaselt põhjendatud kaalutlustel võib otsuse teha pärast seda kuupäeva, kuid mitte hiljem kui asjaomaseid kavu või fonde käsitlevate dokumentide esitamise kuupäevale järgneva aasta 20. jaanuaril. Heakskiitvas otsuses võib sätestada, et kulud on rahastamiskõlblikud alates kulude hüvitamise taotluse esitamisele järgneva aasta 1. jaanuarist.
Artikkel 34
Rakenduskavade muutmine
Nõuetekohaselt põhjendatud kaalutlustel võib muutmistaotlused heaks kiita pärast liikmesriigi määratud kuupäeva, kuid mitte hiljem kui taotluse esitamise kuupäevale järgneva aasta 20. jaanuaril. Heakskiitvas otsuses võib sätestada, et kulud on rahastamiskõlblikud alates taotluse esitamisele järgneva aasta 1. jaanuarist.
Liikmesriigid võivad lubada, et jooksval aastal tootjaorganisatsioon:
rakendab oma rakenduskava üksnes osaliselt;
muudab rakenduskava sisu;
suurendab rakendusfondi suurust kuni 25 % ulatuses ja vähendab seda liikmesriigi poolt kindlaksmääratava protsendi võrra algselt heakskiidetud summast, tingimusel et rakenduskava üldeesmärgid jäävad samaks;
lisab artikli 53 kohaldamise korral rakendusfondi riiklikku rahalist abi.
Liikmesriigid määravad kindlaks tingimused, mille kohaselt võib jooksva aasta rakenduskavasid muuta liikmesriigi pädeva asutuse eelneva nõusolekuta. Kõnealused muudatused on rahastamiskõlblikud üksnes siis, kui tootjaorganisatsioon on neist viivitamata pädevale asutusele teada andnud.
Liikmesriigid võivad teise lõigu punktis c osutatud protsendimäära muuta tootjaorganisatsioonide artikli 15 lõikes 1 osutatud ühinemise korral.
Artikkel 35
Ettemaksed
Liikmesriigid sätestavad tingimused, millega tagatakse, et rakendusfondi sissemakseid kogutakse vastavalt artiklitele 24 ja 25 ning et eelmised ettemaksed ja vastav tootjaorganisatsiooni sissemakse on tegelikult ära kasutatud.
Tagatised vabastatakse kuni 80 % ulatuses tehtud ettemakse summast.
Muude nõuete täitmata jätmise korral jääb tagatis tagastamata võrdeliselt tuvastatud rikkumise raskusega.
Artikkel 36
Rakenduskava peatamine või selle tunnustamise jätkamise lõpetamine
Enne rakenduskava peatamist rahastamiskõlbliku tegevuse eest saadud toetust ei pea tagasi maksma juhul, kui:
tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit on peatamise ajal järginud tunnustuskriteeriumeid ja rakenduskavas sätestatud tegevuse eesmärke ning
rakendusfondist saadud toetusega rahastatud investeeringud on endiselt tootjaorganisatsiooni, tootjaorganisatsioonide liidu või nende tütarettevõtjate (viimane peab vastama artikli 22 lõikes 8 osutatud 90 % nõudele) või nende liikmete omandis ja nende poolt kasutatavad vähemalt kuni investeeringute puhul artikli 31 lõikes 5 osutatud amortisatsiooniperioodi lõpuni. Muul juhul tuleb nende investeeringute rahastamiseks makstud liidu finantsabi tagastada ja EAGFile hüvitada.
III PEATÜKK
Kriisiennetuse ja -ohje meetmed
Artikkel 37
Kriisiennetuse ja -ohje meetmete valik
Liikmesriigid võivad ette näha, et üht või mitut määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõikes 3 esimeses lõigus sätestatud meedet nende territooriumil ei kohaldada.
Artikkel 38
Kriisiennetuse ja -ohje meetmeteks võetud laenud
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõike 3 viienda lõigu kohaste kriisiennetuse ja -ohje meetmete rahastamiseks võetud laenud, mille tagasimaksetähtaeg on rakenduskava kestusest pikem, võib nõuetekohaste majanduslike põhjenduste alusel kanda üle järgmistesse rakenduskavadesse.
Artikkel 39
Tootekoguste haldamiseks tehtud investeeringud
Artikkel 40
Toetus seoses ühisfondidega
Artikkel 41
Viljapuuaedade taastamine
Artikkel 42
Kohaldamisala
Käesolevas jaos sätestatakse eeskirjad puu- ja köögivilja turult kõrvaldamise ja tasuta jagamise kohta, millele on osutatud vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõike 3 esimese lõigu punktis f ja artikli 34 lõikes 4.
Artikkel 43
Tasuta jagamise teel turult kõrvaldamise puhul kehtiv kolme aasta keskmine
Alles tunnustuse saanud tootjaorganisatsioonidel on tunnustamisele eelnenud turustusaastate andmed järgmised:
juhul, kui see organisatsioon oli varem tootjarühm, vastavad andmed kõnealuse tootjarühma kohta või
toodangu maht, mis esitati tunnustamistaotluses.
Artikkel 44
Kõrvaldamistoimingutest etteteatamine
Teates tuleb eelkõige täpsustada kõrvaldatavate toodete loetelu ja nende toodete peamised tunnused vastavalt asjaomastele turustamisstandarditele, iga kõnealuse toote hinnanguline kogus, toodete jaoks kavandatud sihtotstarve ning koht, kus saab kõrvaldatud tooteid vastavalt rakendusmääruse (EL) 2017/892 artikli 29 sätetele kontrollida.
Teatele tuleb lisada kirjalik kinnitus, milles tõendatakse, et turult kõrvaldatavad tooted vastavad rakendusmääruse (EL) 2017/892 artiklis 15 osutatud turustamisstandarditele või miinimumnõuetele.
Artikkel 45
Toetus
IV lisas esitamata toodete puhul peavad liikmesriigid sätestama maksimaalsed toetussummad, mis sisaldavad nii liidu finantsabi kui ka tootjaorganisatsiooni sissemakset ja mille suurus ei ületa 40 % eelmise viie aasta jooksul tasuta jagatud toodete keskmisest turuhinnast ja 30 % eelmise viie aasta jooksul muu kui tasuta jagamise korral toodete eest makstud keskmisest turuhinnast.
Kui tootjaorganisatsioon on saanud kolmandatelt isikutelt turult kõrvaldatud toodete eest hüvitist, vähendatakse esimeses lõigus osutatud toetust summas, mis on võrdne saadud hüvitise suurusega. Toetuse saamise tingimustele vastamiseks ei tohi asjaomaseid tooteid hiljem puu- ja köögivilja turul müüa.
Tasuta jagamiseks turult kõrvaldatud töödeldud puu- ja köögiviljaga, millele on osutatud rakendusmääruse (EL) 2017/892 artiklites 16 ja 17 ning IV ja V lisas, kaasnevate veo-, sortimis- ja pakkimiskulude summa, mis on lisatud käesolevas lõikes ja käesoleva artikli lõikes 2 osutatud turult kõrvaldamise toetuse maksimumsummale, ei tohi ületada asjaomase töödeldud toote tootjaorganisatsiooni järgsete või töötlemisjärgsete hindade keskmist turuhinda viimase kolme aasta jooksul.
Tootjaorganisatsiooni mis tahes toote turult kõrvaldamise osakaal asjaomasel aastal on järgmine:
see ei tohi ületada 10 % kõnealuse tootjaorganisatsiooni turustatud toodangu keskmisest mahust kolme eelneva aasta jooksul ning
kokku ei tohi protsentide summa kolmel järjestikusel aastal ületada 15, kui lisada punkti a kohaselt praeguse aasta kohta arvutatud osa ja kahe eelmise aasta turult kõrvaldatud osa, mis on arvutatud kõnealuse tootjaorganisatsiooni poolt nende kahe eelneva aasta jooksul turustatud toodangu mahu alusel.
Kui teave mis tahes või kõigi eelmiste aastate jooksul turustatud toodangu mahu kohta ei ole kättesaadav, kasutatakse sellise turustatud toodangu mahtu, mille suhtes tootjaorganisatsioon on tunnustatud.
Selle protsendimäära hulka ei arvestata aga tühistatud koguseid, mis on kõrvaldatud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 34 lõikes 4 osutatud viisil või mõnel muul kõnealuse määruse artikli 46 lõike 2 kohasel liikmesriikide poolt heakskiidetud viisil.
Artikkel 46
Turult kõrvaldatud toodete sihtotstarbed
Taotluse korral võivad liikmesriigid lubada määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 34 lõikes 4 osutatud heategevusorganisatsioonidel ja muudel asutustel küsida turult kõrvaldatud toodete lõppsaajatelt sümboolset tasu.
Kui asjaomased heategevusorganisatsioonid ja asutused on loa saanud, kohustuvad nad lisaks käesoleva määruse artikli 47 lõikes 1 sätestatud kohustuste täitmisele pidama finantsarvestust kõnealuste toimingute kohta.
Tasuta jagatud puu- ja köögivilja saajate loonustasu puu- ja köögivilja töötlejatele võib lubada juhul, kui sellise tasu maksmisega hüvitatakse üksnes töötlemiskulud ning kui liikmesriigis, kus tasu makstakse, on ette nähtud eeskirjad, millega tagatakse, et töödeldud tooted on ette nähtud tarbimiseks teises lõigus osutatud lõppsaajate poolt.
Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, et hõlbustada kontakte ja koostööd määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 34 lõikes 4 osutatud ja nende poolt heakskiidetud tootjaorganisatsioonide ning heategevusorganisatsioonide ja asutuste vahel.
Artikkel 47
Nõuded turult kõrvaldatud toodete saajatele
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 34 lõikes 4 osutatud turult kõrvaldatud toodete saajad kohustuvad:
järgima määruses (EL) nr 1308/2013 sätestatud ja määruse kohaselt kehtestatud eeskirju;
pidama kõnealuste toimingute kohta eraldi laoarvestust;
aktsepteerima liidu õigusega ettenähtud kontrolle ning
esitama iga kõnealuse toote lõplikku kasutusotstarvet tõendava dokumendina ülevõtmissertifikaadi või samaväärse dokumendi, milles tõendatakse, et kolmas isik on turult kõrvaldatud tooted üle võtnud eesmärgiga neid tasuta jagada.
Liikmesriigid võivad otsustada, et kõnealuste toodete saajad ei pea esimese lõigu punktis b osutatud arvestusi pidama, kui nad saavad tooteid koguses, mis on väiksem, kui liikmesriigi tõendatud riskianalüüsi alusel määratud maksimumkogus.
Turult kõrvaldatud toodete muudeks sihtotstarveteks saajad kohustuvad:
järgima määruses (EL) nr 1308/2013 sätestatud ja määruse kohaselt kehtestatud eeskirju;
pidama kõnealuste toimingute kohta eraldi laoarvestust ja raamatupidamisarvestust, kui liikmesriik leiab, et see on vajalik, kuigi toode on enne tarnimist denatureeritud;
aktsepteerima liidu õigusega ettenähtud kontrolle ning
mitte taotlema täiendavat abi kõnealustest toodetest valmistatud alkoholi eest, juhul kui turult kõrvaldatud tooted on ette nähtud destilleerimiseks.
Artikkel 48
Nõuded toorelt koristamise ja koristamata jätmise korral
Esimest lõiku ei kohaldata selliste puu- ja köögiviljataimede suhtes, mille saagikoristusperiood on pikem kui üks kuu. Sellistel juhtudel hüvitatakse lõikes 4 osutatud summadega üksnes sellist toodangut, mida tuleb koristada kuue nädala jooksul pärast toorelt koristamist ja koristamata jätmist. Kõnealuseid taimi ei tohi pärast sellise toimingu sooritamist samal kasvuperioodil uuesti tootmiseks kasutada.
Teise lõigu kohaldamisel võivad liikmesriigid keelata toorelt koristamise ja koristamata jätmise meetmete kohaldamise juhul, kui toorelt koristamise puhul on oluline osa tavapärasest koristamisest juba toimunud, ning koristamata jätmise puhul on oluline osa müügiks ettenähtud toodangust juba korjatud. Kõnealust sätet kohaldada kavatsev liikmesriik määrab oma riiklikus strateegias kindlaks osa, mida käsitatakse olulisena.
Toorelt koristamist ja koristamata jätmist ei saa kohaldada ühe aasta jooksul sama toote ja sama konkreetse ala suhtes, välja arvatud teise lõigu kohaldamisel, kui mõlemat toimingut saab kohaldada samaaegselt.
Artikkel 49
Liikmesriikide kohustused
Liikmesriigid võtavad vastu:
toorelt koristamise ja koristamata jätmise meetmete üksikasjalikud rakendussätted, sh toorelt koristamise ja koristamata jätmisest etteteatamise, meetmete sisu ja tähtaegade, makstava hüvitise suuruse ja meetmete kohaldamise kohta, samuti selle meetme raames rahastamiskõlblike toodete loetelu;
sätted, millega tagatakse, et meetmete rakendamine ei too kaasa negatiivset keskkonnamõju ega fütosanitaarse olukorra halvenemist.
Liikmesriigid kontrollivad, et meetmeid, sealhulgas esimese lõigu punktides a ja b osutatud sätteid, rakendatakse nõuetekohaselt. Kui liikmesriigid leiavad, et meetmeid ei ole nõuetekohaselt rakendatud, ei kiida nad meetmete kohaldamist heaks.
Artikkel 50
Saagikindlustusmeetmete eesmärk
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõike 3 esimeses lõigu punktis h osutatud saagikindlustusmeede peab aitama kaitsta tootjate sissetulekuid ja katma selliseid turul kaotatud tuluga seonduvaid kulusid, mis tekivad tootjaorganisatsioonil või selle liikmetel loodusõnnetuste, ilmastikutingimuste, ning kui see on kohaldatav, haiguste või kahjurite leviku tagajärjel.
Artikkel 51
Saagikindlustusmeetmete rakendamine
Artikkel 51a
Juhendamismeetmete rakendamine
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõike 3 punkti i kohaldamisel vastavad toetuse saamise tingimustele järgmised juhendamismeetmed:
määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõikes 3 osutatud kriisiennetus- ja -ohjemeetmetega seotud parimate tavade vahetamine, mis aitab tunnustatud tootjaorganisatsioonidel, tootjarühmadel või üksikutel tootjatel kasutada kriisiennetus- ja -ohjemeetmete rakendamise kogemusi;
meetmed, millega edendatakse uute tootjaorganisatsioonide asutamist, olemasolevate ühinemist või üksikutel tootjatel olemasoleva tootjaorganisatsiooniga ühinemise võimaldamist;
juhendajatele ja juhendatavatele võrgustikutöö võimaluste loomine, et tugevdada eelkõige turustamiskanaleid kriisiennetuse ja -ohje vahendina.
Juhendamisega seotud rahastamiskulud on loetletud käesoleva määruse III lisas.
Kõik III lisas nimetatud kulud tasutakse juhendajale.
IV PEATÜKK
Riiklik finantsabi
Artikkel 52
Riikliku finantsabi kohaldamise tingimused
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 35 lõike 1 kohaldamise eesmärgil arvutatakse liikmesriigi konkreetse piirkonna tootjate organiseerituse tase sellise puu- ja köögivilja väärtuse alusel, mida asjaomases piirkonnas tootsid ja turustasid:
tunnustatud tootjaorganisatsioonid ja tootjaorganisatsioonide liidud ning
määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 125e kohaselt tunnustatud tootjarühmad või määruse (EL) nr 1305/2013 artikli 27 kohaselt tunnustatud tootjaorganisatsioonid ja -rühmad.
Arvutamisel jagatakse esimeses lõigus osutatud viisil kindlaks määratud väärtus asjaomases piirkonnas toodetud puu- ja köögivilja koguväärtusega.
Kõnealuses piirkonnas toodetud puu- ja köögivilja koguväärtuse arvutamisel kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 138/2004 ( 7 ) I lisas sätestatud metoodikat mutatis mutandis.
Liikmesriigi määratletud piirkondi ei muudeta vähemalt viie aasta jooksul, v.a juhul, kui muutmine on objektiivselt põhjendatud eelkõige põhjustel, mis ei ole seotud asjaomase piirkonna või asjaomaste piirkondade tootjate organiseerituse taseme arvutamisega.
Liikmesriigid teatavad komisjonile mis tahes muudatustest seoses piirkondadega, mis vastavad määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 35 lõigetes 1 ja 2 nimetatud kriteeriumidele.
Artikkel 53
Rakenduskava muudatused
Tootjaorganisatsioon, kes soovib taotleda riiklikku finantsabi, peab vajaduse korral muutma oma rakenduskava vastavalt artiklile 34.
V PEATÜKK
Üldsätted
Artikkel 54
Liikmesriikide edastatav teave tootjaorganisatsioonide, tootjaorganisatsioonide liitude ja tootjarühmade kohta
Liikmesriigid edastavad komisjonile järgmise teabe ja dokumendid:
iga aasta 31. jaanuariks kõnealuse aasta kõigi rakenduskavade jaoks heakskiidetud rakendusfondide kogusumma. Teates esitatakse nii rakendusfondide kogusumma kui ka kõnealuste rakendusfondide jaoks antud liidu finantsabi kogusumma. Need arvud jaotatakse omakorda kriisiennetuse ja -ohje meetmeteks ning muudeks meetmeteks;
iga aasta 15. novembriks aastaaruande tootjaorganisatsioonide, tootjaorganisatsioonide liitude ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 125e kohaselt moodustatud tootjarühmade ning eelmise aasta rakendusfondide, rakenduskavade ja tunnustuskavade kohta. Kõnealune aastaaruanne peab hõlmama käesoleva määruse V lisa kohast teavet;
iga aasta 31. jaanuariks summad, mis vastavad iga määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 125e kohaselt moodustatud tootjarühma tunnustuskava rakendamise eelolevale aastasele perioodile, sh jooksva rakendusaasta summad. Esitatakse heakskiidetud või hinnangulised summad. Teade sisaldab iga tootjarühma ja kava rakendamise iga eeloleva aastase perioodi kohta järgmist teavet:
tunnustuskava rakendamise aastase perioodi kogusumma, liidu finantsabi, liikmesriikide rahaline panus ning tootjarühmade ja tootjarühmade liikmete sissemaksed;
antud abi jagunemine vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 103a lõike 1 punktidele a ja b.
Artikkel 55
Liikmesriikide edastatav teave puu- ja köögiviljade tootjahindade kohta siseturul
Rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 I lisa A osas sätestatud üldiste turustamisstandarditega hõlmatud puu- ja köögivilja puhul tuleb teatada üksnes neile standarditele vastavate toodete hinnad, kusjuures kõnealuse lisa B osas sätestatud konkreetsete turustamisstandarditega hõlmatud toodete puhul tuleb kajastada üksnes I klassi toodete hindu.
Liikmesriigid teatavad ühe kaalutud keskmise hinna, mis vastab käesoleva määruse VI lisas kirjeldatud toodete liigile, sordile, suurusele ja esitusviisile. Kui registreeritud hinnad vastavad kõnealuses lisas täpsustamata toodete liigile, sordile, suurusele või esitusviisile, teatavad liikmesriigid komisjonile toodete liigi, sordi, suuruse ja esitlusviisi, millele hinnad vastavad.
Hinnad teatakse pakendamiskohast kättesaadava kauba kohta, mis on sorditud, pakendatud ja vajaduse korral kaubaalustel, väljendatud eurodes netomassi 100 kilogrammi kohta.
Artikkel 56
Näitajad
Artikkel 57
Rakenduskavade järelevalve- ja hindamismenetlused
Hindamise käigus kontrollitakse rakenduskavas seatud üldeesmärkide saavutamist rakendusmääruse (EL) 2017/892 II lisa punktis 4 loetletud näitajate alusel.
Kui see on asjakohane, peab hindamine hõlmama kvalitatiivse hinnangu andmist selliste keskkonnameetmete tulemustele ja mõjule, mille eesmärk on:
hoida ära pinnaerosioon;
vähendada taimekaitsevahendite kasutamist või seda paremini hallata;
kaitsta elupaiku ja bioloogilist mitmekesisust ning
maastikukaitse.
Hindamise tulemusi kasutatakse selleks, et:
parandada rakenduskava kvaliteeti;
määrata kindlaks, kas rakenduskavas on vaja teha sisulisi muudatusi ning
saada kasulikke kogemusi edaspidiste rakenduskavade täiustamiseks.
Hindamisaruanne lisatakse vastavale rakendusmääruse (EL) 2017/892 artiklis 21 osutatud aastaaruandele.
Artikkel 58
Riikliku strateegiaga seotud järelevalve- ja hindamismenetlused
Et hinnata rakenduskavades seatud eesmärkide saavutamisel tehtud edusamme, peab järelevalve olema pidev. Selleks kasutatakse ära teave, mille tootjaorganisatsioonid ja nende liidud esitavad oma rakenduskavade järelevalve ja hindamise iga-aastastes aruannetes. Järelevalvet tuleb teha nii, et järelevalve tulemused võimaldavad:
kontrollida rakenduskavade kohaldamise kvaliteeti;
teha kindlaks, kas riiklikku strateegiat on vaja kohandada või läbi vaadata, et saavutada strateegia eesmärke või parandada strateegia rakendamise haldamist, sealhulgas rakenduskavade finantsjuhtimist.
Hindamise eesmärk on kontrollida strateegia üldeesmärkide saavutamisel tehtud edusamme. Selleks kasutatakse ära rakenduskavade järelevalve ja hindamise tulemusi, mis sisalduvad tootjaorganisatsioonide esitatud aastaaruannetes ja eelviimases aastaaruandes. Hindamistulemusi kasutatakse selleks, et:
parandada strateegia kvaliteeti;
määrata kindlaks, kas strateegias on vaja teha sisulisi muudatusi.
Hindamises peavad sisalduma 2020. aastal tehtud hindamise tulemused. Need tulemused peavad sisalduma artikli 54 punktis b osutatud sama aasta riiklikus aastaaruandes. Selles kontrollitakse finantsvahendite kasutusastet, kohaldatud rakenduskavade tulemuslikkust ja tõhusust ning hinnatakse nende kavade tulemusi ja mõju võrreldes strateegias seatud eesmärkide, püstitatud ülesannete ja sätestatud meetmetega ning vajaduse korral määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõikes 1 sätestatud muude eesmärkidega.
Artikkel 59
Tunnustamiskriteeriumide eiramine
Tunnustuse peatamise ajal võib tootjaorganisatsioon jätkata oma tegevust, kuid toetust ei maksta kuni tunnustuse peatamise lõppemiseni. Aastast toetussummat vähendatakse 2 % iga alanud kalendrikuu või selle osa kohta, mil tunnustus on peatatud.
Tunnustuse peatamine lõpeb päeval, mil kontrollimine kinnitab, et asjaomased tunnustuskriteeriumid on täidetud.
Kui aga tootjaorganisatsioon esitab liikmesriigile tõendusmaterjali selle kohta, et hoolimata ohuennetusmeetmete võtmisest ei suuda ta loodusõnnetuste, halbade ilmastikutingimuste, haiguste või kahjurite leviku tõttu järgida määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 154 lõike 1 punktis b liikmesriikide kehtestatud turustatava toodangu miinimumkoguse või -väärtuse kohta kehtestatud tunnustamiskriteeriume, võib liikmesriik teha asjakohase aasta kohta sellele tootjaorganisatsioonile turustatava toodangu miinimumkoguse või -väärtuse erandi.
Artikkel 60
Pettus
Kui tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit on pannud toime määruse (EL) nr 1308/2013 kohase toetusega seonduva pettuse, siis ilma et see mõjutaks muude karistuste kohaldamist vastavalt Euroopa Liidu ja siseriiklike õigusaktide kohaselt, liikmesriigid:
tühistavad tootjaorganisatsioonile või tootjaorganisatsioonide liidule antud tunnustuse;
jätavad asjaomased tegevused asjaomase rakenduskava raames toetuseta ning nõuavad nende tegevustega seoses makstud toetussummad tagasi ning
ei anna kõnealusele tootjaorganisatsioonile või liidule järgmisel aastal tunnustust.
Artikkel 61
Karistus rahastamiskõlbmatute summade puhul
Liikmesriik kontrollib toetuse saamiseks esitatud taotlust ning määrab rahastamiskõlblikud summad. Liikmesriik määrab summa, mis:
tuleks toetusesaajale vaid taotluse alusel välja maksta;
tuleb toetusesaajale maksta pärast taotluse rahastamiskõlblikkuse kontrolli.
Artikkel 62
Kõrvaldamistoimingute esimese astme kontrolli järgselt kohaldatavad halduskaristused
Kui pärast rakendusmääruse (EL) 2017/892 artikli 29 osutatud kontrollimist tuvastatakse mittevastavus rakendusmääruse (EL) 2017/892 artiklis 15 osutatud turustamisstandardite või miinimumnõuete osas ulatuses, mis ületab kehtestatud lubatud hälbeid, tuleb nõuda, et asjaomane tootjaorganisatsioon maksab karistussumma, mis arvutatakse nende kõrvaldatud toodete osakaalu põhjal, mis ei vasta neile standarditele või nõuetele, järgmiselt:
juhul kui need kogused moodustavad vähem kui 10 % vastavalt käesoleva määruse artiklile 44, on karistussumma võrdne liidu finantsabi summaga, mis arvutati kõnealuste mittevastavalt kõrvaldatud tootekoguste põhjal;
juhul kui need kogused on vahemikus 10 % kuni 25 % tegelikult kõrvaldatud kogustest, on karistussumma kahekordne liidu finantsabi summa, mis arvutati kõnealuste mittevastavalt kõrvaldatud tootekoguste põhjal, või
juhul kui need kogused ületavad 25 % tegelikult kõrvaldatud kogustest, on karistussummaks liidu finantsabi summa kogu käesoleva määruse artikli 44 kohaselt teatatud koguse ulatuses.
Artikkel 63
Tootjaorganisatsioonide suhtes seoses kõrvaldamistoimingutega kohaldatavad halduskaristused
Kõrvaldamistoimingute kulusid käsitatakse rahastamiskõlbmatutena, kui asjaomaseid tooteid ei ole kõrvaldatud liikmesriikide poolt artikli 46 lõike 1 kohaselt sätestatud viisil või kui kõrvaldamistoiming on kahjustanud keskkonda või fütosanitaarseid tingimusi, ilma et see piiraks vastavalt artiklile 61 määratud mis tahes karistuse kohaldamist.
Artikkel 64
Turult kõrvaldatud toodete saajate puhul kohaldatavad halduskaristused
Kui vastavalt rakendusmääruse (EL) 2017/892 artiklitele 29 ja 30 tehtud kontrollide käigus tuvastatakse turult kõrvaldatud toodete saajatega seostatavaid rikkumisi, siis kõnealused toodete saajad:
jäävad ilma õigusest saada turult kõrvaldatud tooteid ning
saavad nõude maksta välja saadud toodete väärtus, millele lisanduvad sortimis- ja pakendamis- ning transpordikulud vastavalt liikmesriikide poolt kehtestatud eeskirjadele.
Esimese lõigu punktis a sätestatud õigusest ilmajäämine jõustub koheselt, kestab vähemalt aasta ja on pikendatav.
Artikkel 65
Toorelt koristamise ja koristamata jätmise puhul kohaldatavad halduskaristused
Kui tootjaorganisatsioon ei ole täitnud oma kohustusi seoses toorelt koristamisega, peab ta karistusena maksma hüvitissumma nende alade osas, millega seoses võetud kohustust eirati. Kohustuste täitmata jätmisena käsitatakse juhtumeid, mille korral:
teatatud toorelt koristamise ala ei vasta toorelt koristamise toetuse saamise tingimustele;
alalt ei ole saak täielikult koristatud või toodang ei ole denatureeritud;
tootjaorganisatsiooni süül on kahjustatud keskkonda või fütosanitaarseid tingimusi.
Kui tootjaorganisatsioon ei ole täitnud oma kohustusi seoses saagi koristamata jätmisega, peab ta karistusena maksma hüvitissumma nende alade osas, millega seoses võetud kohustust eirati. Kohustuste täitmata jätmisena käsitatakse juhtumeid, mille korral:
teatatud koristamatajätmise ala ei vasta koristamatajätmise toetuse saamise tingimustele;
saaki on siiski koristatud või osaliselt koristatud;
tootjaorganisatsiooni süül on kahjustatud keskkonda või fütosanitaarseid tingimusi.
Käesoleva lõike esimese lõigu punkti b ei kohaldata siis, kui kohaldatakse artikli 48 lõike 3 teist lõiku.
Artikkel 66
Kohapealsest kontrollist hoidumine
Tunnustamistaotlus, rakenduskava heakskiitmine või toetuse taotlus lükatakse tagasi konkreetse punkti või asjaomaste kulude osas, kui tootjaorganisatsioon, sh selle liige või vastav esindaja takistab kohapealse kontrolli läbiviimist.
Artikkel 67
Tagasinõutud toetuse tagasimaksmine ja karistussummade tasumine
Intress arvutatakse:
alusetult saadud toetuse kättesaamise ja toetuseks saadud summa tagasimaksmise vahele jääva perioodi alusel;
Euroopa Keskpanga poolt oma peamiste refinantseerimistehingute puhul kohaldatava intressimäära alusel, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja C-seerias ja mis kehtib alusetult makstud summade väljamaksmise kuupäeval ning mida suurendatakse kolme protsendipunkti võrra.
VI PEATÜKK
Eeskirjade laiendamine
Artikkel 68
Eeskirjade laiendamise tingimused
Määruse (EL) nr 1308/2013 artiklit 164 kohaldatakse puu- ja köögiviljatoodetele ning puu- ja köögiviljasektori töödeldud toodetele, kui kõnealuse artikli lõikes 4 osutatud eeskirjad:
on kehtinud vähemalt ühe aasta;
on muudetud siduvaks maksimaalselt kolmeks aastaks.
Liikmesriigid võivad siiski teha erandi käesoleva lõike esimese lõigu punktis a sätestatud tingimuse osas, kui laiendatavate eeskirjade eesmärk on üks määruse (EL) nr 1308/2013 artiklit 164 lõike 4 esimese lõigu punktides a, e, f, h, i, j, m ja n sätestatud eesmärkidest.
Artikkel 69
Riiklikud eeskirjad
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 164 lõikes 3 määratletud tootjaorganisatsioonide või nende liitude representatiivsuse kindlaksmääramisel peavad liikmesriigid kehtestama eeskirjad, milles ei võeta arvesse:
tootjaid, kelle toodang on ette nähtud põhiliselt põllumajandusettevõttes või tootmispiirkonnas toimuvaks otsemüügiks tarbijaile;
punktis a osutatud otsemüüki;
toodangut, mis on tarnitud töötlemiseks lepingu alusel, mis on allkirjastatud enne saagikoristuse algust, välja arvatud juhul, kui laiendatud eeskirjad hõlmavad sõnaselgelt selliseid tooteid;
määrusega (EÜ) nr 834/2007 hõlmatud mahetoodete tootjaid või mahetooteid.
Artikkel 70
Eeskirjade laiendamisest ja majanduspiirkondadest teatamine
Kui liikmesriik teatab eeskirjadest, mis ta on muutnud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 164 lõike 6 kohaselt siduvaks teatava toote ja majanduspiirkonna puhul, teatab ta koheselt komisjonile:
majanduspiirkonna, mille suhtes neid eeskirju kohaldatakse;
eeskirjade laiendamist taotlenud tootjaorganisatsiooni, tootjaorganisatsioonide liidu või tootmisharudevahelise liidu andmed ning andmed, mis tõendavad vastavust määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 164 lõikele 3;
juhul kui eeskirjade laiendamist on taotlenud tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit, siis sellesse organisatsiooni või liitu kuuluvate tootjate arvu ning asjaomase majanduspiirkonna tootjate koguarvu; selline teave esitatakse laiendamistaotluse esitamise ajal valitsenud olukorra seisuga;
juhul kui eeskirjade laiendamist on taotlenud tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit, siis majanduspiirkonna kogutoodangu ja kõnealuse tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liidu turustatud toodangu viimasel turustusaastal, mille kohta on andmed olemas;
kuupäeva, millest alates on laiendatavaid eeskirju kohaldatud asjaomase tootjaorganisatsiooni, tootjaorganisatsioonide liidu või tootmisharudevahelise organisatsiooni suhtes, ning
laiendamise jõustumiskuupäeva ja laiendamise kohaldamise kestuse.
Artikkel 71
Eeskirjade laiendamise kehtetuks tunnistamine
Komisjon võtab vastu määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 175 punktis d osutatud otsuse, milles nõutakse, et liikmesriik tühistaks eeskirjade laiendamise, mille osas liikmesriik kõnealuse määruse artikli 164 lõike 1 kohaselt otsuse tegi, kui ta leiab, et:
liikmesriigi otsus välistab konkurentsi olulisel osal siseturust, kahjustab vabakaubandust või ohustab aluslepingu artiklis 39 seatud eesmärkide saavutamist;
teistele tootjatele laiendatud eeskirjade suhtes kohaldatakse aluslepingu artikli 101 lõiget 1;
käesoleva peatüki sätteid ei ole järgitud.
Kõnealuste eeskirjadega seoses tehtud komisjoni otsust kohaldatakse alates kuupäevast, mil asjaomasele liikmesriigile leiust teatati.
Artikkel 72
Enne koristamist müüdud toodangu ostjad
III JAOTIS
KAUBANDUS KOLMANDATE RIIKIDEGA – PIIRIL KEHTIVA HINNA SÜSTEEM
Artikkel 73
Mõisted
Käesoleva peatüki kohaldamisel on
a) |
„partii“ – kaubad, mis on esitatud vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni alusel, hõlmates üksnes sama päritoluga kaupu, mis kuuluvad ühe ühtse CN-koodi alla, ning |
b) |
„importija“ – deklarant Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 ( 8 ) artikli 5 lõikes 15 määratletud tähenduses. |
Artikkel 74
Imporditud toodete hindadest ja kogustest teatamine
Iga VII lisa A osas sätestatud toote ja ajavahemiku kohta ning iga turupäeva ja päritolu kohta teatavad liikmesriigid komisjonile järgmise tööpäeva kella 12.00-ks (Brüsseli aja järgi):
kolmandatest riikidest imporditud ja liikmesriigi imporditurgudel müüdud toodete keskmised tüüpilised hinnad ning
punktis a osutatud hindadele vastavad üldkogused.
Esimese lõigu punkti a kohaldamisel teatavad liikmesriigid komisjonile nende meelest tüüpilised imporditurud, mis peavad hõlmama Londoni, Milano, Perpignani ja Rungis' turge.
Kui esimese lõigu punktis b osutatud üldkogused kaaluvad vähem kui kümme tonni, ei pea vastavaid hindu komisjonile teatama.
Lõike 1 esimese lõigu punktis a osutatud hinnad registreeritakse:
iga VII lisa A osas loetletud toote kohta;
kõikide kättesaadavate sortide ja suuruste kohta ning
importija/hulgimüüja tasandil kehtiva hinnana või hulgi-/jaemüüja tasandil kehtiva hinnana juhul, kui importija/hulgimüüja tasandil kehtivad hinnad ei ole teada.
Kõnealuseid hindu vähendatakse järgmiste summade võrra:
15 % kasumimarginaal Londoni, Milano ja Rungis' turustuskeskuste puhul ja 8 % muude turustuskeskuste puhul ning
transpordi- ja kindlustuskulud Euroopa Liidu tolliterritooriumil.
Liikmesriigid võivad teise lõigu kohaselt mahaarvatavateks transpordi- ja kindlustuskuludeks määrata kindlad standardsummad. Sellistest standardsummadest ja nende arvutamise meetodist tuleb komisjonile viivitamata teatada.
Lõike 2 kohaselt registreeritud hindu, mis on kehtestatud hulgi- või jaemüügitasandil, vähendatakse:
9 % suuruse summa võrra, et võtta arvesse hulgimüüja kasumimarginaali, ja
0,7245 euro suuruse summa võrra 100 kg kohta, et võtta arvesse käitlemiskulusid ning turul kehtivaid makse ja tasusid.
Konkreetse turustamisstandardiga hõlmatud VII lisa A osas loetletud toodete puhul käsitatakse tüüpilisena järgmisi hindu:
I klassi toodete hind, tingimusel et kõnealuse klassi kogused moodustavad vähemalt 50 % turustatavast üldkogusest,
I ja II klassi toodete hinnad, tingimusel et kõnealuste klasside kogused moodustavad vähemalt 50 % turustatavast üldkogusest,
II klassi toodete hinnad, kui I klassi tooted ei ole kättesaadavad, välja arvatud juhul, kui nende suhtes on kvaliteediomadustest tulenevalt otsustatud kohaldada korrigeerimiskoefitsienti ja kui tavaliselt ei turustata neid tooteid I klassi toodetena.
Esimese lõigu punktis c osutatud korrigeerimiskoefitsienti kohaldatakse pärast lõikes 2 osutatud summade mahaarvamist.
Konkreetse turustamisstandardiga hõlmamata VII lisa A osas loetletud toodete puhul käsitatakse tüüpilisena tootehindu, mis vastavad üldisele turustamisstandardile.
Artikkel 75
Piiril kehtiva hinna alus
Esimest lõiku ei kohaldata juhul, kui kindla impordiväärtus on suurem kui nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 ( 10 ) I lisa III osa I jao 2. lisas loetletud hinnad piiril või kui deklarant taotleb, et tagatise esitamise asemel tehakse tollimaksu arvestuskanne viivitamata selle tollimaksu summa kohta, mis võib hiljem tasumisele kuuluda.
Kui ühest kõnealusest tähtajast kinni ei peeta, võetakse esitatud tagatis ära, ilma et see piiraks lõike 6 kohaldamist.
Esitatud tagatis tagastatakse ulatuses, mille kohta esitatakse tolli rahuldavad tõendid realiseerimistingimuste täitmise kohta. Vastasel korral jäetakse tagatis imporditollimaksude katteks.
Selle tõendamiseks, et partii on müüdud esimeses lõigus sätestatud tingimustel, teeb importija lisaks arvele kättesaadavaks kõik asjakohaste tollikontrollide tarbeks vajalikud asjaomase partii iga toote müügi ja realiseerimisega seotud dokumendid, sealhulgas dokumendid, mis käsitlevad partii vedu, kindlustust, käitlemist ja ladustamist.
Kui rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artiklis 3 osutatud turustamisstandardite kohaselt tuleb pakendil näidata puu- ja köögiviljade sort või tüüp, näidatakse veo, arvete ja tarnekorraldusega seotud dokumentidel partiisse kuuluvate puu- ja köögiviljade sort või tüüp.
Kui liikmesriigi pädevad asutused leiavad kontrolli käigus, et käesoleva artikli nõuded ei ole täidetud, nõuavad nad tasumisele kuuluva tollimaksu tagasi vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 105. Tagastatava või tagasinõudmisele kuuluva tollimaksu määr sisaldab intressi alates kauba vabasse ringlusse lubamise kuupäevast kuni tagasimakse laekumiseni. Kohaldatakse liikmesriikide õigusaktidega tagasinõudmistoimingute suhtes kehtestatud intressimäära.
IV JAOTIS
ÜLD-, ÜLEMINEKU- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 76
Riiklikud karistused
Ilma et see piiraks määruses (EL) nr 1306/2013, määruses (EL) nr 1308/2013, käesolevas määruses või rakendusmääruses (EL) 2017/892 sätestatud mis tahes karistuse kohaldamist, võivad liikmesriigid kohaldada siseriiklikke karistusi kõnealustes määrustes sätestatud nõuete rikkumiste korral, sh võivad nad karistada ka tootjaorganisatsioone, kes ei kohalda rakenduskavu. Need karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad, et tagada liidu finantshuvide piisav kaitse.
Artikkel 77
Teatamine
Liikmesriik määrab ühe pädeva asutuse või organi, kes vastutab teatamiskohustuse täitmise eest iga järgmise teema puhul:
tootjarühmad, tootjaorganisatsioonid, tootjaorganisatsioonide liidud ja tootmisharudevahelised organisatsioonid, nagu on ette nähtud artikliga 54;
siseturul kehtivad puu- ja köögivilja tootjahinnad, nagu on ette nähtud artikliga 55;
kolmandatest riikidest imporditud ja tüüpilistel imporditurgudel müüdud toodete hinnad ja kogused, nagu on osutatud artiklis 74;
vabasse ringlusse lubatud impordimaht, nagu on ette nähtud rakendusmääruse (EL) 2017/892 artikliga 39.
Määratud asutuste ja organite loetelu, mis hõlmab kõnealuste institutsioonide nimesid ja aadresse, tehakse liikmesriikidele ja avalikkusele igal asjakohasel viisil kättesaadavaks komisjoni teabesüsteemide kaudu, sh avaldatakse veebis.
Artikkel 78
Vääramatust jõust teatamine
Määruse (EL) nr 1306/2013 artikli 59 lõike 7 ja artikli 64 lõike 2 punkti a kohaldamisel tuleb igast vääramatu jõu juhtumist liikmesriigi pädevale asutusele teatada ja esitada asjakohased, asutuse jaoks piisavad tõendid 30 tööpäeva jooksul alates kuupäevast, mil vääramatu jõu juhtum aset leidis.
Artikkel 79
Rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 muutmine
Rakendusmäärust (EL) nr 543/2011 muudetakse järgmiselt.
Artikkel 2 jäetakse välja.
Artiklid 19–35 jäetakse välja.
Artiklid 50–148 jäetakse välja.
VI–XVIII lisa jäetakse välja.
Artikkel 80
Üleminekusätted
Ilma et see piiraks artikli 34 kohaldamist, võib tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liidu taotluse korral rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 kohaselt heaks kiidetud rakenduskava:
rakendamist jätkata kuni selle lõpuni rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 alusel kohaldatavatel tingimustel;
muuta nii, et see vastaks määruse (EL) nr 1308/2013, käesoleva määruse ja rakendusmääruse (EL) 2017/892 nõuetele, või
asendada uue rakenduskavaga, mis on heaks kiidetud määruse (EL) nr 1308/2013, käesoleva määruse ja rakendusmääruse (EL) 2017/892 kohaselt.
▼M3 —————
Artikkel 81
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
Artikli 22 lõikes 2 osutatud töödeldud tooted
Kategooria |
CN-kood |
Kirjeldus |
Puuvilja- ja marjamahlad |
ex 20 09 |
Kääritamata, piirituselisandita puuvilja- ja marjamahlad (v.a alamrubriikidesse 2009 61 ja 2009 69 kuuluvad viinamarjamahl ja viinamarjavirre ning alamrubriiki 2009 80 kuuluv banaanimahl) ja kontsentreeritud mahlad, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma Kontsentreeritud mahlad on rubriiki ex 20 09 kuuluvad puuvilja- ja marjamahlad, mis on saadud mahlast vähemalt 50 % vee eraldamisega füüsikalise töötlemisviisiga, pakendis netomassiga vähemalt 200 kg. |
Tomatikontsentraat |
ex 2002 90 31 ex 2002 90 91 |
Vähemalt 28 % kuivainesisaldusega tomatikontsentraat kontaktpakendis netomassiga vähemalt 200 kg. |
Külmutatud puu- ja köögivili |
ex 07 10 |
Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud, v.a alamrubriiki 0710 40 00 kuuluv suhkrumais, alamrubriiki 0710 80 10 kuuluvad oliivid ja alamrubriiki 0710 80 59 kuuluvatesse perekondadesse Capsicum või Pimenta kuuluvate taimede viljad |
ex 08 11 |
Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid, kuumtöötlemata, aurutatud või vees keedetud, ilma suhkru- või muu magusainelisandita, v.a alamrubriiki ex 0811 90 95 kuuluvad külmutatud banaanid |
|
ex 20 04 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted, v.a alamrubriiki ex 2004 90 10 kuuluv suhkrumais (Zea mays var. saccharata) alamrubriiki ex 2004 90 30 kuuluvad oliivid ja alamrubriiki 2004 10 91 kuuluvad kartulid, mis on valmistatud või konserveeritud jahu või helvestena. |
|
Konserveeritud puu- ja köögivili |
ex 20 01 |
Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega valmistatud või konserveeritud, v.a: — perekonda Capsicum kuuluvate taimede viljad v.a alamrubriiki 2001 90 20 kuuluvad magus ja mahe paprika või piment — alamrubriiki 2001 90 30 kuuluv suhkrumais (Zea mays var. saccharata) — alamrubriiki 2001 90 40 kuuluvad jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5 % massist tärklist — alamrubriiki 2001 90 60 kuuluvad palmipungad — alamrubriiki 2001 90 65 kuuluvad oliivid — viinamarjalehed, humalavõrsed jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis kuuluvad alamrubriiki 2001 90 97 . |
ex 20 02 |
Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, v.a eespool kirjeldatud alamrubriikidesse ex 2002 90 31 ja ex 2002 90 91 kuuluv tomatikontsentraat. |
|
ex 20 05 |
Muud külmutamata köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted, v.a alamrubriiki 2005 70 kuuluvad oliivid, alamrubriiki ex 2005 80 00 kuuluv suhkrumais (Zea mays var. saccharata) ja perekonda Capsicum, kuuluvate taimede viljad, v.a alamrubriiki 2005 99 10 kuuluvad magus ja mahe paprika ning piment ja alamrubriiki 2005 20 10 kuuluvad kartulid, mis on valmistatud või konserveeritud jahu või helvestena. |
|
ex 20 08 |
Mujal nimetamata puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru-, muu magusaine- või alkoholilisandiga või ilma, v.a: — alamrubriiki 2008 11 10 kuuluv maapähklivõi — alamrubriiki ex 2008 19 kuuluvad muud pähklid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusainega või ilma, mujal nimetamata — alamrubriiki 2008 91 00 kuuluvad palmipungad — alamrubriiki 2008 99 85 kuuluv mais — alamrubriiki 2008 99 91 kuuluvad jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5 % massist tärklist — viinamarjalehed, humalavõrsed jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis kuuluvad alamrubriiki ex 2008 99 99 — alamrubriikidesse ex 2008 92 59 , ex 2008 92 78 , ex 2008 92 93 ja ex 2008 92 98 kuuluvad segud banaanidest, muul moel valmistatud või konserveeritud — alamrubriikidesse ex 2008 99 49 , ex 2008 99 67 ja ex 2008 99 99 kuuluvad muul viisil valmistatud ja konserveeritud banaanid |
|
Konserveeritud seened |
2003 10 |
Perekonda Agaricus kuuluvad seened, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta. |
Lühiajaliseks säilitamiseks soolvees konserveeritud puuviljad |
ex 08 12 |
Lühiajaliseks säilitamiseks soolvees konserveeritud puuviljad, marjad ja pähklid, kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud, v. a alamrubriigi ex 0812 90 98 lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud banaanid. |
Kuivatatud puuviljad |
ex 08 13 0804 20 90 0806 20 ex 2008 19 |
Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikidesse 0801 –0806 kuuluvad puuviljad Kuivatatud viigimarjad Kuivatatud viinamarjad Muud pähklid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, mujal nimetamata, v.a troopilised pähklid ja nende segud. |
Muud töödeldud puu- ja köögiviljad |
|
Määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa X osas loetletud töödeldud puu- ja köögiviljad, mis erinevad eespool esitatud kategooriates loetletud toodetest. |
Töödeldud maitsetaimed |
ex 09 10 ex 12 11 |
Kuivatatud aed-liivatee Basiilik, meliss, münt, harilik pune (oregano), rosmariin ja salvei, kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata, purustatud või purustamata, pulbristatud või pulbristamata. |
Paprikapulber |
ex 09 04 |
Piprad perekonnast Piper; perekondadesse Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad, v.a alamrubriiki 0904 20 10 kuuluv paprika |
II LISA
Rakenduskavade alusel mitterahastatavate tegevuste ja kulude loetelu, millele on osutatud artikli 31 lõikes 1
Üldised tootmiskulud ning eelkõige seeneniidistiku, seemnete ja üheaastaste taimedega seotud kulud (ka sertifitseeritud); taimekaitsetoodetega, sealhulgas integreeritud tõrjeainete, väetiste ja muude lisanditega seotud kulud; kogumis- või veokulud (sise- või välisvedu); säilitamiskulud; pakendamiskulud (sealhulgas pakendikäitluse kasutamine ja selle korraldamine), ka uute töötlemisprotsesside raames; tegevuskulud (eelkõige elekter, kütus ja tehniline hooldus).
Haldus- ja personalikulud, v.a rakendusfondide ja rakenduskavade rakendamisega seotud kulud.
Kriisiennetuse ja -ohjega mitteseotud tulu- või hinnalisad.
Muud kindlustuskulud kui II jaotise III peatüki 7. jaos osutatud saagikindlustusmeetmed.
Enne rakenduskava algust teostatud muudeks kui artiklis 38 osutatud toiminguteks võetud laenude tagasimaksed.
Hoonestamata maa ost, mille maksumus ületab 10 % kogu asjaomase toimingu rahastamiskõlblikest kuludest.
Selliste kohtumiste ja koolitusprogrammide kulud, mis ei ole seotud rakenduskavaga.
Tootjaorganisatsiooni liikmete poolt väljaspool ELi toodetud kogustega seotud toimingud või kulud.
Toimingud, mis võivad kahjustada konkurentsi tootjaorganisatsiooni muus majandustegevuses.
Investeeringud transpordivahenditesse, mida tootjaorganisatsioon kasutab turustamisel või tarnimisel.
Üüritud kaupade kasutamisel tekkinud kulud.
Liisingulepingutega seotud väljaminekud (maksud, intressid, kindlustuskulud jne) ja kasutuskulud.
Käesolevas loetelus rahastamiskõlbmatuna nimetatud toimingute või kuludega seotud alltöövõtu- või allhankelepingud.
Käibemaks, välja arvatud juhul, kui riiklike käibemaksu käsitlevate õigusaktide alusel ei ole käibemaks tagastatav.
Mis tahes riiklikud või piirkondlikud maksud või fiskaalsed lõivud.
Laenuintress, v.a juhul, kui toetust on antud muus vormis kui tagastamatu otsetoetus.
Investeeringud äriühingute aktsiatesse või kapitali, kui investeeringu puhul on tegemist finantsinvesteeringuga.
Muude isikute kui tootjaorganisatsiooni või selle liikmete ja tootjaorganisatsioonide liitude või nende tootjaliikmete või artikli 22 lõikes 8 osutatud tütarettevõtjate kantud kulud.
Investeeringud või sarnast liiki tegevused, mida ei teostata tootjaorganisatsiooni, tootjaorganisatsioonide liidu või nende tootjaliikmete või artikli 22 lõikes 8 osutatud olukorras olevate tütarettevõtjate või tütarettevõtjate keti üksuse põllumajanduslikes majapidamistes ja/või tööruumides.
Tootjaorganisatsiooni või nende liitude võetud allhankega seotud meetmed väljaspool liitu, välja arvatud juhul, kui müügiedendusmeedet rakendatakse väljaspool liitu vastavalt rakendusmääruse (EL) 2017/892 artiklile 14.
Ekspordikrediit seoses meetmete ja tegevustega, mille eesmärk on puu- ja köögiviljaturgude mitmekesistamine ja konsolideerimine nii ennetamise eesmärgil kui ka kriisi ajal.
III LISA
Rakenduskavade alusel rahastatavate tegevuste ja kulude mittetäielik loetelu, millele on osutatud artikli 31 lõikes 1
Erikulud, mis on seotud järgmisega:
Erikulud on lisakulud, mis arvutatakse tavakulude ja tegelikult kantud kulude vahena ning mis väljendavad tegevuse tulemusena saamata jäänud sissetulekut ning mis ei ole ei lisasissetulek ega kulude kokkuhoiust saadav tulu..
Iga esimeses lõigus osutatud rahastamiskõlblike kulude liigi puhul võivad liikmesriigid kehtestada tavakuludega võrreldes tekkivate lisakulude arvutamiseks standardsed kindlad summad, ühikuhindade astmestiku või ühekordsed maksed.
Rakendusfondide ja rakenduskavade rakendamisega seotud haldus- ja personalikulud, mis sisaldavad järgmist.
Rakendusfondi või -kavaga konkreetselt seotud üldkulud, sealhulgas juhtimis- ja personalikulud, aruanded ja hindamisuuringud ning raamatupidamiskulud ja rahastamisarvestuse halduskulud, mis makstakse standardse kindla summana, mille suurus on kuni 2 % heakskiidetud rakendusfondist, mis on vastavalt artiklile 33 heaks kiidetud, ja kuni 180 000 eurot, hõlmates nii liidu finantsabi kui ka tootjaorganisatsioonide sissemakseid.
Tunnustatud tootjaorganisatsioonide liitude esitatud rakenduskavade puhul arvutatakse esimese lõiguga ettenähtud üldkulud lisaks iga tootjaorganisatsiooni üldkuludele ning need piirduvad maksimaalselt 1 250 000 euroga tootjaorganisatsioonide liidu kohta.
Liikmesriigid võivad rahastamise puhul piirduda tegelike kuludega, kuid sel juhul peaksid nad määratlema rahastamiskõlblikud kulud.
Meetmetest tingitud alljärgnevad personalikulud, sealhulgas seaduse kohaselt kohustuslikud töötasukulud, kui need on otseselt kandnud tootjaorganisatsioon, tootjaorganisatsioonide liit või artikli 22 lõikes 8 osutatud olukorras olevad tütarettevõtjad, (mille liikmesriik peab heaks kiitma) või tootjaorganisatsiooni liikmeks olevad ühistud:
kõrge kvaliteeditaseme saavutamiseks või säilitamiseks või keskkonnakaitseks;
turustamise taseme parandamiseks.
Kõnealuste meetmete rakendamine nõuab eelkõige pädevaid töötajaid. Kui tootjaorganisatsioon kasutab sellistel juhtudel oma või liikmestootjate töötajaid, tuleb töötatud aeg dokumenteerida.
Kui liikmesriik soovib pakkuda alternatiivi rahastamise piiramisele tegelike kuludega, peab ta kõikide käesolevas punktis nimetatud rahastamiskõlblike personalikulude jaoks eelnevalt kinnitama nõuetekohaselt põhjendatud standardse kindla summa või ühikuhindade astmestiku, mille suurus võib olla kuni 20 % heakskiidetud rakendusfondist. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võib seda protsenti tõsta.
Kõnealuste standardsete kindlate summade taotlemiseks esitavad tootjaorganisatsioonid liikmesriigi nõuetele vastavalt tõendid tegevuse rakendamise kohta.
Tootjaorganisatsioonide ühinemise õigusabi- ja halduskulud, samuti riikidevaheliste tootjaorganisatsioonide või riikidevaheliste tootjaorganisatsioonide liitude loomisega seotud õigusabi- ja halduskulud; teostatavusuuringud ja ettepanekud, mille eest tootjaorganisatsioonid on seoses sellega tasunud.
Kohtumiste ja koolitusprogrammide kulud, mis on seotud rakenduskavaga, sealhulgas osalejate päevarahad ning transpordi- ja elamiskulud.
Müügiedendus, mille alla kuuluvad:
Geograafilised nimed on lubatud üksnes juhul:
kui need on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1151/2012 ( 12 ) käsitletud kaitstud päritolunimetused või kaitstud geograafilised tähised või
kui kõikidel juhtudel, mille suhtes punkti a ei kohaldata, on geograafilised nimed peamise sõnumi suhtes teisejärgulised.
Üldise müügi edendamise ja kvaliteedimärkide edendamisega seotud müügiedendamise materjalidel peab olema Euroopa Liidu logo (üksnes visuaalse meedia puhul) ning järgmine tekst: „Euroopa Liidu abiga rahastatud kampaania“. Tootjaorganisatsioonid, tootjaorganisatsioonide liidud ja käesoleva määruse artikli 22 lõikes 8 osutatud olukorras olevad tütarettevõtjad ei kasuta oma margitoodete/kaubamärkide edendamisel Euroopa Liidu logo.
Veo-, sortimis- ja pakkimiskulud, mis on seotud rakendusmääruse (EL) 2017/892 artiklites 16 ja 17 osutatud tasuta jagamisega.
Hoonestamata maa ost, kui ost on vajalik rakenduskavas sisalduva investeeringu tegemiseks ja maa maksumus ületab 10 % kogu asjaomase toimingu rahastamiskõlblikest kuludest; nõuetekohaselt põhjendatud erandjuhtudel võib keskkonnakaitse korral määrata kõrgema protsendimäära.
Varustuse ostmine, sealhulgas kasutatud seadmed, mida ei ole ostetud liidu või riigi toetuse eest seitse aastat enne praeguse ostu sooritamist.
Investeeringud transpordivahenditesse, kui tootjaorganisatsioon põhjendab nõuetekohaselt asjaomasele liikmesriigile, et transpordivahendit kasutatakse üksnes tootjaorganisatsiooni sisetranspordiks; ja investeeringud transpordivahendite täiendavatesse külmutus- või kliimaseadmetesse.
Liisimine, sealhulgas kasutatud seadmed, mida ei ole ostetud liidu või riigi toetuse eest seitse aastat enne praegust liisimist, jäädes eseme turuväärtuse piiresse.
Seadmete või esemete üürimine, kui see on ostmise alternatiivina majanduslikult põhjendatud ja liikmesriik selle heaks kiidab.
Investeeringud äriühingu aktsiatesse või kapitali, kui need aitavad kaasa rakenduskava eesmärkide saavutamisele.
Juhendamisega seotud kulud rakenduskava kriisiennetus- ja -ohjemeetmete raames.
Käesoleva meetme kohased rahastamiskõlblikud kulud on:
korraldus- ja juhendamiskulud ning
juhendaja reisi- ja majutuskulud ning päevarahad.
Liidu territooriumil kolmanda riigi fütosanitaarnõuete täitmise protokolle käsitlevate läbirääkimiste, protokollide rakendamise ja haldamisega seotud kulud, kui need on kandnud tootjaorganisatsioon või tootjaorganisatsioonide liit tulenevalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 33 lõike 3 punktis a ja c osutatud kriisiennetus- ja -ohjemeetmetest, välja arvatud kolmanda riigi kulude hüvitamiseks.
Rakendusmääruse (EL) 2017/892 artiklis 14 osutatud müügiedendus- ja teavitusmeetmetega seotud kulud. Kõnealuste meetmete raames loetakse rahastamiskõlblikuks kulusid, mis on seotud müügiedendus- ja teavitusürituste korraldamisega ja nendel osalemisega, siia alla kuuluvad eelkõige avalike suhete alane töö ning müügiedendus- ja teavituskampaaniad, mis võivad seisneda ka riikliku, Euroopa ja rahvusvahelise tähtsusega üritustel, messidel ja näitustel osalemises. Tehnilise nõustamise teenuste kulud on rahastamiskõlblikud, kui need on vajalikud selliste ürituste või müügiedendus- ja teavituskampaaniate korraldamiseks või nendel osalemiseks.
IV LISA
Maksimumsummad toodete turult kõrvaldamiseks antava toetuse puhul, millele on osutatud artikli 45 lõikes 1
Toode |
Maksimumtoetus (EUR / 100 kg) |
|
Tasuta jagamiseks |
Muudeks sihtotstarveteks |
|
Lillkapsad |
21,05 |
15,79 |
Tomatid (1. juuni – 31. oktoober) |
7,25 |
7,25 |
Tomatid (1. november – 31. mai) |
33,96 |
25,48 |
Õunad |
24,16 |
18,11 |
Viinamarjad |
53,52 |
40,14 |
Aprikoosid |
64,18 |
48,14 |
Nektariinid |
37,82 |
28,37 |
Virsikud |
37,32 |
27,99 |
Pirnid |
33,96 |
25,47 |
Baklažaanid |
31,2 |
23,41 |
Melonid |
48,1 |
36,07 |
Arbuusid |
9,76 |
7,31 |
Apelsinid |
21,00 |
21,00 |
Mandariinid |
25,82 |
19,50 |
Klementiinid |
32,38 |
24,28 |
Satsumad |
25,56 |
19,50 |
Sidrunid |
29,98 |
22,48 |
V LISA
Artikli 54 punktis b osutatud teave, mis tuleb liikmesriikide aastaaruandesse lisada
Kogu teave peab käima aruandes esitatava kalendriaasta kohta. See peab hõlmama teavet aruandeaasta kohta käivate kontrollide ja halduskaristuste kohta. Aasta jooksul muutuva teabe osas peaks aastaaruanne sisaldama ülevaadet aruandeaasta olukorra kohta 31. detsembri seisuga.
A OSA – TEAVE TURUKORRALDUSE JAOKS
1. Haldusalane teave
Määruse (EL) nr 1308/2013 I jaotise II peatüki 3. jao ning II jaotise III peatüki 1., 2. ja 3. jao rakendamiseks vastu võetud riiklike õigusaktide muudatused.
Rakenduskavade suhtes kohaldatava säästvate rakenduskavade riikliku strateegiaga seotud muudatused.
2. Teave tootjaorganisatsioonide, tootjaorganisatsioonide liitude, tootjaorganisatsioonide riikidevaheliste liitude ning tootjarühmade kohta:
tunnustatud/peatatud tunnustusega tootjaorganisatsioonide, tootjaorganisatsioonide liitude, tootjaorganisatsioonide riikidevaheliste liitude ning tootjarühmade koguarv. Lisaks:
tootjaorganisatsioonide liitude puhul: tootjaorganisatsioonide liikmete arv;
tootjaorganisatsioonide riikidevaheliste liitude puhul: tootjaorganisatsioonide liikmete arv ja liikmesriigid, kus iga liikme peakontor asub;
peatatud tunnustusega tootjaorganisatsioonide, tootjaorganisatsioonide liitude, tootjaorganisatsioonide riikidevaheliste liitude ning tootjarühmade koguarv. Lisaks tootjaorganisatsioonide riikidevaheliste liitude puhul: organisatsioonide liikmete arv ja liikmesriigid, kus iga liikme peakontor asub;
liitudevaheliste ühinemiste arv kokku (jaotatuna koguarvu, uute organisatsioonide ja uute ID-numbrite kaupa);
liikmete arv (kokku ja jaotatuna füüsiliste isikute, juriidiliste isikute ning puu- ja köögiviljade tootjate kaupa);
rakenduskava/tunnustuskava omavate liitude/rühmade koguarv (jaotatuna tunnustatud ja peatatud tunnustusega liitude/rühmade ning ühinemiste kaupa);
toodangu osa, mis on mõeldud turustamiseks värskete toodete turul (koos toodangu väärtuse ja mahuga);
toodangu osa, mis on mõeldud töötlemiseks (koos toodangu väärtuse ja mahuga);
puu- ja köögiviljatoodanguks kasutatava haritava maa kogupindala.
3. Teave asjaomaste kulude kohta:
tootjaorganisatsioonide, tootjaorganisatsioonide liitude ja tootjaorganisatsioonide riikidevaheliste liitudega seotud kulud (jaotatuna rakendusfondi, lõpliku rakendusfondi ja riikliku finantsabi kaupa);
tootjaorganisatsioonide, tootjaorganisatsioonide liitude ja tootjaorganisatsioonide riikidevaheliste liitude rakenduskavade tegelikud kulud (jaotatuna eesmärgikohasteks meetmeteks ja tegevusteks);
tootjarühmade tegelikud kogukulud;
turult kõrvaldatud tooted jaotatuna toodete kategooriate kaupa (maht, kogukulud, ELi toetuse suurus ja sihtotstarbed (tasuta jagamine, kompostimine, töötlev tööstus ja muud)).
4. Teave seoses rakenduskavade ja tunnustuskavade seirega:
tootjaorganisatsioonide, tootjaorganisatsioonide liitude ja tootjaorganisatsioonide riikidevaheliste liitudega seotud näitajad (jaotatuna eesmärgikohasteks meetmeteks ja tegevusteks);
tootjarühmadega seotud näitajad.
B OSA – TEAVE RAAMATUPIDAMISARVESTUSE KONTROLLIMISE JA HEAKSKIITMISE JAOKS
Teave kontrollide ja halduskaristuste kohta:
liikmesriigi tehtud kontrollid: kontrollitud asutuste üksikasjad ja kontrollimiste kuupäevad;
kontrollimäärad;
kontrollide tulemused;
kohaldatud halduskaristused.
VI LISA
Artikli 55 lõikes 1 osutatud hinna edastamine
Toode |
Tüüp/sort |
Esitusviis/suurus |
Tüüpilised turud |
Tomatid |
Ümmargune |
Suurus 47–102 mm, lahtiselt, 5 või 6 kg pakendites |
Belgia Bulgaaria Saksamaa Kreeka Hispaania Prantsusmaa Itaalia Ungari Madalmaad Poola Portugal Rumeenia |
Kobartomat |
Igat liiki kobarad, kuid üksikute tomatite keskmine suurus peab olema 47 mm või üle 47 mm, pakendid tootekaaluga 5 või 6 kg |
||
Eri kujuga tomatid/kirsstomatid |
Lahtised või kobartomatid, eri kujuga tomatid, kuid üksikute tomatite keskmine suurus peab olema alla 47 mm (kirsstomatite puhul 40 mm), pakendid tootekaaluga ligikaudu 250–500 g |
||
Aprikoosid |
Kõik tüübid ja sordid |
Suurus 45–50 mm Alused või pakendid tootekaaluga ligikaudu 6–10 kg |
Bulgaaria Kreeka Hispaania Prantsusmaa Itaalia Ungari |
Nektariinid |
Valge viljalihaga |
Suurus A/B Alused või pakendid tootekaaluga ligikaudu 6–10 kg |
Kreeka Hispaania Prantsusmaa Itaalia |
Kollase viljalihaga |
Suurus A/B Alused või pakendid tootekaaluga ligikaudu 6–10 kg |
||
Virsikud |
Valge viljalihaga |
Suurus A/B Alused või pakendid tootekaaluga ligikaudu 6–10 kg |
Kreeka Hispaania Prantsusmaa Itaalia Ungari Portugal |
Kollase viljalihaga |
Suurus A/B Alused või pakendid tootekaaluga ligikaudu 6–10 kg |
||
Lauaviinamarjad |
Kõik seemnetega tüübid ja sordid |
Alused või pakendid tootekaaluga 1 kg Alused või pakendid tootekaaluga 1 kg |
Kreeka Hispaania Prantsusmaa Itaalia Ungari Portugal |
Kõik seemneteta tüübid ja sordid |
|||
Pirnid |
’Blanquilla’ |
Suurus 55/60, pakendid tootekaaluga ligikaudu 5–10 kg |
Belgia Kreeka Hispaania Prantsusmaa Itaalia Ungari Madalmaad Poola Portugal |
’Conference’ |
Suurus 60/65+, pakendid tootekaaluga ligikaudu 5–10 kg |
||
’Williams’ |
Suurus 65+/75+, pakendid tootekaaluga ligikaudu 5–10 kg |
||
’Rocha’ |
|||
’Abbé Fétel’ |
Suurus 70/75, pakendid tootekaaluga ligikaudu 5–10 kg |
||
’Kaiser’ |
|||
’Doyenné du Comice’ |
Suurus 75/90, pakendid tootekaaluga ligikaudu 5–10 kg |
||
Õunad |
’Braeburn’ |
Suurus 65/80, pakendid tootekaaluga ligikaudu 5–20 kg |
Belgia Tšehhi Saksamaa Kreeka Hispaania Prantsusmaa Itaalia Ungari Madalmaad Austria Poola Portugal Rumeenia |
’Cox orange’ ’Elstar’ ’Gala’ ’Golden delicious’ |
|||
’Jonagold’ (või ’Jonagored’) ’Idared’ ’Fuji’ |
|||
’Shampion’ |
|||
’Granny smith’ ’Red delicious’ ja muud punased sordid ’Boskoop’ |
|||
Satsumad |
Kõik sordid |
Suurus 1–X–3, pakendid tootekaaluga ligikaudu 10–20 kg |
Hispaania |
Sidrunid |
Kõik sordid |
Suurus 3–4, pakendid tootekaaluga ligikaudu 10–20 kg |
Kreeka Hispaania Itaalia |
Klementiinid |
Kõik sordid |
Suurus 1–X–3, pakendid tootekaaluga ligikaudu 10–20 kg |
Kreeka Hispaania Itaalia |
Mandariinid |
Kõik sordid |
Suurus 1–2, pakendid tootekaaluga ligikaudu 10–20 kg |
Kreeka Hispaania Itaalia Portugal |
Apelsinid |
’Salustiana’ ’Navelinas’ ’Navelate’ |
Suurus 3–6, pakendid tootekaaluga ligikaudu 10–20 kg |
Kreeka Hispaania Itaalia Portugal |
’Lanelate’ ’Valencia late’ |
|||
’Tarocco’ |
|||
’Navel’ |
|||
Lillkapsas |
Kõik tüübid ja sordid |
Suurus 16–20 cm |
Saksamaa Hispaania Prantsusmaa Itaalia Poola |
Munataim (baklažaan) |
Kõik tüübid ja sordid |
Suurus 40+/70+ |
Hispaania Itaalia Rumeenia |
Arbuus |
Kõik tüübid ja sordid |
Tavapärane standard representatiivsel turul |
Kreeka Hispaania Itaalia Ungari Rumeenia |
Melon |
Kõik tüübid ja sordid |
Tavapärane standard representatiivsel turul |
Kreeka Hispaania Prantsusmaa Itaalia |
VII LISA
III jaotises sätestatud piiril kehtiva hinna süsteemi alla kuuluvate toodete loetelu
Ilma et see piiraks kaupade kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldeeskirjade kohaldamist, on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik. Käesoleva lisa kohaldamisel määratakse III jaotisega ette nähtud korra reguleerimisala kindlaks käesoleva määruse viimase muudatuse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide reguleerimisala kohaselt. Kui CN-koodi ees on liide ex, määratakse täiendavate tollimaksude reguleerimisala kindlaks CN-koodide reguleerimisala ja toodete kirjelduste reguleerimisala ning vastava kohaldamisaja alusel.
A OSA
CN-kood |
Kirjeldus |
Kohaldamisaeg |
ex 0702 00 00 |
Tomatid |
1. jaanuar – 31. detsember |
ex 0707 00 05 |
Kurgid (1) |
1. jaanuar – 31. detsember |
ex 0709 90 80 |
Artišokid |
1. november – 30. juuni |
0709 90 70 |
Kabatšokid |
1. jaanuar – 31. detsember |
ex 0805 10 20 |
Magusad apelsinid, värsked |
1. detsember – 31. mai |
ex 0805 20 10 |
Klementiinid |
1. november – veebruari lõpp |
ex 0805 20 30 ex 0805 20 50 ex 0805 20 70 ex 0805 20 90 |
Mandariinid (k.a tangeriinid ja satsumad); vilkingid jms tsitrushübriidid |
1. november – veebruari lõpp |
ex 0805 50 10 |
Sidrunid (Citrus limon, Citrus limonum) |
1. juuni – 31. mai |
ex 0806 10 10 |
Lauaviinamarjad |
21. juuli – 20. november |
ex 0808 10 80 |
Õunad |
1. juuli – 30. juuni |
ex 0808 20 50 |
Pirnid |
1. juuli – 30. aprill |
ex 0809 10 00 |
Aprikoosid |
1. juuni – 31. juuli |
ex 0809 20 95 |
Kirsid, välja arvatud hapukirsid |
21. mai – 10. august |
ex 0809 30 10 ex 0809 30 90 |
Virsikud, k.a nektariinid |
11. juuni – 30. september |
ex 0809 40 05 |
Ploomid |
11. juuni – 30. september |
B OSA
CN-kood |
Kirjeldus |
Kohaldamisaeg |
ex 0707 00 05 |
Töötlemiseks ettenähtud kurgid |
1. mai – 31. oktoober |
ex 0809 20 05 |
Hapukirsid (Prunus cerasus) |
21. mai – 10. august |
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 608).
( 2 ) Nõukogu 28. juuni 2007. aasta määrus (EÜ) nr 834/2007 mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise ja määruse (EMÜ) nr 2092/91 kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 189, 20.7.2007, lk 1).
( 3 ) Komisjoni 25. juuni 2014. aasta määrus (EL) nr 702/2014 Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi põllumajandus- ja metsandussektoris ja maapiirkondades tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks (ELT L 193, 1.7.2014, lk 1).
( 4 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2014. aasta määrus (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008 (ELT L 317, 4.11.2014, lk 56).
( 5 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 320).
( 6 ) Nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiiv 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta (EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1).
( 7 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. detsembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 138/2004 põllumajanduse arvepidamise kohta ühenduses (ELT L 33, 5.2.2004, lk 1).
( 8 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
( 9 ) Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2447, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558).
( 10 ) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
( 11 ) Komisjoni 31. augusti 2009. aasta määrus (EÜ) nr 792/2009, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad turgude ühise korralduse rakendamist, otsemaksete režiimi, põllumajandustoodete müügiedendamist ning äärepoolseimates piirkondades ja väiksematel Egeuse mere saartel kohaldatavat korda käsitlevate teabe ja dokumentide esitamiseks liikmesriikidelt komisjonile (ELT L 228, 1.9.2009, lk 3).
( 12 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1151/2012, põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta (ELT L 343, 14.12.2012, lk 1).