02016L1629 — ET — 01.01.2024 — 006.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV (EL) 2016/1629, 14. september 2016, (ELT L 252 16.9.2016, lk 118) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2018/970, 18. aprill 2018, |
L 174 |
15 |
10.7.2018 |
|
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2019/1668, 26. juuni 2019, |
L 256 |
1 |
7.10.2019 |
|
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2021/1308, 28. aprill 2021, |
L 284 |
1 |
9.8.2021 |
|
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2023/2477, 30. august 2023, |
L |
1 |
7.11.2023 |
|
Parandatud:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV (EL) 2016/1629,
14. september 2016,
millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded, muudetakse direktiivi 2009/100/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2006/87/EÜ
1. PEATÜKK
KOHALDAMISALA, MÕISTED JA VEETEEDE TSOONID
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva direktiiviga kehtestatakse:
tehnilised nõuded, mis on vajalikud artiklis 4 osutatud siseveeteedel liiklevate veesõidukite ohutuse tagamiseks, ja
nende siseveeteede liigitus.
Artikkel 2
Kohaldamisala
Käesolevat direktiivi kohaldatakse järgmiste veesõidukite suhtes:
laevad, mille pikkus (L) on vähemalt 20 meetrit;
laevad, mille pikkuse (L), laiuse (B) ja süvise (T) korrutisena arvutatud maht on vähemalt 100 kuupmeetrit;
kas vedur- ja tõukurlaevad, mis on ettenähtud punktides a ja b osutatud veesõidukite või ujuvmehhanismide vedamiseks või tõukamiseks või selliste veesõidukite või ujuvmehhanismide pardas pukseerimiseks;
reisilaevad;
ujuvmehhanismid.
Käesolevat direktiivi ei kohaldata seoses järgnevaga:
parvlaevad;
sõjalaevad;
merelaevad, sealhulgas mere vedur- ja tõukurlaevad, mis:
tegutsevad või omavad kodusadamat loodetealal või
tegutsevad siseveeteedel ajutiselt
tingimusel, et neil on vähemalt:
Artikkel 3
Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
a) |
„veesõiduk” – laev või ujuv alus; |
|
b) |
„laev” – sisevee- või merelaev; |
|
c) |
„siseveelaev” – üksnes või peamiselt siseveeteedel liiklemiseks mõeldud laev; |
|
d) |
„vedurlaev” – spetsiaalselt pukseerimiseks ehitatud laev; |
|
e) |
„tõukurlaev” – spetsiaalselt tõugatava koosseisu edasilükkamiseks ehitatud laev; |
|
f) |
„reisilaev” – ühepäevareiside laev või kajutitega laev, mis on ehitatud ja varustatud nii, et see saab vedada rohkem kui 12 reisijat; |
|
g) |
„ujuvmehhanism” – ujuvalus, millel on tööseadmed, nagu kraanad, süvendustehnika, vaiarammid või tõstukid; |
|
h) |
„ujuvrajatis” – mis tahes ujuvalus, mida tavaliselt ei liigutata (näiteks ujumisbassein, dokk, sadamasild või paadikuur); |
|
i) |
„ujuv objekt” – parv või mis tahes muu ehitis, asi või koost, mis on suuteline navigeerima, kuid mis ei ole laev, ujuvmehhanism ega -rajatis. |
|
j) |
„lõbusõidulaev” – laev, mis pole reisilaev ja mis on mõeldud spordiks või vaba aja veetmiseks; |
|
k) |
„kiirlaev” – liikurlaev, mis suudab saavutada vee suhtes kiiruse üle 40 kilomeetri tunnis; |
|
l) |
„mahtveeväljasurve” – laeva poolt välja tõrjutava vee ruumala kuupmeetrites; |
|
m) |
„pikkus (L)” – laevakere maksimaalne pikkus ilma rooli ja pukspriidita; |
|
n) |
„laius (B)” – laevakere suurim laius meetrites katteplaadistuse välisservast mõõdetuna (arvestamata sõurattaid, kaitsereelinguid jms); |
|
o) |
„süvis (T)” – vertikaalne vahemaa meetrites laevakere kõige madalama punkti (arvestamata kiilu või muid püsivalt kinnitatud objekte) ja suurima süvise veetasandi vahel; |
|
p) |
„ühenduses olevad siseveeteed” – liikmesriigi veeteed, mis on ühendatud teise liikmesriigi siseveeteedega selliste siseveeteede kaudu, millel saavad liikmesriigi või rahvusvaheliste õigusaktide kohaselt liigelda käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvad veesõidukid. |
Artikkel 4
Siseveeteede liigitus
Käesoleva direktiivi tähenduses liigitatakse liidu siseveeteed järgmiselt:
1., 2., 3. ja 4. tsoon:
1. ja 2. tsoon: I lisa 1. peatükis loetletud veeteed;
3. tsoon: I lisa 2. peatükis loetletud veeteed;
4. tsoon: kõik teised siseveeteed, millel saavad liikmesriigi õigusaktide kohaselt liigelda käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvad veesõidukid;
R-tsoon: need punktis a nimetatud veeteed, millele tuleb tunnistused välja anda vastavalt Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artiklile 22, nagu see artikkel on sõnastatud 6. oktoobril 2016.
2. PEATÜKK
SÕIDUKÕLBLIKKUSE TUNNISTUSED
Artikkel 5
Vastavus tehnilistele ja ohutusnõuetele
Artikkel 6
Liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistus
Artikkel 7
Tunnistuse omamise kohustus
Artiklis 4 osutatud liidu siseveeteedel tegutsevatel veesõidukitel peavad olema järgmised originaaldokumendid:
kui need tegutsevad R-tsooni veeteel, kas
kui need tegutsevad teistel veeteedel, liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistus või Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22 kohaselt väljastatud tunnistus, sealhulgas vajadusel mis tahes täiendav, käesoleva direktiivi artikli 8 kohane liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistus.
Artikkel 8
Täiendavad liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistused
Artikkel 9
Ajutised liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistused
Liikmesriikide pädevad asutused võivad väljastada ajutise liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse
veesõidukitele, et sõita pädeva asutuse loal teatavasse kindlasse kohta liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse saamiseks;
veesõidukitele, mille liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistus on kaotatud, rikutud või ajutiselt tühistatud nii, nagu on osutatud artiklites 13 ja 15 või II ja V lisas;
veesõidukitele, mis pärast edukalt läbitud kontrolli ootavad liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse kättesaamist;
veesõidukitele, mis ei vasta kõigile liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse saamiseks vajalikele II ja V lisa kohastele tingimustele;
veesõidukitele, mis saadud vigastuste ulatusest tulenevalt ei vasta enam neile väljastatud liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse tingimustele;
ujuvrajatistele või -alustele, kui erivedude eest vastutavad asutused on nõudnud sellise ajutise tunnistuse omamist liikmesriikide navigatsiooniasutuste kohaldatavate määruste kohaselt liidu siseveelaeva eriveoloa väljastamisel;
veesõidukitele, mis saavad käesoleva direktiivi artiklites 25 ja 26 sätestatu kohaselt kasu II ja V lisast kõrvalekalduvast erandist, kuni asjaomaste rakendusaktide vastuvõtmiseni.
Ajutine liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistus peab sisaldama pädeva asutuse vajalikuks peetavaid tingimusi ning see kehtib
lõike 1 punktides a, d, e ja f osutatud juhtudel ühe konkreetse sõidu jaoks sobiva ajavahemiku jooksul, mis ei ületa ühte kuud;
lõike 1 punktides b ja c osutatud juhtudel asjakohase aja jooksul;
lõike 1 punktis g osutatud juhul kuus kuud; ajutise liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse kehtivust võib pikendada kuue kuu kaupa kuni asjaomaste rakendusaktide vastuvõtmiseni.
Artikkel 10
Liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste kehtivus
Uutele veesõidukitele väljastatud liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste kehtivusaja määrab pädev asutus ja see ei ületa:
viit aastat reisilaevade ja kiirlaevade puhul;
kümmet aastat kõikide muude veesõidukite puhul.
Kehtivusaeg märgitakse liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistusele.
Artikkel 11
Liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste kehtivuse erandkorras pikendamine
Erandjuhul võib pädev asutus, kes liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse välja andis või seda uuendas, kooskõlas II ja V lisaga selle kehtivust maksimaalselt kuue kuu võrra pikendada ilma tehnilise ülevaatuseta. Pikendamine märgitakse nimetatud tunnistusele.
Artikkel 12
Liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste uuendamine
Artikkel 13
Liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste asendamine
Iga liikmesriik sätestab tingimused, mille alusel saab asendada liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse kehtiva tunnistuse, kui see on kaotatud või rikutud. Nimetatud tingimuste kohaselt peab tunnistuste asendamist taotlev veesõiduk esitama tunnistuse kaotamise korral avalduse tunnistuse kaotamise kohta või kui tunnistus on rikutud, siis rikutud tunnistuse tagastama. Asendustunnistusele märgitakse, et see on duplikaat.
Artikkel 14
Suuremad ümberehitused või kapitaalremont
Veesõiduki ehitusliku konstruktsiooni tugevust, veesõiduki navigeerimis- või manööverdamisvõimet või II ja V lisas osutatud tehnilisi nõudeid mõjutavate suuremate ümberehituste või neid mõjutava kapitaalremondi korral peab asjaomane veesõiduk enne järgmist sõitu läbima artiklis 6 sätestatud tehnilise ülevaatuse.
Pärast nimetatud ülevaatust tehakse olemasolevale liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistusele parandused, mis peegeldavad veesõiduki muudetud tehnilisi omadusi, või tühistatakse nimetatud sõidukõlblikkuse tunnistus ning väljastatakse uus tunnistus. Kui tunnistus väljastatakse teises liikmesriigis kui selles, kus esialgne tunnistus väljastati või seda uuendati, teavitatakse sellest tunnistuse väljastanud või seda uuendanud pädevat asutust 30 päeva jooksul alates uue tunnistuse väljastamisest.
Artikkel 15
Liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste väljastamisest või uuendamisest keeldumine ning nende tühistamine
Artikkel 16
Kolmandate riikide veesõidukite sõidukõlblikkuse tunnistuste tunnustamine
Kuni sõidukõlblikkuse tunnistuste vastastikuse tunnustamise lepingute jõustumiseni liidu ja kolmandate riikide vahel võivad liikmesriigi pädevad asutused vastava liikmesriigi territooriumil liiklemise eesmärgil tunnustada kolmandate riikide veesõidukite sõidukõlblikkuse tunnistusi.
Artikkel 17
Tunnistuste register
Liikmesriigid tagavad, et nende pädevad asutused peavad kõigi artiklite 6, 8, 9 ja 12 kohaselt väljastatud või uuendatud tunnistuste registrit. Kõnealune register sisaldab II lisas sätestatud näidises sisalduvat teavet.
3. PEATÜKK
LAEVADE IDENTIFTSEERIMINE, KONTROLL JA MUUDETUD TEHNILISED NÕUDED
Artikkel 18
Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber
Artikkel 19
Euroopa siseveelaevade andmebaas
Liikmesriigid töötlevad mis tahes isikuandmeid kooskõlas isikuandmete kaitset käsitlevate liidu õigusaktidega, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/679 ( 2 ).
Komisjon töötleb mis tahes isikuandmeid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 45/2001 ( 3 ).
Liikmesriigid tagavad, et pädevad asutused sisestavad Euroopa siseveelaevade andmebaasi iga veesõiduki kohta viivitamata
käesoleva direktiivi kohased veesõidukit identifitseerivad ja kirjeldavad andmed;
käesoleva direktiivi kohased andmed väljastatud, uuendatud, asendatud või kehtetuks tunnistatud tunnistuste kohta ning tunnistuse väljastanud pädeva asutuse kohta;
kõigi käesoleva direktiivi kohaste, pädevate asutuste väljastatud tunnistuste digitaalsed koopiad;
kõik käesoleva direktiivi kohased andmed tagasilükatud või menetluses olevate tunnistuste taotluste kohta ja
kõik punktides a–d osutatud andmete muudatused.
Lõikes 2 osutatud andmeid võivad töödelda liikmesriikide pädevad asutused, Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni osalised ning kolmandad riigid, kellele on usaldatud ülesanded, mis on seotud käesoleva direktiivi ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/44/EÜ ( 4 ) kohaldamisega, järgmistel eesmärkidel:
käesoleva direktiivi ja direktiivi 2005/44/EÜ kohaldamine;
veeliikluse ja veeteede infrastruktuuri haldamise tagamine;
laevaliikluse ohutuse säilitamine või tagamine;
statistiliste andmete kogumine.
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 32 vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada järgmist:
liikmesriikide poolt andmebaasi sisestatavad andmed;
lubatud juurdepääsu liigid, võttes arvesse andmete saajate kategooriaid ja selliste andmete töötlemiseks käesoleva artikli lõikes 3 osutatud eesmärke;
juhendid andmebaasi kasutamise ja toimimise kohta, eelkõige seoses andmeturbemeetmete, andmete kodeerimise ja töötlemise ning andmebaasi ja artiklis 17 osutatud registrite omavahelise ühendamisega.
Artikkel 20
Tehniliste ülevaatuste läbiviimine
Artikkel 21
Klassifikatsiooniühingute tunnustamine
Artikkel 22
Nõuetele vastavuse kontroll
Nõuetele mittevastavuse korral võtavad pädevad asutused asjakohaseid meetmeid kooskõlas käesoleva artikli lõigetega 2–5. Nad võivad samuti nõuda, et veesõiduki omanik või tema esindaja võtaks pädeva asutuse määratud ajavahemiku jooksul kõik vajalikud meetmed olukorra parandamiseks.
Veesõiduki pardal oleva tunnistuse väljastanud pädevat asutust teavitatakse kõnealusest nõuetele mittevastavusest seitsme päeva jooksul pärast kontrolli.
Pädevad asutused võivad samuti teha ettekirjutusi proportsionaalsete meetmete kohta, mis võimaldaksid veesõidukil, kui see on asjakohane, pärast veotoimingute lõpetamist ohutult edasi liikuda kohta, kus seda kontrollitakse või remonditakse.
Artikkel 23
Muudetud tehnilised nõuded teatavatele tsoonidele
Käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 osutatud juhtudel kiidab komisjon täiendavad tehnilised nõuded heaks rakendusaktidega. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 33 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega.
Artikkel 24
Teatavate veesõidukite kategooriate suhtes kohaldatavad erandid
Säilitades samal ajal piisava ohutuse taseme, võivad liikmesriigid lubada erandeid käesoleva direktiivi täielikust või osalisest kohaldamisest
mitte ühenduses olevatel siseveeteedel tegutsevate veesõidukite suhtes;
veesõidukite suhtes, mille kandevõime on kuni 350 tonni või mis ei ole kavandatud kaubaveoks ja mille mahtveeväljasurve on väiksem kui 100 kuupmeetrit, mille kiil pandi maha enne 1. jaanuari 1950 ning mis tegutsevad ainult vastava liikmesriigi territooriumil.
Artikkel 25
Uue tehnoloogia kasutamine ja konkreetsete veesõidukite suhtes kohaldatavad erandid
Innovatsiooni ja uue tehnoloogia kasutamise edendamiseks siseveelaevanduses on komisjonil õigus võtta vastu rakendusakte erandite võimaldamiseks või tehniliste nõuete samaväärseks tunnistamiseks konkreetsete veesõidukite puhul seoses järgmisega:
sellise liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse väljaandmine, millega tunnustatakse muude materjalide, paigaldiste või seadmeüksuste kasutamine veesõidukil või nende olemasolu pardal või muu paigutuse või muude konstruktsiooniaspektide kasutamine, kui on osutatud II ja V lisas, tingimusel, et tagatud on samaväärne ohutuse tase;
piiratud ajavahemikuks katseliselt sellise liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine, mis sisaldab uusi, II ja V lisa tehnilistest nõuetest erinevaid tehnilisi nõudeid, tingimusel, et tagatud on samaväärne ohutuse tase.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 33 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega.
Artikkel 26
Raskused
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 33 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega.
Artikkel 27
Tüübikinnitusega seadmete register
Komisjon avaldab asjakohasel veebilehel II ja V lisa kohaselt tüübikinnituse saanud seadmete registri.
4. PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 28
Dokumentide kasutamist käsitlevad üleminekusätted
Käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvad dokumendid, mille liikmesriikide pädevad asutused on välja andnud direktiivi 2006/87/EÜ kohaselt enne 6. oktoobrit 2018, kehtivad kuni oma kehtivustähtaja lõpuni.
Artikkel 29
Direktiivi 82/714/EMÜ kohaldamisalast välja jäetud veesõidukid
Artikkel 30
Direktiivi 2006/87/EÜ kohaseid ajutisi nõudeid käsitlevad üleminekusätted
Direktiivi 2006/87/EÜ II lisa artikliga 1.06 vastu võetud ajutised nõuded kehtivad kuni oma kehtivusaja lõpuni.
Artikkel 31
Lisade kohandamine
Artikkel 32
Delegeeritud volituste rakendamine
Artikkel 33
Komiteemenetlus
Kui komitee arvamus tuleb saada kirjaliku menetluse teel, siis lõpetatakse see menetlus ilma tulemusteta juhul, kui arvamuse esitamiseks seatud tähtaja jooksul teeb komitee eesistuja vastavasisulise otsuse.
Artikkel 34
Läbivaatamine
Komisjon esitab enne 7. oktoobrit 2021 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva direktiiviga kehtestatud meetmete tulemuslikkuse kohta, eelkõige seoses tehniliste nõuete ühtlustamisega ja siseveeliikluse suhtes kohaldatavate tehniliste standardite väljatöötamisega. Aruandes vaadatakse läbi ka siseveeliikluse valdkonna pädevate rahvusvaheliste organisatsioonidega tehtava koostöö mehhanismid. Aruandele lisatakse vajaduse korral seadusandlik ettepanek, et veelgi tõhustada koostööd ja kooskõlastamist standardite väljatöötamisel, millele saab viidata liidu õigusaktides. Komisjon esitab samasuguse aruande pärast kõiki olulisi arenguid siseveetranspordis.
Artikkel 35
Karistused
Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad karistuste kohta, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi alusel vastuvõetud siseriiklike õigusnormide rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada kõnealuste karistuste rakendamine. Kehtestatud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
Artikkel 36
Direktiivi 2009/100/EÜ muutmine
Direktiivi 2009/100/EÜ muudetakse järgmiselt.
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
Käesolevat direktiivi kohaldatakse laevade suhtes, mida kasutatakse siseveeteedel kaubaveoks ja mille kandevõime on vähemalt 20 tonni ning
mille pikkus on vähem kui 20 meetrit ja
mille pikkusest (L), laiusest (B) ja süvisest (T) tulenev maht on väiksem kui 100 kuupmeetrit.
Käesolev direktiiv ei piira Reini laevakontrolli määruste ega ohtlike kaupade rahvusvahelise siseveetranspordi Euroopa kokkuleppe (ADN) kohaldamist.”
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
lõige 4 asendatakse järgmisega:
lõike 5 teine lõik asendatakse järgmisega:
„Ohtlike kaupade veo eritingimused loetakse täidetuks kõikidel ühenduse veeteedel, kui laev täidab ADNi nõudeid. Nendele nõuetele vastavuse tõendina võib esitada lõikes 4 osutatud loa.”
Artikkel 37
Ülevõtmine
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 38
Kehtetuks tunnistamine
Direktiiv 2006/87/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 7. oktoobrist 2018.
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile ja neid loetakse vastavalt VII lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 39
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 40
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele, välja arvatud Taani, Eesti, Iirimaa, Kreeka, Hispaania, Küpros, Läti, Malta, Portugal, Sloveenia ja Soome.
LISADE NIMEKIRI
|
I lisa. |
Geograafiliselt 1., 2. ja 3. tsooni jaotatud liidu siseveeteede loetelu |
|
II lisa. |
1., 2., 3. ja 4. tsooni siseveeteedel veesõidukitele esitatavad tehnilised miinimumnõuded |
|
III lisa. |
1., 2. ja mitte ühenduses olevatel 3. tsooni siseveeteedel tegutsevate veesõidukite suhtes kohaldatavate täiendavate tehniliste nõuete valdkonnad |
|
IV lisa. |
3. ja 4. tsooni siseveeteedel tegutsevate veesõidukite suhtes kohaldatavate tehniliste nõuete võimaliku leevendamise valdkonnad |
|
V lisa. |
Üksikasjalikud menetlussätted |
|
VI lisa. |
Klassifikatsiooniühingud |
|
VII lisa. |
Vastavustabel |
I LISA
GEOGRAAFILISELT 1., 2. JA 3. TSOONI JAOTATUD LIIDU SISEVEETEEDE LOETELU
1. PEATÜKK
1. tsoon
Saksamaa
|
Ems |
Endist Greetsieli tuletorni ja Eemshaveni sadama sissepääsu läänepoolset kaid ühendavast joonest avamere suunas kuni põhjalaiuseni 53° 30′ ja idapikkuseni 6° 45′, st veidi avamere pool kuivlastilaevade lihterdamise alast Alte Emsil (1). |
|
(1)
Laevade puhul, mille koduriik ei ole Saksamaa, tuleb kohaldada 8. aprilli 1960. aasta Ems-Dollarti koostöölepingu artiklit 32 (BGBl. 1963 II, lk 602). |
|
Prantsusmaa
Gironde alates mereala piirist, mis on määratletud Pointe de Grave’i Pointe de Suzac’i ühendava joonega, ulatudes jooneni, mis ühendab Pointe de Grave’i Pontaillac’i idapoolseima punktiga
Loire alates mereala piirist, mis on määratletud Pointe de Mindin’d ja Point de Penoët’d ühendava joonega, ulatudes jooneni, mis ühendab Pointe du Pointeau süvise tuletorni Saint-Nazaire’il asuva Villès-Martini tuletorniga
Seine alates mereala piirist, mida tähistab Cap du Hode’ist paremal kaldal algav joon, mis lõpeb vasakul kaldal punktis, kus Berville-sur-Merist allavoolu kavandatud süvis ulatub rannikul piirini, mille moodustab Sainte Adresse’i tuletornist 245° nurga all Greenwichi meridiaaniga ristumiseni kulgev joon. Sellest ristumispunktist kulgeb joon põhja-lõuna suunal, kuni ristub Honfleurist lääne pool asuva Falaise des Fonds’i tuletornist ida-lääne suunas kulgeva joonega
Rhône’i delta
Fos’i laht: 3. tsooni piiridest põhja ja itta kuni katkendliku jooneni, mis algab St-Louis’ kanali tammil asuvast tuletornist, läbib They de la Gracieuse’i põhjapoolse põhjapoi ja Lavéra läänepoolse põhjapoi ning lõpeb Pointe Bonnieu’s
Etang de Berre’i lahe lõunaosa Martigues’i (Brise Lames’i tipp) ja La Pointe’i sadama (põhjapoolse tammi lõpp) vahel
Poola
Rugeni saarel olevat Nord Perdi ja Niechorze tuletorni ühendavast joonest lõuna poole jääv Pomorska lahe osa
Heli tuletorni ja Baltiiski sadama sissepääsupoid ühendavast joonest lõuna poole jääv Gdański lahe osa
Rootsi
Vänerni järv, piirneb lõunas geograafilise laiusega, mis läbib Bastugrundi paaki
Vätterni järv
Brofjorden – Donsö
Piirkond, mis piirneb mandriga või 2. või 3. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Grötö lõunapoolseimat punkti läbi Gåsö läänepoolseima punkti, Härmanö põhjapoolseima punkti, Härmanö huvudi (Härmano tipu), Vedholmeni Danholmeni, Mollöni keskpunkti, Räbbehuvudi tuletorni, Sankt Olovi alumise tuletorni, Flatholmeni kagupoolseima punkti, Åstoli tuletorni, Marstrandi tuletorni, Sälö tuletorni, Kågholmeni alumise tuletorni, Tynneskäri tuletorni, Buskärs Knöte tuletorni ja Rivö ülemise tuletorni Rivö tuletorniga
Öregrundsgrepeni põhjaosa
Mandri ja Gräsö vaheline piirkond, mis piirneb põhjas geograafilise laiusega, mis läbib Engelska Grundeti tuletorni, ja lõunas geograafilise laiusega, mis läbib Öregrundi ülemist sihituld
Söderarm – Sandhamn
Piirkond, mis piirneb 2. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Tyvö sihituld läbi Söderarmi tuletorni, Söderarmi lootsisadama ülemise sihitule ja Prästkobbeni tuletorni Korsö paagiga
Jungfrufjärden
Piirkond, mis piirneb mandriga või 2. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Nämdö läänepoolseimat punkti läbi Mörtö-Bunsö läänepoolseima punkti Ornöhuvudi paagiga
Mysingen – Landsort
Piirkond, mis piirneb 2. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Utö tuletorni läbi Nåttarö edelapoolseima punkti, Måsknuvi tuletorni ja Viksteni tuletorni Landsorti tuletorniga
Landsort – Arkö
Piirkond, mis piirneb mandriga või 2. või 3. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Landsorti tuletorni läbi Enskäri lõunapoolseima punkti ja Norra Kränkani tuletorni Marö kupaga
Valdemarsvikeni laht ja Gryti saarestik
Piirkond, mis piirneb mandriga või 2. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Gubbö kupa paaki läbi Häradsskäri tuletorni ja Hägerökarteni tuletorni Kvädö lõunapoolseima punktiga.
Kalmar Soundi põhjaosa – Västervik
Piirkond, mis piirneb mandriga ja joonega, mis ühendab Hallmare Skackelit läbi Aleskäri tuletorni, Idö tuletorni, Idö Stångskäri tuletorni, Strupö Ljungskäri tuletorni (koordinaadid: 57° 20′ 00 põhjalaiust, 016° 48′ 00 idapikkust) ja Enerumsgrundi läänemärgi Ölandi põhjapoolseima punktiga, ning sealt edasi Ölandi looderannikuga ja lõunas põhjalaiusega 56° 15,00′
Kalmar Soundi lõunaosa
Mandri ja Ölandi vaheline piirkond, mis piirneb põhjas joonega, mis ühendab Ölandil Dunö (mandriosa) punkti Beijerhamniga, ning lõunas põhjalaiusega 56° 15,00′
2. tsoon
Tšehhi
Lipno paisjärv
Saksamaa
|
Ems |
Emsiga Papenburgi sadamasuudme lähedal endise Diemeni pumbajaama ja Halte tammiava vahel ristuvast joonest kuni Greetsieli tuletorni Eemshaveni sadamasuudme läänepoolse kaiga ühendava jooneni (1) |
|
LEDA |
Leeri merelüüsi välissadamasse sisenemise kohast kuni Emsi suubumiseni |
|
Jade |
Sisemaa poole joonelt, mis ühendab Schilligi ülemise tuletorni Langwardeni kiriku torni |
|
Weser |
Bremeni raudteesilla kirdeservast jooneni, mis ühendab Langwardeni ja Cappeli kiriku torne, sealhulgas Weseri harujõed, mille nimed on Rekumer Loch, Rechter Nebenarm ja Schweiburg |
|
Hunte |
Oldenburgis asuvast Amalienbrücke sillast 140 m allavoolu kuni Weseri jõkke suubumiseni |
|
Lesum |
Hamme ja Wümme liitumiskohast (0,00 km) kuni Weseri jõkke suubumiseni |
|
Elbe |
Hamburgi sadama alumisest piirist jooneni, mis ühendab Döse juures paikneva Kugelbake ja Friedrichskoogi tammi lääneserva (Dieksand), sealhulgas: — Mühlenberger Loch, — Ruthenstrom (alates 3,75 km-st kuni Elbesse suubumiseni) — Elbe harud (Nebenelben): — — Hahnöfer Nebenelbe (Elbe kilomeetritähise 635,00 km-lt kuni 644,00 km-ni) — Lühesander Süderelbe (Elbe kilomeetritähise 646,50 km-lt kuni 650,50 km-ni) — Bütztflether Süderelbe (0,69 km-lt Elbe suubumiseni) — Haseldorfer Binnenelbe (Elbe kilomeetritähise 653,00 km-lt kuni 658,00 km-ni) — Pagensander Nebenelbe (Elbe kilomeetritähise 659,00 km-lt kuni 664,00 km-ni) — Schwarztonnensander Nebenelbe (Elbe kilomeetritähise 661,00 km-lt kuni 664,00 km-ni) — Wischhafener Süderelbe (alates 8,03 km-st kuni Elbesse suubumiseni) — Glückstädter Nebenelbe (Elbe kilomeetritähise 672,00 km-lt kuni 676,00 km-ni) |
|
Este |
Buxtehude lüüsi väljavoolualast (0,25 km) kuni Elbesse suubumiseni |
|
Lühe |
Horneburgis asuva Au-Mühle lüüsi väljavoolualast (0,00 km) kuni Elbesse suubumiseni |
|
Schwinge |
Stades asuvast Salztori lüüsist kuni Elbesse suubumiseni |
|
Pinnau |
Pinnebergi raudteesilla edelaservast kuni Elbesse suubumiseni |
|
Krückau |
Elmshornis asuva Wedenkampi raudteesilla edelaservast kuni Elbesse suubumiseni |
|
Stör |
Rensingi loodeveenäiturist Elbesse suubumiseni |
|
Freiburger Hafenpriel |
Elbe-äärse Freiburgi lüüsi idaservast Elbesse suubumiseni |
|
Oste |
210 m ülalpool Oste paisu ületava maanteesilla keskjoonest (69,36 km) kuni Elbesse suubumiseni |
|
Meldorfer Bucht |
Sisemaa poole joonelt, mis ühendab Friedrichskoogi tammi lääneserva (Dieksand) ja Büsumi läänepoolse kai tippu |
|
Eider |
Gieselau kanali suudmest ülesvoolu (22,64 km) jooneni, mis ulatub kindluse (Tränke) keskpaigast kuni Vollerwieki kiriku tornini |
|
Gieselau kanal |
Suudmest Eideril kuni Nord-Ostsee kanalisse (Kieli kanal) suubumiseni |
|
Flensburger Förde |
Sisemaa poole joonelt, mis ühendab Kegnäsi tuletorni ja Birknacki, ning põhjapool Saksamaa-Taani piiri Flensburger Fördes |
|
Schlei |
Sisemaa poole joonelt, mis ühendab Schleimünde kai tippe |
|
Eckernförder Bucht |
Sisemaa poole joonelt, mis ühendab Bocknis-Ecki ja mandriosa loodepoolseimat punkti Dänisch Nienhofi lähedal |
|
Kieler Förde |
Sisemaa poole joonelt, mis ühendab Bülki tuletorni ja Laboe merelaevastiku memoriaali |
|
Nord-Ostsee-kanal, sealhulgas Audorfer See ja Schirnauer See |
Brunsbütteli kai tippe ühendavast joonest jooneni, mis ühendab Kiel-Holtenau sisenemistulesid, sealhulgas Borgstedter See ja Enge, Flemhuder See ja Achterwehreri kanal |
|
Trave |
Lübeckis asuva ülestõstetava raudteesilla loodeservast (sealhulgas Pötenitzer Wiek ja Dassower See) jooneni, mis ühendab Travemünde lõunapoolse sisemise kai ja põhjapoolse välimise kai tippe |
|
Wismarbucht, sealhulgas Kirchsee, Breitling, Salzhaff ja Wismari sadama piirkond |
Avamere poole kuni jooneni, mis ühendab Hoher Wieschendorf Huki ja Timmendorfi tuletorni, ning jooneni, mis ühendab Poeli saarel olevat Gollwitzi tuletorni Wustrowi poolsaare lõunapoolseima punktiga |
|
Warnow ja Unterwarnow, kaasa arvatud Breitling ja harujõed (ilma Badewieseninselist lääne pool asuva harujõeta) |
Rostock-Stralsundi raudteesilla lõunaservast jooneni, mis ühendab läänekai põhjapoolset tippu ja Rostock-Warnemünde idapoolse kai põhjapoolset tippu |
|
Siseveekogud ning Darßi ja Zingsti poolsaared ning Bocki, Hiddensee ja Rügeni saared (sealhulgas Stralsundi sadama piirkond) |
Avamere suunas — Zingsti poolsaare ja Bocki saare vahel: paralleelselt põhjalaiusega 54° 26′ 42′, — Bocki saare ja Hiddensee saare vahel: joon, mis ühendab Bocki saare põhjatipu ja Hiddensee saare lõunatipu, — Hiddensee saar ja Rügeni saar (Bug): joon, mis ühendab Neubessini kagupoolseima punkti Buger Hakeniga |
|
Greifswalder Bodden ja Greifswaldi sadama piirkond, sealhulgas Ryck |
Greifswaldis asuva Steinbecker Brücke idaservast jooneni, mis ühendab Thiessower Hakeni (Südperd) idapoolse tipu Rudeni saare idapoolse tipuga ja Usedomi saare põhjapoolse tipuga (54° 10′ 37′ põhjalaiust, 13° 47′ 51′ idapikkust) |
|
Siseveekogud ja Usedomi saar (Peenestrom, sealhulgas Wolgasti sadama piirkond, Achterwasser, Stettiner Haff) |
Stettiner Haffis ida suunas kuni Saksamaa-Poola piirini |
|
Uecker |
Uekermünde maanteesilla edelapoolsest servast kaide otste merepoolseid osi ühendava jooneni |
|
(1)
Laevade puhul, mille koduriik ei ole Saksamaa, tuleb kohaldada 8. aprilli 1960. aasta Ems-Dollarti koostöölepingu artiklit 32 (BGBl. 1963 II, lk 602). |
|
Prantsusmaa
Gironde alates kilomeetripunktist (KP 48,50) kuni Ile de Patiras’ saare allavoolu jäävast tipust kuni mereni, põikjooneni, mis ühendab omavahel neemed Pointe de Grave ja Pointe de Suzac
Loire alates Cordemais’st (KP 25) kuni mereni, põikjooneni, mis ühendab omavahel neemed Pointe de Mindin ja Pointe de Penhoët
Seine alates Tancarville’i kanali algusest kuni mereni, põikjooneni, mis ühendab omavahel parema kalda neeme Cape Hode’i vasaku kalda punktiga, kus kavandatav tamm lõikub rannikuga Berville-sur-Meri all
Vilaine alates Arzali tammist kuni mereni, põikjooneni, mis ühendab omavahel neemed Pointe du Scal ja Pointe du Moustoir
Genfi järv
Ungari
Balatoni järv
Madalmaad
Dollard
Eems
Waddenzee: sealhulgas ühendused Põhjamerega
IJsselmeer: sealhulgas Markermeer ja Ijmeer, kuid välja arvatud Gouwzee
Nieuwe Waterweg ja Scheur
Calandkanaal Beneluxi sadamast lääne suunas
Hollands Diep
Breeddiep, Beerkanaal ja sellega seotud sadamad
Haringvliet ja Vuile Gat: sealhulgas veeteed, mis jäävad ühelt poolt Goeree-Overflakkee ja teiselt poolt Voorne-Putteni ja Hoekse Waardi vahele
Hellegat
Volkerak
Krammer
Grevelingenmeer ja Brouwerschavensche Gat: sealhulgas kõik siseveeteed Schouwen-Duivelandi ja Goeree-Overflakkee vahel
Keten, Mastgat, Zijpe, Krabbenkreek, Ida-Schelde ja Roompot: sealhulgas siseveeteed ühelt poolt Walchereni, Noord-Bevelandi ja Zuid-Bevelandi ning teiselt poolt Schouwen-Duivelandi ja Tholeni vahel, välja arvatud Schelde-Reini kanal
Schelde ja Lääne-Schelde ning selle mereäärne suue: sealhulgas siseveeteed ühelt poolt Zeeuwsch-Vlaandereni ja teiselt poolt Walchereni ja Zuid-Bevelandi vahel, välja arvatud Schelde-Reini kanal
Poola
Szczecini laguun
Kamieńi laguun
Wisła laguun
Pucki laht
Włocławski veehoidla
Śniardwy järv
Niegocini järv
Mamry järv
Rootsi
Lysekil – Orust – Tjörn
Piirkond, mis piirneb mandriga ja 170 kraadi joonega, mis ühendab Slaggönit Lysekilis Skaftölandetiga; joonega, mis ühendab Islandsbergi tuletorni Lavösundiga; 300 kraadi joonega, mis ühendab Lyri tuletorni Mollösundi idapoolse mandriosaga; joonega, mis ühendab Lyri lõunapoolsemait punkti Björholmeniga, ja Hakefjordeni põhjaosas joonega, mis asub põhjalaiusel 58° 01′ 00″
Göteborgi lõunapoolne saarestik
Piirkond, mis piirneb mandriga või 3. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Arendali sadama lääneosa läbi Knippelholmeni, Rivö tuletorni, Rivö ülemise tuletorni, Känsö tornmajaka, Kårholmeni tuletorni ja Rättarensi sihitule Askimsi nabbega
Öregrund – Norrtälje
Mandri ja Gräsö vaheline ala, mis piirneb põhjas geograafilise pikkusega läbi Öregrundi ülemise sihitule ning mere pool Äspskäreti ja Råstensudde tuletorni vahelise joonega; läbi Singsundeti kulgeva joonega; üle Fygdströmmeni viivate sildadega; joonega, mis ühendab Dejeuddenit läbi Arholma tuletorni Tyvö tuletorniga
Norrtälje – Nämdö
Piirkond, mis piirneb mandriga või 2. või 3. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Tyvö tuletorni läbi Idskärskobbeni tuletorni, Svartlöga läänepoolseima punkti, Stenkobbsgrundi tuletorni, Korså paagi ja Nämdö läänepoolseima punkti Björnö lõunapoolseimaga punktiga
Dalarö – Torö
Piirkond, mis piirneb mandriga ja joonega, mis ühendab Ornöhuvudi paaki läbi Klacknäseti, Ornös asuva Näseti, Utö põhjapoolseima punkti, Utö tuletorni, Älvsnabbeni tuletorni, Norra Stegholmeni, Yttre Gårdeni, Valsudden on Järflotta; ja Långsudden on Järflotta Torö idapoolseima punktiga
Torö – Oxelösund
Piirkond, mis piirneb mandriga või 3. tsooni piiriga ja joonega, mis ühendab Torö kirikut läbi Fifångi tuletorni, Kockehällani tuletorni, Lacka torni, Kittelö idapoolseima punkti, Trutbådani tuletorni, Beteni tuletorni ja Femörehuvudi paagi Svartuddeniga Kungshamni ülemisest tuletornist põhja pool
Bråviken, Slätbaken ja Östergötlandi saarestik
Piirkond, mis piirneb mandriga (Bråvikeni lääneosas alates Hamnbroni sillast Norrköpingis, Slätbakeni lääneosas alates Memi lüüsist) ja joonega, mis ühendab Gullängsbergeti tuletorni läbi Arkö paagi, Marö kupa; Kupa klinti paagi, Birkskäri läänepoolsema punkti ja Gubbö kupa paagi Dalauddega Orrenist lõuna pool
Kalmar Soundi keskosa
Piirkond, mis piirneb läänes mandriga, idas Ölandiga, põhjas põhjalaiusega 56° 51,00′ ja lõunas joonega, mis ühendab Dunö (mandriosa) punkti Beijerhamniga Ölandil
2. PEATÜKK
3. tsoon
Belgia
Laevatatav Schelde (Antwerpeni reidist allavoolu)
Bulgaaria
Doonau: jõe 845,650. kilomeetrist kuni 374,100. kilomeetrini
Tšehhi
Paisjärved: Brněnská (Kníničky), Jesenice, Nechranice, Orlík, Rozkoš, Slapy, Těrlicko, Žermanice ja Nové Mlýny III
Liiva- ja kruusakarjäärid: Ostrožná Nová Ves ja Tovačov
Saksamaa
|
Doonau |
Kelheimist (2 414,72 km) Saksamaa-Austria piirini Jochensteinis |
|
Rein, kaasa arvatud Lampertheimer Altrhein (alates 4,75 km-st kuni Reinini, Altrhein Stockstadt-Erfelden (alates 9,80 km-st kuni Reinini) |
Alates Saksamaa-Šveitsi piirist Baseli lähedal kuni Saksamaa-Madalmaade piirini Millingenis |
|
Elbe (Norderelbe) kaasa arvatud Süderelbe ja Köhlbrand |
Elbe kõrvalkanali suudmest Hamburgi sadama alumise piirini |
|
Müritz |
|
Prantsusmaa
Adour alates neemest Bec du Gave kuni mereni
Aulne alates Châteaulini lüüsist kuni mereni, jooneni, mille määratleb Passage de Rosnoën
Blavet alates Pontivy’st kuni Pont du Bonhomme’i sillani
Calais’ kanal
Charente alates Tonnay-Charente’i sillast kuni mereni, jooneni, mis läbib vasaku kalda alamjooksul asuva tuletorni keskpunkti ja Fort de la Pointe’i keskpunkti
Dordogne alates Lidoire’iga ühinemisest kuni Bec d’Ambès’ neemeni
Garonne alates Castet en Dorthe sillast kuni Bec d’Ambès’ neemeni
Gironde alates Bec d’Ambès’ neemest kuni punktis KP 48,50 kulgeva põikijooneni, mis läbib Ile de Patiras’ saare allavoolu jäävat tippu
Hérault alates Bessani sadamast mereni, kuni loodetest mõjutatava kaldaalani
Isle alates Dronne’iga ühinemisest kuni Dordogne’iga ühinemiseni
Loire alates Maine’iga ühinemisest kuni Cordemais’ni (KP 25)
Marne Bonneuil’ sillast (KP 169 bis 900) ja St Mauri lüüsist kuni Seine’iga ühinemiseni
Rein
Nive alates Haïtze’i tammist Ustaritzis kuni Adouriga ühinemiseni
Oise Janville’i lüüsist kuni Seine’iga ühinemiseni
Orb alates Sérignanist mereni, kuni loodetest mõjutatava kaldaalani
Rhône alates Šveitsi piirist mereni, välja arvatud Petit Rhône
Saône alates Pont de Bourgogne’i sillast Chalon sur Saône’is kuni Rhône’iga ühinemiseni
Seine alates Nogent sur Seine’i lüüsist kuni Tancarville’i kanali alguseni
Sèvre Niortaise alates Marans’i lüüsist kuni mereni, suudmes asuva vahimajakese vastas
Somme alates Pont de la Portelette’i silla Abbeville’is allavoolu jäävast servast kuni Noyelles’i raudteesillani Saint-Valéry-sur-Somme’is
Vilaine alates Redonist (KP 89,345) kuni Arzali tammini
Amance’i järv
Annecy järv
Biscarosse’i järv
Bourget’ järv
Carcansi järv
Cazaux’ järv
Der-Chantecoqi järv
Guerlédani järv
Hourtini järv
Lacanau järv
Orienti järv
Pareloup’ järv
Parentis’ järv
Sanguinet’ järv
Serre-Ponçoni järv
Temple’i järv
Horvaatia
Doonau: jõe 1 295 . kilomeetrist ja 500 meetrist kuni 1 433 . kilomeetri ja 100 meetrini
Dráva jõgi: jõe 0. kilomeetrist kuni 198. kilomeetri ja 600 meetrini
Sava jõgi: jõe 210. kilomeetrist ja 800 meetrist kuni 594. kilomeetri ja 000 meetrini
Kupa jõgi: jõe 0. kilomeetrist kuni 5. kilomeetri ja 900 meetrini
Una jõgi: jõe 0. kilomeetrist kuni 15. kilomeetrini
Ungari
Doonau: jõe 1 812 . kilomeetrist kuni 1 433 . kilomeetrini
Doonau Moson: jõe 14. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini
Doonau Szentendre: jõe 32. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini
Doonau Ráckeve: jõe 58. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini
Tisza jõgi: jõe 685. kilomeetrist kuni 160. kilomeetrini
Dráva jõgi: jõe 198. kilomeetrist kuni 70. kilomeetrini
Bodrogi jõgi: jõe 51. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini
Kettős-Körösi jõgi: jõe 23. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini
Hármas-Körösi jõgi: 91. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini
Sió kanal: 23. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini
Velence järv
Fertő järv
Madalmaad
Rein
Sneekermeer, Koevordermeer, Heegermeer, Fluessen, Slotermeer, Tjeukemeer, Beulakkerwijde, Belterwijde, Ramsdiep, Ketelmeer, Zwartemeer, Veluwemeer, Eemmeer, Alkmaardermeer, Gouwzee, Buiten IJ, Afgesloten IJ, Noordzeekanaal, IJmuideni sadam, Rotterdami sadamapiirkond, Nieuwe Maas, Noord, Oude Maas, Beneden Merwede, Nieuwe Merwede, Dordtsche Kil, Boven Merwede, Waal, Bijlandschi kanal, Boven Rijn, Pannersdenschi kanal, Geldersche Ijssel, Neder Rijn, Lek, Amsterdam-Reini kanal, Veerse Meer, Schelde-Reini kanal suudmeni Volkerakis, Amer, Bergsche Maas, Meuse allpool Venlot, Gooimeer, Europort, Calandkanaal (Beneluxi sadamast ida pool), Hartelkanaal
Austria
Doonau: Austria-Saksamaa piirist Austria-Slovakkia piirini
Inn: suudmest kuni Passau-Inglingi elektrijaamani
Traun: suudmest kuni 1,80 km kaugusele
Enns: suudmest kuni 2,70 km kaugusele
March: kuni 6. kilomeetrini
Poola
Biebrza jõgi Augustowski kanali estuaarist Narwia jõe estuaarini
Brda jõgi ühinemiskohast Bydgoski kanaliga Bydgoszczis kuni Wisła jõe estuaarini
Bugi jõgi Muchawieci jõe estuaarist kuni Narwia jõe estuaarini
Dąbie järv sisemere piirini
Augustowski kanal ühinemiskohast Biebrza jõega kuni riigipiirini koos kanali marsruudil paiknevate järvedega
Bartnicki kanal Ruda Woda järvest kuni Bartężeki järveni, viimane kaasa arvatud
Bydgoski kanal
Elbląski kanal Druzno järvest kuni Jezioraki järveni ja Szeląg Wielki järveni koos nimetatud järvedega ning kanali marsruudil paiknevate järvedega, ja kõrvalharu Zalewo suunas Jezioraki järvest Ewingi järveni, viimane kaasa arvatud
Gliwicki kanal koos Kędzierzyński kanaliga
Jagielloński kanal ühinemiskohast Elblągi jõega kuni Nogati jõeni
Łączański kanal
Ślesiński kanal koos kanali marsruudil paiknevate järvedega, samuti Gopło järv
Żerański kanal
Martwa Wisła jõgi alates Wisła jõest Przegalinas kuni sisemere piirini
Narewi jõgi Biebrza jõe estuaarist Wisła jõe estuaarini koos Zegrzyński järvega
Nogati jõgi Wisła jõest kuni Wisła laguuni estuaarini
Noteći jõe ülemjooks Gopło järvest kuni ühinemiskohani Górnonotecki kanaliga ja Noteći jõe alamjooks Bydgoski kanaliga ühinemiskohast kuni Warta jõe estuaarini
Nysa Łuźycka jõgi Gubinist Oderi suudmeni
Oderi jõgi Racibórzi linnast kuni ühinemiskohani Ida-Oderi jõega, mis on alates Klucz-Ustowo läbimurdekohast ühinenud Regalica jõega, koos nimetatud jõe ja selle harujõgedega Dąbie järveni, samuti Oderi jõe kõrvalharu Opatowice lüüsist Wrocławi linna lüüsini
Lääne-Oderi jõgi Widuchowa ülevoolupaisust (704,1 km Oderi jõest) kuni sisemere piirini, koos kõrvalharudega ning Klucz-Ustowo läbimurdekohaga, mis ühendab Ida-Oderi jõge Lääne-Oderi jõega
Parnica jõgi ja Parnicki läbimurdekoht Lääne-Oderi jõest sisemere piirini
Pisa jõgi Rośi järvest kuni Narewi jõe estuaarini
Szkarpawa jõgi Wisła jõest kuni Wisła laguuni estuaarini
Warta jõgi Ślesiński järvest kuni Oderi jõe estuaarini
Wielkie Jeziora Mazurskie, mis hõlmab jõgede ja kanalitega ühendatud järvesid, mis moodustavad põhilise veetee Piszis asuvast Rośi järvest (kaasa arvatud) kuni Węgorzewski kanalini (kaasa arvatud) Węgorzewos koos järgmiste järvedega: Seksty, Mikołajskie, Tałty, Tałtowisko, Kotek, Szymon, Szymoneckie, Jagodne, Boczne, Tajty, Kisajno, Dargin, Łabap, Kirsajty ja Święcajty, Giżycki kanaliga ja Niegociński kanaliga ja Piękna Góra kanaliga ja Ryńskie järve (kaasa arvatud) kõrvalharu Rynis Nidzkie järve (kuni 3 km, moodustab Nidzkie järve kaitseala piiri), koos järgmiste järvedega: Bełdany, Guzianka Mała ja Guzianka Wielka
Wisła jõgi Przemsza jõe estuaarist kuni ühinemiskohani Łączański kanaliga, samuti selle kanali estuaarist Skawinas kuni Wisła estuaarini Gdański lahes, välja arvatud Włocławski veehoidla
Rumeenia
Doonau: Serbia-Rumeenia piirilt (1 075 . kilomeeter) kuni Musta mereni Sulina kanaliharus
Doonau – Musta mere kanal (64,410 kilomeetrit pikk): Doonau jõega liitumiskohast Doonau 299,300. kilomeetril Cernavodăs (vastavalt kanali 64,410. kilomeeter) kuni Constanta Lõuna-Agigea sadamani (kanali 0. kilomeeter)
Poarta Albă – Midia Năvodari kanal (34,600 km pikk): liitumiskohast Doonau – Musta mere kanaliga viimase 29,410. kilomeetril Poarta Albăs (vastavalt kanali 27,500. kilomeeter) Midia sadamani (kanali 0. kilomeeter)
Slovakkia
Doonau: 1 880,26 . kilomeetrist kuni 1 708,20 . kilomeetrini
Doonau kanal: 1 851,75 . kilomeetrist kuni 1 811,00 . kilomeetrini
Váhi jõgi: 0,00. kilomeetrist kuni 70,00. kilomeetrini
Morava jõgi: 0,00. kilomeetrist kuni 6,00. kilomeetrini
Bodrogi jõgi: 49,68. kilomeetrist kuni 64,85. kilomeetrini
Paisjärved: Oravská Priehrada, Liptovská Mara, Zemplínska Šírava
Rootsi
Mälareni järv
Saltsjön, Stockholmi ja Värmdölandi sadamad
Piirkond alates Mälareni järve väljavoolukohtadest vastavalt Stockholmis, Norrströmis, Slussenis ja Hammarbyslussenis ning mis piirneb mandriga ja Lidingöbroni sillaga ning 135–315 kraadi joonega, mis ühendab Elfviksgrundi tuletorni; joonega, mis ühendab Mellangårdsholmenit ja Högklevsuddet Baggensfjärdenis; Örsundega Ingarö ja Fågelbrolandeti vahel; joonega, mis ühendab Rönnäsuddi läbi Tegelhällani tuletorni ja Runö tuletorni Talattaga Djurös; joonega, mis ühendab Vindöströmit Vindö ja Värmdölandetiga ning lisaks sellele piirkonna saartega
Södertälje kanal ja Södertälje sadamad
Södertälje kanal ja Södertälje sadamad, mis piirnevad põhjas Södertälje lüüsiga ja lõunas põhjalaiusega 59° 09′ 00″
Trollhätte kanal, Göta älv ja Nordre älv
Piirkond, mis ulatub geograafilisest laiusest läbi Bastugrundi paagi Vänerni järve lõunaosas kuni Älvsborgi silla ja Nordre älvi jõeni idapikkuseni 11° 45′ 00″
Göta kanal
Idas alates Memi lüüsist kuni Motala sillani, sealhulgas Asplågeni järv, Roxeni järv ja Boreni järv; läänes alates geograafilisest pikkusest läbi Rödesund Norra Yttre tuletorni Karlsborgis kuni Sjötorpi lüüsini, kaasa arvatud järvesüsteem, mida kanalid läbivad
II LISA
1., 2., 3. JA 4. TSOONI SISEVEETEEDEL VEESÕIDUKITELE ESITATAVAD TEHNILISED MIINIMUMNÕUDED
Veesõidukitele kohaldatavad tehnilised nõuded on ES-TRINi standardis 2023/1 esitatud nõuded.
III LISA
1., 2. JA MITTE ÜHENDUSES OLEVATEL 3. TSOONI SISEVEETEEDEL TEGUTSEVATE VEESÕIDUKITE SUHTES KOHALDATAVATE TÄIENDAVATE TEHNILISTE NÕUETE VALDKONNAD
Kõik liikmesriigi poolt käesoleva direktiivi artikli 23 lõigete 1 ja 2 kohaselt heaks kiidetud, vastava liikmesriigi territooriumil tegutsevate veesõidukite suhtes kohaldatavad täiendavad tehnilised nõuded on piiratud järgmiste valdkondadega.
Mõisted
Tugevus ja püstuvus
Süvise ohutusvaru ja vabaparras
Laevakere avade ja tekiehitiste veetihedus
Seadmed
Täiendavad sätted reisilaevadele
Koosseisud ja konteinerite vedu
Masinad
IV LISA
3. JA 4. TSOONI SISEVEETEEDEL TEGUTSEVATE VEESÕIDUKITE SUHTES KOHALDATAVATE TEHNILISTE NÕUETE VÕIMALIKU LEEVENDAMISE VALDKONNAD
Kõik liikmesriigi poolt käesoleva direktiivi artikli 23 lõike 4 kohaselt lubatud, üksnes selle liikmesriigi territooriumil 3. või 4. tsooni veeteedel tegutsevate laevade suhtes kohaldatavad leevendatud nõuded on piiratud järgmiste valdkondadega.
V LISA
ÜKSIKASJALIKUD MENETLUSSÄTTED
Artikkel 2.01
Kontrollorganid
Liikmesriigid moodustavad kontrollorganid.
Kontrollorganid koosnevad esimehest ja ekspertidest.
Igasse kontrollorganisse kuuluvad vähemalt järgmised eksperdid:
siseveeliikluse eest vastutava haldusasutuse töötaja;
siseveelaevade laeva- ning masinaehituse ekspert;
laevandusekspert, kellel on siseveeteede laevajuhi luba, mis annab selle omanikule volituse kontrollitava laevaga sõita;
traditsiooniliste laevade ekspert nende kontrollimiseks.
Kontrollorgani juhi ja eksperdid määravad selle liikmesriigi asutused, milles kontrollorgan on moodustatud. Töökohustuste täitmisele asumisel esitavad kontrollorgani juht ja eksperdid kirjaliku kinnituse selle kohta, et nad täidavad oma tööülesandeid täiesti sõltumatult. Ametiisikutelt kinnitust ei nõuta.
Kooskõlas kohaldatavate liikmesriigi sätetega võivad kontrollorganeid abistada erialaeksperdid.
Artikkel 2.02
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.03
Veesõiduki esitamine kontrolliks
Omanik või tema esindaja esitab kontrolliks tühimassiga, puhastatud ja varustatud veesõiduki. Ta annab kontrolli läbiviimiseks igakülgset abi, varustades kontrollijaid näiteks sobiva jolli ja personaliga, ning ta avab kontrollijatele mis tahes laevakere osad või sisseehitised, mis pole otseselt ligipääsetavad või nähtavad.
Kontrollorgan nõuab kõigepealt kuivkontrolli. Kuivkontrolli võib ära jätta, kui on esitatud klassifikatsioonitunnistus või tunnustatud klassifikatsiooniühingu väljastatud tõend, et laeva konstruktsioon vastab selle nõuetele, või kui on olemas tunnistus selle kohta, et pädev asutus on kuivkontrolli mingil muul eesmärgil juba teinud. Perioodilise kontrolli või käesoleva direktiivi artiklis 14 sätestatud kontrolli puhul võib kontrollorgan nõuda kontrolli vee peal.
Kontrollorgan teeb proovisõite liikurlaevade või konvoide esialgse kontrolli käigus ja siis, kui laeva jõu- või rooliseadmetes on tehtud suuri muudatusi.
Kontrollorgan võib nõuda täiendavaid sõidukatseid ja lisadokumente. Käesolevat sätet kohaldatakse ka veesõiduki ehitamise ajal.
Artikkel 2.04
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.05
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.06
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.07
Liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse sisu ja muutmine
Veesõiduki omanik või tema esindaja teatab pädevale asutusele igast muudatusest veesõiduki nimes või omandilises kuuluvuses, igast ülemõõtmisest ning igasugusest registreerimisnumbri või kodusadama muutmisest ning saadab kõnealusele asutusele muudatuse sisseviimiseks liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse.
Iga pädev asutus võib liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistust täiendada või muuta.
Kui pädev asutus muudab või täiendab liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistust, teatab ta sellest asutusele, kes liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastas.
Artikkel 2.08
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.09
Perioodiline kontroll
Enne liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse kehtivusaja lõppemist tehakse veesõidukile perioodiline kontroll.
Eespool nimetatud kontrolli tulemuste põhjal määrab pädev asutus liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistusele uue kehtivusperioodi.
Kehtivusperiood märgitakse liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistusele ning sellest teatatakse nimetatud tunnistuse väljastanud asutusele.
Kui liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistus asendatakse pikendamise asemel uuega, tagastatakse varasem liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistus pädevale asutusele, kes selle väljastas.
Artikkel 2.10
Vabatahtlik kontroll
Veesõiduki omanik või tema esindaja võib igal ajal taotleda vabatahtlikku kontrolli.
Kontrolli läbiviimise taotlusele tuleb reageerida.
Artikkel 2.11
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.12
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.13
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.14
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.15
Kulud
Veesõiduki omanik või tema esindaja kannab kõik veesõiduki kontrolli ning liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisega seotud kulud vastavalt iga liikmesriigi kehtestatud tasude määradele.
Artikkel 2.16
Teave
Pädev asutus võib lubada isikutel, kes tõendavad oma huvi põhjendatust, tutvuda liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse sisuga ning ta võib kindlaksmääratud eesmärgil väljastada nimetatud isikutele liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste tõestatud ja kindlaksmääratud väljavõtteid ja koopiaid.
Artikkel 2.17
Liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste register
Pädevad asutused säilitavad kõikide nende väljastatud liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuste originaalid või koopiad ning kannavad nendele kõik andmed ja muudatused, samuti liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse tühistamist ja asendamist puudutava teabe. Nad ajakohastavad käesoleva direktiivi artiklis 17 nimetatud registrit sellele vastavalt.
Selleks et võtta haldusmeetmeid laevaliikluse ohutuse ja hõlpsuse säilitamiseks ja rakendada käesoleva lisa artikleid 2.02–2.15 ning käesoleva direktiivi artikleid 6, 9, 10, 13, 14, 15, 20, 21 ja 22, antakse halduskokkulepete alusel II lisas esitatud näidise kohaselt teiste liikmesriikide pädevatele asutustele, Mannheimi konventsiooni osalisriikidele ning – ulatuses, mis tagab võrdväärsel tasemel eraelu puutumatuse kaitse – kolmandatele riikidele üksnes lugemist võimaldav juurdepääs registrile.
Artikkel 2.18
Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber
Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber („identifitseerimisnumber”) koosneb vastavalt käesoleva direktiivi II lisale kaheksast araabia numbrist.
Identifitseerimisnumbri annab veesõidukile selle liikmesriigi pädev asutus, kus veesõiduk on registreeritud või kus on selle kodusadam, v.a siis, kui veesõidukile on liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise ajaks identifitseerimisnumber juba antud.
Nende riikide veesõidukitele, kus identifitseerimisnumbri andmine ei ole võimalik, annab liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistusele kantava identifitseerimisnumbri liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastanud pädev asutus.
Veesõiduki omanik või tema esindaja esitab pädevale asutusele identifitseerimisnumbri saamise taotluse. Veesõiduki omanik või tema esindaja vastutab ka liidu siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistusele kantud identifitseerimisnumbri laevale kinnitamise eest.
Artikkel 2.19
(Jäetakse tühjaks)
Artikkel 2.20
Teavitamine
Iga liikmesriik või selle pädevad asutused edastavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele või teistele pädevatele asutustele järgmise teabe:
tüübikinnituskatsete eest vastutavate tehniliste teenistuste ja II lisa rakendamise eest vastutavate liikmesriigi pädevate asutuste nimed ja aadressid;
II lisa kohane andmeleht laeva reoveepuhastite tüüpide kohta, millele on antud tüübikinnitus pärast viimase teatise saatmist;
heakskiidetud II lisas sätestatust erinevail standardeil põhinevad laeva reoveepuhasti tüübikinnitused liikmesriikide siseriiklikel veeteedel kasutamiseks;
ühe kuu jooksul teabe laeva reoveepuhasti tüübikinnituse tühistamise ja sellise tühistamise põhjuste kohta;
ankrumassi vähendamise taotluse järel loa saanud eriankrud, märkides nende tüübimärgistuse ja ankrumassi lubatud vähendamise. Kui komisjon ei esita vastuväiteid, annab pädev asutus taotlejale loa kõige varem kolme kuu jooksul pärast komisjonile teatamist;
navigeerimiseks kasutatavad radarseadmed ja pöördekiiruse näiturid, millele nad on andnud tüübikinnituse. Asjakohases teates on märgitud määratud tüübikinnituse number ning samuti tüübi nimetus, tootja nimi, tüübikinnituse omaniku nimi ning tüübikinnituse kuupäev;
navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite paigaldamist, asendamist, remonti või hooldust teha võivate spetsialiseerunud ettevõtete volitamise eest vastutavad pädevate asutuste nimed ja aadressid.
VI LISA
KLASSIFIKATSIOONIÜHINGUD
Klassifikatsiooniühingute tunnustamise kriteeriumid
Klassifikatsiooniühingud, mis taotlevad tunnustamist käesoleva direktiivi artikli 21 kohaselt, vastavad järgmistele kriteeriumitele.
Klassifikatsiooniühing on võimeline dokumenteerima laialdasi kogemusi siseveelaevade konstrueerimise ja ehitamise hindamisel. Klassifikatsiooniühingul peab olema põhjalik eeskiri siseveelaevade konstrueerimise, ehitamise ja perioodilise kontrolli kohta, eriti püstuvuse arvutamise kohta kooskõlas ADN-le lisatud eeskirjade 9. osaga, millele on osutatud II lisas. Nimetatud eeskiri avaldatakse vähemalt hollandi, inglise, prantsuse või saksa keeles ning seda ajakohastatakse ja täiustatakse pidevalt teadusliku uurimistöö ja arendusprogrammide abil. Eeskiri ei tohi olla vastuolus liidu õiguse ega kehtivate rahvusvaheliste lepingutega.
Klassifikatsiooniühing avaldab oma laevade registri igal aastal.
Laevaomanikud või laevaehitajad või muud isikud, kelle ärihuvid on seotud laevade konstrueerimise, tootmise, varustamise, täiustamise, käitamise või kindlustamisega, ei kontrolli klassifikatsiooniühingut. Klassifikatsiooniühingu tulu ei tohi sõltuda ühestainsast äriettevõttest.
Klassifikatsiooniühingu peakorter või harukontor, mis siseveetranspordi eeskirjade kohaselt on volitatud tegema otsuseid ning tegutsema kõigis tema pädevuses olevates valdkondades, asub ühes liikmesriigis.
Klassifikatsiooniühingul ning selle ekspertidel on hea maine siseveetranspordi alal, eksperdid suudavad esitada tõendeid oma professionaalse suutlikkuse kohta. Nad peavad tegutsema klassifikatsiooniühingu vastutusel.
Klassifikatsiooniühingul on tööülesannete ning klassifitseeritavate laevade jaoks piisav tehniline, juhtimis-, abi-, kontrollimis- ja teadusliku uurimistööga tegelev personal, kes on suuteline arendama ja eeskirju uuendama. Ühingul on oma ülevaatajad vähemalt ühes liikmesriigis.
Klassifikatsiooniühing juhindub eetikakoodeksist.
Klassifikatsiooniühingut juhitakse ja hallatakse nii, et oleks tagatud liikmesriigis nõutava teabe konfidentsiaalsus.
Klassifikatsiooniühing on võimeline esitama liikmesriigile asjakohast teavet.
Klassifikatsiooniühingu juhtkond töötab välja ja dokumenteerib ühingu poliitika, kvaliteedieesmärgid ja kvaliteediga seotud kohustused ning tagab organisatsiooni kõikidel tasanditel nende mõistmise, rakendamise ja nendest kinnipidamise.
Klassifikatsiooniühing valmistab ette, rakendab ja korrastab tõhusat sisemist kvaliteedisüsteemi, mis põhineb rahvusvaheliselt tunnustatud kvaliteedistandardite asjakohastel osadel ning mis on kooskõlas Euroopa standardiga EN ISO/IEC 17020: 2004, nagu seda on tõlgendatud IACSi kvaliteedisüsteemi sertifitseerimissüsteemi nõuetes. Kvaliteedisüsteemi nõuetekohasust kinnitab sõltumatu hindamisasutus, mida on tunnustanud selle liikmesriigi valitsus, kus asub punkti 4 kohaselt klassifikatsiooniühingu pea- või harukontor; lisaks muule tagab kvaliteedisüsteem:
klassifikatsiooniühingu eeskirja kehtestamise ja selle süstemaatilise korrastamise;
klassifikatsiooniühingu eeskirjast kinnipidamise;
klassifikatsiooniühingu pädevusse kuuluvaid töökohustusi käsitlevate nõuete täitmise;
klassifikatsiooniühingu töö kvaliteeti mõjutava personali kohustuste, volituste ja omavaheliste suhete kindlaksmääramise ja dokumenteerimise;
kogu töö toimumise kontrollitavates tingimustes;
järelevalvesüsteemi juurutamise otse klassifikatsiooniühingu palgatud ülevaatajate ning tehnilise ja halduspersonali töö seireks;
et klassifikatsiooniühingu põhilistest töökohustustest tulenevaid nõudeid täidavad või kontrollivad otseselt nende täitmist klassifikatsiooniühingu enda põhikohaga ülevaatajad või teiste tunnustatud klassifikatsiooniühingute põhikohaga ülevaatajad;
ülevaatajate kvalifitseerimissüsteemi rakendamise ning nende teadmiste pideva täiendamise;
andmete säilitamise, mis tõendavad nõutud standardite saavutamist valdkondades, kus teenuseid osutati, ning kvaliteedisüsteemi tõhusat toimimist, ja
kõikides kohtades toimuvaid tegevusi hõlmava tervikliku kvaliteedi siseauditite süsteemi kavandamise ja planeerimise.
Kvaliteedisüsteemi nõuetekohasust peab kinnitama sõltumatu hindamisasutus, mida on tunnustanud selle liikmesriigi valitsus, kus punkti 4 kohaselt on klassifikatsiooniühingu pea- või harukontor.
Klassifikatsiooniühing kooskõlastab oma nõuded liidu direktiividega ning esitab komisjonile õigel ajal kogu asjakohase teabe.
Klassifikatsiooniühing konsulteerib juba tunnustatud klassifikatsiooniühingutega korrapäraselt, et tagada tehniliste standardite samaväärsus ja nende rakendamise ühetaolisus ning ta lubab liikmesriigi esindajatel ning muudel huvitatud pooltel osaleda oma eeskirja arendamises.
VII LISA
VASTAVUSTABEL
|
Direktiiv 2006/87/EÜ |
Käesolev direktiiv |
|
— |
Artikkel 1 |
|
Artikkel 2 |
Artikkel 2 |
|
— |
Artikkel 3 |
|
Artikkel 1 |
Artikkel 4 |
|
— |
Artikkel 5 |
|
Artikkel 9 |
Artikli 6 lõiked 1 ja 3 |
|
Artikli 8 lõige 1 |
Artikli 6 lõiked 2 ja 4 |
|
Artikli 8 lõige 4 |
Artikli 6 lõige 5 |
|
Artikkel 3 |
Artikkel 7 |
|
Artikkel 4 |
Artikkel 8 |
|
Artikli 11 lõige 2 |
Artikkel 9 |
|
Artikli 11 lõige 1 |
Artikkel 10 |
|
Artikkel 14 |
Artikkel 11 |
|
Artikkel 13 |
Artikkel 12 |
|
Artikkel 12 |
Artikkel 13 |
|
Artikkel 15 |
Artikkel 14 |
|
Artikkel 16 |
Artikkel 15 |
|
Artikkel 18 |
Artikkel 16 |
|
— |
Artikkel 17 |
|
— |
Artikkel 18 |
|
— |
Artikkel 19 |
|
Artikkel 10 |
Artikkel 20 |
|
— |
Artikkel 21 |
|
Artikkel 17 |
Artikkel 22 |
|
Artikkel 5 |
Artikkel 23 |
|
Artikkel 6 on välja jäetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2008/68/EÜ (1) |
— |
|
Artikli 7 lõiked 1–3 |
Artikkel 24 |
|
— |
Artikkel 25 |
|
— |
Artikkel 26 |
|
— |
Artikkel 27 |
|
— |
Artikkel 28 |
|
Artikli 8 lõiked 2 ja 3 |
Artikkel 29 |
|
— |
Artikkel 30 |
|
Artikli 20 lõige 1 |
Artikkel 31 |
|
Artikli 20 lõige 2 |
— |
|
Artikkel 22 |
— |
|
— |
Artikkel 32 |
|
Artikkel 19 |
Artikkel 33 |
|
— |
Artikkel 34 |
|
Artikkel 24 |
Artikkel 35 |
|
Artikkel 21 |
Artikkel 36 |
|
Artikkel 23 |
Artikli 37 lõiked 1 ja 2 |
|
Artikli 7 lõige 4 |
Artikli 37 lõige 3 |
|
— |
Artikkel 38 |
|
— |
Artikkel 39 |
|
Artikkel 25 |
— |
|
Artikkel 26 |
— |
|
Artikkel 27 |
Artikkel 40 |
|
(1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta direktiiv 2008/68/EÜ ohtlike kaupade siseveo kohta (ELT L 260, 30.9.2008, lk 13). |
|
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiv 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta (ELT L 163, 25.6.2009, lk 1).
( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 95/46/EÜ (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).
( 3 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
( 4 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/44/EÜ ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel (ELT L 255, 30.9.2005, lk 152).
( 5 ) Nõukogu 4. oktoobri 1982. aasta direktiiv 82/714/EMÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded (EÜT L 301, 28.10.1982, lk 1).
( 6 ) Nõukogu 16. detsembri 1991. aasta direktiiv 91/672/EMÜ siseveeteedel kauba- ja reisijateveo siseriiklike laevajuhitunnistuste vastastikuse tunnustamise kohta (EÜT L 373, 31.12.1991, lk 29).