02015D0740 — ET — 03.02.2018 — 003.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2015/740,

7. mai 2015,

milles käsitletakse piiravaid meetmeid seoses olukorraga Lõuna-Sudaanis ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2014/449/ÜVJP

(ELT L 117 8.5.2015, lk 52)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

►M1

NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (ÜVJP) 2015/1118, 9. juuli 2015,

  L 182

31

10.7.2015

►M2

NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (ÜVJP) 2017/414, 7. märts 2017,

  L 63

109

9.3.2017

►M3

NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (ÜVJP) 2018/168, 2. veebruar 2018,

  L 31

86

3.2.2018




▼B

NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2015/740,

7. mai 2015,

milles käsitletakse piiravaid meetmeid seoses olukorraga Lõuna-Sudaanis ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2014/449/ÜVJP



Artikkel 1

1.  Keelatakse relvade ja igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvade ja laskemoona, sõjaväeveokite ja -seadmete, poolsõjalise varustuse ja eespool nimetatuile ettenähtud varuosade müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine Lõuna-Sudaani liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või nende lipu all sõitvaid laevu või õhusõidukeid kasutades, ning seda olenemata sellest, kas asjaomased tooted on pärit liikmesriikide territooriumilt või mitte.

2.  Samuti on keelatud:

a) otse või kaudselt osutada tehnilist abi, vahendus- või muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 osutatud toodetega või nendega varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega, füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Lõuna-Sudaanis või kasutamiseks Lõuna-Sudaanis;

b) otse või kaudselt rahastada või osutada rahalist abi, mis on seotud lõikes 1 osutatud toodetega, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustused, samuti kindlustus ja edasikindlustus, kõnealuste toodete müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud vahendus- või muude teenuste osutamiseks füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Lõuna-Sudaanis või kasutamiseks Lõuna-Sudaanis;

c) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvale hoida punktis a või b osutatud meetmetest.

Artikkel 2

1.  Artiklit 1 ei kohaldata:

a) sellise mittesurmava sõjalise varustuse müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes, mis on ette nähtud üksnes humanitaartarbeks, inimõiguste jälgimiseks või kaitsmiseks või ÜRO, Aafrika Liidu (AL), ELi või Ida-Aafrika Arenguühenduse (IGAD) institutsioonide ülesehitamise programmide jaoks või sellise materjali müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes, mis on ette nähtud ÜRO, ALi ja ELi kriisiohjamisoperatsioonides kasutamiseks;

b) selliste sõidukite müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes, mis ei ole lahingumasinad ja mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud ning mis on mõeldud üksnes ELi või selle liikmesriikide või ÜRO, ALi või IGADi töötajate kaitseks Lõuna-Sudaanis;

c) punktis a osutatud varustuse või programmide ja operatsioonidega seotud tehnilise abi, vahendus- ja muude teenuste osutamise suhtes;

d) punktis a osutatud varustuse või programmide ja operatsioonide rahastamise ja nendega seotud finantsabi suhtes;

e) demineerimisvarustuse ja demineerimistöödel kasutatava materjali müügi, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes;

f) üksnes Lõuna-Sudaani julgeolekusektori reformi toetuseks ettenähtud mittesurmava sõjalise varustuse müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes ning sellise varustusega seotud rahastamise ning rahalise või tehnilise abi osutamise suhtes,

tingimusel, et asjaomase liikmesriigi pädev asutus on sellised toimingud eelnevalt heaks kiitnud.

2.  Artiklit 1 ei kohaldata ka kaitseriietuse, sealhulgas kuulivestide ja sõdurikiivrite, suhtes, mida ajutiselt eksporditakse Lõuna-Sudaani üksnes ELi või selle liikmesriikide või ÜRO või IGADi töötajate, meedia esindajate, humanitaar- ja arenguabitöötajate ning nendega seotud töötajate poolt nende isiklikuks kasutamiseks.

3.  Liikmesriigid vaatavad käesolevas artiklis käsitletud toimingud läbi juhtumipõhiselt, võttes täiel määral arvesse nõukogu ühises seisukohas 2008/944/ÜVJP ( 1 ) sätestatud kriteeriume. Liikmesriigid nõuavad piisavaid kaitsemeetmeid käesoleva artikli kohaselt antud volituste kuritarvitamise vastu ja võtavad asjakohasel juhul kasutusele meetmeid asjaomase varustuse tagasisaatmiseks.

Artikkel 3

1.  Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et nende territooriumile ei saaks siseneda ega seda läbida isikud:

a) kelle julgeolekunõukogu või komitee on loetellu kandnud vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2206 (2015) punktidele 6, 7, 8 ja 9 nagu on loetletud käesoleva otsuse I lisas;

b) kes ei ole hõlmatud punktiga a, kuid kes takistavad Lõuna-Sudaanis poliitilist protsessi, sealhulgas vägivallaaktide toimepanemise ja relvarahukokkulepete rikkumise teel, ning kes vastutavad Lõuna-Sudaanis inimõiguste raskete rikkumiste eest, ning nendega seotud isikud, nagu on loetletud II lisas.

2.  Lõige 1 ei kohusta liikmesriiki keelama oma kodanike sisenemist oma territooriumile.

Artikkel 4

1.  Käesolevat artiklit kohaldatakse I lisas loetletud isikute suhtes.

2.  Artikli 3 lõiget 1 ei kohaldata, kui

a) reisimine on õigustatud seoses humanitaarvajadustega, sealhulgas usuliste kohustustega, mille komitee määrab kindlaks igal üksikjuhul eraldi;

b) territooriumile sisenemine või selle läbimine on vajalik kohtumenetluse läbiviimiseks;

c) reisimine edendaks rahu ja rahvuslikku leppimist Lõuna-Sudaanis ning piirkonna stabiilsust, mille komitee määrab kindlaks igal üksikjuhul eraldi.

Artikkel 5

1.  Käesolevat artiklit kohaldatakse II lisas loetletud isikute suhtes.

2.  Artikli 3 lõige 1 ei mõjuta neid juhtumeid, kus liikmesriiki seob rahvusvahelisest õigusest tulenev kohustus, nimelt:

a) rahvusvahelise valitsustevahelise organisatsiooni asukohariigina;

b) ÜRO kokku kutsutud või selle egiidi all toimuva rahvusvahelise konverentsi võõrustajariigina;

c) privileege ja immuniteete kehtestava mitmepoolse lepingu alusel või

d) Püha Tooli (Vatikani linnriik) ja Itaalia vahel 1929. aastal sõlmitud lepingust (Lateraani pakt) alusel.

3.  Lõiget 2 käsitletakse kohalduvana ka juhul, kui liikmesriik on Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) võõrustajariik.

4.  Nõukogu tuleb nõuetekohaselt teavitada kõigist liikmesriigi poolt lõigete 2 või 3 kohaselt tehtud eranditest.

5.  Liikmesriigid võivad teha erandeid artikli 3 lõike 1 alusel kehtestatud meetmetest, kui reisimine on õigustatud seoses kiireloomuliste humanitaarvajadustega või osalemisega valitsustevahelistel kohtumistel, ELi toel toimuvatel või ELi võõrustatavatel kohtumistel või OSCE eesistujaks oleva liikmesriigi võõrustatavatel kohtumistel, kus peetakse poliitilist dialoogi, mis otseselt edendab piiravate meetmete poliitika eesmärke, sealhulgas demokraatiat, inimõigusi ja õigusriigi põhimõtet Lõuna-Sudaanis.

6.  Liikmesriik, kes soovib teha lõikes 5 osutatud erandeid, teatab sellest nõukogule kirjalikult. Erand loetakse antuks, välja arvatud juhul, kui vähemalt üks nõukogu liige esitab kirjaliku vastuväite kahe tööpäeva jooksul alates teatise saamisest kavandatava erandi kohta. Juhul, kui üks või mitu nõukogu liiget peaks esitama vastuväite, võib nõukogu otsustada kavandatud erandi tegemise kvalifitseeritud häälteenamuse alusel.

7.  Juhul kui liikmesriik lubab lõigete 2, 3, 5 ja 6 alusel II lisas loetletud isikute sisenemist oma territooriumile või neil selle läbimist, kehtib luba ainult sel eesmärgil, milleks see on antud ning üksnes isikute suhtes, keda see otseselt puudutab.

Artikkel 6

1.  Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis on otseselt või kaudselt järgmiste isikute ja üksuste omandis, valduses või kontrolli all:

a) isikud ja üksused, kelle ÜRO Julgeolekunõukogu või komitee on loetellu kandnud vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2206 (2015) punktidele 6, 7, 8 ja 12 nagu on loetletud käesoleva otsuse I lisas;

b) isikud, kes takistavad Lõuna-Sudaanis poliitilist protsessi, sealhulgas vägivallaaktide toimepanemise ja relvarahukokkulepete rikkumise teel, ning kes vastutavad Lõuna-Sudaanis inimõiguste raskete rikkumiste eest, ning nendega seotud füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused, nagu on loetletud II lisas.

2.  Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt I või II lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste käsutusse ega nende toetuseks.

Artikkel 7

1.  Käesolevat artiklit kohaldatakse I lisas loetletud isikute ja üksuste suhtes.

2.  Liikmesriigi pädev asutus võib tingimustel, mida ta asjakohasteks peab, lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks pärast seda, kui on kindlaks tehtud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on:

a) vajalikud põhivajaduste rahuldamiseks tehtavateks kulutusteks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ja kommunaalkulude eest tasumiseks;

b) üksnes ekspertidele mõistlike töötasude maksmiseks ja õigusabiteenuste osutamisega seotud kulude hüvitamiseks;

c) tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite ja majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest.

Asjaomane liikmesriik teavitab komisjoni eelnevalt oma kavatsusest lubada vajadusel vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid. Loa võib anda komitee eitava vastuse puudumisel viie tööpäeva jooksul alates teatamisest.

3.  Liikmesriigi pädev asutus võib tingimustel, mida ta asjakohasteks peab, lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks pärast seda, kui on kindlaks tehtud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomane liikmesriik teavitas komiteed sellisest kindlakstegemisest ning komitee on selle heaks kiitnud.

4.  Erandina artikli 6 lõikest 1 võivad liikmesriigi pädevad asutused samuti lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid, kui asjaomane liikmesriik on teinud kindlaks, et kohus, haldusorgan või vahekohus on rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud kinnipidamisõigust või on teinud nende kohta otsuse, ning rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõigusega tagatud või sellise otsusega tunnustatud nõuete rahuldamiseks, tingimusel et kinnipidamisõigus jõustus või otsus tehti enne ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2206 (2015) vastuvõtmise kuupäeva, nimelt 3. märtsi 2015, ning et kinnipidamisõigust ei ole kasutatud või otsus ei ole tehtud I või II lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kasuks ning et asjaomane liikmesriik on sellest komiteed teavitanud.

5.  Artikli 6 lõiget 1 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:

a) nende kontode intressid või muud tulud või

b) maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, mil nende kontode suhtes hakati kohaldama artikli 6 lõikes 1 sätestatud meetmeid,

tingimusel, et selliste intresside, muude tulude ja maksete suhtes kohaldatakse jätkuvalt artikli 6 lõikes 1 sätestatud meetmeid.

6.  Artikkel 6 ei takista loetellu kantud füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust tegemast makset, mis tuleneb lepingust, mis on sõlmitud enne asjaomase füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse I lisas esitatud loetellu kandmise kuupäeva, tingimusel et asjaomane liikmesriik on teinud kindlaks, et makse otseseks või kaudseks saajaks ei ole I või II lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus, ning mille kohta asjaomane liikmesriik on teatanud komiteele kavatsusest teha või saada selliseid makseid või kavatsusest lubada vajadusel vabastada rahalised vahendid, muud finantsvarad või majandusressursid, millisel juhul teavitavad liikmesriigid komiteed 10 tööpäeva enne sellise loa andmist.

Artikkel 8

1.  Käesolevat artiklit kohaldatakse II lisas loetletud isikute ja üksuste suhtes.

2.  Liikmesriigi pädev asutus võib tingimustel, mida ta asjakohasteks peab, lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks pärast seda, kui on kindlaks tehtud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on:

a) vajalikud II lisas loetletud isikute ja neist sõltuvate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumiseks;

b) ette nähtud üksnes õigusabiteenuste pakkumisega seotud mõistlike töötasude maksmiseks ja vastavate kulude hüvitamiseks;

c) ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest või

d) vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et pädev asutus on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teiste liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist.

Asjaomased liikmesriigid teavitavad teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva lõike alusel antud lubadest.

3.  Erandina artikli 6 lõikest 1 võib liikmesriigi pädev asutus lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) vahekohus on teinud kõnealuste rahaliste vahendite või majandusressursside kohta otsuse enne kuupäeva, mil artikli 6 lõikes 1 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti II lisas esitatud loetellu, või nende kohta on liidus tehtud kohtu või haldusorgani otsus või asjaomases liikmesriigis täitmisele pööratav kohtuotsus enne või pärast nimetatud kuupäeva;

b) rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise otsusega tagatud või kehtivaks tunnistatud nõuete rahuldamiseks selliseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;

c) otsus ei ole tehtud I või II lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kasuks ning

d) otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.

Asjaomased liikmesriigid teavitavad teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva lõike alusel antud lubadest.

4.  Artikli 6 lõige 1 ei takista loetellu kantud füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust tegemast makset, mis tuleneb lepingust, mis on sõlmitud enne asjaomase füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse II lisas esitatud loetellu kandmise kuupäeva, tingimusel et asjaomane liikmesriik on teinud kindlaks, et makse otseseks või kaudseks saajaks ei ole I või II lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus.

5.  Artikli 6 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele kantud järgmiste summade suhtes:

a) nende kontode intressid või muud tulud;

b) maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, mil nende kontode suhtes hakati kohaldama artiklis 6 sätestatud meetmeid, või

c) maksed liidus tehtud kohtu-, haldus- või vahekohtu või asjaomases liikmesriigis kohaldatava otsuse alusel,

tingimusel, et selliste intresside, muude tulude ja maksete suhtes kohaldatakse jätkuvalt artikli 6 lõikes 1 sätestatud meetmeid.

Artikkel 9

1.  Kui ÜRO Julgeolekunõukogu või komitee kannab loetellu isiku või üksuse, kannab nõukogu selle isiku või üksuse I lisasse.

2.  Nõukogu teeb liikmesriigi või liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekul otsuse II lisas esitatud loetelu koostamise ja selles muudatuste tegemise kohta.

3.  Nõukogu edastab oma lõigetes 1 ja 2 osutatud otsused, sealhulgas loetellu kandmise põhjused asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele kas otse, juhul kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, ning annab asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele võimaluse esitada märkusi.

4.  Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt asjaomast füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust.

Artikkel 10

1.  I ja II lisas on esitatud artikli 3 lõikes 1 ning artikli 6 lõikes 1 osutatud isikute ja üksuste loetellu kandmise põhjused, mille ÜRO Julgeolekunõukogu või komitee on esitanud seoses I lisaga ning nõukogu seoses II lisaga.

2.  I ja II lisas on võimalusel esitatud ka olemasolev asjaomaste isikute ja üksuste kindlakstegemiseks vajalik teave, mille ÜRO Julgeolekunõukogu või komitee on esitanud seoses I lisaga ning nõukogu seoses II lisaga. Isikute puhul võib selline teave sisaldada nimesid, sealhulgas varjunimesid, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi ja isikutunnistuse numbrit, sugu, aadressi, kui see on teada, ning positsiooni või ametit. Juriidiliste isikute, üksuste või asutuste puhul võib selline teave sisaldada nimesid, registrisse kandmise kohta ja kuupäeva, registrinumbrit ja tegevuskohta. Samuti esitatakse I ja II lisas loetellu kandmise kuupäev.

Artikkel 11

Käesoleva otsusega sätestatud meetmete võimalikult suure mõju tagamiseks julgustab liit kolmandaid riike võtma sarnaseid piiravaid meetmeid.

Artikkel 12

1.  Käesolevat otsust vaadatakse jooksvalt läbi. Vajaduse korral pikendatakse selle kehtivust või muudetakse seda, kui nõukogu leiab, et selle eesmärke ei ole saavutatud ning kui ÜRO Julgeolekunõukogu teeb asjakohaseid otsuseid.

2.  Artikli 3 lõike 1 punktis b ning artikli 6 lõike 1 punktis b osutatud meetmed vaadatakse läbi korrapäraste ajavahemike ning vähemalt iga 12 kuu järel. Meetmed kaotavad asjaomaste isikute ja üksuste suhtes kehtivuse, kui nõukogu teeb artiklis 9 osutatud korra kohaselt kindlaks, et kõnealuste meetmete kohaldamise tingimusi enam ei esine.

Artikkel 13

Otsus 2014/449/ÜVJP tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 14

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

▼M1




I LISA

ARTIKLI 3 LÕIKE 1 PUNKTIS a JA ARTIKLI 6 LÕIKE 1 PUNKTIS a OSUTATUD ISIKUTE JA ÜKSUSTE LOETELU

▼M2

A.    ISIKUD

1.    Gabriel JOK RIAK (teise nimega: a) Gabriel Jok; b) Jok Riak; c) Jock Riak)

Auaste: kindralleitnant

Nimetus: Sudaani Rahvavabastusarmee (SPLA) esimese sektori ülem

Sünniaeg: 1966

Sünnikoht: Bor, Sudaan/Lõuna-Sudaan

Kodakondsus: Lõuna-Sudaan

Aadress: a) Unity osariik, Lõuna-Sudaan; b) Wau, Bahr El Ghazali lääneosa, Lõuna-Sudaan

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 1. juuli 2015

Muu teave: on alates 2013. aasta jaanuarist juhtinud SPLA esimest sektorit, mis tegutseb peamiselt Unity osariigis. SPLA esimese sektori ülemana on ta laiendanud konflikti ulatust või pikendanud selle kestust Lõuna-Sudaanis, rikkudes vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet. SPLA on Lõuna-Sudaani sõjaline üksus, mis on osalenud tegevuses, mille tõttu Lõuna-Sudaani konflikti kestus on pikenenud, sealhulgas on ta rikkunud 2014. aasta jaanuaris sõlmitud vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet ning 9. mail 2014 sõlmitud kokkulepet Lõuna-Sudaani kriisi lahendamiseks („mai kokkulepe”), milles kinnitati taas oma võetud kohustust täita vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet, samuti on SPLA takistanud IGADi järelevalve- ja kontrollimehhanismi tegevust. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879060.

Teave sanktsioonide komitee esitatud kirjeldavast kokkuvõttest loetellu kandmise põhjuste kohta:

Gabriel Jok Riak kanti loetellu 1. juulil 2015 resolutsiooni 2206 (2015) punkti 7 alapunktide a ja f ning punkti 8 alusel seoses „tegevuse või poliitikaga, mille eesmärk või tagajärg on konflikti ulatuse laiendamine või selle kestuse pikenemine Lõuna-Sudaanis või leppimise või rahukõneluste või -protsesside takistamine, sealhulgas vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumised”, „rahvusvahelise rahuvalve, diplomaatiliste või humanitaarmissioonide, sealhulgas IGADi järelevalve- ja kontrollimehhanismi tegevuse takistamise või humanitaarabi andmise või jaotamise või sellele juurdepääsu takistamisega” ja kui „sellise üksuse, sealhulgas Lõuna-Sudaani valitsuse, opositsiooni, omakaitse või muu rühmituse, mis on või mille liikmed on osalenud punktides 6 ja 7 kirjeldatud tegevuses”, juht.

Gabriel Jok Riak on SPLA esimese sektori ülem; SPLA on Lõuna-Sudaani sõjaline üksus, mis on osalenud tegevuses, mille tõttu Lõuna-Sudaani konflikti kestus on pikenenud, sealhulgas on rikkunud 2014. aasta jaanuaris sõlmitud vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet ning mai kokkulepet, milles kinnitati taas oma võetud kohustust täita vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet.

Jok Riak on alates 2013. aasta jaanuarist juhtinud SPLA esimest sektorit, mis tegutseb peamiselt Unity osariigis. SPLA kolmas, neljas ja viies diviis alluvad esimesele sektorile ja selle ülemale Jok Riakile.

Jok Riak ning tema üldises alluvuses olevad SPLA esimese ja kolmanda sektori väed osalesid mitmetes allpool kirjeldatud tegevustes, millega rikuti 2014. aasta jaanuaris sõlmitud vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppega võetud kohustusi lõpetada kogu opositsioonivägede vastu suunatud sõjaline tegevus ja samuti muu provokatiivne tegevus, hoida vägesid nende praegustes asukohtades ning hoiduda sellisest tegevusest nagu vägede liikumise korraldamine või laskemoona varude täiendamine, mis võiks viia sõjalise vastasseisuni.

Jok Riaki üldises alluvuses olevad SPLA väed rikkusid otsese vaenutegevusega mitu korda vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet.

10. jaanuaril 2014 vallutas esimese sektori ülema Jok Riaki üldises alluvuses olev SPLA väeüksus Bentiu, mis oli enne, alates 20. detsembrist 2013 olnud Sudaani Opositsioonilise Rahvavabastusliikumise (SPLM-IO) kontrolli all. Varsti pärast 2014. aasta jaanuari vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe sõlmimist korraldasid SPLA kolmanda diviisi võitlejad Leeri lähistel asuvatele SPLM-IO võitlejatele varitsus- ja mürsurünnaku ning 2014. aasta aprilli keskpaigas vallutasid nad Mayomi ja tapsid üle 300 SPLM-IO võitleja.

4. mail 2014 vallutas Jok Riaki juhitud SPLA väeüksus Bentiu uuesti. SPLA pressiesindaja ütles Jubas riigitelevisioonis, et Jok Riaki juhitud valitsusarmee vallutas Bentiu kell 4 pärastlõunal, lisades, et selles osalesid kolmas diviis ja SPLA eriüksus. Mõned tunnid pärast mai kokkuleppe väljakuulutamist asusid SPLA kolmanda ja neljanda diviisi väed võitlusesse opositsioonijõudude võitlejatega, kes olid varem rünnanud SPLA positsioone Bentiu lähedal ja Lõuna-Sudaani põhjaosa naftapiirkondades, ning tõrjusid nad tagasi.

Pärast mai kokkuleppe allkirjastamist vallutasid SPLA kolmanda diviisi väed uuesti ka Wang Kai ning diviisi ülem Santino Deng Wol andis neile loa tappa kõik, kes kannavad relvi või varjavad end majades, ning käskis neil maha põletada kõik majad, kus opositsioonivägede liikmed asuvad.

2015. aasta aprilli lõpus ja 2015. aasta mais panid Jok Roaki juhitud SPLA esimese sektori väed Lakes'i osariigist opositsioonivägede vastu Unity osariigis toime täieulatusliku sõjalise rünnaku.

Rikkudes vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe tingimusi, mida on eespool kirjeldatud, püüdis Jok Riak väidetavalt lasta tanke parandada ja ümber ehitada, et kasutada neid opositsioonivägede vastu 2014. aasta septembri alguses. 2014. aasta oktoobri lõpus paigutati kolmandast ja viiendast diviisist ümber vähemalt 7 000 sõjaväelast ja raskerelvastust, et tugevdada neljandat diviisi, kellele langes Bentiu lähedal toimunud opositsioonivägede rünnaku põhiraskus. 2014. aasta novembris tõi SPLA esimese sektori vastutusalasse uut sõjalist varustust ja relvi, sealhulgas soomussõidukeid, helikoptereid, kuulipildujaid ja laskemoona, tõenäoliselt selleks, et valmistuda opositsioonivägede vastu võitlemiseks. 2015. aasta veebruari alguses andis Jok Riak väidetavalt käsu soomussõidukite saatmiseks Bentiusse, mis võis toimuda selleks, et vastata hiljutistele opositsioonivägede varitsusrünnakutele.

Pärast 2015. aasta aprillis ja mais toimunud rünnakut Unity osariigis keeldus SPLA esimene sektor Bentius asuva Ida-Aafrika Arenguühenduse järelevalve- ja kontrollimehhanismi meeskonna (IGAD-MVM) taotlustest uurida nimetatud vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumist, takistades nii IGAD-MVMi liikumisvabadust oma ülesannete täitmisel.

Lisaks laiendas Jok Riak 2014. aasta aprillis konflikti ulatust Lõuna-Sudaanis, aidates väidetavalt kaasa 1 000 dinka hõimu kuuluva nooruki relvastamisele ja mobiliseerimisele, et täiendada SPLA traditsioonilisi vägesid.

2.    Simon Gatewech DUAL (teise nimega: a) Simon Gatwich Dual; b) Simon Getwech Dual; c) Simon Gatwec Duel; d) Simon Gatweach; e) Simon Gatwick; f) Simon Gatwech; g) Simon Garwich; h) General Gaduel; i) Dhual)

Auaste: kindralmajor

Nimetus: peastaabi ülem, Sudaani Opositsiooniline Rahvavabastusarmee (SPLA-IO)

Sünniaeg: 1953

Sünnikoht: a) Akobo, Jonglei osariik, Sudaan/Lõuna- Sudaan; b) Urori maakond, Jonglei osariik, Sudaan/Lõuna-Sudaan

Aadress: Jonglei osariik, Sudaan/Lõuna-Sudaan

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 1. juuli 2015

Muu teave: SPLM-IO peastaabi ülem ja oli varem Jonglei osariigi opositsioonivägede ülem. Tema väed korraldasid 2015. aasta veebruari alguses rünnaku Jonglei osariigis ning alates 2015. aasta märtsist on ta üritanud Jonglei osariigis rahu murendada tsiviilisikute vastu toime pandud rünnakutega. Olemas foto lisamiseks Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehte. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879066.

Teave sanktsioonide komitee esitatud kirjeldavast kokkuvõttest loetellu kandmise põhjuste kohta:

Simon Gatwech Dual kanti loetellu 1. juulil 2015 resolutsiooni 2206 (2015) punkti 6, punkti 7 alapunktide a ja d ning punkti 8 alusel kui isik, „kes on otseselt või kaudselt osalenud või olnud seotud tegevuse või poliitikaga, mis ohustab Lõuna-Sudaanis rahu, julgeolekut või stabiilsust”, „olnud seotud tegevuse või poliitikaga, mille eesmärk või tagajärg on konflikti ulatuse laienemine või selle kestuse pikenemine Lõuna-Sudaanis või leppimise või rahukõneluste või -protsesside takistamine, sealhulgas vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumised”, „pannud toime tsiviilelanike, sealhulgas naiste ja laste vastu suunatud vägivallaakte (sealhulgas tapmine, sandistamine, piinamine või vägistamine või muu seksuaalne vägivald), inimrööve, kadunuks jääma sundimist, sundümberasustamist või rünnakuid koolidele, haiglatele, pühapaikadele või kohtadele, kus tsiviilisikud otsivad varjupaika, või sooritades tegusid, mida loetakse inimõiguste raskeks rikkumiseks või rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumiseks” ning kui „sellise üksuse, sealhulgas Lõuna-Sudaani valitsuse, opositsiooni, omakaitse või mõne muu rühmituse, mis on või mille liikmed on osalenud punktides 6 ja 7 kirjeldatud tegevuses”, juht.

Gatwech Dual on osalenud tegevuses või poliitikas, mis ohustab Lõuna-Sudaanis rahu, julgeolekut või stabiilsust ning juhib Sudaani Opositsioonilist Rahvavabastusliikumist (SPLM-IO), mis osaleb tegevuses, mis ohustab Lõuna-Sudaanis rahu, julgeolekut või stabiilsust, ning on pannud toime tsiviilisikute, sealhulgas naiste ja laste vastu suunatud vägivallaakte.

Gatwech Dual on SPLM-IO peastaabi ülem ja oli varem Jonglei osariigi opositsioonivägede ülem.

2014.–2015. aastal allus Gatwech Dualile suur hulk väeüksusi ning rünnakute juhtimisel tegutses ta suhteliselt iseseisvalt. Gatwech Dual vastutab SPLM-IO üksuste lähetamise ning tõenäoliselt ka mõne Valge Armee (nueri noorte omakaitsevägi) üksuse lähetamise eest.

2014. aasta aprilli lõpus hõivasid Gatweh Duali alluvuses olevad üksused Jonglei osariigi pealinna Bori suunas liikudes osariigi alasid. Gatwech Dual võis kasutada teavet 17. aprillil 2014. aastal toimunud rünnaku kohta nueri sisepagulaste vastu ÜRO kinnises kompleksis Boris, et õhutada oma vägesid selle eest kätte maksma. IGADi järelevalve- ja kontrollimehhanism Ülem-Niiluse, Unity ja Jonglei osariikides nimetas ka Gatweh Duali vägesid oma 14. augusti 2014. aasta kokkuvõttes vaherahu rikkumiste kohta.

Gatwech Duali väed korraldasid 2015. aasta veebruari alguses rünnaku Jonglei osariigis. Alates 2015. aasta märtsist on Gatwech Dual üritanud Jonglei osariigis rahu lõhkuda tsiviilelanike vastu toime pandud rünnakutega.

2015. aasta aprilli lõpus osales Gatwech Dual üllatusrünnakute kavandamises ja koordineerimises Lõuna-Sudaani valitsusvägede vastu Ülem-Niiluse osariigis. IGADi järelevalve- ja kontrollimehhanismi kokkuvõtvas aruandes vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumiste kohta perioodil 12.–31. mai 2015 loetletakse Gatwech Duali kontrolli all olevate opositsioonivägede rikkumisi, mille seas on ka rünnak valitsusvägede vastu Ayodis.

Gatwech Duali alluvuses olevad SPLM-IO väed ründasid naisi, lapsi ja tsiviilelanikke. Gatwech Dual andis väidetavalt tema alluvuses olevatele vägedele käsu tappa dinka sõjavangid, naised ja lapsed ning tema alluvuses olevad ohvitserid teatasid, et opositsiooniväed ei tohiks erinevate dinka hõimude vahel vahet teha ning peaksid nad kõik tapma.

3.    James Koang CHUOL (teise nimega: a) James Koang Chol Ranley, b) James Koang Chol, c) Koang Chuol Ranley, d) James Koang Chual)

Auaste: kindralmajor

Sünniaeg: 1961

Kodakondsus: Lõuna-Sudaan; passi nr: R00012098, Lõuna-Sudaan

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 1. juuli 2015

Muu teave: 2014. aasta detsembris määrati SPLA-IO eriüksuse ülemaks. Tema üksused on osalenud rünnakutes tsiviilisikute vastu. 2014. aasta veebruaris ründasid tema alluvuses olevad väed ÜRO laagreid, haiglaid, kirikuid ja koole, panid toime massilisi vägistamisi ja piinamisi ning hävitasid vara, et jõuda välja valitsust toetavate tsiviilelanike, sõdurite ja politseinikeni. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879069.

Teave sanktsioonide komitee esitatud kirjeldavast kokkuvõttest loetellu kandmise põhjuste kohta:

James Koang Chuol (Koang) kanti loetellu 1. juulil 2015 resolutsiooni 2206 (2015) punkti 6, punkti 7 alapunktide a ja d ning punkti 8 alusel kui isik, „kes on otseselt või kaudselt osalenud või olnud seotud tegevuse või poliitikaga, mis ohustab Lõuna-Sudaanis rahu, julgeolekut või stabiilsust”, „olnud seotud tegevuse või poliitikaga, mille eesmärk või tagajärg on konflikti ulatuse laienemine või selle kestuse pikenemine Lõuna-Sudaanis või leppimise või rahukõneluste või -protsesside takistamine, sealhulgas vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumised”, „pannud toime tsiviilelanike, sealhulgas naiste ja laste vastu suunatud vägivallaakte (sealhulgas tapmine, sandistamine, piinamine või vägistamine või muu seksuaalne vägivald), inimrööve, kadunuks jääma sundimist, sundümberasustamist või rünnakuid koolidele, haiglatele, pühapaikadele või kohtadele, kus tsiviilisikud otsivad varjupaika, või sooritades tegusid, mida loetakse inimõiguste raskeks rikkumiseks või rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumiseks” ning kui „sellise üksuse, sealhulgas Lõuna-Sudaani valitsuse, opositsiooni, omakaitse või mõne muu rühmituse, mis on või mille liikmed on osalenud punktides 6 ja 7 kirjeldatud tegevuses”, juht.

Koang seadis Lõuna-Sudaani Unity osariigi valitsusvastaste vägede juhina Lõuna-Sudaanis ohtu rahu, julgeoleku või stabiilsuse, nendesse vägedesse kuuluvad isikud tapsid tsiviilisikuid, sealhulgas naisi ja lapsi ning kasutasid nende suhtes seksuaalvägivalda, nad ründasid koole, haiglaid, pühapaiku ja kohti, kus tsiviilisikud otsisid varjupaika.

Koang deserteerus SPLA neljanda diviisi ülema kohalt 2013. aasta detsembris. Koangilt saadud käskude alusel hukkasid desertöörid 260 baasi jäänud sõdurit, enne kui nad alustasid osariigi pealinnas Bentius tsiviilelanike ründamist ja tapmist.

Koang määrati 2014. aasta detsembris SPLA-IO eriüksuse ülemaks. Koang juhtis oma uuel kohal 2015. aasta jaanuaris rünnakuid valitsusvägede vastu Ülem-Niiluse osariigi Renki ja Mabani maakondades ning Ida-Aafrika Arenguühenduse järelevalve- ja kontrollimehhanism nimetas neid rünnakuid kui vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumisi.

2014. aasta veebruaris, kui Koang määrati Unity osariigis asuvate valitsusvastaste vägede ülemaks, ründasid need väed ÜRO laagreid, haiglaid, kirikuid ja koole, panid toime massilisi vägistamisi ja piinamisi ning hävitasid vara, et jõuda välja valitsust toetavate tsiviilelanike, sõdurite ja politseinikeni. 14.–15. aprillil 2014 vallutasid Koangi väed pärast raskeid võitlusi Bentiu ning ründasid tsiviilelanikke. Eraldiseisvates juhtumites Bentiu mošees, kirikus ning mahajäetud toidulaos eristasid väeüksused nendesse kohtadesse varjunud tsiviilisikud etnilise kuuluvuse ja rahvuse alusel ning alustasid seejärel sihipärast tapmist, jättes endast maha vähemalt 200 hukkunut ja 400 haavatut. 2014. aasta septembri keskel andis Koang väidetavalt oma vägedele käsu rünnata Ülem-Niiluse osariigis toimuvas rünnakus dinka tsiviilisikuid.

4.    Santino Deng WOL (teise nimega: a) Santino Deng Wuol; b) Santino Deng Kuol)

Auaste: kindralmajor

Nimetus: SPLA kolmanda diviisi ülem

Sünniaeg: 9. november 1962

Sünnikoht: Aweil, Sudaan/Lõuna-Sudaan

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 1. juuli 2015

Muu teave: juhtis ja suunas sõjalist tegevust opositsioonivägede vastu ning korraldas vastasseisu põhjustanud vägede liikumisi, millega rikuti vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet. 2015. aasta mais tapsid tema juhitavad väed läbi Unity osariigi Thorjathi naftaväljade suunas liikudes lapsi, naisi ja vanureid, põletasid vara ning varastasid kariloomi. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879071.

Teave sanktsioonide komitee esitatud kirjeldavast kokkuvõttest loetellu kandmise põhjuste kohta:

Santino Deng Wol kanti loetellu 1. juulil 2015 resolutsiooni 2206 (2015) punkti 7 alapunktide a ja d ning punkti 8 alusel kui isik, kes on olnud seotud „tegevuse või poliitikaga, mille eesmärk või tagajärg on konflikti ulatuse laienemine või selle kestuse pikenemine Lõuna-Sudaanis või leppimise või rahukõneluste või -protsesside takistamine, sealhulgas vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumised”, kes on „pannud toime tsiviilelanike, sealhulgas naiste ja laste vastu suunatud vägivallaakte (sealhulgas tapmine, sandistamine, piinamine või vägistamine või muu seksuaalne vägivald), inimrööve, kadunuks jääma sundimist, sundümberasustamist või rünnakuid koolidele, haiglatele, pühapaikadele või kohtadele, kus tsiviilisikud otsivad varjupaika, või sooritades tegusid, mida loetakse inimõiguste raskeks rikkumiseks või rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumiseks” ja kui „sellise üksuse, sealhulgas Lõuna-Sudaani valitsuse, opositsiooni, omakaitse või mõne muu rühmituse, mis on või mille liikmed on osalenud punktides 6 ja 7 kirjeldatud tegevuses”, juht.

Deng Wol on SPLA kindralmajor ning SPLA kolmanda diviisi ülem; SPLA on Lõuna-Sudaani sõjaline üksus, mis on osalenud tegevuses, mille tõttu Lõuna-Sudaani konflikti kestus on pikenenud, sealhulgas on ta rikkunud 2014. aasta jaanuaris sõlmitud vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet ning mai kokkulepet, milles kinnitati taas oma võetud kohustust täita vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet.

Deng Wol juhtis ja suunas sõjalist tegevust opositsioonivägede vastu ning korraldas vastasseisu põhjustanud vägede liikumisi, millega rikuti vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet.

Peatselt pärast seda, kui mõlema poole läbirääkijad nõustusid vaenutegevuse lõpetama, hakkas Deng Wol valmistama oma vägesid ette rünnakuks Unity osariigis asuva Leeri linna vastu. Seejärel korraldasid nad Leeri lähistel asuvatele mässulistele varitsus- ja mürsurünnaku.

Väidetavalt valmistusid Deng Woli väed 2014. aasta aprilli keskel valitsusevastaste vägede käest Bentiud tagasi vallutama. Hiljem samal kuul vallutasid Deng Woli väed pärast ägedat lahingut Mayomi, tappes üle 300 opositsioonivägede võitleja. Seejärel vallutasid Deng Woli väed 2014. aasta mai alguses Tor Abyadi, tappes seejuures opositsioonivägede võitlejaid. Varsti pärast seda ründasid SPLA väed, mille hulka kuuluvad ka Deng Woli väed, Unity osariigi Wang Kai linna ja hõivasid selle uuesti. Deng Wol andis oma vägedele loa tappa kõik, kes kannavad relva või peidavad end majades, ning käskis neil põletada kõik majad, kus asusid opositsiooni toetajad.

Deng Woli SPLA kolmas diviis osales 2015. aasta aprillis-mais Unity osariigi ründamises, mille käigus SPLA alustas koordineeritud rünnakut opositsiooni tugipunktide vallutamiseks Mayomi, Guiti, Kochi, Mayenditi ja Leeri maakondades. Liikudes 2015. aasta mais läbi Unity osariigi Thorjathi naftaväljade suunas, tapsid Deng Woli väed lapsi, naisi ja vanureid, põletasid vara ning varastasid kariloomi. Lisaks kutsus Deng Wol sama kuu alguses väidetavalt üles kinnivõetud opositsioonisõdureid tapma.

5.    Marial Chanuong Yol MANGOK (teise nimega: a) Marial Chinuong; b) Marial Chan; c) Marial Chanoung Yol; d) Marial Chinoum)

Nimetus: a) Sudaani Rahvavabastusarmee kindralmajor; b) juhataja, presidendi julgeolekuüksus

Sünniaeg: 1. jaanuar 1960

Sünnikoht: Yirol, Lakes'i osariik

Kodakondsus: Lõuna-Sudaan; passi nr: R00005943, Lõuna-Sudaan

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 1. juuli 2015

Muu teave: tema juhitud presidendi julgeolekuüksus juhtis nueri tsiviilisikute tapmist Jubas ja selle ümbruses, paljud tapetutest maeti massihaudadesse. Väidetavalt on ühes sellises massihauas 200–300 tsiviilisikut. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/72684667.

Teave sanktsioonide komitee esitatud kirjeldavast kokkuvõttest loetellu kandmise põhjuste kohta:

Marial Chanuong Yol Mangok kanti loetellu 1. juulil 2015 resolutsiooni 2206 (2015) punkti 7 alapunktide a, c ja d ning punkti 8 alusel kui isik, kes on „olnud seotud tegevuse või poliitikaga, mille eesmärk või tagajärg on konflikti ulatuse laienemine või selle kestuse pikenemine Lõuna-Sudaanis või leppimise või rahukõneluste või -protsesside takistamine, sealhulgas vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumised”, „tegelenud sellise tegevuse kavandamise, juhtimise või toimepanemisega Lõuna-Sudaanis, millega rikutakse kas kohaldatavaid rahvusvahelisi inimõigusi käsitlevaid õigusakte või rahvusvahelist humanitaarõigust või mis kujutavad endast inimõiguste rikkumist”, „pannud toime tsiviilelanike, sealhulgas naiste ja laste vastu suunatud vägivallaakte (muu hulgas tapmine, sandistamine, piinamine või vägistamine või muu seksuaalne vägivald), inimrööve, kadunuks jääma sundimist, sundümberasustamist, või rünnakuid koolidele, haiglatele, pühapaikadele või kohtadele, kus tsiviilisikud otsivad varjupaika, või sooritades tegusid, mida loetakse inimõiguste raskeks rikkumiseks või rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumiseks” ning kui „sellise üksuse, sealhulgas Lõuna-Sudaani valitsuse, opositsiooni, omakaitse või mõne muu rühmituse, mis on või mille liikmed on osalenud punktides 6 ja 7 kirjeldatud tegevuses”, juht.

Mangok on Lõuna-Sudaani valitsuse presidendi julgeolekuüksuse juhataja; see üksus juhtis operatsioone Jubas pärast 15. detsembril 2013 alanud võitlust. Ta täitis käsu võtta nueri sõduritelt relvad ning seejärel andis käsu kasutada Juba poliitiliste isikute vastu tanke, tappes opositsiooni liidri Riek Machari 22 relvastamata ihukaitsjat ja endise siseministri Gier Chuang Aluongi seitse ihukaitsjat.

Esialgsete Juba operatsioonide käigus juhtis Mangoki presidendi julgeolekuüksus arvukate ja usaldusväärsete tunnistuste kohaselt nueri tsiviilisikute tapmist Jubas ja selle ümbruses, paljud tapetutest maeti massihaudadesse. Väidetavalt on ühes sellises massihauas 200–300 tsiviilisikut.

6.    Peter GADET (teise nimega: a) Peter Gatdet Yaka; b) Peter Gadet Yak; c) Peter Gadet Yaak; d) Peter Gatdet Yaak; e) Peter Gatdet; f) Peter Gatdeet Yaka)

Auaste: a) kindral; b) kindralmajor

Sünniaeg: vahemikus 1957–1959

Sünnikoht: a) Mayomi maakond, Unity osariik; b) Mayan, Unity osariik

ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 1. juuli 2015

Muu teave: määratud 21. detsembril 2014 SPLA-IO operatsioonide staabiülema asetäitjaks. Tema alluvuses olevad väed ründasid 2014. aasta aprillis Bentiu ründamise käigus tsiviilisikuid, sealhulgas naisi, pannes muu hulgas toime sihipäraseid tapmisi etnilise kuuluvuse alusel. Link Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu eriteate veebilehele https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879076.

Peter Gadet kanti loetellu 1. juulil 2015 resolutsiooni 2206 (2015) punkti 7 alapunktide a, d ja e ning punkti 8 alusel kui isik, kes on olnud „seotud tegevuse või poliitikaga, mille eesmärk või tagajärg on konflikti ulatuse laienemine või selle kestuse pikenemine Lõuna-Sudaanis või leppimise või rahukõneluste või -protsesside takistamine, sealhulgas vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumised”, „pannud toime tsiviilelanike, sealhulgas naiste ja laste vastu suunatud vägivallaakte (sealhulgas tapmine, sandistamine, piinamine või vägistamine või muu seksuaalne vägivald), inimrööve, kadunuks jääma sundimist, sundümberasustamist, või rünnakuid koolidele, haiglatele, pühapaikadele või kohtadele, kus tsiviilisikud otsivad varjupaika, või sooritades tegusid, mida loetakse inimõiguste raskeks rikkumiseks või rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumiseks”, „seotud laste värbamisega relvajõududesse või relvastatud rühmitustesse Lõuna-Sudaani relvastatud konflikti kontekstis” ja kui „sellise üksuse, sealhulgas Lõuna-Sudaani valitsuse, opositsiooni, omakaitse või mõne muu rühmituse, mis on või mille liikmed on osalenud punktides 6 ja 7 kirjeldatud tegevuses”, juht.

Lisateave:

Gadet juhatab SPLA-IO vägesid, mis on osalenud Lõuna-Sudaani konflikti ulatust laiendanud tegevuses, rikkudes muu hulgas 2014. aasta jaanuaris sõlmitud vaenutegevuse lõpetamise kokkulepet.

Gadet' juhitud väed ründasid ja hõivasid Kaka asula Ülem-Niiluse osariigis, võttes selle 2014. aasta märtsi lõpus ära SPLAlt. Gadet viidi seejärel üle Jonglei osariigist Bentiusse, kus ta nimetati Unity osariigi sõjakuberneriks, et toetada valitsusvastaste vägede jõupingutusi mobiliseerida valdavalt Boli nueri elanikkond. Seejärel juhtis Gadet SPLA-IO rünnakuid Unity osariigis. Gadet' väed olid vastutavad Unity osariigis Venemaa ettevõtte ehitatava osaliselt valminud naftatöötlemistehase kahjustuste eest. Samuti võtsid Gadet' väed Unity osariigi naftaväljadel oma kontrolli alla Tor Abyadi ja Kilo 30 piirkonda.

Alates 2014. aasta aprillist piirasid 50 000 -mehelised valitsusvastased väed ümber Malakali, et valmistuda Bentiu ründamiseks. 15. aprillil 2014 ründasid Gadet' väed Bentiud ja võtsid selle oma kontrolli alla, seejärel kaotasid kontrolli linna üle. Gadet' alluvuses olevad väed ründasid 2014. aasta aprillis Bentiu ründamise käigus tsiviilisikuid, sealhulgas naisi, pannes muu hulgas toime sihipäraseid tapmisi etnilise kuuluvuse alusel.

2014. aasta juunis andis Peter Gadet SPLA-IO komandöridele käsu värvata noori kõikidest mässuliste käes olevatest maakondadest.

25.–29. oktoobrini 2014 piirasid ja ründasid Gadet' alluvuses olevad väed Bentiud ja Rubkonat, vallutades 29. oktoobril enne tagasitõmbumist lühiajaliselt Bentiu linna.

21. detsembril 2014 määrati Gadet SPLA-IO operatsioonide staabiülema asetäitjaks. Pärast seda ametissenimetamist andis IGADi järelevalve- ja kontrollimehhanism teada paljudest vaenutegevuse lõpetamise kokkuleppe rikkumistest SPLA-IO vägede poolt Unity, Ülem-Niiluse ja Jonglei osariigis.

▼M1

B.   ÜKSUSED

▼B




II LISA

Artikli 3 lõike 1 punktis b ja artikli 6 lõike 1 punktis b osutatud isikute ja üksuste loetelu



 

Nimi

Andmed

Loetellu kandmise põhjused

Loetellu kandmise kuupäev

▼M1 —————

▼M3

1.

Paul Malong

Sünniaeg: 2. jaanuar 1962; 12. aprill 1960; 4. detsember 1960; 30. jaanuar 1960.

Sünnikoht: Malualkon, Sudaan; Malualkon, Lõuna-Sudaan; Warawar, Sudaan; Warawar, Lõuna-Sudaan

Paul Malong oli kuni 2017. aasta maini Sudaani Rahvavabastusarmee (SPLA) peastaabi ülem. Kuigi ta on ametist vabastatud, on ta endiselt väga mõjuvõimas isik, sest tema kontrolli all on mitu relvastatud rühmitust, SPLA ridadesse kuulub talle lojaalseid isikuid ning tal on suur toetajate võrgustik. Tema mõjuvõimu ilmestavad ka järgmised tõigad: 2017. aasta oktoobris püüdsid kõrgemad sõjaväelased (sealhulgas kolonelleitnant Chan Garang) Malongi jõuga koduarestist vabastada; 2018. aasta jaanuaris süüdistas president Kiir Malongi sõjaks valmistumises. Samuti käsutas Malong väeüksuseid, mis panid toime inimõiguste raskeid rikkumisi, sh tsiviilelanike vastu suunatud rikkumisi ja tsiviilelanike tapmisi ning ulatuslikku külade hävitamist.

3.2.2018

2.

Michael Makuei Leuth

Sünniaeg: 1947;

Sünnikoht: Bor, Lõuna-Sudaan; Bor, Sudaan

Michael Makuei Leuth on alates 2013. aastast töötanud teabe- ja ringhäälinguministrina ning olnud valitsusdelegatsioonide eestkõneleja Ida-Aafrika Arenguühenduse (IGAD) rahuläbirääkimistel. Makuei on takistanud poliitilist protsessi Lõuna-Sudaanis, eelkõige takistades Lõuna-Sudaani Vabariigis konflikti lahendamist käsitleva 2015. aasta augusti kokkuleppe (ARCSS) rakendamist avalike vaenu õhutavate sõnavõttudega ning takistades ARCSSi ühise järelevalve- ja hindamiskomitee tööd ning ARCSSi üleminekuperioodi kohtuasutuste loomist. Ta on samuti takistanud ÜRO piirkondliku kaitseüksuse operatsioone. Makuei kannab vastutust ka inimõiguste tõsiste rikkumiste, sealhulgas väljendusvabaduse piiramise eest.

3.2.2018

3.

Malek Reuben Riak

Sõjaväeline auaste: kindralleitnant

Sünniaeg: 1. jaanuar 1960.

Sünnikoht: Yei, Lõuna-Sudaan

Malek Reuben Riak on alates 2017. aasta maist kaitsejõudude staabiülema asetäitja ja valitsusvägede peainspektor. Enne seda teenis ta SPLA staabiülema asetäitjana väljaõppe alal (märts 2016 – mai 2017) ja SPLA asejuhina (jaanuar 2013 – märts 2016). Kaitsejõudude staabiülema asetäitjana oli tal keskne roll armeele relvade hankimises.

ÜRO ekspertide rühm järeldas, et just Malek Reuben Riak oli see kõrgem ametiisik, kes vastutas 2015. aasta aprillis toimunud valitsusvägede rünnakutegevuse kavandamise eest ja juhtis rünnaku elluviimist Unity osariigis. Toime pandi tõsiseid inimõiguste rikkumisi, mille hulka kuulus külade ja taristu süstemaatiline hävitamine, kohalike elanike sunniviisiline ümberasustamine, tsiviilelanike valimatu tapmine ja piinamine, seksuaalvägivalla laialdane kasutamine, muu hulgas vanurite ja laste suhtes, ning laste röövimine ja sõduriks värbamine. Kõnealune rünnakutegevus on toime pandud vägivallaaktide tõttu takistanud poliitilise protsessi läbiviimist valitsuse ja opositsiooni vahel pooleliolevate rahuläbirääkimiste kontekstis.

3.2.2018



( 1 ) Nõukogu 8. detsembri 2008. aasta ühine seisukoht 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad (ELT L 335, 13.12.2008, lk 99).