02015D0684 — ET — 16.02.2021 — 002.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/684, 24. aprill 2015, millega lubatakse turule viia geneetiliselt muundatud liini NK603 maisi (MON-ØØ6Ø3-6) ja uuendatakse olemasolevaid liini NK603 maisi (MON-ØØ6Ø3-6) sisaldavate toodete lubasid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003 (teatavaks tehtud numbri C(2015) 2753 all) (Ainult hollandi- ja prantsuskeelne tekst on autentsed) (ELT L 112 30.4.2015, lk 6) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
L 244 |
8 |
24.9.2019 |
||
|
L 55 |
4 |
16.2.2021 |
||
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/684,
24. aprill 2015,
millega lubatakse turule viia geneetiliselt muundatud liini NK603 maisi (MON-ØØ6Ø3-6) ja uuendatakse olemasolevaid liini NK603 maisi (MON-ØØ6Ø3-6) sisaldavate toodete lubasid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003
(teatavaks tehtud numbri C(2015) 2753 all)
(Ainult hollandi- ja prantsuskeelne tekst on autentsed)
(EMPs kohaldatav tekst)
Artikkel 1
Geneetiliselt muundatud organism ja kordumatu tunnus
Geneetiliselt muundatud liini NK603 maisile (Zea mays L.), mida on kirjeldatud käesoleva otsuse lisa punktis b, antakse määruse (EÜ) nr 65/2004 kohane kordumatu tunnus MON-ØØ6Ø3-6.
Artikkel 2
Loa andmine
Vastavalt käesolevas otsuses kirjeldatud tingimustele antakse määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 4 lõike 2 ja artikli 16 lõike 2 tähenduses luba järgmistele toodetele:
maisi MON-ØØ6Ø3-6 sisaldavad, sellest koosnevad või sellest toodetud toit ja toidu koostisosad;
maisi MON-ØØ6Ø3-6 sisaldav, sellest koosnev või sellest toodetud sööt;
maisi MON-ØØ6Ø3-6 sisaldavad või sellest koosnevad tooted, mille otstarve on muu kui punktides a ja b nimetatu, välja arvatud viljelemine.
Artikkel 3
Märgistamine
Artikkel 4
Keskkonnamõju seire
Artikkel 5
ELi register
Käesoleva otsuse lisas esitatud teave kantakse määruse (EÜ) nr 1829/2003 artiklis 28 sätestatud geneetiliselt muundatud toidu ja sööda ELi registrisse.
Artikkel 6
Loa hoidja
Loa hoidja on äriühing Bayer Agriculture BV (Belgia), kes esindab äriühingut Bayer CropScience LP (USA).
Artikkel 7
Kehtivus
Käesolevat otsust kohaldatakse kümne aasta jooksul alates selle teatavaks tegemise kuupäevast.
Artikkel 8
Kehtetuks tunnistamine
Otsused 2004/643/EÜ ja 2005/448/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 9
Adressaat
Käesolev otsus on adresseeritud äriühingule Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgia.
LISA
a) Taotleja ja loa hoidja
|
Nimi |
: |
Bayer Agriculture BV |
|
Aadress |
: |
Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgia |
Järgmise äriühingu nimel: Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, USA.
b) Toodete nimetus ja kirjeldus
Maisi MON-ØØ6Ø3-6 sisaldavad, sellest koosnevad või sellest toodetud toit ja toidu koostisosad.
Maisi MON-ØØ6Ø3-6 sisaldav, sellest koosnev või sellest toodetud sööt.
Maisi MON-ØØ6Ø3-6 sisaldavad või sellest koosnevad tooted, mille kasutusviis on muu kui lõigetes 1 ja 2 nimetatu ja mida ei kasutata viljelemisel.
Geneetiliselt muundatud mais MON-ØØ6Ø3-6, mida on taotlustes kirjeldatud, sisaldab valku CP4 EPSPS, mis annab vastupidavuse herbitsiidi glüfosaat suhtes.
c) Märgistus
Määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 13 lõikes 1 ja artikli 25 lõikes 2 ning määruse (EÜ) nr 1830/2003 artikli 4 lõikes 6 sätestatud märgistuse erinõuete kohaldamisel on organismi nimetus „mais”.
Maisi MON-ØØ6Ø3-6 sisaldavate või sellest koosnevate toodete, välja arvatud artikli 2 punktis a nimetatud tooted, märgistusel ja nende toodete saatedokumentides peavad olema märgitud sõnad „ei ole ette nähtud viljelemiseks”.
d) Määramismeetod
e) Kordumatu tunnus
MON-ØØ6Ø3-6
f) Bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni Cartagena bioloogilise ohutuse protokolli II lisa alusel nõutav teave
Bioohutuse teabevõrgustik [pärast teatavakstegemist kantakse teave geneetiliselt muundatud toidu ja sööda ELi registrisse].
g) Toodete turulelaskmise, kasutamise või käitlemise tingimused või piirangud
Ei ole nõutud.
h) Seirekava
Direktiivi 2001/18/EÜ VII lisale vastav keskkonnamõjude seirekava [pärast teatavakstegemist kantakse teave geneetiliselt muundatud toidu ja sööda ELi registrisse].
i) Turustamisjärgse järelevalve nõuded toidu kasutamisel inimtoiduna
Ei ole nõutud.