02014R1333 — ET — 12.12.2020 — 004.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) nr 1333/2014, 26. november 2014, rahaturgude statistika kohta (ELT L 359 16.12.2014, lk 97) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2015/1599, 10. september 2015, |
L 248 |
45 |
24.9.2015 |
|
L 23 |
19 |
25.1.2019 |
||
EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) 2019/1677, 27. september 2019, (EKP/2019/29) |
L 257 |
18 |
8.10.2019 |
|
L 412 |
31 |
8.12.2020 |
EUROOPA KESKPANGA MÄÄRUS (EL) nr 1333/2014,
26. november 2014,
rahaturgude statistika kohta
(EKP/2014/48)
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„andmeesitajad“ ja „resident“ või „resideeriv“ — määratletud määruse (EÜ) nr 2533/98 artiklis 1; |
2) |
„rahaloomeasutus“ — määratletud Euroopa Keskpanga määruse (EL) nr 1071/2013 (EKP/2013/33) ( 1 ) artiklis 1 ning mõistet käsitatakse nii, et see hõlmab kõiki rahaloomeasutuse liidus ja EFTAs asuvaid filiaale, kui käesoleva määruse mis tahes sättes ei ole sõnaselgelt sätestatud teisiti; |
▼M2 —————
5a) |
„finantsinstitutsioonid“ — institutsionaalsed üksused, mis on iseseisvad juriidilised üksused ja turutootjad ning tegelevad peamiselt finantsteenuste osutamisega, kooskõlas sätestusega muudetud Euroopa arvepidamise süsteemis (ESA 2010), mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 549/2013 ( 2 ); |
6) |
„mittefinantsettevõtted“ — mittefinantsettevõtete sektor vastavalt ESA 2010-le; |
7) |
„valitsemissektor“ — institutsionaalsed üksused, mis on turuvälised tootjad, mille toodang on mõeldud individuaalseks ja kollektiivseks tarbimiseks, ning mida finantseeritakse kohustuslikest maksetest, mida teevad teistesse sektoritesse kuuluvad üksused, ning institutsionaalsed üksused, mille põhitegevuseks on rahvatulu ja rikkuse ümberjaotamine, vastavalt ESA 2010-le; |
8) |
„põhibilansi koguvara“ — koguvara miinus muu vara vastavalt sellele, kuidas need mõisted on määruses (EL) nr 1071/2013 (EKP/2013/33) määratletud; |
9) |
„rahaturgude statistika“ — statistika rahaturuinstrumentidega sooritatud tagatud tehingute, tagamata tehingute ja tuletisinstrumenditehingute kohta, mis on vastaval aruandlusperioodil toimunud andmeesitaja ja finantsinstitutsioonide vahel (v.a tehingud keskpankadega mitte investeerimise eesmärgil), samuti tehingud valitsemissektori ja mittefinantsettevõtetega, mis on liigitatud hulgiettevõteteks Basel III LCR raamistikus, v.a kontsernisisesed tehingud; |
10) |
„rahaturuinstrument“ — I, II või III lisas osutatud instrument; |
11) |
„rahaturufond“ — ühiseks investeeringuks loodud ettevõtja, mis peab saama tegevusloa eurofondina tegutsemiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/65/EÜ ( 3 ) alusel või on alternatiivne investeerimisfond Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL ( 4 ) alusel ning investeerib lühiajalisse varasse eraldiseisval või kumulatiivsel eesmärgil pakkuda rahaturumääradele vastavat tootlust või säilitada investeeringu väärtust; |
12) |
„keskpank“ — mis tahes keskpank olenemata selle asukohast; |
13) |
„riigi keskpank“ või „riikide keskpangad“ ehk „RKP(d)“ — Euroopa Liidu liikmesriikide keskpangad; |
14) |
„vaadeldav andmeid esitav üldkogum“ — euroala residentidest rahaloomeasutused, v.a keskpangad ja rahaturufondid, mis võtavad vastu eurodes vääringustatud hoiuseid ja/või emiteerivad muid võlainstrumente ja/või annavad eurodes vääringustatud laene, mis on osutatud I, II ja III lisas, muudele finantsinstitutsioonidele, valitsemissektorile või mittefinantsettevõtetele (või saavad laene muudelt finantsinstitutsioonidelt, valitsemissektorilt või mittefinantsettevõtetelt); |
15) |
„kontsern“ — ettevõtjate grupp, seahulgas panganduskontsern, mis koosneb emaettevõtjast ja selle tütarettevõtjatest, mille finantsaruanded konsolideeritakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/34/EL ( 5 ) tähenduses; |
16) |
„filiaal“ — tegevuskoht, mis on asutuse juriidiliselt sõltuv osa ja kus otseselt tehakse kõiki või mõningaid asutuse tegevusele omaseid tehinguid; |
17) |
„liidus ja EFTAs asuvad filiaalid“ — filiaalid, mis asuvad ja on registreeritud liidu liikmesriigis või EFTA riigis; |
18) |
„Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon“ — valitsustevaheline organisatsioon, mis on asutatud vabakaubanduse ja majandusintegratsiooni edendamiseks selle liikmesriikide huvides; |
19) |
„kontsernisisene tehing“ — rahaturuinstrumentidega sooritatav tehing, mille andmeesitaja sõlmib teise ettevõtjaga, kes on täielikult kaasatud temaga samasse konsolideeritud finantsaruandlusesse. Tehingu poolteks olevaid ettevõtjaid peetakse täielikult „samasse konsolideerimisse“ kaasatuks, kui nad mõlemad kas:
a)
on kaasatud konsolideerimisse vastavalt direktiivile 2013/34/EL või vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1606/2002 ( 6 ) kohaselt vastu võetud rahvusvahelistele finantsaruandlusstandarditele (IFRS) või kontserni puhul, mille emaettevõtte peakontor asub kolmandas riigis, vastavalt selle kolmanda riigi üldtunnustatud raamatupidamispõhimõtetele, mida peetakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1569/2007 ( 7 ) kohaselt samaväärseteks rahvusvaheliste finantsaruandlusstandarditega (või kolmanda riigi raamatupidamisstandarditele, mida selle määruse artikkel 4 lubab kasutada), või
b)
kuuluvad ühe ja sama konsolideeritud järelevalve alla vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2013/36/EL ( 8 ) või kontserni puhul, mille emaettevõtte peakontor asub kolmandas riigis, ühe ja sama konsolideeritud järelevalve alla, mida teostab kolmanda riigi pädev asutus ja mis on kontrollitult samaväärne direktiivi 2013/36/EL artiklis 127 sätestatud põhimõtetest lähtuva järelevalvega; |
20) |
„tööpäev“ — rahaturuinstrumendiga sooritatava tehingu lepingus või kinnituses nimetatud kuupäeva suhtes päev, mil kommertspangad ja valuutaturud on avatud üldiseks äritegevuseks (sealhulgas tehinguteks vastava rahaturuinstrumendiga) ja arveldavad makseid samas valuutas nagu kõnealune maksekohustus, mis tuleb tasuda sel kuupäeval või mis arvutatakse selle kuupäeva põhjal. Kui rahaturuinstrumendiga sooritatakse tehing vastavalt tüüplepingule, mille on avaldanud Euroopa Pangandusföderatsioon (EBF), Laenuturu Assotsiatsioon (Loan Market Association ehk LMA), Rahvusvaheline Vahetustehingute ja Tuletisinstrumentide Liit (International Swaps and Derivatives Association ehk ISDA) vm juhtivad Euroopa või rahvusvahelised turuorganisatsioonid, kasutatakse seal ette nähtud või sellesse inkorporeeritud määratlust. Kui rahaturuinstrumendiga sooritatav tehing tuleb arveldada läbi määratud arveldussüsteemi, tähendab see päeva, mil see arveldussüsteem on niisuguse tehingu arveldamiseks avatud; |
20a) |
„krediidiasutus“ — mõistet kasutatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 ( 9 ) artikli 4 lõike 1 punktis 1 määratletud tähenduses; |
21) |
„TARGET2 arvelduspäev“ — päev, mil TARGET2 (üleeuroopaline automatiseeritud reaalajaline brutoarvelduste kiirülekandesüsteem) on avatud; |
22) |
„tagasiostuleping“ — leping, mille kohaselt pooled võivad sõlmida tehinguid, milles üks pool („müüja“) kohustub müüma teisele poolele („ostjale“) peatsel kuupäeval ostuhinna eest teatavaid „varasid“ („väärtpabereid“, „kaupu“ või „muid finantsvarasid“), ostja aga kohustub need varad kindlaksmääratud tulevasel kuupäeval või nõudmise korral müüjale tagasiostuhinna eest tagasi müüma. Iga selline tehing võib olla tagasiostutehing (repotehing) või ostu-tagasimüügitehing (pöördrepotehing). Tagasiostuleping võib tähendada ka seda, kui võetakse kohustus pantida varad ja anda üldine taaskasutamise õigus peatsel kuupäeval rahas antava laenu eest ning laenu põhisumma ja intressi tagasimaksmist kaugemal tulevasel kuupäeval varade tagastamise eest. Repotehingud võidakse sõlmida ette kindlaks määratud tähtpäevaks („tähtajalised“ repotehingud) või ette kindlaks määramata tähtpäevata, jättes mõlemale poolele võimaluse iga päev kokkulepe uuega asendada või lõpetada („avatud“ repotehingud); |
23) |
„kolmepoolne repo“ — repotehing, milles tagatise valimise ja haldamise eest vastutab tehingu tähtaja jooksul kolmas isik; |
24) |
„välisvaluuta vahetustehing“ — vahetustehing, milles üks pool müüb teisele poolele teatava summa teatavat valuutat ja teine pool maksab selle eest kokkulepitud summa teatavas teises valuutas vastavalt kokkulepitud vahetuskursile (hetkekurss) ning kohustub müüdud valuuta tulevasel kuupäeval (tähtpäev) tagasi ostma, makstes samas valuutas, mida ta varem sai, kuid teistsuguse vahetuskursiga (tähtpäevakurss); |
25) |
„indeksipõhine üleööintressi-vahetustehing“ ehk „OIS“ (overnight index swap) — intressimäära vahetustehing, milles perioodi ujuv intressimäär võrdub üleööintressimäära (või indeksipõhise üleööintressimäära) geomeetrilise keskmisega teatava tähtaja jooksul. Lõppmakse arvutatakse, lahutades fikseeritud intressimäärast OIS tähtaja jooksul kumuleerunud üleööintress ja rakendatakse saadud tulemus tehingu nominaalsummale; |
26) |
„Basel III LCR raamistik“ — Baseli pangajärelevalve komitee ettepanek likviidsuskattekordaja (LCR) kohta, mille keskpankade presidentide ja järelevalveasutuste juhtide rühm, s.o Baseli komitee järelevalvekogu, 7. jaanuaril 2013 heaks kiitis kui ülemaailmse lühiajalise likviidsuse meetmete miinimumstandardi pangandussektoris. |
Artikkel 2
Tegelik andmeid esitav üldkogum
Käesoleva määruse jõustumiskuupäeval võib EKP nõukogu otsustada, et rahaloomeasutus on andmeesitaja, kui selle rahaloomeasutuse põhibilansi koguvara on suurem kui 0,35 % kõikide euroala rahaloomeasutuste põhibilansi koguvarast vastavalt uusimatele EKP käsutuses olevatele andmetele, st:
andmetele, mis põhinevad lõike 5 kohasele teatamisele eelneva kalendriaasta detsembrikuu lõpul, või
kui punktis a nimetatud andmed ei ole kättesaadavad, andmetele, mis põhinevad eelneva aasta detsembrikuu lõpul.
Seda otsust kohaldades ei arvestata asjaomase rahaloomeasutuse põhibilansi koguvara väljaarvutamisel filiaale, mis asuvad väljaspool tema asukohariiki.
Representatiivsed andmeesitajad valitakse suurimate asjaomases euroala liikmesriigis resideerivate krediidiasutuste hulgast, lähtudes nende asutuste põhibilansi kogumahust, välja arvatud juhul, kui RKPd pakuvad välja alternatiivsed kriteeriumid ja EKP nendega kirjalikult nõustub.
Artikkel 3
Statistikaaruandluse nõuded
Artikkel 4
Tähtajad
▼M2 —————
Artikkel 6
Ühinemine, jagunemine, ümberkorraldamine ja maksejõuetus
Lõike 5 kohaldamisel loetakse andmeesitaja maksejõuetuks ühel või mitmel järgmisel asjaolul:
ta loovutab oma vara võlausaldajatele või selleks, et ettevõte saneerida, sõlmida võlausaldajatega kohtulik kokkulepe või kompromiss;
ta tunnistab kirjalikult, et ei suuda oma võlgu tähtaegselt ära maksta;
ta esitab taotluse või annab nõusoleku pankrotihalduri, valitseja, likvideerija või muu seesuguse isiku määramiseks tema enda või kogu tema vara või selle olulise osa suhtes;
tema suhtes esitatakse kohtus või muus pädevas ametiasutuses pankrotiavaldus (välja arvatud siis, kui seda teeb vastaspool seoses andmeesitaja kohustusega selle vastaspoole ees);
tema tegevus lõpetatakse või ta muutub maksejõuetuks (või on analoogses menetluses) või esitab taotluse või avalduse — või teine üksus või isik esitab taotluse või avalduse — tema saneerimiseks, võlausaldajatega kohtuliku kokkuleppe või kompromissi sõlmimiseks, ümberkujundamiseks (readjustment), valitsemiseks kolmanda isiku poolt, likvideerimiseks, äriühingu lõppemiseks või muuks seesuguseks kohustustest vabastavaks lahenduseks vastavalt olemasolevatele või tulevastele õigusaktidele ning sellist taotlust või avaldust (välja arvatud tegevuse lõpetamise või analoogse menetluse taotlemisel, mille suhtes ei kohaldata 30-päevast tähtaega) ei peatata ega jäeta rahuldamata 30 päeva jooksul alates selle esitamisest;
tema või kogu tema vara või selle olulise osa suhtes määratakse pankrotihaldur, valitseja, likvideerija või muu seesugune isik või
kutsutakse kokku tema võlausaldajate koosolek eesmärgiga kaaluda vabatahtlikku likvideerimist (voluntary arrangement) (või muud seesugust menetlust).
Artikkel 7
Konfidentsiaalsussätted
Artikkel 8
Teabe kontrollimine ja sundkogumine
EKP-l ja RKPdel on õigus kontrollida ja vajaduse korral sundkoguda teavet, mida andmeesitajad esitavad artiklis 3 sätestatud statistilise aruandluse nõuete ning käesoleva määruse I, II ja III lisa alusel. Seda õigust võib kasutada eelkõige juhul, kui andmeesitaja ei täida IV lisas sätestatud teabeedastuse, täpsuse, mõistete vastavuse ja andmete parandamise nõudeid. Samuti kohaldatakse määruse (EÜ) nr 2533/98 artiklit 6.
Artikkel 9
Lihtsustatud kord muudatuste tegemiseks
EKPS statistikakomitee seisukohti arvestades võib EKP juhatus teha käesoleva määruse lisadesse tehnilisi muudatusi, kui nendega ei muudeta põhimõttelist alusraamistikku ega andmeesitajate aruandluskoormust. Juhatus teatab EKP nõukogule igast sellisest muudatusest ebakohase viivituseta.
Artikkel 10
Aruandluse algus
Artikkel 11
Korrapärane uuesti läbivaatamine
EKP vaatab käesoleva määruse toimimise uuesti läbi 12 kuu möödudes aruandluse alguskuupäevast ning esitab selle kohta aruande. Vastavalt aruandes antud soovitustele võib ta suurendada või vähendada andmeesitajate arvu ja/või statistikaaruandluse nõudeid. Pärast seda esmaläbivaatamist ajakohastatakse tegeliku andmeid esitava üldkogumi koosseisu korrapäraselt igal teisel aastal.
Artikkel 12
Üleminekusätted
Ajavahemikus alates 1. aprillist 2016 kuni 1. juulini 2016 on andmeesitajatel lubatud esitada EKP-le või asjaomasele RKP-le rahaturgude statistika aruandeid mõne, kuid mitte kõikide asjakohaste päevade kohta. EKP või asjaomane RKP võib ette näha päevad, mille kohta tuleb aruanded esitada.
Artikkel 13
Lõppsätted
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas aluslepingutega.
I LISA
Tagatud tehingutega seotud rahaturgude statistika aruandlusvorm
1. OSA
INSTRUMENDILIIK
Andmeesitajad esitavad Euroopa Keskpangale (EKP) või asjaomasele riigi keskpangale (RKP) kõik tagasiostulepingud ning nende alusel tehtud ja eurodes vääringustatud üheaastase või lühema tähtajaga (st kuni 397 päeva pärast arvelduskuupäeva) repotehingud, sealhulgas kolmepoolsed repotehingud, andmeesitaja ja finantsinstitutsioonide vahel (v.a tehingud keskpankadega mitte investeerimise eesmärgil), samuti tehingud valitsemissektori ja mittefinantsettevõtetega, mis on liigitatud hulgiettevõteteks Basel III LCR raamistikus. Kontsernisisesed tehingud jäetakse välja.
2. OSA
ANDMETE LIIGID
1. Iga tehingu kohta esitatavate tehingupõhiste andmete ( 13 ) liigid:
Väli |
Andmete kirjeldus |
Alternatiivne esitusvõimalus (kui on) jm tingimused |
Reported transaction status (esitatud tehingu staatus) |
See omadus näitab, kas tehing on uus tehing, eelnevalt esitatud tehingu muudatus, eelnevalt esitatud tehingu tühistamine või parandamine. |
|
Novation status (uuendamise staatus) |
See omadus näitab, kas tehing on uuendamine. |
|
Unique transaction identifier (tehingu kordumatu tunnuskood) |
Kordumatu tunnuskood võimaldab tehingu tuvastada vastavas turuosas. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Proprietary transaction identification (andmeesitaja tehingu tunnus) |
Kordumatu tehingutunnus sisekasutuses, mida andmeesitaja iga tehingu kohta kasutab. Tehingu tunnus sisekasutuses on kordumatu iga esitatud tehingu osas rahaturusegmendi ja andmeesitaja kohta. |
|
Related proprietary transaction identification (seonduva andmeesitaja tehingu tunnus) |
Kordumatu tehingutunnus sisekasutuses, mida andmeesitaja kasutab esialgse tehingu kohta, mida seejärel uuendatakse. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Counterparty proprietary transaction identification (vastaspoole andmeesitaja tehingu tunnus) |
Andmeesitaja tehingu tunnus, mis omistatakse andmeesitaja sama tehingu vastaspoolele. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Counterparty identification (vastaspoole tunnus) |
Tunnuskood, mida kasutatakse selleks, et tuvastada andmeesitaja vastaspool teatatavas tehingus. |
Juriidilise isiku tunnust (LEI) tuleb kasutada kõikidel juhtudel, kui vastaspoolele on see tunnus antud. Kui juriidilise isiku tunnust ei ole antud, tuleb osutada vastaspoole sektor ja asukoht. |
Counterparty sector (vastaspoole sektor) |
Vastaspoole institutsionaalne sektor |
Kohustuslik, kui vastaspoole tunnust ei esitata. |
Counterparty location (vastaspoole asukoht) |
Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) riigikood, mis tähistab vastaspoole registreerimise riiki. |
Kohustuslik, kui vastaspoole tunnust ei esitata. |
Tri-party agent identification (kolmepoolse agendi tunnus) |
The counterparty identifier of the tri-party agent (kolmepoolse agendi vastaspoole tunnus) |
Selle välja täitmine on nõutav kolmepoolse agendi tehingute korral. Juriidilise isiku tunnust (LEI) tuleb kasutada kõikidel juhtudel, kui agendile on see tunnus antud. |
Reporting date (aruandekuupäev) |
Aruandlusdokumendis kajastatud tehinguga seotud ajavahemiku algus- ja lõppkuupäev. |
|
Electronic time stamp (ajatempel) |
Tehingu teostamise või registreerimise kellaaeg. |
|
Trade date (tehingupäev) |
Kuupäev, mil pooled finantstehingu sõlmivad. |
|
Settlement date (arvelduskuupäev) |
Kuupäev, mil sularaha vahetatakse vara vastu kooskõlas lepinguga. |
Pikendatud lahtiste tagasiostutehingute puhul on selleks kuupäev, mil pikendamine jõustub (ka siis, kui raha üle ei anta). |
Maturity date (tähtpäev) |
Tagasiostu kuupäev, st kuupäev, mil sularaha tagastatakse või saadakse panditud või tagatisena saadud vara eest. |
|
Transaction type (tehinguliik) |
See omadus näitab, kas tehing tehakse sularaha laenusaamise või -andmisega. |
|
Transaction nominal amount (tehingu nominaalsumma) |
Algselt laenuks võetud või antud summa eurodes. |
|
Rate type (intressimäära liik) |
See näitab, kas instrument on fikseeritud või ujuva intressimääraga. |
|
Deal rate (tehingu intressimäär) |
Rahaturu meetodil ACT/360 väljendatud intressimäär, millega repotehing sõlmiti ja millega laenuks antud rahasumma tagasi makstakse. |
Selle välja täitmine on nõutav fikseeritud intressmääraga instrumentide osas |
Reference rate index (baasintressimäära indeks) |
Aluseks oleva baasintressimäära rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN), mille alusel perioodi intressimäär arvutatakse. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult ujuva intressmääraga instrumentide osas. |
Basis point spread (baaspunktide vahe) |
Baaspunktide arv, mis lisatakse (kui on positiivne) või lahutatakse (kui on negatiivne) aluseks olevast määrast tegeliku kohaldatava intressimäära arvutamiseks teataval perioodil ujuva intressimääraga instrumendi emissioonil. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult ujuva intressmääraga instrumentide osas. |
Collateral ISIN (tagatise ISIN) |
Tagatud vara ISIN |
Selle välja täitmine on vabatahtlik kolmepoolsete repotehingute puhul, mis tehakse ilma ISINita väärtpaberite korvi osas või ilma ISINita tagatise liikide osas. Juhul kui tagatud vara ISINit ei esitata tuleb esitada tagatise liik, tagatise emiteerija sektor ja tagatiste kogum. |
Collateral pool (koondtagatis) |
Tuleb osutada, kas tagatiseks esitatud vara on koondtagatis. |
|
Collateral type (tagatise liik) |
See näitab tagatiseks antud vara liiki. |
Kohustuslik, kui tagatise ISINit ei esitata. |
Collateral issuer sector (tagatise emiteerija sektor) |
Tagatise emiteerija institutsionaalne sektor. |
Kohustuslik, kui tagatise tunnust ei esitata. |
Special collateral indicator (eritagatise tunnus) |
Selleks, et tuvastada kõik üldtagatise vastu sõlmitud repotehingud ja eritagatise vastu sõlmitud repotehingud. |
Täidetakse ainult siis, kui andmeesitajal on võimalik seda teha. |
Collateral nominal amount (tagatise nimiväärtus) |
Antud tagatise nimiväärtus eurodes. |
Vabatahtlik kolmepoolsete repotehingute jm tehingute puhul, kus antud tagatist ei näidata rahvusvahelise väärtpaberite identifitseerimisnumbri (ISIN-koodi) abil. |
Collateral haircut (tagatise väärtuskärbe) |
Riskiohjemeede, mille kohaselt arvestatakse tagatise väärtus vastava vara turuväärtusest teatava protsentuaalse osa (ehk väärtuskärpe) võrra väiksemaks. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult ühe tagatisega tehingute korral. |
2. Olulisuse künnis
Mittefinantsettevõtetega sõlmitud tehingute kohta tuleb aruanne esitada ainult siis, kui need mittefinantsettevõtted on liigitatud hulgiettevõteteks Basel III LCR raamistikus ( 14 ).
II LISA
Tagamata tehingutega seotud rahaturgude statistika aruandlusvorm
1. OSA
INSTRUMENDILIIK
1. Andmeesitajad esitavad Euroopa Keskpangale (EKP) või asjaomasele riigi keskpangale (RKP):
kõik järgmises tabelis loetletud instrumente kasutades sõlmitud ja eurodes vääringustatud üheaastase või lühema tähtajaga (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast) laenud, mis andmeesitaja on saanud finantsinstitutsioonidelt (v.a tehingud keskpankadega mitte investeerimise eesmärgil), valitsemissektorilt ja mittefinantsettevõtetelt, mis on liigitatud hulgiettevõteteks Basel III LCR raamistikus;
kõik muude krediidiasutustega sõlmitud üheaastase või lühema tähtajaga (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast) laenuandmistehingud tagamata hoiuste või nõudmiseni kontode kujul või emiteerivatelt krediidiasutustelt kuni üheaastase tähtajaga kommertspaberite, hoiusertifikaatide, ujuva intressimääraga võlakirjade või muude võlaväärtpaberite ostmine.
Lõike 1 punktide a ja b osas jäetakse välja kontsernisisesed tehingud.
2. Järgmises tabelis on instrumentide liikide standardkirjeldus tehingute osas, mida andmeesitajad on kohustatud EKP-le esitama. Kui andmeesitajad on kohustatud esitama tehingute kohta aruandeid oma RKP-le, peab see RKP need instrumentide liikide kirjeldused riigis vastavalt käesolevale määrusele üle võtma.
Instrumendiliik |
Kirjeldus |
Deposits (hoiused) |
Andmeesitaja poolt (laenuks) võetud või antud tagamata, intresse kandvad hoiused, mis on kas etteteatamisega lõpetatavad või mille tähtaeg ei ületa üht aastat (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast) (sealhulgas nõudmiseni kontod, kuid mitte arvelduskontod). |
Call account/Call money (nõudmiseni konto/sularaha) |
Igapäevaselt muutuva intressimäära, regulaarse intressimakse ja -arvestuse ning etteteatamistähtajaga lõpetavad sularahakontod. Säästukonto, millelt saab raha välja võtta etteteatamisega. |
Certificate of deposit (hoiusertifikaat) |
Rahaloomeasutuse poolt emiteeritud tähtajaline võlainstrument (kaubeldav või mittekaubeldav), mis annab valdajale õiguse konkreetsele fikseeritud intressimäärale kuni üheaastase (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast) fikseeritud tähtaja jooksul, mis võib olla kas intressiga või diskonteeritud. |
Commercial paper (kommertspaber) |
Tagamata kuni üheaastase tähtajaga (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast) võlainstrument, mis on emiteeritud rahaloomeasutuse poolt ja kannab intresse või on diskonteeritud. |
Asset backed commercial paper (varaga tagatud kommertspaber) |
Rahaloomeasutuse poolt emiteeritud kuni üheaastase tähtajaga (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast) võlainstrument, mis kannab intresse või on diskonteeritud ja mingis vormis tagatud. |
Floating rate note (ujuva intressimääraga võlakiri) |
Kuni üheaastase tähtajaga (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast) võlainstrument, mille puhul perioodilisi intressiväljamakseid arvutatakse väärtuse põhjal, st fikseerides baasmäära, nagu nt Euro Interbank Offered Rate (Euribor), ette kindlaks määratud kuupäevadel (fikseerimispäevadel). |
Other short-term debt securities (muud lühiajalised võlaväärtpaberid) |
Andmeesitajate poolt emiteeritud kuni üheaastase tähtajaga (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast) allutamata väärtpaberid, v.a omandiväärtpaberid, mis on üldjuhul vabalt kaubeldavad ja millega kaubeldakse järelturgudel või mis on turul tasaarvestatavad ega anna valdajale omandiõigust väärtpaberi emiteerinud ettevõttes. Siia kuuluvad: a) väärtpaberid, mis annavad valdajale tingimusteta õiguse fikseeritud või lepinguliselt kindlaks määratavale tulule, mis seisneb kupongimaksetes ja/või ettenähtud fikseeritud summas, mis makstakse välja kindlal kuupäeval (või kindlatel kuupäevadel) või alates emiteerimise ajal kindlaks määratud kuupäevast; b) andmeesitajate poolt emiteeritud mittekaubeldavad instrumendid, mis muutuvad hiljem vabalt kaubeldavaks ja liigitatakse ümber „võlaväärtpaberiteks“. |
2. OSA
ANDMETE LIIGID
1. Iga tehingu kohta esitatavate tehingupõhiste andmete ( 15 ) liigid:
Väli |
Andmete kirjeldus |
Alternatiivne esitusvõimalus (kui on) jm tingimused |
Reported transaction status (esitatud tehingu staatus) |
See omadus näitab, kas tehing on uus tehing, eelnevalt esitatud tehingu muudatus, eelnevalt esitatud tehingu tühistamine või parandamine. |
|
Novation status (uuendamise staatus) |
See omadus näitab, kas tehing on uuendamine. |
|
Unique transaction identifier (tehingu kordumatu tunnuskood) |
Kordumatu tunnuskood võimaldab tehingu tuvastada vastavas turuosas. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Proprietary transaction identification (andmeesitaja tehingu tunnus) |
Kordumatu tehingutunnus sisekasutuses, mida andmeesitaja iga tehingu kohta kasutab. Andmeesitaja tehingu tunnus on kordumatu iga esitatud tehingu osas rahaturusegmendi ja andmeesitaja kohta. |
|
Related proprietary transaction identification (seonduva andmeesitaja tehingu tunnus) |
Kordumatu tehingutunnus sisekasutuses, mida andmeesitaja kasutab esialgse tehingu kohta, mida seejärel uuendatakse. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Counterparty proprietary transaction identification (vastaspoole andmeesitaja tehingu tunnus) |
Andmeesitaja tehingu tunnus, mis omistatakse andmeesitaja sama tehingu vastaspoolele. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Counterparty identification (vastaspoole tunnus) |
Tunnuskood, mida kasutatakse selleks, et tuvastada andmeesitaja vastaspool teatatavas tehingus. |
Juriidilise isiku tunnust (LEI) tuleb kasutada kõikidel juhtudel, kui vastaspoolele on see tunnus antud. Kui juriidilise isiku tunnust ei ole antud, tuleb osutada vastaspoole sektor ja asukoht. |
Counterparty sector (vastaspoole sektor) |
Vastaspoole institutsionaalne sektor. |
Kohustuslik, kui vastaspoole tunnust ei esitata. |
Counterparty location (vastaspoole asukoht) |
Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) riigikood, mis tähistab vastaspoole registreerimise riiki. |
Kohustuslik, kui vastaspoole tunnust ei esitata. |
Reporting date (aruandekuupäev) |
Aruandlusdokumendis kajastatud tehinguga seotud ajavahemiku algus- ja lõppkuupäev. |
|
Electronic time stamp (ajatempel) |
Tehingu teostamise või registreerimise kellaaeg. |
|
Trade date (tehingupäev) |
Kuupäev, mil pooled finantstehingu sõlmivad. |
|
Settlement date (arvelduskuupäev) |
Kuupäev, mil tehingupooled kannavad üle sularaha või mil arveldatakse võlainstrumendi ost või müük. |
Nõudmiseni kontode (call accounts) ja muu tagamata, etteteatamisega lõpetatava laenuvõtmise/laenuandmise korral kuupäev, mil hoius aegub (s.o kuupäev, mil see oleks tagasi makstud, kui see oleks sisse nõutud/asendamata jäetud). |
Maturity date (tähtpäev) |
Kuupäev, mil laenuvõtja peab laenuandjale raha tagasi maksma või mil võlainstrumendi tähtaeg lõpeb ja tuleb täita tagasimaksekohustus. |
|
Instrument type (instrumendiliik) |
Instrument, mille kaudu toimub laenuandmine/-võtmine. |
|
Transaction type (tehinguliik) |
See omadus näitab, kas tehing tehakse sularahas laenusaamise või -andmisega. |
|
Transaction nominal amount (tehingu nominaalsumma) |
Kontodele saadud või antud laenusumma eurodes Võlaväärtpaberite korral on see summa emiteeritud/ostetud väärtpaberite nimiväärtus. |
|
Transaction deal price (tehinguhind) |
Ostuhind (st hind, milles sisaldub kogunenud intress), millega väärtpaber emiteeritakse või kaubeldakse protsendipunktides. |
Tagamata hoiuste jaoks on see 100. |
Rate type (intressimäära liik) |
See näitab, kas instrument on fikseeritud või ujuva intressimääraga. |
|
Deal rate (tehingu intressimäär) |
Rahaturu meetodil ACT/360 väljendatud intressimäär, millega hoius avati ja millega laenuks antud rahasumma tagasi makstakse. Võlainstrumentide puhul on see efektiivne intressimäär, mida väljendatakse rahaturu meetodil ACT/360 ja millega instrument emiteeriti või osteti. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult fikseeritud intressmääraga instrumentide osas |
Reference rate index (baasintressimäära indeks) |
Aluseks oleva baasintressimäära rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN), mille alusel perioodi intressimäär arvutatakse. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult ujuva intressmääraga instrumentide osas. |
Baaspunktide vahe |
Baaspunktide arv, mis lisatakse (kui on positiivne) või lahutatakse (kui on negatiivne) aluseks olevast määrast tegeliku kohaldatava intressimäära arvutamiseks teataval perioodil ujuva intressimääraga instrumendi emissioonil. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult ujuva intressmääraga instrumentide osas. |
Call or put (ost või müük) |
See näitab, kas instrument on ostu- või müügioptsiooniga. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult fikseeritud intressmääraga instrumentide osas |
First call/put date (esimene ostu/müügi kuupäev) |
Esimene kuupäev, mil ostu- või müügioptsiooni saab kasutada. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult ostu- või müügioptsiooniga instrumentide puhul, kui optsiooni saab kasutada ühel või enamal päeval. |
Call/put notice period (ostu või müügi etteteatamistähtaeg) |
Kalendripäevade arv, mis instrumendi valdaja või emitent annab instrumendi emitendile või valdajale enne ostu- või müügioptsiooni kasutamist. |
Selle välja täitmine on nõutav ainult ostu- või müügioptsiooniga instrumentide/tehingute ja eelnevalt kokku lepitud etteteatamistähtajaga väljavõetavate hoiuste osas. |
2. Olulisuse künnis
Mittefinantsettevõtetega sõlmitud tehingute kohta tuleb aruanne esitada ainult siis, kui need mittefinantsettevõtted on liigitatud hulgiettevõteteks Basel III LCR raamistikus.
III LISA
Tuletisinstrumenditehingutega seotud rahaturgude statistika aruandlusvorm
1. OSA
INSTRUMENTIDE LIIGID
Andmeesitajad esitavad Euroopa Keskpangale (EKP) või asjaomasele riigi keskpangale (RKP):
kõik välisvaluuta vahetustehingud, mille puhul eurot ostetakse/müüakse välisvaluuta eest hetkekursiga ning müüakse või ostetakse tulevasel kuupäeval välisvaluuta eest tagasi eelnevalt kokku lepitud üheaastase või lühema tähtajaga (st kuni 397 päeva alates arvelduskuupäevast, mil välisvaluuta arveldati vahetustehingu hetkekursi osa) tähtpäevakursiga, andmeesitaja ja finantsinstitutsioonide vahel (v.a tehingud keskpankadega mitte investeerimise eesmärgil), samuti tehingud valitsemissektori ja mittefinantsettevõtetega, mis on liigitatud hulgiettevõteteks Basel III LCR raamistikus;
eurodes vääringustatud indeksipõhised üleööintressi-vahetustehingud (OISid) andmeesitaja ja finantsinstitutsioonide vahel (v.a tehingud keskpankadega mitte investeerimise eesmärgil), samuti tehingud valitsemissektori või mittefinantsettevõtetega, mis on liigitatud hulgiettevõteteks Basel III LCR raamistikus.
Eespool toodud punktide a ja b osas jäetakse välja kontsernisisesed tehingud.
2. OSA
ANDMETE LIIGID
1. Iga välisvaluuta vahetustehingu kohta esitatavate tehingupõhiste andmete ( 16 ) liigid:
Väli |
Andmete kirjeldus |
Alternatiivne esitusvõimalus (kui on) jm tingimused |
Reported transaction status (tehingu staatus aruande esitamise ajal) |
See omadus näitab, kas tehing on uus tehing, eelnevalt esitatud tehingu muudatus, eelnevalt esitatud tehingu tühistamine või parandamine. |
|
Novation status (uuendamise staatus) |
See omadus näitab, kas tehing on uuendamine. |
|
Unique transaction identifier (tehingu kordumatu tunnuskood) |
Kordumatu tunnuskood võimaldab tehingu tuvastada vastavas turuosas. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Proprietary transaction identification (andmeesitaja tehingu tunnus) |
Kordumatu tehingutunnus sisekasutuses, mida andmeesitaja iga tehingu kohta kasutab. Andmeesitaja tehingu tunnus on kordumatu iga esitatud tehingu osas rahaturusegmendi ja andmeesitaja kohta. |
|
Related proprietary transaction identification (seonduva andmeesitaja tehingu tunnus) |
Kordumatu tehingutunnus sisekasutuses, mida andmeesitaja kasutab esialgse tehingu kohta, mida seejärel uuendatakse. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Counterparty proprietary transaction identification (vastaspoole andmeesitaja tehingu tunnus) |
Andmeesitaja tehingu tunnus, mis omistatakse andmeesitaja sama tehingu vastaspoolele. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Counterparty identification (vastaspoole tunnus) |
Tunnuskood, mida kasutatakse selleks, et tuvastada andmeesitaja vastaspool teatatavas tehingus. |
Juriidilise isiku tunnust (LEI) tuleb kasutada kõikidel juhtudel, kui vastaspoolele on see tunnus antud. Kui juriidilise isiku tunnust ei ole antud, tuleb osutada vastaspoole sektor ja asukoht. |
Counterparty sector (vastaspoole sektor) |
Vastaspoole institutsionaalne sektor. |
Kohustuslik, kui vastaspoole tunnust ei esitata. |
Counterparty location (vastaspoole asukoht) |
Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) riigikood, mis tähistab vastaspoole registreerimise riiki. |
Kohustuslik, kui vastaspoole tunnust ei esitata. |
Reporting date (aruandekuupäev) |
Aruandlusdokumendis kajastatud tehinguga seotud ajavahemiku algus- ja lõppkuupäev. |
|
Electronic time stamp (ajatempel) |
Tehingu teostamise või registreerimise kellaaeg. |
|
Trade date (tehingupäev) |
Kuupäev, mil pooled finantstehingu sõlmivad. |
|
Spot value date (hetkekursi kuupäev) |
Kuupäev, mil üks pool müüb teisele poolele teatava summa teatavat valuutat ja teine pool maksab selle eest kokkulepitud summa teatavas teises valuutas vastavalt kokkulepitud vahetuskursile, mida nimetatakse hetkekursiks. |
|
Maturity date (tähtpäev) |
Kuupäev, mil välisvaluuta vahetustehingu tähtaeg lõpeb ja hetkekursi kuupäeval müüdud valuuta ostetakse tagasi. |
|
Foreign exchange transaction type (välisvaluutatehingu liik) |
See omadus osutab, kas tehingu nominaalsummas näidatud eurod on hetkekursi kuupäeval ostetud või müüdud. See peaks viitama hetketehingule euro seisukohast, st sellele, kas hetkekursi kuupäeval osteti või müüdi eurosid. |
|
Transaction nominal amount (tehingu nominaalsumma) |
Välisvaluuta vahetustehingu nimiväärtus eurodes. |
|
Foreign currency code (välisvaluuta kood) |
Eurode eest ostetud/müüdud välisvaluuta rahvusvaheline kolmekohaline ISO kood. |
|
Foreign exchange spot rate (vahetustehingu hetkekurss) |
Vahetuskurss euro ja välisvaluuta vahel selles välisvaluuta vahetustehingu osas, mida kohaldatakse välisvaluuta vahetustehingu esimesele osale. |
|
Foreign exchange forward points (tähtpäevakursi erinevus hetkekursist) |
Vahetustehingus rakendatava tähtpäevakursi ja hetkekursi vahe baaspunktides väljendatuna valuutapaari suhtes valdavalt kasutatavate turutavade kohaselt. |
|
2. Iga OIS tehingu kohta esitatavate tehingupõhiste andmete liigid:
Väli |
Andmete kirjeldus |
Alternatiivne esitusvõimalus (kui on) jm tingimused |
Reported transaction status (tehingu staatus aruande esitamise ajal) |
See omadus näitab, kas tehing on uus tehing, eelnevalt esitatud tehingu muudatus, eelnevalt esitatud tehingu tühistamine või parandamine. |
|
Novation status (uuendamise staatus) |
See omadus näitab, kas tehing on uuendamine. |
|
Unique transaction identifier (tehingu kordumatu tunnuskood) |
Kordumatu tunnuskood võimaldab tehingu tuvastada vastavas turuosas. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Proprietary transaction identification (andmeesitaja tehingu tunnus) |
Kordumatu tehingutunnus sisekasutuses, mida andmeesitaja iga tehingu kohta kasutab. Andmeesitaja tehingu tunnus on kordumatu iga esitatud tehingu osas rahaturusegmendi ja andmeesitaja kohta. |
|
Related proprietary transaction identification (seonduva andmeesitaja tehingu tunnus) |
Kordumatu tehingutunnus sisekasutuses, mida andmeesitaja kasutab esialgse tehingu kohta, mida seejärel uuendatakse. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Counterparty proprietary transaction identification (vastaspoole andmeesitaja tehingu tunnus) |
Andmeesitaja tehingu tunnus, mis omistatakse andmeesitaja sama tehingu vastaspoolele. |
Väli täidetakse, kui teave on kättesaadav. |
Counterparty identification (vastaspoole tunnus) |
Tunnuskood, mida kasutatakse selleks, et tuvastada andmeesitaja vastaspool teatatavas tehingus. |
Juriidilise isiku tunnust (LEI) tuleb kasutada kõikidel juhtudel, kui vastaspoolele on see tunnus antud. Kui juriidilise isiku tunnust ei ole antud, tuleb osutada vastaspoole sektor ja asukoht. |
Counterparty sector (vastaspoole sektor) |
Vastaspoole institutsionaalne sektor. |
Kohustuslik, kui vastaspoole tunnust ei esitata. |
Counterparty location (vastaspoole asukoht) |
ISO riigikood, mis tähistab vastaspoole registreerimise riiki. |
Kohustuslik, kui vastaspoole tunnust ei esitata. |
Reporting date (aruandekuupäev) |
Aruandlusdokumendis kajastatud tehinguga seotud ajavahemiku algus- ja lõppkuupäev. |
|
Electronic time stamp (ajatempel) |
Tehingu teostamise või registreerimise kellaaeg. |
Vabatahtlik. |
Trade date (tehingupäev) |
Kuupäev, mil pooled finantstehingu sõlmivad. |
|
Alguskuupäev |
Kuupäev, mil arvutatakse üleööintressimäära ujuv osa. |
|
Maturity date (tähtpäev) |
Ajavahemiku viimane kuupäev, mil arvutatakse üleöö liitintress. |
|
Fikseeritud intressimäär |
OIS väljamakse arvutamisel kasutatav fikseeritud intressimäär |
|
Transaction type (tehinguliik) |
See omadus näitab, kes andmeesitaja maksab või saab fikseeritud intressi. |
|
Transaction nominal amount (tehingu nominaalsumma) |
OIS nominaalsumma. |
|
3. Olulisuse künnis
Mittefinantsettevõtetega sõlmitud tehingute kohta tuleb aruanne esitada ainult siis, kui need mittefinantsettevõtted on liigitatud hulgiettevõteteks Basel III LCR raamistikus.
IV LISA
Miinimumnõuded, mida peab täitma tegelik andmeid esitav üldkogum
Euroopa Keskpanga (EKP) statistilise aruandluse nõuete järgimiseks peavad andmeesitajad täitma järgmisi miinimumnõudeid.
1. Edastamise miinimumnõuded:
andmed tuleb edastada õigeaegselt ning EKP ja asjaomase riigi keskpanga (RKP) seatud tähtaegade jooksul;
statistilised aruanded tuleb esitada sellisel kujul ja sellises formaadis, mis vastab EKP ja asjaomaste RKPde kehtestatud tehnilistele aruandlusnõuetele;
andmeesitajad peavad esitama ühe või mitme kontaktisiku andmed EKP-le ja asjaomasele RKP-le;
tuleb järgida tehnilisi spetsifikatsioone, mis käsitlevad andmeedastust EKP-le ja asjaomasele RKP-le.
2. Täpsuse miinimumnõuded:
statistiline teave peab olema õige;
andmeesitajad peavad suutma anda teavet arengu kohta, mis on edastatud andmete kohaselt toimunud;
statistiline teave peab olema täielik ning selles ei tohi esineda pidevaid ega struktuurilisi lünki; puuduvatest andmetest tuleb EKPd ja asjaomaseid RKPsid teavitada, andmete puudumist selgitada ning need tuleb esitada niipea kui võimalik;
andmeesitajad peavad järgima proportsioone, ümardamispõhimõtteid ja kümnendkohti, mis EKP ja RKPd on määranud andmete tehniliseks edastamiseks;
andmeesitajad peavad vastama EKP või asjaomase RKP teadetele, milles nõutakse statistilise teabe õigsuse kinnitamist või vastust õigsuse päringule, ja esitama nõutud teabe EKP või asjaomase RKP poolt seatud tähtaja jooksul.
3. Mõistete vastavuse miinimumnõuded:
statistiline teave peab vastama käesolevas määruses sätestatud määratlustele ja liigitustele;
kui nendest määratlustest ja liigitustest on kõrvale kaldutud, peavad andmeesitajad regulaarselt kontrollima kasutatud meetme ja käesoleva määruse kohase meetme vahelist erinevust ja seda mõõtma;
andmeesitajad peavad suutma selgitada andmete esitamise katkemist, mis ilmneb esitatud andmete võrdlemisel varasemate perioodide andmetega.
4. Andmete parandamise miinimumnõuded:
Tuleb järgida EKP ja asjaomaste RKPde sätestatud põhimõtteid ja korda andmete parandamiseks. Korrapäraselt tehtavatest parandustest kõrvalekalduvatele parandustele tuleb lisada selgitus.
5. Andmete tervikluse miinimumnõuded:
andmeesitajad koostavad ja edastavad statistilist teavet erapooletult ja objektiivselt;
avastatud vead edastatud andmetes tuleb parandada ja andmeesitajad peavad nendest EKP-le ja asjaomasele RKPle teatama esimesel võimalusel.
( 1 ) Euroopa Keskpanga 24. septembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1071/2013 rahaloomeasutuste sektori bilansi kohta (EKP/2013/33) (ELT L 297, 7.11.2013, lk 1).
( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2013. aasta määrus (EL) nr 549/2013 Euroopa Liidus kasutatava Euroopa rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise süsteemi kohta (ELT L 174, 26.6.2013, lk 1).
( 3 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/65/EÜ vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid (eurofondid) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (ELT L 302, 17.11.2009, lk 32).
( 4 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010 (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1).
( 5 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/34/EL teatavat liiki ettevõtjate aruandeaasta finantsaruannete, konsolideeritud finantsaruannete ja nendega seotud aruannete kohta ja millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/43/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ (ELT L 182, 29.6.2013, lk 19).
( 6 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. juuli 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1606/2002 rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite kohaldamise kohta (EÜT L 243, 11.9.2002, lk 1).
( 7 ) Komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1569/2007, millega kehtestatakse kolmandate riikide väärtpaberiemitentide kohaldatavate raamatupidamisstandardite samaväärsuse kindlaksmääramise mehhanism Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivide 2003/71/EÜ ja 2004/109/EÜ alusel (ELT L 340, 22.12.2007, lk 66).
( 8 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338).
( 9 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
( 10 ) Kesk-Euroopa aeg võtab arvesse üleminekut Kesk-Euroopa suveajale.
( 11 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta direktiiv 2011/35/EL, mis käsitleb aktsiaseltside ühinemist (ELT L 110, 29.4.2011, lk 1).
( 12 ) Nõukogu 17. detsembri 1982. aasta kuues direktiiv 82/891/EMÜ, mis käsitleb aktsiaseltside jagunemist lähtuvalt asutamislepingu artikli 54 lõike 3 punktist g (EÜT L 378, 31.12.1982, lk 47).
( 13 ) Elektroonilised aruandlusstandardid ja andmete tehnilised spetsifikaadid avaldatakse eraldi. Need on avaldatud EKP veebilehel www.ecb.europa.eu.
( 14 ) Vt „Basel III: The liquidity coverage ratio and liquidity risk monitoring tools“, Baseli pangajärelevalve komitee, jaanuar 2013, lk 23–27, avaldatud Rahvusvaheliste Arvelduste Panga veebilehel www.bis.org.
( 15 ) Elektroonilised aruandlusstandardid ja andmete tehnilised spetsifikaadid avaldatakse eraldi. Need on avaldatud EKP veebilehel www.ecb.europa.eu.
( 16 ) Elektroonilised aruandlusstandardid ja andmete tehnilised spetsifikaadid avaldatakse eraldi. Need on avaldatud EKP veebilehel www.ecb.europa.eu.