02014R1299 — ET — 28.09.2023 — 002.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1299/2014, 18. november 2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi allsüsteemi „taristu” koostalitluse tehnilist kirjeldust (ELT L 356 12.12.2014, lk 1) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
L 139I |
108 |
27.5.2019 |
||
|
L 222 |
88 |
8.9.2023 |
||
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1299/2014,
18. november 2014,
milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi allsüsteemi „taristu” koostalitluse tehnilist kirjeldust
(EMPs kohaldatav tekst)
Artikkel 1
Reguleerimisese
Võetakse vastu kogu Euroopa Liidu raudteesüsteemi allsüsteemi „taristu” hõlmav koostalitluse tehniline kirjeldus (KTK), mis on esitatud lisas.
Artikkel 2
Reguleerimisala
Artikkel 3
Avatud punktid
Kuue kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist saadab iga liikmesriik teistele liikmesriikidele ja komisjonile järgmise teabe, kui seda ei ole neile juba saadetud komisjoni otsuse 2008/217/EÜ või otsuse 2011/275/EL alusel:
lõikes 1 osutatud liikmesriigi eeskirjad;
lõikes 1 osutatud liikmesriigi eeskirjade kohaldamiseks tehtava vastavushindamise ja -tõendamise menetlus;
asutused, kes on määratud teostama vastavushindamist ja -tõendamist seoses avatud punktidega.
Artikkel 4
Erijuhud
Kuue kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist teavitab iga liikmesriik teisi liikmesriike ja komisjoni järgmisest:
lõikes 1 osutatud liikmesriigi eeskirjad;
lõikes 1 osutatud liikmesriigi eeskirjade kohaldamiseks tehtava vastavushindamise ja -tõendamise menetlus;
asutused, kes on määratud teostama vastavushindamist ja -tõendamist lisa punktis 7.7 esitatud erijuhtudega seotud siseriiklike eeskirjade puhul.
Artikkel 5
Kahepoolsetest lepingutest teavitamine
Artikkel 6
Edasijõudnud arengujärgus projektid
Kohaldatakse direktiivi (EL) 2016/797 artikli 7 lõiget 2.
Artikkel 7
EÜ vastavustõendamise sertifikaat
Lõikes 1 osutatud üleminekuperioodi jooksul:
peab teatatud asutus enne ►M1 direktiivi (EL) 2016/797 artikli 15 ◄ kohase EÜ vastavustõendamissertifikaadi väljastamist tegema nõuetekohaselt kindlaks põhjused, miks mis tahes koostalitluse komponendid on sertifitseerimata;
peavad riiklikud ohutusasutused ►M1 direktiivi (EL) 2016/798 ( 2 ) artikli 16 lõike 2 punkti d ◄ kohaselt teatama sertifitseerimata koostalitluskomponentide kasutamisest lubade andmise menetluse kontekstis oma aastaaruandes, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu ►M1 direktiivi (EL) 2016/798 artiklis 19 ◄ .
Artikkel 8
Vastavushindamine
Artikkel 9
Rakendamine
Ilma et see piiraks direktiivi 2008/57/EÜ artikli 20 kohaldamist, koostab iga liikmesriik riikliku rakenduskava, kus kirjeldatakse tema poolt kõnealuse KTK järgimiseks võetud meetmeid kooskõlas lisa punktiga 7. Liikmesriigid saadavad oma riikliku rakenduskava 31. detsembriks 2015 teistele liikmesriikidele ja komisjonile. Liikmesriigid, kes on oma rakenduskava juba saatnud, peavad selle uuesti saatma.
▼M1 —————
Artikkel 10
Uuenduslikud lahendused
Artikkel 11
Kehtetuks tunnistamine
Otsused 2008/217/EÜ ja 2011/275/EL tunnistatakse kehtetuks alates 1. jaanuarist 2015.
Neid kohaldatakse siiski jätkuvalt järgmistel juhtudel:
nimetatud otsustega lubatud allsüsteemide suhtes;
uute, uuendatud või ümberehitatud allsüsteemide projektide suhtes, mis on käesoleva määruse avaldamise kuupäeval edasijõudnud arengujärgus või on seotud kehtiva lepingu täitmisega.
Artikkel 12
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015. Käesoleva määruse lisas sätestatud KTK kohaselt võib kasutuselevõtuloa anda siiski enne 1. jaanuari 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
|
SISUKORD |
|
|
1. |
Sissejuhatus |
|
1.1. |
Tehniline kohaldamisala |
|
1.2. |
Geograafiline kohaldamisala |
|
1.3. |
Käesoleva KTK sisu |
|
2. |
Allsüsteemi määratlus ja reguleerimisala |
|
2.1. |
Taristu allsüsteemi määratlus |
|
2.2. |
Käesoleva KTK ja muude KTKde vahelised liidesed |
|
2.3. |
Käesoleva KTK ja piiratud liikumisvõimega isikuid käsitleva KTK vahelised liidesed |
|
2.4. |
Käesoleva KTK ja raudteetunnelites ohutut liiklemist käsitleva KTK vahelised liidesed |
|
2.5. |
Seos ohutusjuhtimissüsteemiga |
|
3. |
Olulised nõuded |
|
4. |
Taristu allsüsteemi kirjeldus |
|
4.1. |
Sissejuhatus |
|
4.2. |
Allsüsteemi funktsionaalsed ja tehnilised kirjeldused |
|
4.2.1. |
Raudteeliinide KTK kategooriad |
|
4.2.2. |
Taristu allsüsteemi põhiparameetrid |
|
4.2.3. |
Liiniskeem |
|
4.2.4. |
Rööbaste parameetrid |
|
4.2.5. |
Pöörmed ja ristmed |
|
4.2.6. |
Rööbastee vastupidavus |
|
4.2.7. |
Ehitiste ja rajatiste liikluskoormustaluvus |
|
4.2.8. |
Koheste meetmete tasemed rööbastee geomeetriliste defektide korral |
|
4.2.9. |
Ooteplatvormid |
|
4.2.10. |
Tervis, tööohutus ja keskkond |
|
4.2.11. |
Käitamistingimused |
|
4.2.12. |
Rongiteeninduse püsiseadmed |
|
4.3. |
Liideste funktsionaalsed ja tehnilised kirjeldused |
|
4.3.1. |
Liidesed veeremi allsüsteemiga |
|
4.3.2. |
Liidesed energiavarustuse allsüsteemiga |
|
4.3.3. |
Liidesed kontrolli ja signaalimise allsüsteemiga |
|
4.3.4. |
Liidesed liikluskorralduse allsüsteemiga |
|
4.4. |
Kasutuseeskirjad |
|
4.5. |
Hoolduseeskirjad |
|
4.5.1. |
Hooldusraamat |
|
4.5.2. |
Hoolduskava |
|
4.6. |
Kutsekvalifikatsioon |
|
4.7. |
Tervishoiu- ja ohutustingimused |
|
5. |
Koostalitluse komponendid |
|
5.1. |
Koostalitluse komponentide valiku alused |
|
5.2. |
Komponentide loetelu |
|
5.3. |
Koostalitluse komponentide tööparameetrid ja kirjeldused |
|
5.3.1. |
Rööbas |
|
5.3.2. |
Rööpakinnitussüsteemid |
|
5.3.3. |
Rööbastee liiprid ja kandurid |
|
6. |
Allsüsteemide koostalitluse komponentide vastavushindamine ja EÜ vastavustõendamine |
|
6.1. |
Koostalitluse komponendid |
|
6.1.1. |
Vastavushindamise menetlused |
|
6.1.2. |
Moodulite rakendamine |
|
6.1.3. |
Koostalitluse komponentide uuenduslikud lahendused |
|
6.1.4. |
Koostalitluse komponentide EÜ vastavusdeklaratsioon |
|
6.1.5. |
Koostalitluse komponentide konkreetsed hindamismenetlused |
|
6.2. |
Taristu allsüsteem |
|
6.2.1. |
Üldsätted |
|
6.2.2. |
Moodulite rakendamine |
|
6.2.3. |
Uuenduslikud lahendused |
|
6.2.4. |
Taristu allsüsteemi vastavushindamise menetlus |
|
6.2.5. |
Tehnilised lahendused, mis annavad projekteerimisetapil vastavuseelduse |
|
6.3. |
EÜ vastavustõendamine, kui üleminekukriteeriumina kasutatakse kiirust |
|
6.4. |
Hooldusraamatu hindamine |
|
6.5. |
Allsüsteemi kuuluvad koostalitluse komponendid, millel puudub EÜ deklaratsioon |
|
6.5.1. |
Tingimused |
|
6.5.2. |
Dokumendid |
|
6.5.3. |
Sertifitseeritud allsüsteemide hooldus punkti 6.5.1 kohaselt |
|
6.6. |
Korduvkasutuseks sobilikke kasutuskõlblikke koostalitluse komponente sisaldav allasüsteem |
|
6.6.1. |
Tingimused |
|
6.6.2. |
Dokumendid |
|
6.6.3. |
Hoolduse käigus kasutuskõlblike koostalitluse komponentide kasutamine |
|
7. |
Taristu KTK rakendamine |
|
7.1. |
Käesoleva KTK kohaldamine raudteeliinide suhtes |
|
7.2. |
Käesoleva KTK kohaldamine uute raudteeliinide suhtes |
|
7.3. |
Käesoleva KTK kohaldamine olemasolevate raudteeliinide suhtes |
|
7.3.1. |
Raudteeliini ümberehitamine |
|
7.3.3. |
Väljavahetamine hooldustööde käigus |
|
7.3.4. |
Olemasolevad mitteuuendatavad ja mitteümberehitatavad liinid |
|
7.4. |
Käesoleva KTK kohaldamine olemasolevate ooteplatvormide suhtes |
|
7.5. |
Kiirus rakendamise kriteeriumina |
|
7.6. |
Taristu ja veeremi ühilduvuse kindlaks määramine pärast veeremi kasutusloa väljastamist |
|
7.7. |
Erijuhud |
|
7.7.1. |
Austria raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.2. |
Belgia raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.3. |
Bulgaaria raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.4. |
Taani raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.5. |
Eesti raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.6. |
Soome raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.7. |
Prantsusmaa raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.8. |
Saksamaa raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.9. |
Kreeka raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.10. |
Itaalia raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.11. |
Läti raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.12. |
Poola raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.13. |
Portugali raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.14. |
Iiri Vabariigi raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.15. |
Hispaania raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.16. |
Rootsi raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.17. |
Ühendkuningriigi raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.18. |
Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu eriomadused |
|
7.7.19. |
Slovakkia raudteevõrgu eriomadused |
|
A liide — |
Koostalitluse komponentide hindamine |
|
B liide — |
Taristu allsüsteemi hindamine |
|
C liide — |
Rööbastee projekti ning pöörmete ja ristmete projekti tehnilised omadused |
|
D liide — |
Rööbastee projekti ning pöörmete ja ristmete projekti kasutustingimused |
|
E liide — |
Liikluskoodile tuginevad konstruktsioonide suutlikkusnõuded |
|
F liide — |
Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi liikluskoodile vastavad suutlikkusnõuded |
|
G liide — |
Kiiruse teisendamine miilidesse tunnis Iiri Vabariigi ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi puhul |
|
H liide — |
1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi ehitusgabariit |
|
I liide — |
Vastaskõverused raadiusega 150–300 m |
|
J liide — |
Nüri riströöpa ohutuse tagamine |
|
K liide — |
Reisivagunite ja multimoodulite miinimumnõuete alus |
|
M liide — |
Eesti raudteevõrgus erijuhtum |
|
N liide — |
Kreeka raudteevõrgu erijuhtum |
|
O liide — |
Iiri Vabariigi ning Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu erijuhtum |
|
P liide — |
Hispaania võrgu 1 668 mm rööpmelaiusega alaosade ehitusgabariit |
|
Q liide — |
Ühendkuningriigi Suurbritannia erijuhtude riiklikud tehnilised eeskirjad |
|
R liide — |
Avatud punktide loetelu |
|
S liide — |
Sõnastik |
|
T liide — |
Osutatud standardite loetelu |
1. SISSEJUHATUS
1.1. Tehniline kohaldamisala
Käesolevas KTKs käsitletakse direktiivi (EL) 2016/797 artikli 1 kohast liidu raudteesüsteemi taristu allsüsteemi ja osa hoolduse allsüsteemist.
Taristu ja hoolduse allsüsteemid on määratletud vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 II lisa punktides 2.1 ja 2.8.
Käesoleva KTK tehniline reguleerimisala on täpsemalt määratletud käesoleva määruse artikli 2 lõigetes 1, 5 ja 6.
1.2. Geograafiline kohaldamisala
Käesoleva KTK geograafiline kohaldamisala on määratletud määruse artikli 2 lõikes 4.
1.3. Käesoleva KTK sisu
Kooskõlas direktiivi (EL) 2016/797 artikli 4 lõikega 3 on käesoleva KTK eesmärk:
määratleda selle kohaldamisala (punkt 2);
sätestada taristu allsüsteemile ja hoolduse allsüsteemi teatavale osale esitatavad olulised nõuded (punkt 3);
kehtestada funktsionaalsed ja tehnilised kirjeldused, millele taristu allsüsteem ja hoolduse allsüsteemi teatav osa ning nende liidesed muude allsüsteemidega peavad vastama (punkt 4);
täpsustada koostalitluse komponendid ja liidesed, mis peavad olema hõlmatud Euroopa tehniliste kirjeldustega, sh Euroopa standarditega, ja mis on vajalikud liidu raudteesüsteemi koostalitluse saavutamiseks (punkt 5);
sätestada iga vaadeldava juhtumi korral, milliseid menetlusi tuleb kasutada ühelt poolt koostalitluse komponentide vastavustõendamise või kasutuskõlblikkuse hindamisel, samuti allsüsteemide EÜ vastavustõendamise menetluses (punkt 6);
sätestada käesoleva KTK rakendamise strateegia (punkt 7);
osutada asjaomastele töötajate kutsekvalifikatsioonile ning töötervishoiu ja tööohutuse tingimustele, mis on nõutavad taristu allsüsteemi käitamiseks ja hoolduseks ning käesoleva KTK rakendamiseks (punkt 4);
osutada sätetele, mida kohaldatakse olemasoleva taristu allsüsteemi suhtes, eelkõige ümberehitamise ja uuendamise korral ning sellise muutmise korral, mis nõuab uue loa taotlemist;
osutada taristu allsüsteemi parameetritele, mida raudteeveo-ettevõtja peab kontrollima, ja menetlustele, mida ta peab kohaldama kõnealuste parameetrite kontrollimiseks pärast veeremiüksuse turule laskmise loa väljaandmist ja enne veeremiüksuse esimest kasutuskorda, et tagada veeremiüksuste ja nende kasutamismarsruutide vastastikune ühilduvus.
Kooskõlas direktiivi (EL) 2016/797 artikli 4 lõikega 5 on erijuhtude sätted esitatud punktis 7.
Käesoleva KTK nõuded kehtivad käesoleva KTK reguleerimisalas kõigi rööpmelaiustega süsteemidele, kui punktis ei ole osutatud konkreetse rööpmelaiusega süsteemile või konkreetsetele nominaalsetele rööpmelaiustele.
2. ALLSÜSTEEMI MÄÄRATLUS JA REGULEERIMISALA
2.1. Taristu allsüsteemi määratlus
Käesolevas KTKs käsitletakse:
taristu struktuurset allsüsteemi;
hoolduse funktsionaalse allsüsteemi osa, mis on seotud taristu allsüsteemiga (s.o pesuseadmeid rongide välispindade puhastamiseks, veevarustust, tankimist, püsiseadmeid tualettide tühjendamiseks ja tugi-elektrivarustust).
Taristu allsüsteemi elemente on kirjeldatud direktiivi (EL) 2016/797 II lisa punktis 2.1.
Hoolduse allsüsteemi elemente on kirjeldatud direktiivi (EL) 2016/797 II lisa punktis 2.8.
Seetõttu hõlmab käesolev KTK järgmisi taristu allsüsteemi aspekte:
liiniskeem;
rööbastee parameetrid;
pöörmed ja ristmed;
rööbastee vastupidavus;
ehitiste ja rajatiste liikluskoormustaluvus;
koheste meetmete tasemed rööbastee geomeetriliste defektide puhul;
ooteplatvormid;
töötervishoid, tööohutus ja keskkond;
käitamistingimused;
rongide teenindamise püsiseadmed.
Lisanõuded on sätestatud käesoleva KTK punktis 4.2.2.
2.2. Käesoleva KTK ja muude KTKde vahelised liidesed
Käesoleva KTK punktis 4.3 sätestatakse järgmiste allsüsteemide liideste funktsionaalsed ja tehnilised kirjeldused kooskõlas nende määratlusega asjakohases KTKs:
veeremi allsüsteem,
energiavarustuse allsüsteem,
kontrolli ja signaalimise allsüsteem,
liiklustalitluse ja liikluskorralduse allsüsteem.
Liideseid piiratud liikumisvõimega isikuid käsitleva KTKga kirjeldatakse punktis 2.3.
Liideseid raudteetunnelites ohutut liiklemist käsitleva KTKga kirjeldatakse punktis 2.4.
2.3. Käesoleva KTK ja piiratud liikumisvõimega isikuid käsitleva KTK vahelised liidesed
Kõik nõuded, mis on seotud raudteesüsteemile piiratud liikumisvõimega isikutele ligipääsu võimaldava taristu allsüsteemiga, on sätestatud piiratud liikumisvõimega isikuid käsitlevas KTKs.
2.4. Käesoleva KTK ja raudteetunnelites ohutut liiklemist käsitleva KTK vahelised liidesed
Kõik nõuded, mis on seotud raudteetunnelites ohutut liiklemist tagava taristu allsüsteemiga, on sätestatud raudteetunnelites ohutut liiklemist käsitlevas KTKs.
2.5. Seos ohutusjuhtimissüsteemiga
Käesoleva KTK kohaldamisala nõuete kohaselt ohutuse ja käitamise juhtimiseks vajalikud protsessid, sealhulgas liidesed inimeste, organisatsioonide või muude tehniliste süsteemidega, kavandatakse ja rakendatakse taristuettevõtja ohutusjuhtimissüsteemis kooskõlas direktiivi (EL) 2016/798 nõuetega.
2.6. Seos kombineeritud vedudele koodide määramisega
1) Ehitusgabariidi nõuded on kindlaks määratud punktis 4.2.3.1.
2) Kombineeritud vedude korral ühendveo-laadimisüksuste veol kasutatav koodide määramise süsteem peab olema kooskõlas T liite viites A osutatud kirjeldusega. See võib põhineda:
liini tehnilistel andmetel ja takistuste täpsel asukohal;
kõnealuse liini ehitusgabariidi võrdlusprofiilil;
punktides a ja b viidatud meetodite kombinatsioonil.
3. OLULISED NÕUDED
Tabelis allpool on esitatud käesolevas KTKs sätestatud põhiparameetrid ja nende vastavus olulistele nõuetele, mis on kehtestatud ►M1 direktiivi (EL) 2016/797 ◄ III lisas.
Tabel 1
Olulistele nõuetele vastavad taristu allsüsteemi põhiparameetrid
|
KTK punkt |
KTK punkti pealkiri |
Ohutus |
Usaldusväärsus Kättesaadavus |
Tervishoid |
Keskkonnakaitse |
Tehniline ühilduvus |
Juurdepääsetavus |
|
4.2.3.1 |
Ehitusgabariit |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.3.2 |
Rööbastee telgedevaheline kaugus |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.3.3 |
Maksimaalsed teekalded |
1.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.3.4 |
Horisontaalkõvera minimaalne raadius |
1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.3.5 |
Vertikaalkõvera minimaalne raadius |
1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.1 |
Nominaalne rööpmelaius |
|
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.2 |
Välisrööpa kõrgendus |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
|
4.2.4.3 |
Välisrööpa kõrgenduse puudujääk |
1.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.4 |
Välisrööpa kõrgenduse puudujäägi järsk muutus |
2.1.1 |
|
|
|
|
|
|
4.2.4.5 |
Koonilisuse ekvivalent |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.6 |
Rööpapea profiil vabal liinilõigul |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.7 |
Rööpakalle |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.5.1 |
Pöörmete ja ristmete projekteeritud geomeetria |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.5.2 |
Pööratavate otsikutega ristmete kasutamine |
1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
|
|
|
4.2.5.3 |
Nüri riströöpa maksimaalne suunamisvaba pikkus |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.6.1 |
Rööbastee vastupidavus vertikaaljõule |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.6.2 |
Rööbastee vastupidavus pikijõule |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.6.3 |
Rööbastee vastupidavus külgjõule |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.7.1 |
Uute sildade liikluskoormustaluvus |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.7.2 |
Uue rööbastee mulde ja pinnasesurve mõjuga võrdne vertikaalkoormus |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.7.3 |
Rööbasteedel asuvate või nendega külgnevate uute ehitiste ja rajatiste vastupidavus |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.7.4 |
Olemasolevate sildade ja rööbastee mullete liikluskoormustaluvus |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.8.1 |
Koheste meetmete tase paigutuse korral |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.2 |
Koheste meetmete tase pikinivoo korral |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.3 |
Koheste meetmete tase rööbastee väände korral |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.4 |
Koheste meetmete tase rööbastee rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti korral |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.5 |
Koheste meetmete tase välisrööpa kõrgenduse korral |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.6 |
Koheste meetmete tase pöörmete ja ristmete korral |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.2.9.1 |
Ooteplatvormide kasutatav pikkus |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.9.2 |
Ooteplatvormi kõrgus |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
|
4.2.9.3 |
Ooteplatvormide asetus |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
|
4.2.9.4 |
Rööbastee paigutus ooteplatvormide kõrval |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
|
4.2.10.1 |
Maksimaalne õhurõhu kõikumine tunnelites |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.10.2 |
Külgtuulte mõju |
1.1.1, 2.1.1 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.2.10.3 |
Aerodünaamiline mõju ballastalusel paiknevale rööbasteele |
1.1.1 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.2.11.1 |
Asukoha tähised |
1.1.1 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.11.2 |
Ekspluatatsiooniaegne koonilisuse ekvivalent |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.12.2 |
Tualetitühjendussüsteem |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
|
4.2.12.3 |
Seadmed rongi välispindade puhastamiseks |
|
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.2.12.4 |
Veevarustus |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
|
4.2.12.5 |
Kütusetanklad |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
|
4.2.12.6 |
Tugi-elektrivarustus |
1.1.5 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.4 |
Kasutuseeskirjad |
|
1.2 |
|
|
|
|
|
4.5 |
Hoolduseeskirjad |
|
1.2 |
|
|
|
|
|
4.6 |
Kutsekvalifikatsioon |
1.1.5 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.7 |
Töötervishoiu ja tööohutuse tingimused |
1.1.5 |
1.2 |
1.3 |
1.4.1 |
|
|
4. TARISTU ALLSÜSTEEMI KIRJELDUS
4.1. Sissejuhatus
Liidu raudteesüsteem, mille suhtes kohaldatakse ►M1 direktiivi (EL) 2016/797 ◄ ning mille üheks osaks on taristu ja hoolduse allsüsteemid, on ühtne süsteem, mille vastavust nõuetele tuleb kontrollida. Nõuetele vastavust tuleb kontrollida eelkõige taristu allsüsteemi tehniliste kirjelduste suhtes, liideste suhtes, mille kaudu see on ühendatud Euroopa Liidu raudteesüsteemi teiste allsüsteemidega, ning käitus- ja hoolduseeskirjade suhtes.
Käesolevas KTKs sätestatud piirangud ei ole mõeldud tavaliste arvestuslike väärtustena. Kuid arvestuslikud väärtused peavad olema käesoleva KTKga sätestatavates piirides.
Taristu allsüsteemi ja hoolduse allsüsteemi teatava osa ning nende liideste funktsionaalsed ja tehnilised kirjeldused, mis on esitatud punktides 4.2 ja 4.3, ei nõua eritehnoloogia ega tehniliste lahenduste kasutamist, välja arvatud juhul, kui see on liidu raudteesüsteemi koostalitluseks kindlasti vajalik.
Koostalitluse uuenduslikud lahendused, mis ei vasta käesolevale KTK-le ja/või mida ei ole võimalik käesoleva KTK kohaselt hinnata, vajavad uusi tehnilisi kirjeldusi ja/või hindamismeetodeid. Tehnoloogiliste uuenduste võimaldamiseks tuleb need tehnilised kirjeldused ja hindamismeetodid välja töötada artiklis 10 kirjeldatud uuendusliku lahenduse menetlust järgides.
Kui osutatakse Euroopa standarditele (EN), siis ei kohaldata Euroopa standardis riiklikeks kõrvalekalleteks nimetatud variante, kui käesolevas KTKs ei ole vastupidist määratud.
Kui käesolevas KTKs on kategooria või tööparameetrina märgitud liini või lõigu maksimaalsed lubatud kiirused ühikutes (km/h), võib kiiruse teisendada Iirimaa raudteevõrgu ja Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu jaoks vastavaks väärtuseks ühikutes (mph), nagu G liites.
4.2. Taristu allsüsteemi funktsionaalsed ja tehnilised kirjeldused
4.2.1. Raudteeliinide KTK kategooriad
Liidu raudteevõrgustiku elemente on kirjeldatud direktiivi (EL) 2016/797 I lisa punktis 1. Selleks et tagada majanduslikult efektiivne koostalitlus, määratakse liidu raudteevõrgu igale elemendile KTK liinikategooria.
KTK liinikategooria on liikluskoodide kombinatsioon. Liinide puhul, millel toimub ainult ühte tüüpi liiklus (näiteks ainult kaubaveoks kasutatav liin), võib tööparameetrite kirjeldamiseks kasutada ühte liikluskoodi; kui liini kasutatakse eri tüüpi liikluseks, kirjeldatakse liini reisijate- ja kaubaveo ühe või mitme liikluskoodiga. Kombineeritud liikluskoodid kirjeldavad seda raamistikku, milles saab soovitud otstarvete kombinatsiooni kasutada.
Neid KTK liinikategooriaid kasutatakse olemasolevate raudteeliinide liigitamiseks, et määrata kindlaks eesmärgiks olev süsteem, mille puhul on kõik asjakohased tööparameetrid saavutatud.
Liinid liigitatakse vastavalt liikluse tüübile (liikluskoodile), mida iseloomustavad järgmised tööparameetrid:
Rongi liikumist otseselt mõjutavad väärtused ehitusgabariidi ja teljekoormuse veergudes näitavad kohustuslikku miinimumtaset vastavalt sihtkoha liikluskoodile. Olenemata TEN-T nõuetest kohaldatakse liini või lõigu maksimaalse lubatud kiiruse, ooteplatvormi kasuliku pikkuse ja rongi pikkuse veergudes esitatud väärtuste vahemikke, kui see on mõistlik.
Tabelites 2 ja 3 loetletud tööparameetrid ei ole mõeldud veeremi ja taristu ühilduvuse kontrollimiseks. Marsruudi ühilduvuse kontrolli suhtes kohaldatakse komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/773 ( 4 ) (käitamise ja liikluskorralduse KTK) lisa punkti 4.2.2.5 ja D.1 liidet.
Olemasolevate rajatiste erinevate rongitüüpidega ühilduvuse minimaalsed suutlikkusnõuded on esitatud E liites. Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu puhul on teave maksimaalse teljekoormuse ja maksimaalse kiiruse seose kohta vastavalt veeremiüksuse tüübile esitatud F liites.
Tööparameetrid eri liiklustüüpide korral on esitatud tabelites 2 ja 3.
Tabel 2
Taristu tööparameetrid reisijateveoga seoses
(marsruudi ühilduvuse kontrolli suhtes kohaldatakse käitamise ja liikluskorralduse KTK punkti 4.2.2.5 ja D.1 liidet)
|
Liikluskood |
Ehitusgabariit |
Teljekoormus (t) |
Liini või lõigu maksimaalne lubatud kiirus (km/h) |
Ooteplatvormi kasulik pikkus (m) |
|
P1 |
GC |
250 –350 |
400 |
|
|
P2 |
GB |
200 –250 |
200 –400 |
|
|
P3 |
DE3 |
22,5 (3) |
120 –200 |
200 –400 |
|
P4 |
GB |
22,5 (3) |
120 –200 |
200 –400 |
|
P5 |
GA |
20 (3) |
80 –120 |
50 –200 |
|
P6 |
G1 |
12 (3) |
ei kohaldata |
ei kohaldata |
|
P1520 |
S |
22,5 (3) |
80 –160 |
35 –400 |
|
P1600 |
IRL1 |
22,5 (3) |
80 –160 |
75 –240 |
|
(1)
Sildade dünaamikaanalüüsi rakendavatel katsetustel kasutatavad teljekoormuse minimaalsed nõutavad väärtused, mis põhinevad töökorras veopeade ja vedurite projektijärgsel massil ning reisijate või pagasi kasulikku koormust kandva veeremiüksuse töömassil tavalise kasuliku koormusega (massi määratlused vastavalt T liite viites 1 osutatud tehnilisele kirjeldusele).
(2)
Taristu staatilist koormust rakendavatel katsetustel kasutatavad teljekoormuse minimaalsed nõutavad väärtused, mis põhinevad reisijate või pagasi kasulikku koormust kandva veeremiüksuse projektijärgsel massil erandliku kasuliku koormusega (massi määratlused vastavalt T liite viites 1 osutatud tehnilisele kirjeldusele, võttes arvesse T liite viites 2 osutatud tehnilist kirjeldust). Selle teljekoormuse võib siduda kiiruse piiranguga.
(3)
Taristu staatilist koormust rakendavatel katsetustel kasutamiseks, põhinedes töökorras veopeade ja vedurite puhul projektijärgsel massil ning muude veeremiüksuste puhul projektijärgsel massil erandliku kasuliku koormusega (massi määratlused vastavalt T liite viites 1 osutatud tehnilisele kirjeldusele, võttes arvesse T liite viites 2 osutatud tehnilist kirjeldust). Selle teljekoormuse võib siduda kiiruse piiranguga. |
||||
Tabel 3
Taristu tööparameetrid kaubaveoga seoses
(marsruudi ühilduvuse kontrolli suhtes kohaldatakse käitamise ja liikluskorralduse KTK punkti 4.2.2.5 ja D.1 liidet)
|
Liikluskood |
Ehitusgabariit |
Teljekoormus (t) |
Liini või lõigu maksimaalne lubatud kiirus (km/h) |
Rongi pikkus (m) |
|
F1 |
GC |
22,5 (1) |
100 –120 |
740 –1 050 |
|
F2 |
GB |
22,5 (1) |
100 –120 |
600 –1 050 |
|
F3 |
GA |
20 (1) |
60 –100 |
500 –1 050 |
|
F4 |
G1 |
18 (1) |
ei kohaldata |
ei kohaldata |
|
F1520 |
S |
25 (1) |
50 –120 |
1 050 |
|
F1600 |
IRL1 |
22,5 (1) |
50 –100 |
150 –450 |
|
(1)
Taristu staatilistel katsetustel kasutamiseks, põhinedes töökorras veopeade ja vedurite puhul projektijärgsel massil ning muude veeremiüksuste puhul projektijärgsel massil tavalise kasuliku koormusega (massi määratlused vastavalt T liite viites 1 osutatud tehnilisele kirjeldusele). Selle teljekoormuse võib siduda kiiruse piiranguga. |
||||
Märkus. Tabelid 2 ja 3 ei ole mõeldud veeremi ja taristu ühilduvuse kontrollimiseks.
Rajatiste puhul ei piisa taristule esitatavate nõuete kindlaksmääramiseks ainult teljekoormusest. Nõuded on esitatud:
Eespool kirjeldatud liikluskoodidele lisatakse vajaduse korral reisivaguni rummud, kaubavaguni rummud ja ühendusliinid.
Kooskõlas direktiivi (EL) 2016/797 artikli 4 lõikega 7, milles on sätestatud, et KTKd ei takista liikmesriikidel vastu võtta otsuseid, milles käsitletakse taristute kasutamist selliste veeremiüksuste liikumiseks, mida KTKd ei hõlma, lubatakse projekteerida uusi ja ümberehitatud liine, mida on võimalik kohandada:
kui tabelis 2 ja tabelis 3 esitatud.
(Ei kasutata.)
Konkreetsed asukohad liinil võib projekteerida sellistele liini või lõigu maksimaalse lubatud kiiruse, ooteplatvormi kasutatava pikkuse ja rongi pikkuse tööparameetritele, mis on väiksemad tabelites 2 ja 3 esitatud väärtustest, kui seda põhjendatakse nõuetekohaselt ning see on kooskõlas geograafiliste, linnakeskkonnale omaste ning keskkonnaalaste piirangutega.
4.2.2. Taristu allsüsteemi põhiparameetrid
4.2.2.1.
Taristu allsüsteemi iseloomustavad põhiparameetrid grupeerituna punktis 2.1 toodud aspektide kohaselt on järgmised.
Liiniskeem
ehitusgabariit (4.2.3.1),
rööbastee telgedevaheline kaugus (4.2.3.2),
maksimaalsed teekalded (4.2.3.3),
horisontaalkõvera minimaalne raadius (4.2.3.4),
vertikaalkõvera minimaalne raadius (4.2.3.5).
Rööbastee parameetrid
nominaalne rööpmelaius (4.2.4.1),
välisrööpa kõrgendus (4.2.4.2),
välisrööpa kõrgenduse puudujääk (4.2.4.3),
välisrööpa kõrgenduse puudujäägi järsk muutus (4.2.4.4),
koonilisuse ekvivalent (4.2.4.5),
rööpapea profiil vabal liinilõigul (4.2.4.6),
rööpakalle (4.2.4.7).
Pöörmed ja ristmed
pöörmete ja ristmete projekteeritud geomeetria (4.2.5.1),
pööratavate otsikutega ristmete kasutamine (4.2.5.2),
nüri riströöpa maksimaalne suunamisvaba pikkus (4.2.5.3).
Rööbastee vastupidavus
rööbastee vastupidavus vertikaaljõule (4.2.6.1),
rööbastee vastupidavus pikijõule (4.2.6.2),
rööbastee vastupidavus külgjõule (4.2.6.3).
Ehitiste ja rajatiste liikluskoormustaluvus
uute sildade liikluskoormustaluvus (4.2.7.1),
uue rööbastee mulde ja pinnasesurve mõjuga võrdne vertikaalkoormus (4.2.7.2),
rööbasteedel asuvate või nendega külgnevate uute ehitiste ja rajatiste vastupidavus (4.2.7.3),
olemasolevate sildade ja rööbastee mullete liikluskoormustaluvus (4.2.7.4).
Koheste meetmete tasemed rööbastee geomeetriliste defektide korral
koheste meetmete tase paigutuse puhul (4.2.8.1);
koheste meetmete tase pikinivoo puhul (4.2.8.2),
koheste meetmete tase rööbastee väände korral (4.2.8.3),
koheste meetmete tase rööbastee rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti korral (4.2.8.4),
koheste meetmete tase välisrööpa kõrgenduse korral (4.2.8.5),
koheste meetmete tasemed pöörmete ja ristmete puhul (4.2.8.6).
Ooteplatvormid
ooteplatvormide kasutatav pikkus (4.2.9.1),
ooteplatvormi kõrgus (4.2.9.2),
ooteplatvormide asetus (4.2.9.3),
rööbastee paigutus ooteplatvormide kõrval (4.2.9.4).
Käitamistingimused
asukoha tähised (4.2.11.1),
ekspluatatsiooniaegne koonilisuse ekvivalent (4.2.11.2).
Rongiteeninduse püsiseadmed
üldine (4.2.12.1),
tualetitühjendussüsteem (4.2.12.2),
seadmed rongi välispindade puhastamiseks (4.2.12.3),
veevarustus (4.2.12.4),
kütusetanklad (4.2.12.5),
tugi-elektrivarustus (4.2.12.6).
4.2.2.2.
Neid nõudeid kirjeldatakse järgnevates punktides kõigi antud põhiparameetrite ja liideste puhul lubatud konkreetsete tingimuste korral.
Kindlaksmääratud põhiparameetrite väärtused kehtivad ainult kuni liini või lõigu maksimaalse lubatud kiiruseni 350 km/h.
Iiri Vabariigi ning Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu puhul kehtivad kindlaks määratud põhiparameetrid ainult kuni liini või lõigu maksimaalse lubatud kiiruseni 165 km/h.
Mitme rööpapaariga raudtee korral rakendatakse käesoleva KTK nõudeid eraldi iga sellise rööpapaari suhtes, mida kasutatakse projekti kohaselt eraldi rööbasteena.
Erijuhtudeks peetavatele liinidele kehtivaid nõudeid kirjeldatakse punktis 7.7.
Lubatakse ehitada ja kasutada selliste seadmetega lühikesi rööbasteelõike, mis võimaldavad üleminekut erinevate nominaalsete rööpmelaiuste vahel.
Esitatud allsüsteemide nõuete puhul peetakse silmas tavakasutustingimusi. Allsüsteemi käitamisega seotud tööde tegemiseks ajutiste erandite tegemise tagajärgi käsitletakse punktis 4.4.
Tavarongide tööparameetreid on võimalik suurendada erisüsteemide, näiteks veeremite kallutamise süsteemi kasutamisega. Selliste rongide käitamisel on lubatud rakendada eritingimusi, eeldusel et sellega ei piirata ilma kallutussüsteemita muude tavarongide käitamist.
4.2.3. Liiniskeem
4.2.3.1.
Ehitusgabariidi ülemine osa määratakse kindlaks punkti 4.2.1 alusel valitud gabariidi põhjal, mis on kindlaks määratud T liite viites 3 osutatud tehnilises kirjelduses.
Ehitusgabariidi alumisele osale osa kehtib GI2 vastavalt T liite viites 3 osutatud tehnilisele kirjeldusele. Kui rööbasteed on varustatud rongipiduritega, siis kehtib ehitusgabariidi alumisele osale GI1 vastavalt nimetatud tehnilisele kirjeldusele.
Ehitusgabariidi arvutused tehakse kinemaatilise meetodi abil vastavalt T liite viites 3 osutatud tehnilises kirjelduses esitatud nõuetele.
1 520 mm rööpmelaiusega raudteesüsteemi puhul kehtivad punktide 1–3 asemel kõik punkti 4.2.1 alusel valitud liikluskoodid ühtse ehitusgabariidiga „S”, mis on määratletud käesoleva KTK H liites.
1 600 mm rööpmelaiusega raudteesüsteemi puhul kehtivad punktide 1–3 asemel kõik punkti 4.2.1 alusel valitud liikluskoodid ühtse ehitusgabariidiga „IRL1”, mis on määratletud käesoleva KTK O liites.
4.2.3.2.
Rööbastee telgedevaheline kaugus määratakse kindlaks punkti 4.2.1 alusel valitud gabariidile tuginedes.
Rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalne kaugus määratakse uute liinide puhul kindlaks projektis ja see ei tohi olla väiksem kui tabelis 4 esitatud väärtused, võttes arvesse aerodünaamilise mõju alusel kehtestatud piirmäärasid.
Tabel 4
Minimaalne rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus
|
Lubatud maksimaalne kiirus [km/h] |
Minimaalne rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus [m] |
|
160 < v ≤ 200 |
3,80 |
|
200 < v ≤ 250 |
4,00 |
|
250 < v ≤ 300 |
4,20 |
|
v > 300 |
4,50 |
Rööbasteede telgedevaheline kaugus peab vastama vähemalt rajatise rööbasteede telgedevahelise kauguse piirnormile, mis on kindlaks määratud vastavalt T liite viites 3 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
Punktide 1–3 asemel määratakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul rööbastee telgedevaheline nominaalne kaugus kindlaks projektis ja see ei tohi olla väiksem kui tabelis 5 esitatud väärtused, võttes arvesse aerodünaamilise mõju alusel kehtestatud piirmäärasid.
Tabel 5
1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi minimaalne rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus
|
Lubatud maksimaalne kiirus [km/h] |
Minimaalne rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus [m] |
|
v ≤ 160 |
4,10 |
|
160 < v ≤ 200 |
4,30 |
|
200 < v ≤ 250 |
4,50 |
|
v > 250 |
4,70 |
Alapunkti 2 asemel määratakse 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul uute liinide rööbastee telgedevaheline nominaalne kaugus kindlaks projektis ja see ei tohi olla väiksem kui tabelis 6 esitatud väärtused, võttes arvesse aerodünaamilise mõju alusel kehtestatud piirmäärasid.
Tabel 6
1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi minimaalne rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus
|
Lubatud maksimaalne kiirus [km/h] |
Minimaalne rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus [m] |
|
160 < V ≤ 200 |
3,92 |
|
200 < V < 250 |
4,00 |
|
250 ≤ V ≤ 300 |
4,30 |
|
300 < V ≤ 350 |
4,50 |
Alapunktide 1–3 asemel määratakse 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul rööbastee telgedevaheline kaugus kindlaks punkti 4.2.1 alusel valitud gabariitide alusel. Rööbastee telgedevaheline horisontaalne nominaalkaugus määratakse kindlaks projektis ja see ei tohi gabariidi IRL1 puhul olla väiksem kui 3,57 m, võttes arvesse aerodünaamilise mõju alusel kehtestatud piirmäärasid.
4.2.3.3.
Kui ooteplatvorm on alal, kus vaguneid regulaarselt külge või lahti haagitakse, ei tohi uute liinide peatee kalle ooteplatvormi ulatuses olla üle 2,5 mm/m.
Rongidele ettenähtud uue seisutee kalle ei tohi olla suurem kui 2,5 mm/m, kui ei kasutata eritingimusi veeremi iseenesliku liikuma hakkamise takistamiseks.
Projekteerimisetapis olevate peateede puhul on reisijateveoks kasutatavate uute P1 liinide suurim lubatud kalle 35 mm/m, kusjuures peavad olema täidetud järgmised raamtingimused:
teekallaku keskmine kalle 10 km lõigul peab olema 25 mm/m või väiksem,
teelõik, mille kalle on püsivalt 35 mm/m, ei tohi olla pikem kui 6 km.
4.2.3.4.
Horisontaalkõvera minimaalne projektraadius tuleb valida projekteeritava kõvera läbimise projektkiiruse alusel.
Horisontaalkõvera minimaalne projektraadius ei tohi uutel liinidel olla väiksem kui 150 m.
Väikese raadiusega vastaskõverad (välja arvatud sorteerimisjaamades, kus vaguneid manööverdatakse eraldi) tuleb uute liinide puhul projekteerida nii, et on välistatud puhvri lukustumine.
Kõverate vahel paiknevate rööbastee sirgete vahelõikude kohta kehtib T liite viites 4 osutatud tehniline kirjeldus, mille väärtused põhinevad samas tehnilises kirjelduses määratletud võrdlusveeremiüksustel. Puhvri lukustumise vältimiseks sellistel olemasolevatel veeremiüksustel, mis ei vasta võrdlusveeremiüksuse eeldustele, võib taristuettevõtja kindlaks määrata pikema sirge vahelõigu
Rööbastee kõverate vahelõikude puhul tehakse rööbasteelt väljaulatumise erinevuste määra kontrollimiseks üksikasjalikud arvutused.
Alapunkti 2 asemel projekteeritakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi vastaskõverused raadiusega vahemikus 150–250 m ja kõverate vahel vähemalt 15 m sirge rööbastee lõiguga.
4.2.3.5.
Vertikaalkõvera raadius (välja arvatud künkad raudteerongide koostejaamades) peab olema vähemalt 500 m künka harjal või 900 m künka jalamil.
Vertikaalkõvera raadius raudteerongide koostejaamades peab olema vähemalt 250 m künka harjal või 300 m künka jalamil.
Alapunkti 1 asemel peab 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi vertikaalkõverate raadius (välja arvatud raudteerongide koostejaamades) olema vähemalt 5 000 m nii künka harjal kui ka jalamil.
Alapunkti 2 asemel peab 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi ja raudteerongide koostejaamade küngaste vertikaalkõverate raadius olema vähemalt 350 m künka harjal ja 250 m künka jalamil.
4.2.4. Rööbaste parameetrid
4.2.4.1.
Euroopa standardne nominaalne rööpmelaius on 1 435 mm.
Alapunkti 1 asemel on 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi nominaalne rööpmelaius 1 520 mm.
Alapunkti 1 asemel on 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi nominaalne rööpmelaius 1 668 mm.
Alapunkti 1 asemel on 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi nominaalne rööpmelaius 1 600 mm.
4.2.4.2.
Liinide projekteeritud välisrööpa kõrgendus jääb tabelis 7 määratud piiridesse.
Tabel 7
Projekteeritud välisrööpa kõrgendus [mm]
|
|
Kaubavedu ning kombineeritud reisijate- ja kaubavedu |
Reisijatevedu |
|
Ballastile toetuv rööbastee |
160 |
180 |
|
Ballastita rööbastee |
170 |
180 |
Jaama ooteplatvormidega külgnev projekteeritud välisrööpa kõrgendus tavakasutuse ajal ette nähtud rongide peatumiskohas ei tohi ületada 110 mm.
Kombineeritud kauba- ja reisijateveo uute liinide puhul, mille kõverate raadius on alla 305 ja välisrööpa kõrgenduse üleminek järsem kui 1 mm/m, on välisrööpa kõrgendus piiratud järgmise valemiga:
D ≤ (R – 50)/1,5,
kus D on välisrööpa kõrgendus millimeetrites ning R on raadius meetrites.
Alapunktide 1–3 asemel ei ole 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul välisrööpa kõrgendus suurem kui 150 mm.
Alapunkti 1 asemel ei ole 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul välisrööpa kõrgendus suurem kui 185 mm.
Alapunkti 2 asemel ei ole 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul projekteeritud välisrööpa kõrgendus rongide tavakasutuse ajal peatumiseks ette nähtud jaama ooteplatvormiga külgnevas kohas suurem kui 125 mm.
Alapunkti 3 asemel on 1 668 m rööpmelaiusega süsteemi uute kombineeritud kauba- ja reisijateveo või kaubaveo liinide puhul alla 250 m raadiusega kõveratel välisrööpa kõrgendus piiratud järgmise valemiga:
D ≤ 0,9 * (R – 50),
kus D on välisrööpa kõrgendus millimeetrites ning R on raadius meetrites.
Alapunkti 1 asemel ei ole 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul välisrööpa kõrgendus suurem kui 185 mm.
4.2.4.3.
Välisrööpa kõrgenduse puudujäägi maksimumväärtused on esitatud tabelis 8.
Tabel 8
Maksimaalne välisrööpa kõrgenduse puudujääk [mm]
|
Projektijärgne kiirus [km/h] |
v ≤ 160 |
160 < v ≤ 300 |
v > 300 |
|
Veeremi käitamine kooskõlas vedurite ja reisirongide KTKga |
153 |
100 |
|
|
Veeremi käitamine kooskõlas kaubavagunite KTKga |
130 |
— |
— |
Spetsiaalselt suurema välisrööpa kõrgenduse puudujäägiga liiklema projekteeritud ronge (näiteks tabelis 2 määratust väiksema teljekoormusega mitmest vagunist koosnevad rongid, kurvides liiklemise erivarustusega veeremiüksused) on lubatud kasutada suurema välisrööpa kõrgenduse puudujäägiga, kui selle ohutust tõendatakse.
Alapunkti 1 asemel ei tohi 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi igasuguse veeremi puhul olla välisrööpa kõrgenduse puudujääk suurem kui 115 mm. See kehtib kiirustel kuni 200 km/h.
Alapunkti 1 asemel on 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi välisrööpa kõrgenduse puudujäägi maksimumväärtused esitatud tabelis 9.
Tabel 9
1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi maksimaalne välisrööpa kõrgenduse puudujääk [mm]
|
Projektijärgne kiirus [km/h] |
v ≤ 160 |
160 < v ≤ 300 |
v > 300 |
|
Veeremi käitamine kooskõlas vedurite ja reisirongide KTKga |
175 |
115 |
|
|
Veeremi käitamine kooskõlas kaubavagunite KTKga |
150 |
— |
— |
4.2.4.4.
Välisrööpa kõrgenduse puudujäägi järsu muutuse maksimumväärtused on järgmised:
130 mm V ≤ 60 km/h puhul,
125 mm 60 km/h < V ≤ 200 km/h puhul,
85 mm 200 km/h < V ≤ 230 km/h puhul,
25 mm V > 230 km/h puhul.
Kui V ≤ 40 km/h ja välisrööpa kõrgenduse puudujääk on ≤ 75 mm nii enne kõvera järsku muutust kui ka pärast seda, siis võib välisrööpa kõrgenduse järsu puudujäägi muutust tõsta 150 mm-le.
Alapunktide 1 ja 2 asemel on 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi välisrööpa kõrgenduse puudujäägi järsu muutuse maksimumväärtused järgmised:
115 mm V ≤ 200 km/h puhul,
85 mm 200 km/h < V ≤ 230 km/h puhul,
25 mm V > 230 km/h puhul.
Alapunkti 1 asemel on 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi välisrööpa kõrgenduse puudujäägi järsu muutuse arvestuslikud maksimumväärtused järgmised:
150 mm V ≤ 45 km/h puhul,
115 mm 45 km/h < V ≤ 100 km/h puhul,
(399-V)/2,6 [mm] 100 km/h < V ≤ 220 km/h puhul,
70 mm 220 km/h < V ≤ 230 km/h puhul,
Välisrööpa kõrgenduse puudujäägi järsku muutust ei lubata kiirustel üle 230 km/h.
4.2.4.5.
Tabelis 10 esitatud koonilisuse ekvivalendi piirnormid arvutatakse järgmiste rattakomplekti külgnihke amplituudide (y) puhul:
|
— y = 3 mm |
if (TG – SR) ≥ 7 mm |
| —
|
if 5 mm ≤ (TG – SR) < 7 mm |
|
— y = 2 mm |
if (TG – SR) < 5 mm, |
kus TG on rööpmelaius ning SR on vahekaugus rattakomplekti ääriku kontaktpindade vahel.
Pöörmete ja ristmete puhul ei ole koonilisuse ekvivalendi hindamine vajalik.
Projektijärgse rööpmelaiuse, rööpapea profiili ja vabade liinilõikude rööpakalde arvutuslikud väärtused tuleb valida nii, et ei ületataks tabelis 10 kindlaksmääratud koonilisuse ekvivalendi piirnorme.
Tabel 10
Projekteerimisel arvestatavad koonilisuse ekvivalendi piirnormid
|
|
Rattaprofiil |
|
Kiirusvahemik [km/h] |
S1002, GV1/40 |
|
v ≤ 60 |
Hindamine ei ole vajalik |
|
60 < v ≤ 200 |
0,25 |
|
200 < v ≤ 280 |
0,20 |
|
v > 280 |
0,10 |
Järgmised T liite viites 6 osutatud tehnilises kirjelduses määratletud rattapaarid mudeldatakse kavandatud rööbastee tingimustes (modelleerimine arvutustega vastavalt T liite viites 5 osutatud tehnilisele kirjeldusele):
S 1002 SR1 puhul,
S 1002 SR2 puhul,
GV 1/40 SR1 puhul,
GV 1/40 SR2 puhul.
SR1 ja SR2 puhul kehtivad järgmised väärtused:
1 435 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul SR1 = 1 420 mm ja SR2 = 1 426 mm;
1 524 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul SR1 = 1 505 mm ja SR2 = 1 511 mm;
1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul SR1 = 1 585 mm ja SR2 = 1 591 mm;
1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul SR1 = 1 653 mm ja SR2 = 1 659 mm.
Alapunktide 1–4 asemel ei ole 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul koonilisuse ekvivalendi hindamine vajalik.
4.2.4.6.
Rööpapea profiil valitakse T liite viidetes 7 ja 8 osutatud tehnilistes kirjeldustes kindlaks määratud vahemikust või peab olema kooskõlas alapunktiga 2.
Rööpapea profiili projekt vabadel liinilõikudel peab vastama järgmistele nõuetele:
rööpapea külje kaldenurk rööpapea vertikaaltelje suhtes peab olema vertikaaltelje ja 1/16 vahel;
rööpapea külje ülemise otsa ja rööpapea pealispinna vertikaalkaugus peab olema väiksem kui 20 mm;
rööpapea välisümardus peab olema vähemalt 12 mm;
rööpapea pealispinna ja külje profiili puutepunkti horisontaalkaugus peab olema 31–37,5 mm.
Joonis 1
Rööpapea profiil
Need nõuded ei kehti rööpa paisumisruumi puhul kasutatavatele seadmete kohta.
4.2.4.7.
4.2.4.7.1. Vaba liinilõik
Rööpad peavad olema kaldu rööbastee telgjoone suunas.
Sellise rööbastee puhul, mis on ette nähtud käitamiseks kiirusel üle 60 km/h, tuleb valida konkreetse liini rööpakalle vahemikus 1/20–1/40.
Tasapinnaliste lõikude puhul, mille pöörmed ja ristmed asuvad üksteisest kuni 100 m kaugusel ja mille sõidukiirus on kuni 200 km/h, on lubatud kaldeta rööbaste asetamine.
4.2.4.7.2. Pöörmetele ja ristmetele esitatavad nõuded
Rööpad projekteeritakse kas vertikaalsena või kaldega.
Kaldega rööbastee rööpakalle valitakse vahemikus 1/20–1/40.
Rööpakallet võib väljendada rööpapea profiili töötava osa kaldena.
Pöörmete ja ristmete puhul, kus sõidukiirus on üle 200 km/h ja kuni 250 km/h, on lubatud rööbaste kaldeta paigaldamine juhul, kui seda tehakse kuni 50 m pikkustel lõikudel.
Üle 250 km/h kiirusega lõikudel tuleb rööpad paigaldada kaldega.
4.2.5. Pöörmed ja ristmed
4.2.5.1.
Käesoleva KTK punktis 4.2.8.6 määratletakse selliste pöörmete ja ristmete koheste meetmete tasemed, mis ühilduvad veeremi KTKdes määratud rattakomplektide geomeetriliste omadustega. Taristuettevõtja peab määrama hoolduskavale sobilikud geomeetrilised arvestuslikud väärtused.
4.2.5.2.
Üle 250 km/h kiiruste puhul tuleb pöörmed ja ristmed varustada pööratavate otsikutega.
4.2.5.3.
Nüri riströöpa maksimaalne suunamisvaba arvestuslik pikkus peab olema kooskõlas käesoleva KTK J liite nõuetega.
4.2.6. Rööbastee vastupidavus
4.2.6.1.
Rööbastee, sealhulgas pöörmed ja ristmed, tuleb projekteerida nii, et see taluks vähemalt järgmisi jõudusid:
punkti 4.2.1 alusel valitud teljekoormus;
maksimaalne vertikaalne rattakoormus; maksimaalne rattakoormus kindlaksmääratud katsetingimustes on kindlaks määratud T liite viites 9 osutatud tehnilises kirjelduses;
vertikaalne kvaasistaatiline rattakoormus; maksimaalne kvaasistaatiline rattakoormus kindlaksmääratud katsetingimustes on kindlaks määratud T liite viites 9 osutatud tehnilises kirjelduses.
4.2.6.2.
4.2.6.2.1. Projekteerimisel arvestatavad jõud
Rööbastee koos pöörmete ja ristmetega projekteeritakse pidama vastu pikijõule, mis on võrdväärne 2,5 m/s2 pidurdusjõuga punkti 4.2.1 alusel valitud tööparameetrite puhul.
4.2.6.2.2. Ühilduvus pidurdussüsteemidega
Rööbastee koos pöörmete ja ristmetega projekteeritakse nii, et see ühilduks hädapidurdusel magnetpidurdussüsteemide kasutamisega.
Taristuettevõtja määrab pöörisvoolu rööpapiduri kasutamise sätted kindlaks käitamistasandil, võttes aluseks rööbastee ja sealhulgas pöörmete ja ristmete konkreetsed omadused. Kõnealuse pidurisüsteemi kasutamise tingimused registreeritakse kooskõlas komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2019/777 ( 5 ).
1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul lubatakse alapunkti 1 mitte kohaldada.
4.2.6.3.
Rööbastee, sealhulgas pöörmed ja ristmed, tuleb projekteerida nii, et see taluks vähemalt järgmisi jõudusid:
külgjõud; maksimaalne külgjõud, mida rattapaar avaldab rööbasteele kindlaksmääratud katsetingimustes, on kindlaks määratud T liite viites 9 osutatud tehnilises kirjelduses;
kvaasistaatiline suunav jõud; maksimaalne kvaasistaatiline suunav jõud Yqst kindlaksmääratud raadiuse ja katsetingimuste korral on kindlaks määratud T liite viites 9 osutatud tehnilises kirjelduses.
4.2.7. Rajatiste liikluskoormustaluvus
KTK käesolevas punktis täpsustatud T liite viidetes 10 ja 11 osutatud tehniliste kirjelduste nõudeid tuleb kohaldada nimetatud tehniliste kirjelduste rahvuslike lisade vastavate punktide kohaselt (kui on).
4.2.7.1. Uute sildade liikluskoormustaluvus
4.2.7.1.1. Vertikaalkoormused
1) Sillad peavad olema projekteeritud nii, et need peavad vastu vertikaalkoormustele vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilises kirjelduses kindlaks määratud järgmistele koormusmudelitele:
koormusmudel 71 vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele;
peale selle, katkestamatute sildade puhul koormusmudel SW/0 vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
2) Koormusmudelid korrutatakse teguriga alfa (α) vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
3) Teguri alfa (α) väärtus peab olema võrdne tabelis 11 esitatud väärtusega või sellest suurem.
Tabel 11
Tegur alfa (α) uute sildade projekteerimisel
|
Liikluse tüüp |
Teguri alfa (α) miinimumväärtus |
|
P1, P2, P3, P4 |
1,0 |
|
P5 |
0,91 |
|
P6 |
0,83 |
|
P1520 |
1 |
|
P1600 |
1,1 |
|
F1, F2, F3 |
1,0 |
|
F4 |
0,91 |
|
F1520 |
1,46 |
|
F1600 |
1,1 |
4.2.7.1.2. Vertikaalkoormuse dünaamilise mõju arvessevõtmine
1) Koormusmudelist 71 ja koormusmudelist SW/0 tulenevaid koormusmõjusid suurendatakse dünaamilisuse teguriga fii (Φ) vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
2) Sillad, millel sõidukiirus on üle 200 km/h ja millele tuleb T liite viites 10 osutatud tehnilise kirjelduse kohaselt teha dünaamikaanalüüs, tuleb peale selle projekteerida ka T liite viites 10 osutatud tehnilises kirjelduses määratletud HSLMi jaoks.
3) Uusi sildu võib projekteerida nii, et need võimaldavad ka üksikute reisirongide kasutamist, mille teljekoormus on koormusmudeliga HSLM hõlmatust suurem. Dünaamikaanalüüs tuleks teha üksiku rongi iseloomuliku koormusnäitaja abil, mis on võetud tavalise kasuliku koormusega projektijärgse massi alusel kooskõlas K liitega, võttes arvesse seisvaid reisijaid kooskõlas K liite märkusega 1.
4.2.7.1.3. Tsentrifugaaljõud
Kui sillal asuv rööbastee lõik on kogu silla või selle osa ulatuses kõver, tuleb silla projekteerimisel arvesse võtta tsentrifugaaljõudu vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
4.2.7.1.4. Külgjõud
Külgjõudusid tuleb sildade projekteerimisel arvesse võtta vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
4.2.7.1.5. Veo- ja pidurdusjõudude toime (pikikoormused)
Veo- ja pidurdusjõudusid tuleb sildade projekteerimisel arvesse võtta vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
4.2.7.1.6. Liiklusest tulenev rööbastee arvestuslik vääne
Raudteeliiklusest tulenev maksimaalne rööbastee arvestuslik vääne kokku ei tohi ületada väärtust, mis on kindlaks määratud T liite viites 11 osutatud tehnilises kirjelduses.
4.2.7.2. Uute geotehniliste rajatiste, rööbastee mulde ja pinnasesurve mõju vertikaalne ekvivalentkoormus
1) Geotehnilised rajatised ja rööbasteede mulded projekteeritakse ning pinnasurve mõju määratakse kindlaks, võttes arvesse koormusmudeli 71 kohaseid vertikaalkoormusi vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
2) Vertikaalne ekvivalentkoormus korrutatakse teguriga alfa (α) vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele. Teguri α väärtus on võrdne tabelis 11 esitatud väärtusega või sellest suurem.
4.2.7.3. Rööbasteede kohal asuvate või nendega külgnevate uute rajatiste vastupidavus
Mööduvate rongide tekitatud aerdünaamilisi mõjusid tuleb arvesse võtta vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
4.2.7.4. Olemasolevate rajatiste (sillad, geotehnilised rajatised ja rööbasteede mulded) liikluskoormustaluvus
1) Sillad, geotehnilised rajatised ja rööbasteede mulded peavad olema koostalitluse ettenähtud tasemel kooskõlas KTK liinikategooriaga, nagu on kirjeldatud punktis 4.2.1.
2) Rajatiste minimaalsed suutlikkusnõuded kõigi liikluskoodide puhul on esitatud E liites ja peavad vastama liini koostalitlusnõuetele.
3) Kohaldatakse järgmisi tingimusi.
Kohtades, kus uus rajatis asendab olemasolevat, peab uus rajatis vastama punktis 4.2.7.1 või 4.2.7.2 esitatud nõuetele.
Kui olemasolevate rajatiste minimaalne suutlikkus vastab E liites esitatud nõuetele, siis vastavad olemasolevad rajatised asjakohastele koostalitlusnõuetele.
Kui olemasoleva rajatise suutlikkus ei vasta E liites esitatud nõuetele ja ehitise või rajatise suutlikkuse suurendamiseks tuleb teha ehitustöid (näiteks tugevdada) selleks, et need vastaksid käesoleva KTK nõuetele (ja ehitist või rajatist ei kavatseta asendada uuega), tuleb see ehitis või rajatis viia vastavusse E liite nõuetega.
4) Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu puhul võib alapunktides 2 ja 3 EN liinikategooria asendada marsruudi kasutatavuse (RA) numbriga (omistatakse sel otstarbel teatatud riikliku tehnilise eeskirja kohaselt) ning sellest tulenevalt asendatakse viited E liitele viidetega F liitele.
4.2.8. Koheste meetmete tasemed rööbastee geomeetriliste defektide korral
4.2.8.1.
Koheste meetmete tasemed paigutuse kohalike defektide korral on kindlaks määratud T liite viites 12 osutatud tehnilises kirjelduses. Kohalikud defektid ei tohi ületada lainepikkuse vahemiku D1 piire.
Koheste meetmete tasemed paigutuse kohalike defektide korral kiirustel üle 300 km/h on avatud punkt.
4.2.8.2.
Koheste meetmete tasemed pikinivoo kohalike defektide korral on kindlaks määratud T liite viites 12 osutatud tehnilises kirjelduses. Kohalikud defektid ei tohi ületada lainepikkuse vahemiku D1 piire.
Koheste meetmete tasemed pikinivoo kohalike defektide korral kiirustel üle 300 km/h on avatud punkt.
4.2.8.3.
Koheste meetmete tase rööbastee väände kui kohaliku defekti korral antakse väärtuste vahemikuga nullväärtusest maksimaalse väärtuseni. Rööbastee vääne on kindlaks määratud T liite viites 13 osutatud tehnilises kirjelduses.
Rööbastee väände piir on T liite viites 12 osutatud tehnilise kirjelduse kohaselt rakendatava mõõtebaasi funktsioon.
Taristuettevõtja määrab hoolduskavas kindlaks baaspikkuse, mida järgitakse rööbastee käesolevale nõudele vastavuse kontrollimisel. Mõõtmistingimuste hulka kuulub ka vähemalt üks mõõtebaas pikkusega 2–5 m.
Alapunktide 1 ja 2 asemel ei tohi 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi rööbastee vääne olla 10 m baaspikkuse puhul suurem kui:
16 mm reisijateveoks kasutatavatel liinidel kiirusega v > 120 km/h või kaubaveoks kasutatavatel liinidel kiirusega v > 80 km/h;
20 mm reisijateveoks kasutatavatel liinidel kiirusega v ≤ 120 km/h või kaubaveoks kasutatavatel liinidel kiirusega v ≤ 80 km/h.
Alapunkti 3 asemel määrab taristuettevõtja 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul hoolduskavas kindlaks baaspikkuse, mida järgitakse rööbastee käesolevale nõudele vastavuse kontrollimisel. Mõõtmistingimuste hulka kuulub ka vähemalt üks mõõtebaas pikkusega 10 m.
Alapunktis 2 esitatud nõude asemel on 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul rööbastee väände piir T liite viites 12 osutatud tehnilise kirjelduse kohaselt rakendatava mõõtebaasi funktsioon.
4.2.8.4.
Koheste meetmete tasemed rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti korral on esitatud tabelis 12.
Tabel 12
Koheste meetmete tasemed rööpmelaiuse puhul
|
Kiirus [km/h] |
Mõõtmed [mm] |
|
|
|
Minimaalne rööpmelaius |
Maksimaalne rööpmelaius |
|
V ≤ 120 |
1 426 |
1 470 |
|
120 < V ≤ 160 |
1 427 |
1 470 |
|
160 < V ≤ 230 |
1 428 |
1 463 |
|
V > 230 |
1 430 |
1 463 |
Alapunkti 1 asemel on 1 520 rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti koheste meetmete tasemed esitatud tabelis 13.
Tabel 13
1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiuse koheste meetmete tasemed
|
Kiirus [km/h] |
Mõõtmed [mm] |
|
|
|
Minimaalne rööpmelaius |
Maksimaalne rööpmelaius |
|
V ≤ 140 |
1 512 |
1 548 |
|
V > 140 |
1 512 |
1 536 |
Alapunkti 1 asemel on 1 600 rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti koheste meetmete tasemed järgmised:
minimaalne rööpmelaius: 1 591 mm;
maksimaalne rööpmelaius: 1 635 mm.
4.2.8.5.
Ekspluatatsiooni ajal lubatud maksimaalne välisrööpa kõrgendus on 180 mm.
Ainult reisijate veoks kasutatavate liinide ekspluatatsiooni ajal lubatud maksimaalne välisrööpa kõrgendus on 190 mm.
Alapunktide 1 ja 2 asemel on 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul maksimaalne ekspluatatsiooni ajal lubatud välisrööpa kõrgendus 150 mm.
Alapunktide 1 ja 2 asemel on 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul maksimaalne ekspluatatsiooni ajal lubatud välisrööpa kõrgendus 185 mm.
Alapunktide 1 ja 2 asemel on 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul maksimaalne ekspluatatsiooni ajal lubatud välisrööpa kõrgendus 200 mm.
4.2.8.6.
Joonis 2
Fikseeritud lihtriströöbaste punktitaandus
Pöörmete ja ristmete tehnilised näitajad peavad olema kooskõlas järgmiste ekspluatatsiooniväärtustega:
maksimaalne kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja selle vastas asuva teise sulgrööpa tagumise ääre vahel: 1 380 mm.
Seda väärtust võib suurendada, kui taristuettevõtja tõendab, et pöörme täitur- ja lukustusmehhanism talub talle rattakomplekti poolt rakendatavat külgjõudu;
minimaalne kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel lihtriströöbaste puhul: 1 392 mm.
Seda väärtust mõõdetakse 14 mm veerepinnast allpool teoreetilisel suunajoonel punktis, mis joonise 2 kohaselt asub teoreetilisel abijoonel riströöpa südamiku otsast (RP) vajalikul kaugusel.
Seda väärtust võib punktitaandusega ristmete puhul vähendada. Sel juhul peab taristuettevõtja näitama, et see punktitaandus on küllaldane, et tagada, et ratas ei puuduta riströöpa südamiku otsa (RP);
maksimaalne kaugus kontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel: 1 356 mm;
maksimaalne kaugus kontrarööpa pea töötava serva ja riströöpa pea töötava serva vahel/harurööpa alguses: 1 380 mm;
riströöpa renni minimaalne laius: 38 mm;
riströöpa renni minimaalne sügavus: 40 mm;
kontrarööpa maksimaalne kõrgus: 70 mm.
Kõigi oluliste pöörmetele ja ristmetele esitatavate nõuetega tuleb arvestada ka muude tehniliste lahenduste puhul, mis käsitlevad pöörmete sulgrööpaid, näiteks mitme rööpapaariga raudteede puhul kasutatavate külgmodifikaatorite puhul.
Alapunkti 1 asemel vastavad 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi pöörmete ja ristmete tehnilised omadused järgmistele ekspluatatsiooniväärtustele:
möödaviigu miinimumväärtus avatud asendis pöörangurööpa ja püsirööpa vahelises kitsaimas kohas on 65 mm;
minimaalne kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel lihtriströöbaste puhul on 1 472 mm.
Seda väärtust mõõdetakse 13 mm veerepinnast allpool teoreetilisel suunajoonel punktis, mis joonise 2 kohaselt asub teoreetilisel abijoonel riströöpa südamiku otsast (RP) vajalikul kaugusel. Seda väärtust võib punktitaandusega ristmete puhul vähendada. Sel juhul peab taristuettevõtja näitama, et see punktitaandus on küllaldane, et tagada, et ratas ei puuduta riströöpa südamiku otsa (RP);
maksimaalne kaugus kontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel: 1 435 mm;
riströöpa renni minimaalne laius on 42 mm;
riströöpa renni minimaalne sügavus on 40 mm;
kontrarööpa maksimaalne kõrgus on 50 mm.
Alapunkti 1 asemel vastavad 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi pöörmete ja ristmete tehnilised omadused järgmistele ekspluatatsiooniväärtustele:
maksimaalne kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja selle vastas asuva teise sulgrööpa tagumise ääre vahel: 1 546 mm.
Seda väärtust võib suurendada, kui taristuettevõtja tõendab, et pöörme täitur- ja lukustusmehhanism talub talle rattakomplekti poolt rakendatavat külgjõudu;
minimaalne kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel lihtriströöbaste puhul: 1 556 mm.
Seda väärtust mõõdetakse 14 mm veerepinnast allpool teoreetilisel suunajoonel punktis, mis joonise 2 kohaselt asub teoreetilisel abijoonel riströöpa südamiku otsast (RP) vajalikul kaugusel.
Seda väärtust võib punktitaandusega ristmete puhul vähendada. Sel juhul peab taristuettevõtja näitama, et see punktitaandus on küllaldane, et tagada, et ratas ei puuduta riströöpa südamiku otsa (RP);
maksimaalne kaugus kontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel: 1 520 mm;
maksimaalne kaugus kontrarööpa pea töötava serva ja riströöpa pea töötava serva vahel/harurööpa alguses: 1 546 mm;
riströöpa renni minimaalne laius: 38 mm;
riströöpa renni minimaalne sügavus: 40 mm;
kontrarööpa maksimaalne kõrgus veererööpa ülaosa kohal: 25 mm.
4.2.9. Ooteplatvormid
Käesoleva punkti nõudeid kohaldatakse ainult nende ooteplatvormide suhtes, kus rongid tavakasutuse ajal peatuvad.
Käesoleva punkti nõuete puhul on lubatud projekteerida ooteplatvorme, mis on vajalikud praeguste ekspluatatsiooninõuete jaoks, kui võetakse arvesse mõistlikult eeldatavaid tulevasi ekspluatatsiooninõudeid. Ooteplatvormi ääres peatuvate rongidega kavandatavate liideste kindlaksmääramisel tuleb arvesse võtta nii kehtivaid ekspluatatsiooninõudeid kui ka mõistlikult eeldatavaid ekspluatatsiooninõudeid vähemalt kümme aastat pärast ooteplatvormi kasutuselevõtmist.
4.2.9.1.
Ooteplatvormi kasutatav pikkus määratakse kindlaks kooskõlas punktiga 4.2.1.
4.2.9.2.
Ooteplatvormi nominaalkõrgus on 300 m või suuremate raadiuste puhul 550 mm või 760 mm veerepinna kohal.
Väiksema raadiuse puhul võib ooteplatvormi nominaalkõrgust kohandada ooteplatvormide asetuse alusel, et minimeerida ooteplatvormi ja rongi vahelist astumiskaugust.
Ooteplatvormide puhul, kus tavakasutuse käigus peatuvad ainult sellised reisirongid, mis komisjoni määruse (EL) nr 1302/2014 (vedurite ja reisijateveoveeremi KTK) ( 6 ) lisa punktis 1.1 on sõnaselgelt loetletud kohaldamisalast väljajäetuna, võidakse ooteplatvormi nimikõrguse suhtes kohaldada erinevaid nõudeid.
Alapunktide 1 ja 2 asemel on 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi ooteplatvormi nominaalkõrgus 200 mm või 550 mm veerepinna kohal. ►M2 Need väärtused võetakse arvesse lubatud hälbega –10/+20 mm. ◄
Alapunktide 1 ja 2 asemel on 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi ooteplatvormi nominaalkõrgus 915 mm veerepinna kohal.
4.2.9.3.
T liite viites 3 määratletud veerepinnaga (bq) paralleelse ooteplatvormi serva ja rööbastee telgjoone vaheline kaugus määratakse kindlaks rajatise gabariidi piirnormi (bqlim) alusel. Rajatiste gabariidi piirnorm arvutatakse gabariidi G1 alusel.
Ooteplatvorm ehitatakse gabariidi lähedusse maksimaalse piirnormiga 50 mm. Näitaja bq väärtus on seega järgmine:
bqlim ≤ bq ≤ bqlim + 50 mm.
Alapunktide 1 ja 2 asemel on 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi ooteplatvormide asetus järgmine:
1 920 mm kuni 550 mm kõrguste platvormide puhul ja
1 745 mm 200 mm kõrguste platvormide puhul.
Alapunktide 1 ja 2 asemel on 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi ooteplatvormide asetus 1 560 mm.
4.2.9.4.
Uute liinide ooteplatvormi kõrval asetseva rööbastee lõik peab olema eelistatavalt sirge või selle raadius ei ole mitte üheski kohas vähem kui 300 m.
Olemasoleva rööbastee kõrval paiknevate uute, uuendatud või ümberehitatud ooteplatvormide näitajaid kindlaks ei määrata.
4.2.10. Tervis, tööohutus ja keskkond
4.2.10.1. Maksimaalne õhurõhu kõikumine tunnelites
1) Mis tahes uus tunnel või maa-alune rajatis, mis kuulub T liite viites 14 osutatud tehnilises kirjelduses kirjeldatud kategooriatesse, peab tagama, et tunnelis maksimaalsel lubatud kiirusel sõitva rongi möödumisest põhjustatud maksimaalne rõhumuutus ei ületa 10 kPa aja jooksul, mis kulub rongil tunneli läbimiseks.
2) Alapunkti 1 nõue peab olema täidetud vedurite ja reisijateveoveeremi KTK-le vastava mis tahes rongi välisküljel.
3) Taristu allsüsteemi ümberehitamise või uuendamise korral peab sellise olemasoleva tunneli või maa-aluse rajatise puhul, milles on ette nähtud 200 km/h või suurem sõidukiirus, tagama, et tunnelis maksimaalsel lubatud kiirusel sõitva rongi möödumisest põhjustatud maksimaalne rõhumuutus ei ületa 10 kPa aja jooksul, mis kulub rongil tunneli läbimiseks. Hindamine tuleb teha vastavalt T liite viites 14 või punkti 6.2.4.12 alapunktis 1 osutatud tehnilisele kirjeldusele, kui lihtsustatud vastavushindamist ei ole võimalik kohaldada.
4.2.10.2.
Raudteeliin on külgtuule mõju seisukohalt koostalitluslik, kui kõige raskemates kasutustingimustes liinil liikuvale koostalitluslikule võrdlusrongile on tagatud ohutus külgtuule mõju suhtes.
Vastavustõendamise eeskirjades võetakse arvesse vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs kindlaks määratud võrdlusrongide iseloomulikke tuulekõveraid.
Kui ohutust ei ole kas geograafilise asukoha või raudteeliini muude eriomaduste tõttu võimalik ilma leevendavate meetmete võtmiseta tagada, võtab taristuettevõtja meetmed, mis on ohutuse tagamiseks vajalikud, näiteks:
Tuleb tõendada, et pärast meetmete võtmist on ohutus tagatud.
4.2.10.3.
1) Vabal liinilõigul ning pöörmetel ja ristmetel võib veeremi ja taristu vaheline aerodünaamiline mõju põhjustada rööbastee aluseks olevate ballastikivide õhkutõusmist ja kaugemale paiskumist (ballastiheide). Seda riski tuleb maandada.
2) Taristu allsüsteemile kehtestatud nõuded, mille eesmärk on maandada ballastiheite riski, kehtivad ainult nendele raudteeliinidele, mida on kavas käitada kiirusel üle 250 km/h.
3) Alapunktis 2 nimetatud nõuded on avatud punkt.
4.2.11. Käitamistingimused
4.2.11.1.
Asukoha tähised paigaldatakse rööbasteele mitte suuremate kui 1 000 m nominaalvahemikega.
4.2.11.2.
Kui antakse teada ebastabiilsusest sõidu ajal, peavad raudteeveo-ettevõtja ja taristuettevõtja kooskõlas alapunktidega 2 ja 3 tehtava ühise uurimise käigus tegema kindlaks liini osa.
Märkus. Seda ühist uurimist nõutakse samuti vedurite ja reisijateveoveeremi KTK punktis 4.2.3.4.3.2 veeremile avalduva mõju puhul.
Taristuettevõtja mõõdab kõnealusel objektil ligikaudu 10 m kaugusel rööpmelaiust ja rööpapea profiile. 100 m keskmine koonilisuse ekvivalent arvutatakse käesoleva KTK punkti 4.2.4.5 alapunkti 4 alapunktides a–d nimetatud rattakomplektidega, et kontrollida ühise uurimise huvides vastavust tabelis 14 rööbasteele määratud koonilisuse ekvivalendi piirnormile.
Tabel 14
Rööbastee koonilisuse ekvivalendi ekspluatatsiooni piirnorm (ühise uurimise eesmärgil)
|
Kiirusvahemik [km/h] |
100 m koonilisuse ekvivalendi maksimumväärtus |
|
v ≤ 60 |
hindamine ei ole vajalik |
|
60 < v ≤ 120 |
0,40 |
|
120 < v ≤ 160 |
0,35 |
|
160 < v ≤ 230 |
0,30 |
|
v > 230 |
0,25 |
Kui 100 m keskmine koonilisuse ekvivalent vastab tabelis 14 esitatud piirnormidele, siis teevad raudteeveo-ettevõtja ja taristuettevõtja ebastabiilsuse põhjuse kindlaks määramiseks ühise uurimise.
4.2.12. Rongiteeninduse püsiseadmed
4.2.12.1.
Käesolev punkt 4.2.12 sätestab hoolduse taristu allsüsteemi elemendid rongide teenindamiseks.
4.2.12.2.
Püsiseadmed tualettide tühjendamiseks peavad vastama vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs täpsustatud kinniste tualettsüsteemide karakteristikutele.
4.2.12.3.
Pesuseadmete kasutamise korral peab nendega olema võimalik puhastada ühe- või kahekorruseliste rongide välispindu järgmistel kõrgustel:
500 — 3 500 mm ühekorruseliste rongide korral,
500 — 4 300 mm kahekorruseliste rongide korral.
Pesuseade peab olema projekteeritud selliselt, et rongid läbivad selle mis tahes kiirusel vahemikus 2–5 km/h.
4.2.12.4.
Veevarustuse püsiseadmed peavad vastama vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs täpsustatud veesüsteemide karakteristikutele.
Olmeveega varustamise püsiseadmed tuleb varustada joogiveega, mis vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2020/2184 ( 7 ) nõuetele.
Veeremi olmeveega varustamiseks kasutatavad materjalid (näiteks paak, pump, torustik, kraan, tihendusmaterjal) ja nende kvaliteet peavad vastama olmevee suhtes kohaldatavatele nõuetele.
4.2.12.5.
Kütusetanklad peavad vastama vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs täpsustatud kütusesüsteemide karakteristikutele.
4.2.12.6.
Tugi-elektrivarustus peab olemasolu korral olema rajatud vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs täpsustatud ühe või mitme energiavarustussüsteemina.
4.3. Liideste funktsionaalsed ja tehnilised kirjeldused
Taristu allsüsteemi liidesed, mis tagavad valdkonna sidususe muude allsüsteemidega tehnilise ühilduvuse seisukohalt, on järgmised.
4.3.1. Liidesed veeremi allsüsteemiga
Tabel 15
Liidesed allsüsteemiga „veerem – vedurid ja reisijateveoveerem“
|
Liides |
►M2 Viide taristu KTKs ◄ |
►M2 Viide vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs ◄ |
|
Rööpmelaius |
4.2.4.1 Nominaalne rööpmelaius 4.2.5.1 Pöörmete ja ristmete projekteeritud geomeetria 4.2.8.6 Koheste meetmete tasemed pöörmete ja ristmete puhul |
4.2.3.5.2.1 Rattakomplekti mehaanilised ja geomeetrilised omadused 4.2.3.5.2.3 Muudetava rööpmelaiusega rattakomplektid |
|
Gabariit |
4.2.3.1 Ehitusgabariit 4.2.3.2 Rööbastee telgedevaheline kaugus 4.2.3.5 Vertikaalkõvera minimaalne raadius 4.2.9.3 Ooteplatvormide asetus |
4.2.3.1 Gabariit |
|
Teljekoormus ja teljevahe |
4.2.6.1 Rööbastee vastupidavus vertikaaljõule 4.2.6.3 Rööbastee vastupidavus külgjõule 4.2.7.1 Uute sildade liikluskoormustaluvus 4.2.7.2 Uue rööbastee mulde ja pinnasesurve mõjuga võrdne vertikaalkoormus 4.2.7.4 Olemasolevate sildade ja rööbastee mullete liikluskoormustaluvus |
4.2.2.10 Koormustingimused ja kaalutud mass 4.2.3.2.1 Teljekoormuse parameeter |
|
Tööomadused |
4.2.6.1 Rööbastee vastupidavus vertikaaljõule 4.2.6.3 Rööbastee vastupidavus külgjõule 4.2.7.1.4 Külgjõud |
4.2.3.4.2.1 Liiklusohutuse piirnormid 4.2.3.4.2.2 Rööbastee koormamise piirnormid |
|
Veeremi stabiilsus sõidu ajal |
4.2.4.4 Koonilisuse ekvivalent 4.2.4.6 Rööpapea profiil vabal liinilõigul 4.2.11.2 Ekspluatatsiooniaegne koonilisuse ekvivalent |
4.2.3.4.3 Koonilisuse ekvivalent 4.2.3.5.2.2 Rattakomplekti mehaanilised ja geomeetrilised omadused |
|
Pikisuunaline jõud |
4.2.6.2 Rööbastee vastupidavus pikijõule 4.2.7.1.5 Veo- ja pidurdusjõudude toime (pikikoormused) |
4.2.4.5 Pidurdustõhusus |
|
Horisontaalkõvera minimaalne raadius |
4.2.3.4 Horisontaalkõvera minimaalne raadius |
4.2.3.6 Kõvera minimaalne raadius A lisa, A.1 Puhvrid |
|
Dünaamiline käitumine sõidu ajal |
4.2.4.3 Välisrööpa kõrgenduse puudujääk |
4.2.3.4.2 Dünaamiline käitumine sõidu ajal |
|
Maksimaalne aeglustus |
4.2.6.2 Rööbastee vastupidavus pikijõule 4.2.7.1.5 Veo- ja pidurdusjõudude toime |
4.2.4.5 Pidurdustõhusus |
|
Aerodünaamiline mõju |
4.2.3.2 Rööbastee telgedevaheline kaugus 4.2.7.3 Rööbasteedel asuvate või nendega külgnevate uute ehitiste ja rajatiste vastupidavus 4.2.10.1 Maksimaalne õhurõhu kõikumine tunnelites 4.2.10.3 Aerodünaamiline mõju ballastalusel paiknevale rööbasteele |
4.2.6.2.1 Õhukeeriste mõju ooteplatvormil asuvatele reisijatele ja rööbastee kõrval asuvatele töölistele 4.2.6.2.2 Rongi esiotsa rõhuimpulss 4.2.6.2.3 Maksimaalne õhurõhu kõikumine tunnelites 4.2.6.2.5 Aerodünaamiline mõju ballastalusel paiknevatele rööbasteedele |
|
Külgtuul |
4.2.10.2 Külgtuule mõju |
4.2.6.2.4 Külgtuul |
|
Seadmed rongide teenindamiseks |
4.2.12.2 Tualetitühjendussüsteem 4.2.12.3 Seadmed rongi välispindade puhastamiseks 4.2.12.4 Veevarustus 4.2.12.5 Kütusetanklad 4.2.12.6 Tugi-elektrivarustus |
4.2.11.3 Tualetitühjendussüsteem |
Tabel 16
Liidesed allsüsteemiga „veerem – kaubavagunid“
|
Liides |
►M2 Viide taristu KTKs ◄ |
►M2 Viide vagunite KTKs ◄ |
|
Rööpmelaius |
4.2.4.1 Nominaalne rööpmelaius 4.2.4.6 Rööpapea profiil vabal liinilõigul 4.2.5.1 Pöörmete ja ristmete projekteeritud geomeetria 4.2.8.6 Koheste meetmete tasemed pöörmete ja ristmete puhul |
4.2.3.6.2 Rattakomplektide omadused 4.2.3.6.3 Rataste omadused |
|
Gabariit |
4.2.3.1 Ehitusgabariit 4.2.3.2 Rööbastee telgedevaheline kaugus 4.2.3.5 Vertikaalkõvera minimaalne raadius 4.2.9.3 Ooteplatvormide asetus |
4.2.3.1 Gabariit |
|
Teljekoormus ja teljevahe |
4.2.6.1 Rööbastee vastupidavus vertikaaljõule 4.2.6.3 Rööbastee vastupidavus külgjõule 4.2.7.1 Uute sildade liikluskoormustaluvus 4.2.7.2 Uue rööbastee mulde ja pinnasesurve mõjuga võrdne vertikaalkoormus 4.2.7.4 Olemasolevate sildade ja rööbastee mullete liikluskoormustaluvus |
4.2.3.2 Ühilduvus rööbasteede kandevõimega |
|
Dünaamiline käitumine sõidu ajal |
4.2.8 Koheste meetmete tasemed rööbastee geomeetriliste defektide puhul |
4.2.3.5.2 Dünaamiline käitumine sõidu ajal |
|
Pikisuunaline jõud |
4.2.6.2 Rööbastee vastupidavus pikijõule 4.2.7.1.5 Veo- ja pidurdusjõudude toime (pikikoormused) |
4.2.4.3.2 Pidurdustõhusus |
|
Rööbastee vähim kõverusraadius |
4.2.3.4 Horisontaalkõvera minimaalne raadius |
4.2.2.1 Mehaaniline liides |
|
Vertikaalkõver |
4.2.3.5 Vertikaalkõvera minimaalne raadius |
4.2.3.1 Gabariit |
4.3.2. Liidesed energiavarustuse allsüsteemiga
Tabel 17
Liidesed energiavarustuse allsüsteemiga
|
Liides |
►M2 Viide taristu KTKs ◄ |
►M2 Viide energiavarustuse KTKs ◄ |
|
Gabariit |
4.2.3.1 Ehitusgabariit |
4.2.10 Pantograafide gabariit |
4.3.3. Liidesed kontrolli ja signaalimise allsüsteemiga
Tabel 18
Liidesed kontrolli ja signaalimise allsüsteemiga
|
Liides |
►M2 Viide taristu KTKs ◄ |
►M2 Viide kontrolli ja signaalimise KTKs ◄ |
|
Kontrolli- ja signaalimissüsteemi seadmete ehitusgabariidid Raudteeäärsete juhtobjektide nähtavus |
4.2.3.1 Ehitusgabariit |
4.2.5.2 Eurobalise'i side (ruum paigaldamiseks) 4.2.5.3 Euroloopi side (ruum paigaldamiseks) 4.2.10 Rongituvastussüsteemid (ruum paigaldamiseks) 4.2.15 Raudteeäärsete juhtimis- ja signaalimisobjektide nähtavus |
4.3.4. Liidesed liikluskorralduse allsüsteemiga
Tabel 19
Liidesed liikluskorralduse allsüsteemiga
|
Liides |
►M2 Viide taristu KTKs ◄ |
►M2 Viide käitamise ja liikluskorralduse KTKs ◄ |
|
Veeremi stabiilsus sõidu ajal |
4.2.11.2 Ekspluatatsiooniaegne koonilisuse ekvivalent |
4.2.3.4.4. Käitamise kvaliteet |
|
Pöörisvoolupidurite kasutamine |
4.2.6.2 Rööbastee vastupidavus pikijõule |
4.2.2.6.2 Pidurdustõhusus |
|
Külgtuul |
4.2.10.2 Külgtuule mõju |
4.2.3.6.3 Eriolukordades tegutsemise kord |
|
Kasutuseeskirjad |
4.4 Kasutuseeskirjad |
4.2.1.2.2.2 Marsruudiraamatus sisalduva teabe muutmine 4.2.3.6 Halvenenud töötingimused |
|
Personali pädevus |
4.6. Erialane pädevus |
4. 2.1.1. Üldnõuded |
4.4. Kasutuseeskirjad
Kasutuseeskirjad töötatakse välja taristuettevõtja ohutusjuhtimissüsteemis kirjeldatud menetluste raames. Kõnealustes eeskirjades võetakse arvesse kasutamisega seotud dokumente, mis on osa tehnilisest dokumentatsioonist, nagu on nõutud ►M1 direktiivi (EL) 2016/797 artikli 15 lõikes 4 ja sätestatud kõnealuse direktiivi IV lisas (punkt 2.4) ◄ .
Teatavates olukordades, kaasa arvatud planeeritud tööde tegemine, võib osutuda vajalikuks ajutiselt peatada käesoleva KTK punktides 4 ja 5 määratletud tehniliste nõuete kohaldamine taristu allsüsteemi ja selle koostalitluskomponentide suhtes.
4.5. Hoolduseeskirjad
Hoolduseeskirjad töötatakse välja taristuettevõtja ohutusjuhtimissüsteemis kirjeldatud menetluste raames.
Hooldusraamat koostatakse enne raudteeliini kasutusele võtmist vastavustõendamise deklaratsiooniga kaasasoleva tehnilise dokumentatsiooni osana.
Allsüsteemi jaoks koostatakse hoolduskava, et tagada käesolevas KTK nimetatud nõuete täitmine allsüsteemi kogu kasutusaja jooksul.
4.5.1. Hooldusraamat
Hooldusraamat sisaldab vähemalt järgmist:
koheste meetmete tasemed,
ettenähtud piirnormide ületamise korral rakendatavad meetmed (näiteks kiirusepiirangud ja eeldatav remondi aeg),
mis on seotud rööbastee geomeetrilise kvaliteedi ja kohalike defektide korral kohaldatavate piirnormidega.
4.5.2. Hoolduskava
Taristuettevõtjal peab olema hoolduskava, milles on punktis 4.5.1 loetletud elemendid ja vähemalt järgmised elemendid:
sekkumis- ja alarmtasemete väärtused;
deklaratsioon meetodite, personali ametialase pädevuse ja kohustuslikuks kasutamiseks ettenähtud ohutusseadmete kohta;
rööbastee läheduses töötava personali kaitse eeskirjad;
ekspluatatsiooniväärtuste järgimise kontrolli abinõud;
meetmed, mida võetakse, kui kiirus on suurem kui 250 km/h, et maandada ballastiheite riski.
4.6. Kutsekvalifikatsioon
Taristu allsüsteemi käitamiseks ja hooldamiseks töötajatelt nõutavaid kutsekvalifikatsioone käesolevas KTKs ei sätestata, aga neid kirjeldatakse taristuettevõtja ohutusjuhtimissüsteemis.
4.7. Tervishoiu- ja ohutustingimused
Taristu allsüsteemi käitamiseks ja hooldamiseks töötajatelt nõutavad töötervishoiu ja tööohutuse tingimused peavad olema kooskõlas asjakohaste Euroopa ja liikmesriikide õigusaktidega.
Seda käsitletakse taristuettevõtja ohutusjuhtimissüsteemis kirjeldatud menetluste raames.
5. KOOSTALITLUSE KOMPONENDID
5.1. Koostalitluse komponentide valiku alused
Punkti 5.3. nõuded tuginevad ballastalusel paikneva rööbastee traditsioonilisel tehnilisel lahendusel, mille puhul kasutatakse betoon- või puitliipritele kinnitatud (laiatallalisi) Vignole'i rööpaid ja kinnituselemente, kusjuures vastupanu pikinihkele tagab rööpa talla toetuspind.
Rööbastee ehituseks või muudes projektlahendustes kasutatavaid osi või alakooste ei käsitata koostalitluse komponentidena.
5.2. Komponentide loetelu
Käesoleva koostalitluse tehnilise kirjelduse kohaldamisel käsitatakse koostalitluse komponentidena ainult järgmisi elemente, mis võivad esineda kas eraldi osadena või alakoostudena:
rööbas (5.3.1),
rööpakinnitussüsteemid (5.3.2),
rööbastee liiprid ja kandurid (5.3.3).
Nende komponentide suhtes kohaldatavad tehnilised kirjeldused on esitatud järgmistes punktides.
Erieesmärkidel rööbastee lühikestel lõikudel, näiteks pöörmetes ja ristmetes, ei loeta rööpa paisumisruumi, üleminekuslääbide ja eristruktuuride puhul kasutatavaid rööpaid, kinnitusvahendeid ning liipreid ja kandureid koostalitluse komponentideks.
5.3. Koostalitluse komponentide tööparameetrid ja kirjeldused
5.3.1. Rööbas
Rööpa kui koostalitluse komponendi olulised näitajad on järgmised:
rööpapea profiil,
rööpateras.
5.3.1.1.
Rööpapea profiil peab vastama punktis 4.2.4.6 „Rööpapea profiil vabal liinilõigul” toodud nõuetele.
5.3.1.2.
Rööpaterast arvestatakse punktis 4.2.6 „Rööbastee vastupidavus” toodud nõuete puhul.
Rööpateras peab vastama järgmistele nõuetele:
rööpa kõvadus peab olema vähemalt 200 HBW;
tõmbetugevus peab olema vähemalt 680 MPa;
väsimuskatses tuleb ilma tõrgeteta läbida vähemalt 5 × 106 tsüklit.
5.3.2. Rööpakinnitussüsteemid
Rööpakinnitussüsteem on seotud punkti 4.2.6.1 „Rööbastee vastupidavus vertikaaljõule”, punkti 4.2.6.2 „Rööbastee vastupidavus pikijõule” ja punkti 4.2.6.3 „Rööbastee vastupidavus külgjõule” nõuetega.
Rööpakinnitussüsteemi laboratoorsed katsetingimused peavad vastama järgmistele nõuetele:
nõutav pikisuunaline jõud, mis põhjustab rööpa libisemise (st mitte-elastse liikumise) ühe rööpaühenduse juurest peab olema vähemalt 7 kN ja kiirusel üle 250 km/h vähemalt 9 kN;
rööpakinnitus peab vastu pidama 3 000 000 tüüpilise koormuse tsüklile, mida rakendatakse järsus kurvis, nii et kinnitussüsteemi tööparameetrite muutus ei ületa:
Tüüpilised koormused peavad vastama järgmisele:
5.3.3. Rööbastee liiprid ja kandurid
Rööbastee liiprid ja kandurid tuleb projekteerida nii, et kui neid kasutatakse kindlaks määratud rööbastee ja rööbaste kinnitussüsteemiga, siis on nende omadused kooskõlas punkti 4.2.4.1 „Nominaalne rööpmelaius”, punkti 4.2.4.7 „Rööpakalle” ja punkti 4.2.6 „Rööbastee vastupidavus” nõuetega.
Nominaalse rööpmelaiuse 1 435 mm puhul peab sirgetel ja üle 300 m raadiusega horisontaalkõveratel liiprite jaoks projektijärgne rööpmelaius olema 1 437 mm.
6. ALLSÜSTEEMIDE KOOSTALITLUSE KOMPONENTIDE VASTAVUSHINDAMINE JA EÜ VASTAVUSTÕENDAMINE
Vastavushindamise, kasutussobivuse hindamise ja EÜ vastavustõendamise menetluse mooduleid kirjeldatakse käesoleva määruse artiklis 8.
6.1. Koostalitluse komponendid
6.1.1. Vastavushindamise menetlused
Käesoleva KTK punktis 5 määratletud koostalitluse komponentide vastavushindamine tehakse asjakohaste moodulitega.
Korduvkasutuseks sobilike kasutuskõlblike koostalitluse komponentide suhtes vastavushindamise menetlusi ei kohaldata.
6.1.2. Moodulite rakendamine
Koostalitluse komponentide vastavushindamise puhul kasutatakse järgmisi mooduleid:
CA „Tootmise sisekontroll”;
CB „EÜ tüübihindamine”;
CC „Tootmise sisekontrollil tuginev tüübivastavus”;
CD „Tüübivastavus tootmise kvaliteedijuhtimissüsteemi alusel”;
CF „Tüübivastavus tootetõenduse alusel”;
CH „Täielik kvaliteedijuhtimissüsteem”.
Koostalitluse komponentide vastavushindamise moodulid tuleb valida tabelist 20.
Tabel 20
Koostalitluse komponentide vastavushindamise moodulid
|
Menetlused |
Raudtee |
Rööpa kinnitussüsteem |
Rööbastee liiprid ja kandurid |
|
Lastud ELi turule enne asjakohase KTK jõustumist |
CA või CH |
CA või CH |
|
|
Lastud ELi turule pärast asjakohase KTK jõustumist |
CB + CC või CB + CD või CB + CF või CH |
||
Kui tooted on turule lastud enne käesoleva KTK avaldamist, loetakse tüüp kinnitatuks ja tingimusel, et tootja tõendab, et katsetuste ja kontrollimiste alusel sobivad need koostalitluse komponendid kasutamiseks võrreldavates tingimustes ning need vastavad käesolevale KTK-le, ei ole tarvis läbi teha EÜ tüübihindamise kontrolli (moodul CB). Sel juhul jäävad need hindamistulemused uue rakenduse puhul kehtima. Kui ei ole võimalik tõendada, et lahendus on varem saanud positiivse hinnangu, kohaldatakse pärast käesoleva KTK avaldamist ELi turule viidud koostalitluse komponentide vastavushindamist.
Koostalitluse komponentide vastavushindamine peab hõlmama käesoleva KTK A liite tabelis 36 toodud etappe ja näitajaid.
6.1.3. Koostalitluse komponentide uuenduslikud lahendused
Kui koostalitluse komponendi jaoks kavandatakse uuenduslikku lahendust, siis kohaldatakse artiklis 10 kirjeldatud menetlust.
6.1.4. Koostalitluse komponentide EÜ vastavusdeklaratsioon
6.1.4.1.
1) Vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 10 lõikele 3 sätestatakse nende koostalitluse komponentide puhul, mille kohta kehtivad teised, muid küsimusi hõlmavad liidu õigusaktid, EÜ vastavus- või kasutuskõlblikkusdeklaratsioonis, et koostalitluse komponendid vastavad ka kõnealuste teiste õigusaktide nõuetele.
2) Vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/250 ( 8 ) I lisale tuleb EÜ vastavus- või kasutuskõlblikkusdeklaratsioonile lisada piirangute või kasutustingimuste loetelu.
6.1.4.2.
Kasutustingimuste kindlaks määramist ei nõuta.
6.1.4.3.
EÜ vastavusdeklaratsioonile tuleb lisada teatis, millel on kirjas:
rööbaste, rööpakalde, rööpapadja ning liiprite tüüp, millega kinnitussüsteemi võib kasutada;
maksimaalne teljekoormus, millele rööpakinnitussüsteem peab vastu pidama.
6.1.4.4.
EÜ vastavusdeklaratsioonile tuleb lisada teatis, millel on kirjas:
rööbaste, rööpakalde ning kinnitussüsteemi tüüp, millega liipreid ja kandureid võib kasutada;
nominaalne ja projektijärgne rööpmelaius;
teljekoormuse ja rongi kiiruse kombinatsioonid, mille jaoks rööbastee liiprid ja kandurid on projekteeritud.
6.1.5. Koostalitluse komponentide konkreetsed hindamismenetlused
6.1.5.1.
Rööpaterase hindamine peab toimuma järgmiste nõuete kohaselt:
Rööpa kõvadust katsetatakse asendi RS suhtes vastavalt T liite viites 7 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
Tõmbetugevust katsetatakse vastavalt T liite viites 7 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
Väsimuskatse tehakse vastavalt T liite viites 7 osutatud tehnilisele kirjeldusele.
6.1.5.2.
(Ei kasutata.)
Muutuva ja mitme rööpmelaiusega rööbastee liiprite ning kandurite puhul on lubatud jätta nominaalse rööpmelaiuse 1 435 mm puhul projektijärgne rööpmelaius hindamata.
6.2. Taristu allsüsteem
6.2.1. Üldsätted
Tellija taotlusel teostab teavitatud asutus taristu allsüsteemi EÜ vastavustõendamise kooskõlas ►M1 direktiivi (EL) 2016/797 artikliga 15 ◄ ning asjaomaseid mooduleid käsitlevate sätetega.
Kui taotleja tõendab, et taristu allsüsteemi või selle osade katsed või hindamised on projekti eelnevate edukate taotlustega samaväärsed, võtab teavitatud asutus kõnealuste katsete ja hindamiste tulemusi EÜ vastavustõendamisel arvesse.
Taristu allsüsteemi EÜ vastavustõendamine peab hõlmama kõiki käesoleva KTK B lisa tabelis 37 märgitud etappe ja näitajaid.
Käesoleva KTK punktis 4.2.1 määratud tööparameetritele allsüsteemi EÜ vastavustõendamist ei kohaldata.
Taristu allsüsteemi põhiparameetrite konkreetsed hindamismenetlused on toodud punktis 6.2.4.
Taotleja koostab taristu allsüsteemi EÜ vastavustõendamise deklaratsiooni vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artiklile 15.
6.2.2. Moodulite rakendamine
Taotleja võib taristu allsüsteemi vastavustõendamise menetluse valida järgmiste menetluste hulgast:
moodul SG: EÜ vastavustõendamine üksiktoote vastavustõendamise kaudu või
moodul SH1: EÜ vastavustõendamine täieliku kvaliteedijuhtimissüsteemi ja projektihindamise alusel.
6.2.2.1.
Kui vastavustõendamine on kõige tulemuslikum taristuettevõtjalt, tellijalt või peatöövõtjalt saadud teabe alusel (näiteks rööbastee mõõtmise vaguniga või muude mõõteseadmetega saadud andmete alusel), arvestab teavitatud asutus vastavushindamise puhul selle teabega.
6.2.2.2.
Mooduli SH1 võib valida ainult siis, kui kõik kavandatavasse allsüsteemi kuuluvad tõendatavad tegevused (projekteerimine, tootmine, monteerimine, paigaldamine) on allutatud projekteerimise, tootmise, valmistoodangu ülevaatuse ja katsetamise kvaliteedisüsteemile, mille on kinnitanud teavitatud asutus ja mille üle teavitatud asutus teeb järelevalvet.
6.2.3. Uuenduslikud lahendused
Kui taristu allsüsteemi jaoks kavandatakse uuenduslikku lahendust, siis kohaldatakse artiklis 10 kirjeldatud menetlust.
6.2.4. Taristu allsüsteemi vastavushindamise menetlus
6.2.4.1.
Projekti ekspertiis ehitusgabariidi hindamiseks tehakse iseloomulike ristlõigete alusel, kasutades T liite viites 3 osutatud tehnilise kirjelduse alusel taristuettevõtja või tellija tehtud arvutuste tulemusi.
Iseloomulikud läbilõiked on järgmised:
ilma välisrööpa kõrgenduseta rööbastee;
maksimaalse välisrööpa kõrgendusega rööbastee;
raudteeliinil olevate tsiviilehitusrajatistega rööbastee;
mis tahes muu asukoht, kus projektijärgne rajatise gabariidi piirmäär jääb vähem kui 100 mm kaugusele rajatise nominaalsest gabariidist või kaugus ühtsest gabariidist on väiksem kui 50 mm.
Pärast monteerimist kontrollitakse enne kasutusele võtmist vaba ruumi kohtades, kus projektijärgne rajatise gabariidi piirmäär jääb vähem kui 100 mm kaugusele rajatise nominaalsest gabariidist või kaugus ühtsest gabariidist on väiksem kui 50 mm.
Alapunkti 1 asemel teostatakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi ehitusgabariidi hindamist projekti ekspertiisina, mis tehakse iseloomulike läbilõigete alusel, kasutades ühtset ehitusgabariiti „S”, nagu on määratletud käesoleva KTK H liites.
Alapunkti 1 asemel teostatakse 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi ehitusgabariidi hindamist projekti ekspertiisina, mis tehakse iseloomulike läbilõigete alusel, kasutades ehitusgabariiti „IRL1”, nagu on määratletud käesoleva KTK O liites.
6.2.4.2.
Projekti ekspertiis rööbasteede telgedevahelise kauguse hindamiseks tehakse, kasutades T liite viites 3 osutatud tehnilise kirjelduse alusel taristuettevõtja või tellija tehtud arvutuste tulemusi. Rööbaste telgedevahelist nominaalkaugust kontrollitakse sellise liiniskeemi puhul, kus kaugused on horisontaaltasandiga paralleelsed. Rajatise rööbasteede telgedevahelise kauguse piirnormi kontrollitakse raadiuse ja asjakohase välisrööpa kõrgenduse suhtes.
Pärast kasutuselevõtule eelnevat monteerimist kontrollitakse rööbasteede telgedevahelist kaugust kriitilistes kohtades, kus ollakse lähemal kui 50 mm rajatise rööbasteede telgedevahelise kauguse piirnormile, mis on määratletud T liite viites 3 osutatud tehnilises kirjelduses.
Alapunkti 1 asemel tehakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul projekti ekspertiis, et hinnata rööbaste keskosade vahelist kaugust taristuettevõtja või tellija tehtud arvutuste tulemuste alusel. Rööbaste keskosade vahelist nominaalkaugust kontrollitakse liini paigutuse puhul, kus kaugused jäävad horisontaaltasandiga paralleelseks. Rööbastee telgedevahelise kauguse rajatise piirmäära kontrollitakse raadiuse ja asjakohase välisrööpa kalde puhul.
Alapunkti 2 asemel kontrollitakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul pärast monteerimist ja enne kasutuselevõttu rööbastee telgedevahelist kaugust kriitilistes punktides, kus rööbastee telgedevaheliste kauguste rajatise piirmäärale jõutakse vähem kui 50 mm kaugusele.
6.2.4.3.
Projekti ekspertiisi käigus toimub nominaalse rööpmelaiuse hindamine taotleja kinnituse alusel.
Enne kasutusele võtmist monteerimisel nominaalse rööpmelaiuse kontrollimine toimub koostalitluse komponendi liipri või kanduri sertifikaadi kontrollimise alusel. Sertifitseerimata koostalitluse komponentide puhul toimub nominaalse rööpmelaiuse hindamine taotleja kinnituse kontrollimise alusel.
6.2.4.4.
Projekti ekspertiisi käigus hinnatakse kõverust, välisrööpa kõrgendust, välisrööpa kõrgenduse puudujääki ja välisrööpa kõrgenduse puudujäägi järsku muutust kohaliku projektijärgse kiiruse alusel.
Pöörmete ja ristmete paigutust ei ole vaja hinnata.
Kasutuselevõtule eelneval monteerimisel tuleb minimaalse horisontaalkõvera läbivaatamiseks hinnata taotleja või taristuettevõtja esitatud mõõtmisväärtusi. Arvesse võetakse taristuettevõtja kehtestatud tööde heakskiitmise eeskirja.
6.2.4.5.
Punkti 4.2.4.3 alapunktis 2 on sätestatud järgmist: „Spetsiaalselt suurema välisrööpa kõrgenduse puudujäägiga liiklema projekteeritud ronge (näiteks väiksema teljekoormusega mitmest vagunist koosnevad rongid, kurvides liiklemise erivarustusega veerem) on lubatud kasutada suurema välisrööpa kõrgenduse puudujäägiga, kui selle ohutust tõendatakse.” Kõnealune tõendamine jääb käesoleva KTK reguleerimisalast välja ja seega ei kohaldata sellele taristu allsüsteemile teavitatud asutuse vastavustõendamist. Kõnealuse tõendamise viib ellu raudteeveo-ettevõtja, vajaduse korral koostöös taristuettevõtjaga.
6.2.4.6. Ekvivalentkoonilisuse arvestusliku väärtuse hindamine
Ekvivalentkoonilisuse arvutuslike väärtuste hindamisel kasutatakse taristuettevõtja või tellija poolt T liite viites 5 osutatud kirjelduse alusel tehtud arvutuste tulemusi.
6.2.4.7.
Uute rööbaste projektijärgset profiili kontrollitakse punkti 4.2.4.6 alusel.
Korduvkasutuseks sobilikele kasutuskõlblikele rööbastele ei kohaldata punktis 4.2.4.6 kehtestatud rööpapea profiili nõudeid.
6.2.4.8.
Punktide 4.2.5.1–4.2.5.3 kohane pöörmete ja ristmete hindamine toimub taristuettevõtja või tellija kinnituse olemasolu kontrollimise teel.
6.2.4.9.
Uute rajatiste hindamiseks kontrollitakse projektis kasutatud liikluskoormust ja rööbastee väände piirnormi punktides 4.2.7.1 ja 4.2.7.3 kehtestatud miinimumnõuetega võrreldes. Teavitatud asutuselt ei nõuta projekti ülevaatust ega mingeid arvutusi. Punkti 4.2.7.1 kohasel teguri alfa projektijärgse väärtuse ülevaatusel on vaid vaja kontrollida, kas teguri alfa väärtus rahuldab tabelis 11 toodud tingimusi.
Uute rööbastee mullete ja pinnasurve mõju hindamine toimub, kontrollides projektis kasutatud vertikaalkoormusi punkti 4.2.7.2 nõuete alusel. Punkti 4.2.7.2 kohaselt projektis kasutatud teguri alfa väärtuse ülevaatamisel on vajalik kontrollida, et teguri alfa väärtus vastab tabeli 11 nõuetele. Teavitatud asutus ei pea projekti läbi vaatama ega arvutusi tegema.
6.2.4.10. Olemasoleva rajatise hindamismenetlus
1) Olemasoleva rajatise hindamine toimub punkti 4.2.7.4 alapunkti 3 alapunktide b ja c nõuete järgi ühe järgmise meetodi kohaselt:
kontrollimine, et EN liinikategooriate väärtused rajatistega liinide jaoks avaldatud või avaldamiseks ette nähtud lubatud kiiruse korral vastavad E liite nõuetele;
kontrollimine, et EN liinikategooriate väärtused sildade või konstruktsiooni jaoks ette nähtud lubatud kiiruse korral või alternatiivsed nõuded, mis on kindlaks määratud koormusmudeliga 71 ning teguriga alfa (α) P1 ja P2 korral, vastavad E liite nõuetele;
kontrollimine, et rajatiste või konstruktsiooni jaoks ettenähtud liikluskoormus vastab punktides 4.2.7.1.1, 4.2.7.1.2 ja 4.2.7.2. esitatud miinimumnõuetele. Punktide 4.2.7.1.1 ja 4.2.7.2 kohasel teguri alfa (α) väärtuse ülevaatamisel on vaja ainult kontrollida, et teguri alfa (α) väärtus vastab tabelis 11 kindlaks määratud teguri alfa (α) väärtusele;
kui nõue olemasolevale sillale on kindlaks määratud viitega E liites kirjeldatud arvutuslikule koormusmudelile HSLM, tuleb olemasoleva silla hindamine teha ühe järgmise meetodi kohaselt:
kui nõue olemasolevale sillale on kindlaks määratud viitega alternatiivsetele dünaamilistele koormusnõuetele (E liite märkus 8), tuleb olemasoleva silla hindamiseks kontrollida nende alternatiivsete koormusnõuete dünaamikaanalüüsi tehnilist kirjeldust vastavalt E liite märkuses 8 esitatud nõuetele.
2) Ei nõuta projekti ülevaatust ega mingeid arvutusi.
3) Olemasolevate rajatiste hindamisele kohaldatakse vastavalt punkti 4.2.7.4 alapunkti 4.
6.2.4.11.
Projekti ekspertiis rööbastee telgjoone ja ooteplatvormi serva vahelise kauguse hindamiseks tehakse, kasutades T liite viites 3 osutatud tehnilise kirjelduse alusel taristuettevõtja või tellija tehtud arvutuste tulemusi.
Pärast monteerimist ja enne kasutuselevõttu kontrollitakse ekspluatatsioonipiirkondade vaba ruumi. Paigutust kontrollitakse ooteplatvormi lõpus ja sirgel rööbasteel iga 30 m tagant ning rööbastee kurvides iga 10 m tagant.
Alapunkti 1 asemel teostatakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul rööbastee telgjoone ja platvormi serva vahelise kauguse hindamist projekti ekspertiisi raames punkti 4.2.9.3 nõuete alusel. Vajaduse korral kohaldatakse alapunkti 2.
Alapunkti 1 asemel teostatakse 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul rööbastee telgjoone ja platvormi serva vahelise kauguse hindamist projekti ekspertiisi raames punkti 4.2.9.3 alapunkti 4 nõuete alusel. Vajaduse korral kohaldatakse alapunkti 2.
6.2.4.12. Tunnelites maksimaalsete rõhumuutuste hindamine
1) Maksimaalset rõhumuutust tunnelis (10 kPa kriteerium) hinnatakse vastavalt T liite viites 14 osutatud tehnilisele kirjeldusele rongide korral, mis vastavad vedurite ja reisijateveoveeremi KTK-le ning on konkreetses hinnatavas tunnelis võimelised sõitma liinil või lõigul lubatud maksimaalse sõidukiirusega.
2) Hindamisel kasutatavad lähteparameetrid peavad vastama vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs kindlaks määratud rongide rõhu iseloomulikule võrdlusparameetrile.
3) Ristlõike võrdluspindalad on kindlaks määratud T liite viites 14 osutatud tehnilises kirjelduses.
6.2.4.13.
Kõnealune ohutuse tõendamine jääb käesoleva KTK reguleerimisalast välja ja seega selle suhtes ei kohaldata teavitatud asutuse vastavustõendamist. Tõendab taristuettevõtja, vajaduse korral koostöös raudteeveo-ettevõtjaga.
6.2.4.14.
Rongide teenindamisega seotud püsiseadmete hindamine on asjaomase liikmesriigi ülesanne.
6.2.4.15.
Punkti 4.2.6.2.2 alapunktis 2 esitatud nõudeid ei ole vaja hinnata.
6.2.5. Tehnilised lahendused, mis annavad projekteerimisetapil vastavuseelduse
Projekteerimisetapis tehnilistele lahendustele vastavuseelduse saamist võib hinnata enne konkreetse projekti koostamist ja sellest sõltumatult.
6.2.5.1.
Punkti 4.2.6 nõuetele vastavust võib tõendada osutades olemasolevale rööbastee projektile, mis vastab kõnealuse allsüsteemi kavasolevatele töötingimustele.
Rööbastee projekti kirjeldatakse käesoleva KTK C.1 liites määratud tehniliste omaduste alusel ja käesoleva KTK D.1 liites määratud kasutustingimuste alusel.
Rööbastee projekt on olemas, kui täidetud on mõlemad järgmised tingimused:
rööbastee projekt on olnud vähemalt ühe aasta vältel tavakasutuses ja
rööbastee tonnaaž oli tavakasutuse ajavahemiku vältel vähemalt 20 miljonit brutotonni.
Olemasoleva rööbastee projekti kasutustingimused osutavad tingimustele, mida on kohaldatud tavakasutuse ajal.
Olemasolevale rööbastee projektile vastavuse hindamine toimub käesoleva KTK C.1 liites osutatud tehniliste omaduste ning käesoleva KTK D.1 liites osutatud kasutustingimuste kindlaks määramise kontrollimise teel ning kontrollides seda, et on olemas viide rööbastee projekti varasemale kasutusele.
Kui projekti raames kasutatakse varem hinnatud olemasolevat rööbastee projekti, siis hindab teavitatud asutus ainult kasutustingimuste täitmist.
Olemasoleval rööbasteede projektil tuginevate uute rööbastee projektide puhul võib teha uue hindamise, kontrollides erinevusi ja hinnates nende mõju rööbastee vastupidavusele. Seda hindamist võivad toetada näiteks arvutisimulatsioonid või laboratoorsed või kohapealsed katsed.
Rööbastee projekti peetakse uueks, kui muutunud on vähemalt üks käesoleva KTK C liites määratud tehnilistest omadustest või üks käesoleva KTK D liites määratud kasutustingimustest.
6.2.5.2.
Punktis 6.2.5.1 kehtestatud nõudeid kohaldatakse rööbastee pöörmete ja ristmete vastupidavuse hindamisele. C.2 liites määratakse pöörmete ja ristmete projekteerimise tehnilised omadused ning D.2 liites määratakse pöörmete ja ristmete projekti kasutustingimused.
Pöörmete ja ristmete projekteeritud geomeetriat hinnatakse käesoleva KTK punkti 6.2.4.8 alusel.
Nüri riströöpa maksimaalset suunamisvaba projekteeritud pikkust hinnatakse käesoleva KTK punkti 6.2.4.8 alusel.
|
6.3. |
(Ei kasutata.) |
|
6.4. |
Hooldusraamatu hindamine
1) Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/797 ( 9 ) artikli 15 lõikele 4 vastutab taotleja hoolduseks nõutavaid dokumente sisaldava tehnilise dokumentatsiooni koostamise eest. 2) Teavitatud asutus kontrollib üksnes seda, kas hoolduseks nõutav dokumentatsioon on esitatud vastavalt punktile 4.5.1. Teavitatud asutus ei ole kohustatud kontrollima esitatud dokumentatsioonis sisalduvat teavet |
|
6.5. |
Allsüsteemi kuuluvad koostalitluse komponendid, millel puudub EÜ deklaratsioon
6.5.1. Tingimused
1)
►M2 Kuni käesoleva KTK peatükis 5 esitatud koostalitluse komponentide loetelu läbivaatamiseni on teavitatud asutusel lubatud allsüsteemile anda EÜ vastavustõendamise sertifikaat ka siis, kui mõnel allsüsteemi kuuluval koostalitluse komponendil puudub käesolevale KTK-le vastav asjakohane EÜ vastavusdeklaratsioon ja/või kasutussobivuse deklaratsioon, kui on täidetud järgmised kriteeriumid: ◄
a)
teavitatud asutus on kontrollinud allsüsteemi vastavust käesoleva KTK punktis 4 ja punkides 6.2–7 esitatud nõuetele (v.a punkt 7.7 „Erijuhud”); lisaks ei kohaldata koostalitluse komponentide suhtes punkti 5 ja punkti 6.1 nõudeid ning
b)
neid koostalitluse komponente, millel puudub asjakohane EÜ vastavus- ja/või kasutussobilikkuse deklaratsioon, on enne käesoleva KTK jõustumist kasutatud vähemalt ühes liikmesriigis juba käigus olevas allsüsteemis.
2)
Sellisel viisil hinnatud koostalitluskomponentidele ei koostata EÜ vastavusdeklaratsiooni ega/või kasutussobivuse deklaratsiooni. 6.5.2. Dokumendid
1)
Allsüsteemi EÜ vastavussertifikaadil on selgelt kirjas, milliseid koostalitluse komponente on teavitatud asutus allsüsteemi kontrollimise raames hinnanud.
2)
Allsüsteemi EÜ vastavustõendamise deklaratsioonis on selgelt märgitud:
a)
milliseid koostalitluse komponente on allsüsteemi osana hinnatud;
b)
kinnitus selle kohta, et allsüsteem sisaldab koostalitluse komponente, mis on allsüsteemi osana kontrollitud komponentidega identsed;
c)
nende koostalitluse komponentide puhul põhjus(ed), miks tootja ei esitanud EÜ vastavusdeklaratsiooni ja/või kasutussobivuse deklaratsiooni enne komponendi kaasamist allsüsteemi, sealhulgas ►M1 direktiivi (EL) 2016/797 artikli 14 ◄ kohaselt teatatud liikmesriikide eeskirjade kohaldamine. 6.5.3. Sertifitseeritud allsüsteemide hooldus punkti 6.5.1 kohaselt
1)
Üleminekuperioodi ajal ning samuti pärast üleminekuperioodi kuni allsüsteemi ümberehitamise või uuendamiseni (arvestades liikmesriikide otsust KTKde rakendamise kohta), on koostalitluse komponente, millel puudub EÜ vastavusdeklaratsioon ja/või kasutussobivuse deklaratsioon ning mis on sama tootja toodetud komponentidega sama tüüpi, lubatud kasutada allsüsteemi hooldusega seotud asendamisteks (varuosadena) hooldustööde eest vastutava asutuse vastutusel.
2)
Igal juhul peab hoolduse eest vastutav asutus tagama, et hoolduse puhul väljavahetatavad komponendid sobivad selleks kasutuseks, neid kasutatakse kasutusotstarbe kohaselt, need võimaldavad raudteesüsteemi koostalitlust ning vastavad samal ajal olulistele nõuetele. Need komponendid peavad olema jälgitavad ja sertifitseeritud liikmesriikide või rahvusvaheliste eeskirjade või mingi raudteevaldkonnas laialdaselt tunnustatud tegevusjuhise kohaselt. |
|
6.6. |
Korduvkasutuseks sobilikke kasutuskõlblikke koostalitluse komponente sisaldav allasüsteem
6.6.1. Tingimused
1)
Teavitatud asutus võib väljastada allsüsteemi EÜ vastavustõendamise sertifikaadi isegi juhul, kui allsüsteemi lisatud mõned koostalitluse komponendid on korduvkasutuseks sobilikud kasutuskõlblikud koostalitluse komponendid, kui täidetud on järgmised kriteeriumid:
a)
teavitatud asutus on kontrollinud allsüsteemi vastavust käesoleva KTK punktis 4 ja punkides 6.2–7 esitatud nõuetele (v.a punkt 7.7 „Erijuhud”); lisaks ei kohaldata koostalitluse komponentide suhtes punkti 6.1 nõudeid ning
b)
kõnealused koostalitluse komponendid ei ole hõlmatud asjakohase EÜ vastavustõendamise deklaratsiooniga ja/või kasutussobivuse deklaratsiooniga.
2)
Sellisel viisil hinnatud koostalitluse komponentidele ei koostata EÜ vastavusdeklaratsiooni ega/või kasutussobivuse deklaratsiooni. 6.6.2. Dokumendid
1)
Allsüsteemi EÜ vastavussertifikaadil on selgelt kirjas, milliseid koostalitluse komponente on teavitatud asutus allsüsteemi kontrollimise raames hinnanud.
2)
Allsüsteemi EÜ vastavustõendamise deklaratsioonis on selgelt märgitud:
a)
millised koostalitluse komponendid on korduvkasutuseks sobilikud kasutuskõlblikud koostalitluse komponendid;
b)
kinnitus, et allsüsteem sisaldab koostalitluse komponente, mis on identsed nendega, mille vastavust on tõendatud allsüsteemi osana. 6.6.3. Hoolduse käigus kasutuskõlblike koostalitluse komponentide kasutamine
1)
Hooldustööde käigus on lubatud hoolduse eest vastutava asutuse vastutusel allsüsteemi asendusosadena (varuosadena) kasutada korduvkasutuseks sobilikke kasutuskõlblikke koostalitluse komponente.
2)
Igal juhul peab hoolduse eest vastutav asutus tagama, et hoolduse puhul hooldustööde käigus väljavahetatavad komponendid sobivad selleks kasutuseks, neid kasutatakse kasutusotstarbe kohaselt, need võimaldavad raudteesüsteemi koostalitlust ning vastavad samal ajal olulistele nõuetele. Need komponendid peavad olema jälgitavad ja sertifitseeritud liikmesriikide või rahvusvaheliste eeskirjade või mingile raudteevaldkonnas laialdaselt tunnustatud tegevusjuhise kohaselt. |
7. TARISTU KTK RAKENDAMINE
▼M2 —————
7.1. Riiklik rakenduskava
Liikmesriigid töötavad välja käesoleva KTK rakendamise riikliku kava, milles keskendutakse kogu liidu raudteesüsteemi sidususele. See kava sisaldab kõiki taristu allsüsteemide uusehituse, uuendamise ja ümberehitamisega seotud projekte ning tagab mõistliku aja jooksul järkjärgulise ülemineku eesmärgiks olevale koostalitlusvõimelisele taristu allsüsteemile, mis täielikult vastab käesoleva KTK nõuetele.
7.2. Käesoleva KTK kohaldamine taristu uue allsüsteemi suhtes
1) Taristu uue allsüsteemi puhul on käesoleva KTK kohaldamine kohustuslik.
2) „Taristu uus allsüsteem“ tähendab taristu allsüsteemi, mis võetakse kasutusele pärast 28. septembrit 2023, ja millega rajatakse marsruut või marsruudi osa, mida praegu ei ole.
Mis tahes muid taristu allsüsteeme käsitatakse „taristu olemasolevate allsüsteemidena“.
3) Järgmisi olukordi käsitatakse taristu allsüsteemi ümberehitamise, mitte uue allsüsteemi kasutuselevõtuna:
olemasoleva liinilõigu ümberpaigutamine;
möödasõidutee rajamine;
ühe või mitme rööbastee lisamine olemasolevale liinilõigule olemasoleva rööbastee ja lisatud rööbastee vahekaugusest olenemata.
7.3. Käesoleva KTK kohaldamine taristu olemasoleva allsüsteemi suhtes
7.3.1. Allsüsteemi hindamiskriteeriumid
Peale punkti 7.2 alapunktis 3 osutatud juhtude tähendab „ümberehitamine“ taristu olemasoleva allsüsteemi olulist muutmist, mille tulemuseks on vähemalt vastavus ühele täiendavale liikluskoodile või muudatus liikluskoodide deklareeritud kombinatsioonis (vt punkti 4.2.1 tabel 2 ja 3).
7.3.2. KTK kohaldamine
Ümberehitatud või uuendatud allsüsteemi või selle osa(de) vastavus käesoleva KTK nõuetele on kohustuslik. Pärandina saadud raudteesüsteemi iseärasuste tõttu võib taristu olemasoleva allsüsteemi vastavuse käesolevale KTK-le saavutada koostalitlusvõime järkjärgulise parandamise abil.
Taristu ümberehitatud allsüsteemi puhul on käesoleva KTK kohaldamine kohustuslik ja seda kohaldatakse ümberehitatud allsüsteemi suhtes ümberehitamise geograafilises ulatuses. Ümberehitamise geograafiline ulatus määratakse kindlaks rööbasteede asukohtade ja parameetrite viidete põhjal ning see peab tagama taristu allsüsteemi ümberehitatavate rööbasteedega seotud kõigi taristu allsüsteemi põhiparameetrite nõuetelevastavuse.
Täiendavat rööpmelaiust toetava ühe või mitme rööpa lisamist käsitatakse samuti ümberehitamisena, kui rakendatakse allsüsteemi hindamiskriteeriume, nagu on kirjeldatud punktis 7.3.1.
Taristu allsüsteemi ümberehitamisest erineva muudatuse korral on iga muudatusest mõjutatud põhiparameetrite (millele on osutatud punktis 4.2.2) puhul käesoleva KTK kohaldamine kohustuslik, kui muudatus eeldab uut EÜ vastavustõendamise menetlust vastavalt rakendusmäärusele (EL) 2019/250 ( 10 ). Kohaldatakse rakendusmääruse (EL) 2019/250 artiklite 6 ja 7 sätteid.
Taristu allsüsteemi ümberehitamisest erineva muudatuse korral on nende põhiparameetrite puhul, mida muudatus ei mõjuta, või kui muudatus ei eelda uut EÜ vastavustõendamist, käesolevale KTK-le vastavuse taseme tõendamine vabatahtlik.
Taristu allsüsteemi ümberehitamise või uuendamise korral ei nõuta vastavust uue liini nõuetele.
Direktiivi (EL) 2016/797 artikli 2 punktis 15 „olulise asendamisena“ määratletud „uuendamise“ raames asendatakse allsüsteemi KTK-le mittevastavad elemendid või selle osa(d) süstemaatiliselt KTK-le vastavatega.
„Hooldusega seotud asendamine“ tähendab hoolduse raames mis tahes osa asendamist identse tööpõhimõtte ja omadustega osaga, nagu on määratletud direktiivi (EL) 2016/797 artikli 2 punktis 17. See tuleb teha kooskõlas käesoleva KTK nõuetega, kui on mõistlikult ja majanduslikult teostatav, ning EÜ vastavustõendamine ei ole nõutav.
Taristu olemasoleva allsüsteemi ümberehitamise või uuendamise korral lubatud on järgmised erandid.
Taristu allsüsteemi ümberehitamise või uuendamise korral on käesoleva KTK punktis 4.2.4.2 kindlaks määratud välisrööpa kõrgenduse parameetrite puhul ja käesoleva KTK punktis 4.2.4.3 kindlaks määratud välisrööpa kõrgenduse puudujäägi puhul lubatud kõrvale kalduda käesolevas KTKs kindlaks määratud piirnormidest, järgides erandlikke piirnorme ning kohaldades ka eripiiranguid ja -meetmeid, mis on kindlaks määratud T liite viites 4 osutatud tehnilises kirjelduses. Selle erandi kohaldamine ei tohi takistada käesoleva KTK punktis 4.2.4.3 nõutud maksimumväärtuste jaoks lubatud veeremiüksuste ligipääsu.
Taristu allsüsteemi ümberehitamisest erineva muudatuse korral kohaldatakse punktides 4.2.9.2 ja 4.2.9.3 kindlaks määratud ooteplatvormi kõrguse ja asetusega seotud järgmisi tingimusi.
7.3.3. Olemasolevad mitteuuendatavad ja mitte ümberehitatavad liinid
Kui taristuettevõtja soovib tõendada olemasoleva liini vastavust käesoleva KTK põhiparameetritele, kohaldab ta komisjoni soovituses 2014/881/EL ( 11 ) kirjeldatud menetlust.
7.3.4. Marsruudi ühilduvuse kontroll enne lubatud veeremiüksuste kasutamist
Marsruudi ühilduvuse kontrolli menetlus ja taristu kasutatava allsüsteemi parameetrid on kindlaks määratud käitamise ja liikluskorralduse KTK punktis 4.2.2.5 ja D.1 liites.
7.4. Ei kasutata.
7.5. Ei kasutata.
7.6. Ei kasutata.
7.7. Erijuhud
Teatud võrkudes võib rakendada järgmisi erijuhte. Need erijuhud liigitatakse järgmiselt:
|
a) |
„P” juhud : alalised juhtumid; |
|
b) |
„T” juhud : ajutised juhtumid, mille puhul on soovitatav, et eesmärgiks olev süsteem võetakse kasutusele aastaks 2020 (tähtaeg, mis on kindlaks määratud Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuses nr 1692/96/EÜ) ( 12 ). |
Kõik erijuhtumid ja nende asjakohased kuupäevad vaadatakse KTK tulevaste läbivaatamiste käigus uuesti läbi, et piirata nende tehnilist ja geograafilist kohaldamisala, võttes aluseks hinnangu, mis on antud nende mõju kohta ohutusele, koostalitlusele, piiriülestele teenustele, TEN-T koridoridele ning nende säilitamise või kõrvaldamise praktilise ja majandusliku mõju kohta. Erilist tähelepanu pööratakse ELi rahaliste vahendite kättesaadavusele.
Erijuhtumid piirduvad marsruudi või võrgustikuga, mille puhul need on rangelt vajalikud, ja nende puhul võetakse arvesse marsruudi ühilduvuse menetlusi.
7.7.1. Austria raudteevõrgu eriomadused
|
7.7.1.1. |
(Ei kasutata.) |
7.7.2. Belgia raudteevõrgu eriomadused
7.7.2.1.
„P” juhud
Ooteplatvormi kõrgustel 550 mm ja 760 mm arvutatakse ooteplatvormide asetuse konventsionaalväärtus bq0 järgmiste valemite alusel:
|
|
kui kõvera raadius on 1 000 ≤ R ≤ ∞ (m) |
|
|
kui kõvera raadius on R < 1 000 (m) |
7.7.3. Bulgaaria raudteevõrgu eriomadused
7.7.3.1.
„P” juhud
Ümberehitatud või uuendatud ooteplatvormide puhul lubatakse ooteplatvormi nominaalkõrgust 300 mm ja 1 100 mm veerepinna kohal.
7.7.3.2.
„P” juhud
Punkti 4.2.9.3 alapunktide 1 ja 2 asemel on ooteplatvormide asetus:
1 650 mm 300 mm kõrguste platvormide puhul ja
1 750 mm 1 100 mm kõrguste platvormide puhul.
7.7.4. Taani raudteevõrgu eriomadused
7.7.4.1.
„P” juhud
S-Togi teenuste puhul lubatakse veerepinna kohal ooteplatvormi kõrgust 920 mm.
7.7.5. Eesti raudteevõrgu eriomadused
7.7.5.1.
„P” juhud
Punkti 4.2.4.1 alapunkti 2 asemel on 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi nominaalne rööpmelaius 1 520 mm või 1 524 mm.
7.7.5.2.
„P” juhud
1 520 mm rööpmelaiusega liinide puhul, mille teljekoormus on 30 t, on lubatud projekteerida rajatisi, mille vertikaalkoormuse taluvus on kooskõlas käesoleva KTK M liites sätestatud koormusmudeliga.
7.7.5.3.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.6 alapunkti 3 alapunkti a asemel on 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi möödaviigu miinimumväärtus avatud asendis pöörangurööpa ja püsirööpa vahelises kitsaimas kohas 54 mm.
7.7.6. Soome raudteevõrgu eriomadused
7.7.6.1.
„P” juhud
Punkti 4.2.1 alapunkti 6 tabeli 2 ja tabeli 3 tulbas „Gabariit” määratud gabariitide puhul on 1 524 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul lubatud kasutada gabariiti FIN1.
7.7.6.2.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.1 alapunktide 1 ja 2 asemel määratakse nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul ehitusgabariidi ülaosa ja alaosa gabariidi FIN1 alusel. Need gabariidid on määratud kindlaks standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punktis D4.4.
Punkti 4.2.3.1 alapunkti 3 asemel tehakse nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul ehitusgabariidi arvutused staatilise mudeli alusel kooskõlas standardi EN 15273-3:2013 punktide 5, 6, 10 ja D lisa punkti D.4.4 nõuetega.
7.7.6.3.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.2 alapunkti 1 asemel määratakse 1 524 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul rööbastee telgedevaheline kaugus gabariidi FIN1 alusel.
Punkti 4.2.3.2 alapunkti 2 asemel määratakse 1 524 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul uute liinide rööbastee telgedevaheline nominaalne kaugus kindlaks projektis ja see ei tohi olla väiksem kui tabelis 21 esitatud väärtused, võttes arvesse aerodünaamilise mõju alusel kehtestatud piirmäärasid.
Tabel 21
Minimaalne rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus
|
Lubatud maksimaalne kiirus [km/h] |
Minimaalne rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus [m] |
|
v ≤ 120 |
4,10 |
|
120 < v ≤ 160 |
4,30 |
|
160 < v ≤ 200 |
4,50 |
|
200 < v ≤ 250 |
4,70 |
|
v > 250 |
5,00 |
Punkti 4.2.3.2 alapunkti 3 asemel vastab nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul rööbastee telgedevaheline kaugus vähemalt standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punkti D4.4.5 kohaselt kindlaks määratud rööbastee telgedevahelise kauguse rajatise piirmäärade nõuetele.
7.7.6.4.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.4 alapunkti 3 asemel projekteeritakse nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul uute raudteeliinide vastaskõverused (välja arvatud vastaskõverused raudteerongide koostejaamades, kus vaguneid manööverdatakse ühekaupa) raadiustega vahemikus 150–275 m kooskõlas tabeliga 22, et vältida puhvri lukustumist.
Tabel 22
Kahe pika vastassuunalise ringikujulise kõvera vahel asuva pika sirge detaili pikkuse piirnormid [m] (*1)
|
Paigutusahel (*1) |
Kombineeritud reisijate- ja kaubaveoks kasutatavate rööbasteede piirnormid [m] |
|
R = 150 m — sirge — R = 150 m |
16,9 |
|
R = 160 m — sirge — R = 160 m |
15,0 |
|
R = 170 m — sirge — R = 170 m |
13,5 |
|
R = 180 m — sirge — R = 180 m |
12,2 |
|
R = 190 m — sirge — R = 190 m |
11,1 |
|
R = 200 m — sirge — R = 200 m |
10,00 |
|
R = 210 m — sirge — R = 210 m |
9,1 |
|
R = 220 m — sirge — R = 220 m |
8,2 |
|
R = 230 m — sirge — R = 230 m |
7,3 |
|
R = 240 m — sirge — R = 240 m |
6,4 |
|
R = 250 m — sirge — R = 250 m |
5,4 |
|
R = 260 m — sirge — R = 260 m |
4,1 |
|
R = 270 m — sirge — R = 270 m |
2,0 |
|
R = 275 m — sirge — R = 275 m |
0 |
|
(*1)
Märkus. Erineva raadiusega vastaskõveruste puhul kasutatakse kõveratevahelise sirge detaili projekteerimisel väiksemat kõverat. |
|
7.7.6.5.
„P” juhud
Punkti 4.2.4.1 alapunkti 1 asemel on nominaalne rööpmelaius 1 524 mm.
7.7.6.6.
„P” juhud
Punkti 4.2.4.2 alapunkti 1 asemel ei ületa nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul välisrööpa kõrgendus ballastiga või ballastita rööbastee puhul 180 mm.
Punkti 4.2.4.2 alapunkti 3 asemel on nominaalse rööpmelaiusega 1 524 mm kombineeritud kauba- ja reisijateveo või kaubaveo uute liinide puhul, mille kõverate raadius on alla 320 ja välisrööpa kõrgenduse üleminek järsem kui 1 mm/m, välisrööpa kõrgendus piiratud järgmise valemiga:
D ≤ (R – 50) × 0,7,
kus D on välisrööpa kõrgendus millimeetrites ning R on raadius meetrites.
7.7.6.7. Nüri riströöpa maksimaalne suunamisvaba pikkus (4.2.5.3)
P-juhtumid
J liites kehtib nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul järgmine:
punkti J.1 alapunkti b asemel on nüri riströöpa miinimumraadius 200 m, vahemikku 200–220 m jäävate raadiuste puhul kompenseeritakse väike raadius rööpmelaiuse suurendamisega;
punkti J.1 alapunktis c esitatud nõude asemel on kontrarööpa miinimumkõrgus 39 mm.
7.7.6.8.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.4 alapunkti 1 asemel on 1 524 mm nominaalse rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti koheste meetmete tasemed esitatud tabelis 23.
Tabel 23
1 524 mm rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiuse koheste meetmete tasemed
|
Kiirus [km/h] |
Mõõtmed [mm] |
|
|
|
Minimaalne rööpmelaius |
Maksimaalne rööpmelaius |
|
v ≤ 60 |
1 515 |
1 554 |
|
60 < v ≤ 120 |
1 516 |
1 552 |
|
120 < v ≤ 160 |
1 517 |
1 547 |
|
160 < v ≤ 200 |
1 518 |
1 543 |
|
200 < v ≤ 250 |
1 519 |
1 539 |
|
v > 250 |
1 520 |
1 539 |
7.7.6.9.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.5 alapunkti 1 asemel on 1 524 mm nominaalse rööpmelaiusega süsteemi puhul maksimaalne ekspluatatsiooni ajal lubatud välisrööpa kõrgendus 190 mm.
7.7.6.10.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.6 alapunkti 1 asemel vastavad 1 524 mm rööpmelaiusega süsteemi pöörmete ja ristmete tehnilised omadused järgmistele ekspluatatsiooniväärtustele:
maksimaalne kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja selle vastas asuva teise sulgrööpa tagumise ääre vahel: 1 469 mm.
Seda väärtust võib suurendada, kui taristuettevõtja tõendab, et pöörme täitur- ja lukustusmehhanism talub talle rattakomplekti poolt rakendatavat külgjõudu;
minimaalne kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel lihtriströöbaste puhul: 1 476 mm.
Seda väärtust mõõdetakse 14 mm veerepinnast allpool teoreetilisel suunajoonel punktis, mis joonise 2 kohaselt asub teoreetilisel abijoonel riströöpa südamiku otsast (RP) vajalikul kaugusel.
Seda väärtust võib punktitaandusega ristmete puhul vähendada. Sel juhul peab taristuettevõtja näitama, et see punktitaandus on küllaldane, et tagada, et ratas ei puuduta riströöpa südamiku otsa (RP);
maksimaalne kaugus kontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel: 1 440 mm;
maksimaalne kaugus kontrarööpa pea töötava serva ja riströöpa pea töötava serva vahel/harurööpa alguses: 1 469 mm;
riströöpa renni minimaalne laius: 42 mm;
riströöpa renni minimaalne sügavus: 40 mm;
kontrarööpa maksimaalne kõrgus: 55 mm.
7.7.6.11.
„P” juhud
Punkti 4.2.9.3 alapunkti 1 asemel määratakse nominaalse rööpmelaiuse 1 524 puhul veerepinnaga paralleelne rööbastee telgjoone ja ooteplatvormi serva vaheline kaugus rajatise gabariidi piirmäära alusel ning see on määratletud standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ peatükis 13. Rajatise gabariidi piirmäär määratakse gabariidi FIN1 alusel. Standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ peatüki 13 alusel arvutatud miinimumkaugusele bq osutatakse edaspidi kujul bqlim.
7.7.6.12.
„P” juhud
Punkti 4.2.12.3 alapunkti 1 asemel on nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul pesula olemasolu korral see suuteline puhastama ühe- või kahekorruselise rongi välispinda kõrguses:
330 – 4 367 mm ühekorruseliste rongide korral,
330 – 5 300 mm kahekorruseliste rongide korral.
7.7.6.13.
„P” juhud
Punkti 6.2.4.1 alapunkti 1 asemel toimub nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul ehitusgabariidi hindamine projekti ekspertiisi raames iseloomulike läbilõigete alusel, kasutades taristuettevõtja või tellija poolt standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ punktide 5, 6, 10 ja D lisa punkti D.4.4 alusel tehtud arvutusi.
7.7.7. Prantsusmaa raudteevõrgu eriomadused
7.7.7.1.
„P” juhud
Ile-de-France'i raudteevõrgu korral võimaldatakse veerepinna kohal nominaalset ooteplatvormi kõrgust 920 mm.
7.7.8. Saksamaa raudteevõrgu eriomadused
7.7.8.1. ►M1 ◄
„P” juhud
S-Bahni teenuste puhul lubatakse veerepinna kohal ooteplatvormi kõrgust 960 mm.
7.7.8.2. Koheste meetmete tase rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti korral (4.2.8.4)
P-juhtumid
Punkti 4.2.8.4 alapunktis 1 esitatud nõude asemel on minimaalne rööpmelaius kõigi kiiruste puhul 1 430 mm.
7.7.9. Kreeka raudteevõrgu eriomadused
7.7.9.1.
„P” juhud
Sõidutasandi kohal lubatakse nominaalset veerepinna kõrgust 300 mm.
7.7.10. Itaalia raudteevõrgu eriomadused
7.7.10.1.
„P” juhud
Punkti 4.2.9.3 alapunkti 1 asemel arvutatakse kõrgusega 550 mm ooteplatvormide puhul sõidutasandiga paralleelne rööbastee telgjoone ja ooteplatvormi serva vaheline kaugus bqlim [mm] järgmise valemi alusel:
sirgel rööbasteel ja kurvides:
bqlim = 1 650 + 3 750 /R + (g – 1 435 )/2 + 11,5,
kurvidest väljaspool:
bqlim = 1 650 + 3 750 /R + (g – 1 435 )/2 + 11,5 + 220*tanδ,
kus R on rööbastee raadius meetrites, g on rööpmelaius, δ on välisrööpa kõrgenduse nurk horisontaaltasandiga võrreldes.
7.7.10.2.
„P” juhud
Punkti 4.2.4.5 alapunkti 3 asemel tuleb rööpmelaiuse, rööpapea profiili ja vabade liinilõikude rööpakalde arvutuslikud väärtused valida nii, et ei ületataks tabelis 24 kindlaksmääratud koonilisuse ekvivalendi piirnorme.
Tabel 24
Projekteerimisel arvestatavad koonilisuse ekvivalendi piirnormid
|
|
Rattaprofiil |
|
|
Kiirusvahemik [km/h] |
S1002, GV1/40 |
Rattakomplektid EPS |
|
v ≤ 60 |
Hindamine ei ole vajalik |
|
|
60 < v ≤ 200 |
0,25 |
0,30 |
|
200 < v ≤ 280 |
0,20 |
puudub |
|
v > 280 |
0,10 |
puudub |
Punkti 4.2.4.5 alapunkti 4 asemel tuleb järgmiste rattakomplektide liikumise modelleerimisel arvestada projektijärgseid rööbastee tingimusi (mudelarvutus standardi ►M2 EN 15302:2021 ◄ kohaselt):
S 1002, nagu on määratletud standardi EN 13715:2020 lisas C SR1 puhul;
S 1002, nagu on määratletud standardi EN 13715:2020 lisas C SR2 puhul;
GV 1/40, nagu on määratletud standardi EN 13715:2020 lisas B SR1 puhul;
GV 1/40, nagu on määratletud standardi EN 13715:2020 lisas B SR2 puhul;
EPS, nagu on määratletud standardi EN 13715:2020 lisas D SR1 puhul.
SR1 ja SR2 puhul kehtivad järgmised väärtused:
1 435 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul SR1 = 1 420 mm ja SR2 = 1 426 mm.
7.7.10.3.
„P” juhud
Punkti 4.2.11.2 alapunkti 2 asemel mõõdab taristuettevõtja kõnealusel objektil rööpmelaiust ja rööpapea profiile ligikaudu 10 m kaugusel. 100 m keskmine koonilisuse ekvivalent arvutatakse käesoleva KTK punkti 7.7.10.2 alapunkti 2 alapunktides a–e nimetatud rattakomplektidega, et kontrollida ühise uurimise huvides vastavust tabelis 14 rööbasteele määratud koonilisuse ekvivalendi piirnormidega.
7.7.11. Läti raudteevõrgu eriomadused
7.7.11.1.
„P” juhud
Punkti 4.2.7.1.1 alapunkti 1 alapunkti a puhul kohaldatakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul koormusmudelit 71 jaotatud koormusega qvk 100 kN/m.
▼M1 —————
7.7.12. Poola raudteevõrgu eriomadused
7.7.12.1.
„P” juhud
Punkti 4.2.1 alapunkti 7 tabeli 2 real P3 lubatakse Poola ümberehitatud või uuendatud raudteeliinide puhul gabariidi DE3 asemel gabariiti G2.
7.7.12.2.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.2 alapunkti 4 asemel lubatakse 1 520 mm rööpmelaiusega rööbasteede puhul kauba ühest vagunist teise ümberlaadimise jaamades nominaalse horisontaalse miinimumkauguse 3,60 m kasutamist.
7.7.12.3.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.4 alapunkti 3 asemel projekteeritakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi vastaskõverused muudel kui peateedel raadiusega vahemikus 150–250 m ja kõverate vahel vähemalt 10 m sirge rööbastee lõiguga.
7.7.12.4.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.5 alapunkti 3 asemel peab 1 520 mm rööpmelaiuse puhul vertikaalkõverate raadius (välja arvatud raudteerongide koostejaamades) olema vähemalt 2 000 m nii künka harjal kui ka jalamil.
7.7.12.5.
„P” juhud
Punkti 4.2.4.3 alapunkti 3 asemel ei tohi rööpmelaiuse 1 520 mm kõigi veeremitüüpide puhul välisrööpa kõrgenduse puudujääk olla suurem kui 130 mm.
7.7.12.6.
„P” juhud
Punkti 4.2.4.4 alapunkti 3 asemel kohaldatakse 1 520 mm rööpmelaiuse puhul punkti 4.2.4.4 alapunktide 1 ja 2 nõudeid.
7.7.12.7.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.3 alapunktide 4 ja 5 asemel kohaldatakse 1 520 mm rööpmelaiuse puhul punkti 4.2.8.3 alapunktide 1–3 nõudeid.
7.7.12.8.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.4 alapunkti 2 tabeli 13 nõuete asemel on Poola 1 520 mm rööpmelaiuse puhul kehtivad piirnormid esitatud järgmises tabelis.
Tabel 25
1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiuse koheste meetmete tasemed Poolas
|
Kiirus [km/h] |
Mõõtmed [mm] |
|
|
|
Minimaalne rööpmelaius |
Maksimaalne rööpmelaius |
|
V< 50 |
1 511 |
1 548 |
|
50 ≤ V ≤ 140 |
1 512 |
1 548 |
|
V > 140 |
1 512 |
1 536 |
7.7.12.9.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.6 alapunkti 1 alapunkti d asemel lubatakse R = 190 m pöörmete teatavate tüüpide puhul ning kaldega 1:9 ja 1:4,444 ristmete puhul kasutada maksimaalse kaugusena kontrarööpa pea töötava serva ja riströöpa pea töötava serva vahel/harurööpa alguses 1 385 mm.
Punkti 4.2.8.6 alapunkti 3 asemel vastavad 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi pöörmete ja ristmete tehnilised omadused järgmistele ekspluatatsiooniväärtustele:
maksimaalne kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja selle vastas asuva teise sulgrööpa tagumise ääre vahel: 1 460 mm.
Seda väärtust võib suurendada, kui taristuettevõtja tõendab, et pöörme täitur- ja lukustusmehhanism talub talle rattakomplekti poolt rakendatavat külgjõudu;
minimaalne kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel lihtriströöbaste puhul: 1 472 mm.
Seda väärtust mõõdetakse 14 mm veerepinnast allpool teoreetilisel suunajoonel punktis, mis joonise 2 kohaselt asub teoreetilisel abijoonel riströöpa südamiku otsast (RP) vajalikul kaugusel.
Seda väärtust võib punktitaandusega ristmete puhul vähendada. Sel juhul peab taristuettevõtja näitama, et see punktitaandus on küllaldane, et tagada, et ratas ei puuduta riströöpa südamiku otsa (RP);
maksimaalne kaugus kauguskontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel: 1 436 mm;
riströöpa renni minimaalne laius: 38 mm;
riströöpa renni minimaalne sügavus: 40 mm;
kontrarööpa maksimaalne kõrgus: 55 mm.
7.7.12.10.
„P” juhud
Linna või linnalähedaste raudteeteenuste jaoks kasutatavate ooteplatvormide puhul lubatakse ooteplatvormi nominaalkõrgust 960 mm veerepinna kohal.
Ümberehitatud või uuendatud liinide puhul, mille maksimumkiirus on kuni 160 km/h, lubatakse ooteplatvormi nominaalkõrgust 220–380 mm veerepinna kohal.
7.7.12.11.
„T” juhud
Kuni ekspluatatsiooniaegse koonilisuse ekvivalendi arvutamiseks vajalike mõõteseadmete kasutusele võtmiseni lubatakse Poolal seda parameetrit mitte hinnata.
7.7.12.12.
„P” juhud
Punkti 5.3.3 alapunkti 2 nõudeid kohaldatakse kiirustel üle 250 km/h.
7.7.13. Portugali raudteevõrgu eriomadused
7.7.13.1.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.1 alapunkti 1 asemel määratakse 1 668 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul ehitusgabariidi ülaosa kindlaks tabelites 26 ja 27 määratud gabariitide alusel, mis on määratletud standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punktis D.4.3.
Tabel 26
Portugali reisijateveoliikluse gabariidid
|
Liikluskood |
Gabariit |
|
P1 |
PTc |
|
P2 |
PTb+ |
|
P3 |
PTc |
|
P4 |
PTb+ |
|
P5 |
PTb |
|
P6 |
PTb |
Tabel 27
Portugali kaubaveoliikluse gabariidid
|
Liikluskood |
Gabariit |
|
F1 |
PTc |
|
F2 |
PTb+ |
|
F3 |
PTb |
|
F4 |
PTb |
Punkti 4.2.3.1 alapunkti 2 asemel vastab nominaalse rööpmelaiuse 1 668 puhul ehitusgabariidi alaosa standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punkti D.4.3.4 nõuetele.
Punkti 4.2.3.1 alapunkti 3 asemel tehakse nominaalse rööpmelaiuse 1 668 mm puhul ehitusgabariidi arvutused kinemaatilise mudeli alusel kooskõlas standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punkti D.4.3 nõuetega.
7.7.13.2.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.2 alapunkti 1 asemel määratakse 1 668 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul rööbastee telgedevaheline kaugus kindlaks arvestusliku kontuuri PTb, PTb+ või PTc alusel, mis on määratletud standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punktis D.4.3.
7.7.13.3.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.4 alapunkti 1 asemel on 1 668 mm nominaalse rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti korral kohe võetavate meetmete tasemed esitatud tabelis 28.
Tabel 28
Koheste meetmete tasemed Portugali rööpmelaiuse puhul
|
Kiirus [km/h] |
Mõõtmed [mm] |
|
|
|
Minimaalne rööpmelaius |
Maksimaalne rööpmelaius |
|
V £ 120 |
1 657 |
1 703 |
|
120 < V ≤ 160 |
1 658 |
1 703 |
|
160 < V ≤ 230 |
1 661 |
1 696 |
|
V > 230 |
1 663 |
1 696 |
7.7.13.4.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.6 alapunkti 1 asemel vastavad 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi pöörmete ja ristmete tehnilised omadused järgmistele ekspluatatsiooniväärtustele:
maksimaalne kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja selle vastas asuva teise sulgrööpa tagumise ääre vahel: 1 618 mm.
Seda väärtust võib suurendada, kui taristuettevõtja tõendab, et pöörme täitur- ja lukustusmehhanism talub talle rattakomplekti poolt rakendatavat külgjõudu;
minimaalne kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel lihtriströöbaste puhul: 1 625 mm.
Seda väärtust mõõdetakse 14 mm veerepinnast allpool teoreetilisel suunajoonel punktis, mis joonise 2 kohaselt asub teoreetilisel abijoonel riströöpa südamiku otsast (RP) vajalikul kaugusel.
Seda väärtust võib punktitaandusega ristmete puhul vähendada. Sel juhul peab taristuettevõtja näitama, et see punktitaandus on küllaldane, et tagada, et ratas ei puuduta riströöpa südamiku otsa (RP);
maksimaalne kaugus kauguskontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel: 1 590 mm;
maksimaalne kaugus kontrarööpa pea töötava serva ja riströöpa pea töötava serva vahel/harurööpa alguses: 1 618 mm;
riströöpa renni minimaalne laius: 38 mm;
riströöpa renni minimaalne sügavus: 40 mm;
kontrarööpa maksimaalne kõrgus: 70 mm.
7.7.13.5.
„P” juhud
Nominaalse rööpmelaiusega 1 668 mm süsteemide puhul lubatakse ümberehitatud või uuendatud ooteplatvormides vastavalt üle 300 m või 350 m raadiusega veerepinna kohal ooteplatvormi nominaalkõrguse 685 (üldine kasutus) ja 900 mm (linna- ja linnalähiliiklus) kasutamist.
7.7.13.6.
„P” juhud
Punkti 4.2.9.3 alapunkti 1 asemel määratakse nominaalse rööpmelaiusega 1 668 m süsteemide puhul standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ peatükis 13 määratletud veerepinnaga (bq) paralleelse ooteplatvormi serva ja rööbastee telgjoone vaheline kaugus kindlaks kooskõlas rajatise gabariidi piirmääraga (bqlim). Rajatise gabariidi piirmäär arvutatakse standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punktis D 4.3 määratletud gabariidi PTb+ alusel.
Kolmerööpalise rööbastee puhul on rajatise gabariidi piirmäär korpuse välisosa, mis saadakse, kui rajatise gabariidi keskpunkt asetseb rööpmelaiusega 1 668 mm rööbastee teljel, ning punkti 4.2.9.3 alapunkti 1 paigaldamise gabariidi puhul, kui see asub 1 435 mm rööpmelaiusega rööbastee teljel.
7.7.13.7.
„P” juhud
Punkti 6.2.4.1 alapunkti 1 asemel teostatakse nominaalse rööpmelaiuse 1 668 mm puhul ehitusgabariidi hindamist projekti ekspertiisi raames iseloomulike läbilõigete alusel, kasutades taristuettevõtja või tellija poolt standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ punktide 5, 7, 10 ja D lisa punkti D.4.3 alusel tehtud arvutusi.
7.7.13.8.
„P” juhud
Punkti 6.2.4.12 alapunkti 3 asemel peab nominaalse rööpmelaiusega 1 668 mm süsteemi puhul (mööda rongi pikkust pidev) ristlõike pindala referentsväärtus igast mootor- või haagivagunist sõltumatult olema:
PTc kinemaatilist etalonprofiili järgivate sõidukite puhul 12 m2,
PTb ja PTb+ kinemaatilist etalonprofiili järgivate sõidukite puhul 11 m2.
Veeremi gabariit määratakse kindlaks punkti 7.7.13.1 alusel valitud gabariidile tuginedes.
7.7.14. Iiri Vabariigi raudteevõrgu eriomadused
7.7.14.1.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.1 alapunkti 5 asemel lubatakse nominaalse rööpmelaiuse 1 600 mm puhul kohaldada käesoleva KTK O liites osutatud ühtset ehitusgabariiti IRL2.
7.7.14.2.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.2 alapunkti 6 asemel määratakse 1 600 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul rööbastee telgedevaheline kaugus punkti 7.7.14.1 kohaselt valitud gabariitide alusel. Rööbastee telgedevaheline nominaalne horisontaalkaugus määratakse kindlaks projektis ning see ei tohi gabariidi IRL2 puhul olla väiksem kui 3,47 m, mille puhul võetakse arvesse aerodünaamilise mõju piirmäärasid.
7.7.14.3.
„P” juhud
Punkti 6.2.4.1 alapunkti 5 asemel teostatakse 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi ehitusgabariidi hindamist projekti ekspertiisina, mis tehakse iseloomulike läbilõigete alusel, kasutades ehitusgabariiti „IRL2”, nagu on määratletud käesoleva KTK O liites.
7.7.15. Hispaania raudteevõrgu eriomadused
7.7.15.1.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.1 alapunkti 1 asemel määratakse 1 668 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul uute liinide ehitusgabariidi ülaosa kindlaks tabelites 29 ja 30 määratud gabariitide alusel, mis on määratletud standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punktis D.4.11.
Tabel 29
Hispaania reisijateveovõrgu gabariidid
|
Liikluskood |
Ülaosade gabariit |
|
P1 |
GEC16 |
|
P2 |
GEB16 |
|
P3 |
GEC16 |
|
P4 |
GEB16 |
|
P5 |
GEB16 |
|
P6 |
GHE16 |
Tabel 30
Hispaania kaubaveovõrgu gabariidid
|
Liikluskood |
Ülaosade gabariit |
|
F1 |
GEC16 |
|
F2 |
GEB16 |
|
F3 |
GEB16 |
|
F4 |
GHE16 |
Uuendatud või ümberehitatud liinide puhul määratakse ehitusgabariidi ülaosa kindlaks gabariidi GHE16 alusel, mis on määratletud standardi EN 15273-3:2013 D lisa punktis D.4.11.
Punkti 4.2.3.1 alapunkti 2 asemel tuleb nominaalse rööpmelaiuse 1 668 mm puhul kohaldada käesoleva KTK P liites osutatud alaosa ehitusgabariiti IRL2. Kui rööbastee on varustatud rongipiduritega, siis kohaldatakse gabariidi alaosale käesoleva KTK P liites osutatud ehitusgabariiti GEI1.
Punkti 4.2.3.1 alapunkti 3 asemel tehakse nominaalse rööpmelaiuse 1 668 mm puhul ehitusgabariidi arvutused kinemaatilise mudeli alusel kooskõlas standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punkti D.4.11 nõuetega ülaosa jaoks ja käesoleva KTK P liitega alaosa jaoks.
7.7.15.2.
„P” juhud
Punkti 4.2.3.2 alapunkti 1 asemel määratakse 1 668 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul rööbastee telgedevaheline kaugus kindlaks ülaosade gabariidi GHE16, GEB16 või GEC16 alusel, mis on määratletud standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ D lisa punktis D.4.11.
7.7.15.3.
„P” juhud
Punkti 4.2.7.1.6 asemel ei tohi nominaalse rööpmelaiuse 1 668 mm puhul liikluses tulenev rööbastee arvestuslik maksimaalne vääne olla suurem kui 8 mm/3 m.
7.7.15.4.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.4 alapunkti 1 asemel on 1 668 mm nominaalse rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti koheste meetmete tasemed esitatud tabelis 31.
Tabel 31
Koheste meetmete tasemed rööpmelaiuse 1 668 mm puhul
|
Kiirus [km/h] |
Mõõtmed [mm] |
|
|
Minimaalne rööpmelaius |
Maksimaalne rööpmelaius |
|
|
V ≤ 80 |
1 659 |
1 698 |
|
80 < V ≤ 120 |
1 659 |
1 691 |
|
120 < V ≤ 160 |
1 660 |
1 688 |
|
160 < V ≤ 200 |
1 661 |
1 686 |
|
200 < V ≤ 240 |
1 663 |
1 684 |
|
240 < V ≤ 280 |
1 663 |
1 682 |
|
280 < V ≤ 320 |
1 664 |
1 680 |
|
320 < V ≤ 350 |
1 665 |
1 679 |
7.7.15.5.
„P” juhud
Punkti 4.2.8.6 alapunkti 1 asemel vastavad 1 668 mm rööpmelaiusega süsteemi pöörmete ja ristmete tehnilised omadused järgmistele ekspluatatsiooniväärtustele:
maksimaalne kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja selle vastas asuva teise sulgrööpa tagumise ääre vahel: 1 618 mm.
Seda väärtust võib suurendada, kui taristuettevõtja tõendab, et pöörme täitur- ja lukustusmehhanism talub talle rattakomplekti poolt rakendatavat külgjõudu;
minimaalne kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel lihtriströöbaste puhul: 1 626 mm.
Seda väärtust mõõdetakse 14 mm veerepinnast allpool teoreetilisel suunajoonel punktis, mis joonise 2 kohaselt asub teoreetilisel abijoonel riströöpa südamiku otsast (RP) vajalikul kaugusel.
Seda väärtust võib punktitaandusega ristmete puhul vähendada. Sel juhul peab taristuettevõtja näitama, et see punktitaandus on küllaldane, et tagada, et ratas ei puuduta riströöpa südamiku otsa (RP);
maksimaalne kaugus kontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel: 1 590 mm;
maksimaalne kaugus kontrarööpa pea töötava serva ja riströöpa pea töötava serva vahel/harurööpa alguses: 1 620 mm;
riströöpa renni minimaalne laius: 38 mm;
riströöpa renni minimaalne sügavus: 40 mm;
kontrarööpa maksimaalne kõrgus: 70 mm.
7.7.15.6.
„P” juhud
Kui ooteplatvormi kasutatakse
linnalähirongide ja piirkondlike rongide liikluseks või
linnalähirongide ja kaugrongide liikluseks või
piirkondlike rongide ja kaugrongide liikluseks,
mis peatuvad tavakasutuse ajal, siis võib ooteplatvormi nominaalkõrgus olla 680 mm veerepinna kohal 300 m ja suuremate raadiuste puhul.
7.7.15.7.
„P” juhud
Punkti 4.2.9.3 alapunkti 1 asemel määratakse nominaalse rööpmelaiusega 1 668 m süsteemide puhul standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ peatükis 13 määratletud veerepinnaga (bq) paralleelse ooteplatvormi serva ja rööbastee telgjoone vaheline kaugus kindlaks kooskõlas rajatise gabariidi piirmääraga (bqlim). Rajatise gabariidi piirmäär arvutatakse standardi EN 15273-3:2013+A1:2016 D lisa punktis D 4.11 määratletud ülaosa gabariidi GHE16 või GEC16 alusel.
Kolmerööpalise rööbastee puhul on rajatise gabariidi piirmäär korpuse välisosa, mis saadakse, kui rajatise gabariidi keskpunkt asetseb rööpmelaiusega 1 668 mm rööbastee teljel, ning punkti 4.2.9.3 alapunkti 1 rajatise gabariidi puhul, kui see asub 1 435 mm rööpmelaiusega rööbastee teljel.
7.7.15.8.
„P” juhud
Punkti 6.2.4.1 alapunkti 1 asemel toimub nominaalse rööpmelaiuse 1 668 mm puhul ehitusgabariidi hindamine projekti ekspertiisi raames iseloomulike läbilõigete alusel, kasutades taristuettevõtja või tellija poolt standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ punktide 5, 7, 10 ja D lisa punkti D.4.11 alusel tehtud arvutusi ülaosade jaoks ning käesoleva KTK P liite alusel alaosade jaoks.
7.7.15.9.
„P” juhud
Punkti 6.2.4.12 alapunkti 3 asemel peab nominaalse rööpmelaiusega 1 668 mm süsteemi puhul ristlõike pindala referentsväärtus igast mootor- või haagivagunist sõltumatult olema:
GEC16 kinemaatilist etalonprofiili järgivate sõidukite puhul 12 m2,
GEB16 ja GHE16 kinemaatilist etalonprofiili järgivate sõidukite puhul 11 m2.
Veeremi gabariit määratakse kindlaks punkti 7.7.15.1 alusel valitud gabariidile tuginedes.
7.7.16. Rootsi raudteevõrgu eriomadused
7.7.16.1.
„P” juhud
Kuna taristu on otseselt seotud Soome raudteevõrgu ja sadamate taristuga, piisab, kui rakendada käesoleva KTK punktis 7.7.6 käsitletud Soome raudteevõrgu eripära rööbasteedel, mis on mõeldud 1 524 mm nominaalse rööpmelaiusega veeremile.
7.7.16.2.
„P” juhud
Nagu punkti 4.2.9.3 alapunktis 1 on osutatud, tuleb rööbastee telgjoone ja sõidutasandiga (bq) paralleelse ooteplatvormi serva vaheline kaugus, nagu on määratletud standardi ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ peatükis 13, arvutada järgmiste lubatud lisanduva üleviske väärtustega (Skin):
kõvera siseküljel: Skin = 40,5/R,
kõvera välisküljel: Skin = 31,5/R.
|
7.7.17. |
(Ei kasutata.) |
|
7.7.18. |
Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu eriomadused
7.7.18.1. „P” juhud Punkti 4.2.3.1 alapunkti 5 asemel lubatakse nominaalse rööpmelaiuse 1 600 mm puhul kohaldada käesoleva KTK O liites osutatud ühtset ehitusgabariiti IRL3. 7.7.18.2. „P” juhud Punkti 4.2.3.2 alapunkti 6 asemel määratakse 1 600 mm nominaalse rööpmelaiuse puhul rööbastee telgedevaheline kaugus punkti 7.7.17.1 kohaselt valitud gabariitide alusel. Rööbastee telgedevaheline kaugus määratakse kindlaks projektis ja selle puhul võetakse arvesse aerodünaamilise mõju piirmäärasid. Ühtse ehitusgabariidi IRL3 lubatud miinimumväärtus on avatud punkt. 7.7.18.3. „P” juhud Punkti 6.2.4.1 alapunkti 5 asemel teostatakse 1 600 mm rööpmelaiusega süsteemi ehitusgabariidi hindamist projekti ekspertiisina, mis tehakse iseloomulike läbilõigete alusel, kasutades ehitusgabariiti „IRL3”, nagu on määratletud käesoleva KTK O liites. |
|
7.7.19. |
Slovakkia raudteevõrgu eriomadused
7.7.19.1. „P” juhud Punkti 4.2.1 alapunkti 7 tabelis 3 määratletud liikluskoodi F1520 puhul lubatakse rööpmelaiusega 1 520 mm süsteemis kasutada teljekoormust 24,5 t ja rongi pikkust vahemikus 650 — 1 050 m. 7.7.19.2. „P” juhud
1)
Punkti 4.2.3.4 alapunkti 2 asemel projekteeritakse uute raudteeliinide vastaskõverused (välja arvatud vastaskõverused raudteerongide koostejaamades, kus vaguneid manööverdatakse ühekaupa) raadiustega vahemikus 150–300 m kooskõlas tabelitega 33 ja 34, et vältida puhvri lukustumist.
2)
Punkti 4.2.3.4 alapunkti 3 asemel projekteeritakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi põhiteede vastaskõverused raadiusega vahemikus 150–250 m ja kõverate vahel vähemalt 15 m sirge rööbastee lõiguga.
3)
Punkti 4.2.3.4 alapunkti 3 erandina projekteeritakse rööpmelaiusega 1 520 mm süsteemi puhul muude rööbasteede kui peateede vastaskõverused vahemikus 150–250 m kooskõlas tabeliga 33 ja tabeliga 34.
Tabel 33 Kahe pika vastassuunalise ringikujulise kõvera vahel asuva sirge detaili pikkuse piirnormid (m)
Tabel 34 Kahe pika vastassuunalise ringikujulise kõvera vahel asuva sirge detaili pikkuse piirnormid (m); muude kui peateede reisirongidele kiirusega kuni 40 km/h
7.7.19.3. „P” juhtumid
1)
Punkti 4.2.3.5 alapunkti 1 asemel peab maksimumkiirusega kuni 10 km/h külgmise rööbastee vertikaalkõverate raadius (välja arvatud künkad raudteerongide koostejaamades) olema vähemalt 500 m nii kõvera jalamil kui ka harjal.
2)
Punkti 4.2.3.5 alapunkti 3 asemel peab 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi vertikaalkõverate (välja arvatud raudteerongide koostejaamad) raadius olema vähemalt 2 000 m nii kõvera harjal kui ka jalamil ning kitsastes tingimustes (näiteks ruumi puudumisel) vähemalt 1 000 m nii kõvera harjal kui ka jalamil.
3)
Maksimumkiirusega kuni 10 km/h külgmise rööbastee puhul on lubatud kasutada kõvera harjal ja jalamil vähemalt 500 m raadiusega vertikaalkõveraid.
4)
Punkti 4.2.3.5 alapunkti 4 asemel peab 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi ja raudteerongide koostejaamade küngaste vertikaalkõverate raadius olema vähemalt 300 m nii künka harjal ning 250 m künka jalamil. 7.7.19.4. „P” juhud Punkti 4.2.4.3 alapunkti 3 erandina ei tohi 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi kõigi veeremitüüpide puhul välisrööpa kõrgenduse puudujääk ületada 137 mm. Reisijateveo puhul kehtib see piirmäär kiirustele kuni 230 km/h. Kombineeritud reisijate- ja kaubaveo puhul kehtib see piirmäär kiirustele kuni 160 km/h. 7.7.19.5. „P” juhud Punkti 4.2.8.3 alapunktide 4 ja 5 asemel kohaldatakse 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul punkti 4.2.8.3 alapunktide 1–3 nõudeid. 7.7.19.6. „P” juhud Punkti 4.2.8.4 alapunkti 2 asemel on 1 520 rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti korral kohe võetavate meetmete tasemed esitatud tabelis 35.
Tabel 35 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi rööpmelaiuse koheste meetmete tasemed Slovaki Vabariigis
7.7.19.7. „P” juhud Punkti 4.2.8.5 alapunkti 3 asemel on 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi puhul maksimaalne ekspluatatsiooni ajal lubatud välisrööpa kõrgendus 170 mm. 7.7.19.8. „P” juhud Punkti 4.2.8.6 alapunkti 3 asemel vastavad 1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi pöörmete ja ristmete tehnilised omadused järgmistele ekspluatatsiooniväärtustele:
a)
möödaviigu miinimumväärtus avatud asendis pöörangurööpa ja püsirööpa vahelises kitsaimas kohas on 60 mm;
b)
minimaalne kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel lihtriströöbaste puhul on 1 472 mm. Seda väärtust mõõdetakse 14 mm veerepinnast allpool teoreetilisel suunajoonel punktis, mis joonise 2 kohaselt asub teoreetilisel abijoonel riströöpa südamiku otsast (RP) vajalikul kaugusel. Seda väärtust võib punktitaandusega ristmete puhul vähendada. Sel juhul peab taristuettevõtja näitama, et see punktitaandus on küllaldane, et tagada, et ratas ei puuduta riströöpa südamiku otsa (RP);
c)
maksimaalne kaugus kontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel: 1 436 mm;
d)
riströöpa renni minimaalne laius on 40 mm;
e)
riströöpa renni minimaalne sügavus on 40 mm;
f)
kontrarööpa maksimaalne kõrgus on 54 mm. 7.7.19.9. „P” juhud Uuendatud raudteeliinide puhul, mille maksimumkiirus on kuni 120 km/h, on ooteplatvormi lubatud nominaalkõrgus 200–300 mm veerepinna kohal. 7.7.19.10. „T” juhud Kuni ekspluatatsiooni ajal koonilisuse ekvivalendi arvutamiseks vajalike mõõteseadmete kasutusele võtmiseni lubatakse Slovaki Vabariigis seda parameetrit mitte hinnata. 7.7.19.11. „P” juhud Punkti 5.3.3 alapunkti 2 nõudeid kohaldatakse kiirustel üle 250 km/h. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A liide
Koostalitluse komponentide hindamine
Koostalitluse komponentide näitajad, mida teavitatud asutus või tootja valitud mooduli alusel hindab projekteerimise, arendamise ja tootmise eri etappides, on märgitud tähega „X” tabelis 36. Kui hindamine ei ole vajalik, siis on see tabelis märgitud fraasiga „ei kohaldata”.
Taristu allsüsteemi koostalitluse komponentide puhul ei pea läbi tegema mingeid konkreetseid vastavushindamise menetlusi.
Tabel 36
EÜ vastavusdeklaratsiooni puhul nõutav koostalitluse komponentide hindamine
|
Hinnatavad näitajad |
Hindamisetapp |
|||
|
Projekteerimis- ja arendusetapp |
Tootmisetapp Tootmisprotsess + tootekatse |
|||
|
Projekti ekspertiis |
Tootmisprotsessi läbivaatus |
Tüübikatse |
Toote kvaliteet (seeriatootmine) |
|
|
5.3.1 Rööpad |
|
|
|
|
|
5.3.1.1 Rööpapea profiil |
X |
ei kohaldata |
X |
X |
|
5.3.1.2 Rööpateras |
X |
X |
X |
X |
|
5.3.2 Rööpakinnitussüsteemid |
ei kohaldata |
ei kohaldata |
X |
X |
|
5.3.3 Rööbastee liiprid ja kandurid |
X |
X |
ei kohaldata |
X |
B liide
Taristu allsüsteemi hindamine
Allsüsteemi näitajad, mida tuleb hinnata projekteerimise, ehitamise ja käitamise eri etappides, on märgitud tähega „X” tabelis 37.
Kui teavitatud asutuse poolne hindamine ei ole nõutav, märgitakse selle kohta tabelis „ei kohaldata”. See ei välista vajadust muuks hindamiseks muudes etappides.
Hindamisetappide määratlus.
|
1) |
„Projekti ekspertiis” : see hõlmab lõpp-projekti väärtuste/parameetrite õigsuse kontrolli kohaldatava KTK suhtes. |
|
2) |
„Monteerimine enne kasutuselevõttu” : kohapealne kontroll tegeliku toote või allsüsteemi asjaomastele arvutuslikele parameetritele vastavuskontrolli eesmärgil vahetult enne käikuandmist. |
Tulbas 3 on osutatud punktile 6.2.4 „Taristu allsüsteemi vastavushindamise menetluskord” ja punktile 6.25 „Tehnilised lahendused, mis annavad projekteerimisetapil vastavuseelduse”.
Tabel 37
EÜ vastavusdeklaratsiooni puhul nõutav taristu allsüsteemi hindamine
|
Hinnatavad näitajad |
Uus või ümberehitatav liin/uuendusprojekt |
Allsüsteemi vastavushindamise menetlus |
|
|
Projekti ekspertiis |
Monteerimine enne kasutuselevõttu |
||
|
1 |
2 |
3 |
|
|
Ehitusgabariit (4.2.3.1) |
X |
X |
6.2.4.1 |
|
Rööbastee telgedevaheline kaugus (4.2.3.2) |
X |
X |
6.2.4.2 |
|
Maksimaalsed teekalded (4.2.3.3) |
X |
Ei kohaldata |
|
|
Horisontaalkõvera minimaalne raadius (4.2.3.4) |
X |
X |
6.2.4.4 |
|
Vertikaalkõvera minimaalne raadius (4.2.3.5) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.4 |
|
Nominaalne rööpmelaius (4.2.4.1) |
X |
X |
6.2.4.3 |
|
Välisrööpa kõrgendus (4.2.4.2) |
X |
X |
6.2.4.4 |
|
Välisrööpa kõrgenduse puudujääk (4.2.4.3) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.4 6.2.4.5 |
|
Välisrööpa kõrgenduse puudujäägi järsk muutus (4.2.4.4) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.4 |
|
Koonilisuse ekvivalendi arvestusliku väärtuse hindamine (4.2.4.5) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.6 |
|
Rööpapea profiil vabal liinilõigul (4.2.4.6) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.7 |
|
Rööpakalle (4.2.4.7) |
X |
Ei kohaldata |
|
|
Pöörmete ja ristmete projekteeritud geomeetria (4.2.5.1) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.8 |
|
Pööratavate otsikutega ristmete kasutamine (4.2.5.2) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.8 |
|
Nüri riströöpa maksimaalne suunamisvaba pikkus (4.2.5.3) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.8 |
|
Rööbastee vastupidavus vertikaaljõule (4.2.6.1) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.5 |
|
Rööbastee vastupidavus pikijõule (4.2.6.2) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.5 6.2.4.15 |
|
Rööbastee vastupidavus külgjõule (4.2.6.3) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.5 |
|
Uute sildade liikluskoormustaluvus (4.2.7.1). |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.9 |
|
Uue rööbastee mulde ja pinnasesurve mõjuga võrdne vertikaalkoormus (4.2.7.2) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.9 |
|
Rööbasteedel asuvate või nendega külgnevate uute ehitiste ja rajatiste vastupidavus (4.2.7.3), |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.9 |
|
Olemasolevate sildade ja rööbastee mullete liikluskoormustaluvus (4.2.7.4) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.10 |
|
Koheste meetmete tase paigutuse puhul (4.2.8.1) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
|
|
Koheste meetmete tase pikinivoo puhul (4.2.8.2) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
|
|
Koheste meetmete tase rööbastee väände korral (4.2.8.3) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
|
|
Koheste meetmete tase rööbastee rööpmelaiusega seotud kohaliku defekti korral (4.2.8.4) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
|
|
Koheste meetmete tase välisrööpa kõrgenduse korral (4.2.8.5) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
|
|
Koheste meetmete tase pöörmete ja ristmete puhul (4.2.8.6) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
|
|
Ooteplatvormide kasutatav pikkus (4.2.9.1) |
X |
Ei kohaldata |
|
|
Ooteplatvormi kõrgus (4.2.9.2) |
X |
X |
|
|
Ooteplatvormide asetus (4.2.9.3) |
X |
X |
6.2.4.11 |
|
Rööbastee paigutus ooteplatvormide kõrval (4.2.9.4) |
X |
Ei kohaldata |
|
|
Maksimaalne õhurõhu kõikumine tunnelites (4.2.10.1) |
X |
Ei kohaldata |
6.2.4.12 |
|
Külgtuule mõju (4.2.10.2) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
6.2.4.13 |
|
Asukoha tähised (4.2.11.1) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
|
|
Ekspluatatsiooniaegne koonilisuse ekvivalent (4.2.11.2) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
|
|
Tualetitühjendussüsteem (4.2.12.2) |
Ei kohaldata |
puudub |
6.2.4.14 |
|
Seadmed rongi välispindade puhastamiseks (4.2.12.3) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
6.2.4.14 |
|
Veevarustus (4.2.12.4) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
6.2.4.14 |
|
Kütusetanklad (4.2.12.5) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
6.2.4.14 |
|
Tugi-elektrivarustus (4.2.12.6) |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
6.2.4.14 |
|
Koostalitluse komponentide kasutamine |
Ei kohaldata |
X |
|
C liide
Rööbastee projekti ning pöörmete ja ristmete projekti tehnilised omadused
C.1 liide
Rööbastee projekti tehnilised omadused
Rööbastee projektis peavad olema kindlaks määratud vähemalt järgmised tehnilised omadused.
Raudtee
Kinnitussüsteem
Liiprid ja kandurid
Rööpakalle
Ballasti ristlõiked (ballastist külgvall — ballasti tihedus)
Ballasti tüüp (klass, granulomeetria)
Liiprite ja kandurite vahekaugused
Eriseadmed: näiteks liiprite ja kandurite kinnitusseadmed, kolmas/neljas rööbas jne
C.2 liide
Pöörmete ja ristmete projekti tehnilised omadused
Pöörmete ja ristmete projektis peavad olema kindlaks määratud vähemalt järgmised tehnilised omadused.
Raudtee
Kinnitussüsteem
Pruss
Rööpakalle
Ballasti ristlõiked (ballastist külgvall — ballasti tihedus)
Ballasti tüüp (klass, granulomeetria)
Ristme tüüp (fikseeritud või liikuv südamik)
Lukustuse tüüp (pöörmepaneel, liikuva südamikuga ristmed)
Eriseadmed: näiteks liiprite ja kandurite kinnitusseadmed, kolmas/neljas rööbas jne
Pöörmete ja ristmete üldjoonised, kus on märgitud järgmine:
D liide
Rööbastee projekti ning pöörmete ja ristmete projekti kasutustingimused
D.1 liide
Rööbastee projekti kasutustingimused
Rööbastee projekti kasutustingimused määratakse kindlaks järgmiselt:
maksimaalne teljekoormus [t]
liini või lõigu maksimaalne lubatud kiirus [km/h]
horisontaalkõvera minimaalne raadius [m]
maksimaalne välisrööpa kõrgendus [mm]
maksimaalne välisrööpa kõrgenduse puudujääk [mm]
D.2 liide
Pöörmete ja ristmete projekti kasutustingimused
Pöörmete ja ristmete projekti kasutustingimused määratakse kindlaks järgmiselt:
maksimaalne teljekoormus [t]
liini või lõigu maksimaalne lubatud kiirus [km/h] põhimarsruudil ja pöörmete haruteedel
üldprojektil tuginevate kõverate pöörangute eeskirjad, esitades andmed miinimumkõverate kohta (põhimarsruudi ja pöörmete haruteede kohta)
E liide
Olemasolevate rajatiste suutlikkusnõuded vastavalt liikluskoodile
Punkti 4.2.7.4 alapunkti 2 kohased olemasolevate sildade minimaalsed suutlikkusnõuded on kindlaks määratud tabelites 38A ja 39A vastavalt liikluskoodidele, mis on esitatud tabelites 2 ja 3. Need suutlikkusnõuded on kindlaks määratud, kasutades vertikaalkoormust, mis on kindlaks määratud ainult EN liinikategooria vastava kiirusega või koormusmudeli 71 teguriga alfa. Täiendavad dünaamilised suutlikkusnõuded on esitatud dünaamilise koormuse mudelis HSLM. EN liinikategooriat ja sellega seotud kiirust arvestatakse ühe kombineeritud näitajana.
Punkti 4.2.7.4 alapunkti 2 kohased olemasolevate geotehniliste rajatiste ja rööbasteede mullete minimaalsed suutlikkusnõuded on kindlaks määratud tabelites 38B ja 39B vastavalt liikluskoodidele, mis on esitatud tabelites 2 ja 3.
EN liinikategooriad on teljekoormuse ja telgede vahekaugusega seotud geomeetriliste aspektide funktsioon ning kindlaks määratud T liite viites 2 osutatud tehnilises kirjelduses.
Katkestamatute sildade puhul võetakse arvesse koormusmudelite 71 (LM71) ja SW/0 vahelise kõige koormavama mõju olukorda. Koormusmudelid 71, SW/0 ja HSLM on kindlaks määratud T liite viites 10 osutatud tehnilises kirjelduses.
Tabel 38A
Sildade koormustaluvuse suutlikkusnõuded ja dünaamilisest mõjust tulenevad täiendavad nõuded (1)
|
Liikluskood |
Veduriga veetavate rongidega liiklus: reisirongid, sealhulgas reisirongi vagunid (reisivagunid, pagasivagunid, autovagunid), ja kergkaubavagunid ning vedurid ja veopead (2), (3), (5), (6), (4) |
Elektri- või diiselmootorrongide, veopeade ja mootorvagunite liiklus (2), (5), (4) |
|
P1 |
ei kohaldata (7) |
HSLM (8) ja D2 – 200 või HSLM (8) ja LM71, kui α = 1,0 (14) |
|
P2 |
HSLM (8) ja D2 – 200 või HSLM (8) ja LM71, kui α = 0,91 (14) |
HSLM (8) ja D2 – 200 või HSLM (8) ja LM71, kui α = 0,91 (14) |
|
P3a (> 160 km/h) |
L ≥ 4 m D2 – 100 ja L < 4 m D2 – 200 (9), (10), (15) |
L ≥ 4 m C2 – 100 ja L < 4 m C2 – 200 (9), (15) |
|
P3b (≤ 160 km/h) |
L ≥ 4 m D2 – 100 ja L < 4 m D2 – 160 (9), (11), (15) |
L ≥ 4 m D2 – 100 ja L < 4 m D2 – 160 (9), (15) |
|
P4a (> 160 km/h) |
L ≥ 4 m D2 – 100 ja L < 4 m D2 – 200 (9), (12), (15) |
L ≥ 4 m C2 – 100 ja L < 4 m C2 – 200 (9), (15) |
|
P4b (≤ 160 km/h) |
L ≥ 4 m D2 – 100 ja L < 4 m D2 – 160 (9), (13), (15) |
L ≥ 4 m C2 – 100 ja L < 4 m C2 – 160 (9), (15) |
|
P5 |
C2 – 120 |
B1 – 120 |
|
P6 |
a12 |
|
|
P1520 |
avatud punkt |
|
|
P1600 |
avatud punkt |
|
Tabel 39A
Sildade koormustaluvuse suutlikkusnõuded väljendatud EN liinikategooria kaudu ja asjakohane kiirus (1)
|
Liikluskood |
Kaubarongid, sealhulgas kaubavagunid, muud veeremiüksused ja vedurid(2) |
|
F1 |
D4 – 120 |
|
F2 |
D2 – 120 |
|
F3 |
C2 – 100 |
|
F4 |
B2 – 100 |
|
F1520 |
avatud punkt |
|
F1600 |
avatud punkt |
Märkused
1) Tabelites märgitud kiirus on raudteeliini puhul maksimumnõue ja see võib olla väiksem vastavalt punkti 4.2.1 alapunkti 12 nõuetele. Liini konkreetsete rajatiste kontrollimisel võib võtta arvesse kohalikke lubatud kiirusi, nagu on märgitud ka tabeli 2 märkustes 2 ja 3 ning tabeli 3 märkuses 1.
2) Reisijateveo vagunid (kaasa arvatud reisivagunid, poolvagunid, autovagunid), muu veerem, vedurid, veomasinad, diisel- ja elektrilised multimoodulid, jõumoodulid ning mootorvagunid on määratletud vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs. Kergkaubavagunid määratletakse pagasivagunitena mööndusega, et neid võib kasutada ainult selliste rongide koosseisus, mis ei ole ette nähtud reisijateveoks.
3) Rajatiste nõuded, mis on kindlaks määratud EN liinikategooria või koormusmudeli 71 abil, sobivad kuni kahe üksteisega ühendatud veduri ja/või veopea korral. Rajatiste nõuded sobivad maksimaalse kiiruse 120 km/h jaoks kolme või enama üksteisega ühendatud veduri ja/või veopea (või veduritest ja/või veopeadest koosneva rongi) korral, kui vedurid ja/või veopead vastavad kaubavagunite asjakohastele piirnormidele.
4) Liikluskoodide P2, P3 ja P4 puhul kohaldatakse nõudeid nii veduriga veetavate rongide kui ka mootorrongide liikluse suhtes. Liikluskoodi P5 puhul võib liikmesriik märkida, kas nõudeid kohaldatakse vedurite ja veopeade suhtes.
5) Rajatiste nõuded sobivad reisirongi vagunite, kergkaubavagunite ja elektri- või diiselmootorrongide korral, mille keskmine mass pikkusühiku kohta iga veeremiüksuse pikkuse ulatuses on EN liinikategooria A puhul 2,45 t/m, EN liinikategooria B1 puhul 2,75 t/m, EN liinikategooria C2 puhul 3,1 t/m ja EN liinikategooria D2 puhul 3,5 t/m (ei kehti P5 puhul).
6) Rajatiste nõuded on sobivad neljateljeliste vedurite ja veopeade korral, mille telgede vahe pöördvankris on vähemalt 2,6 m ja mille keskmine mass veeremiüksuse pikkuse kohta veeremiüksuse pikkuse kogu ulatuses on kuni 5,0 t/m.
7) Võttes arvesse käitamise taset, ei ole vaja kindlaks määrata ühtlustatud nõudeid seda tüüpi veeremiüksuste piisava koostalitlusvõime tagamiseks liikluskoodi P1 puhul.
8) Liikluskoodi P1 või P2 kohaste liinide puhul tuleb märkida vastavus HSLMile vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele (vt menetlust käesoleva KTK punktist 6.2.4.10). Kui HSLMi nõuetele vastavust ei ole võimalik näidata dünaamilise ühilduvuse kontrollimiseks, mis on kindlaks määratud vastavalt käitamise ja liikluskorralduse KTK D.1 liites esitatud marsruudi ühilduvuse kontrollile (RINFi parameeter 1.1.1.1.2.4.4), tuleb dünaamiline koormus, mille ühilduvust olemasolevate sildadega tuleb kontrollida, esitada dokumentides, mis sisaldavad RINFi parameetriga 1.1.1.1.2.4.4 kindlaks määratud menetlust (menetlusi) (vt ka käesoleva KTK punktis 6.2.4.10 esitatud menetlust). Kui üksikutel rongidel põhinevate koormusmudelitega tuleb teha dünaamikaanalüüs, peab reisijaid või pagasit kandvate veeremiüksuste koormust iseloomustav väärtus olema vastav tavalise kasuliku koormusega projektijärgsele massile vastavalt käesoleva KTK K liitele.
9) Liigse dünaamilise mõju, sealhulgas resonantsi vältimiseks ei ole praegu võimalik kindlaks määrata sildade ühtlustatud minimaalseid parameetreid, millega välditaks dünaamikaanalüüsi vajadust. Silla staatilise koormuse nõuetele vastavate veeremiüksuste põhjustatud dünaamiline koormus (määratletud liinikategooriana vastavalt T liite viites 2 osutatud tehnilisele kirjeldusele või koormusmudelina 71) võib paljudel juhtudel ületada silla staatilise koormuse tavanõudeid (kui kõnealuseid staatilisi koormusi suurendavad silla ümberarvutamisel või silla projekteerimisel arvesse võetavad tavalised valdkonnakohased dünaamilisuse tegurid). Seda veeremiüksuste ja sildade ühilduvuse riski võetakse arvesse käitamise ja liikluskorralduse KTK D.1 liites kindlaks määratud dünaamilise ühilduvuse kontrollimisega (RINFi parameeter 1.1.1.1.2.4.4). Kui üksikutel rongidel põhinevate koormusmudelitega tuleb teha dünaamikaanalüüs, peab reisijaid või pagasit kandvate veeremiüksuste koormust iseloomustav väärtus olema vastav tavalise kasuliku koormusega projektijärgsele massile vastavalt käesoleva KTK K liitele.
10) Veduriga veetavatele reisirongidele esitatavad nõuded kehtivad reisirongi vagunite ja kergkaubavagunite puhul, mis vastavad EN liinikategooriale A kiirusel kuni 200 km/h (kohalik lubatud kiirus) või EN liinikategooriale C2 kiirusel kuni 160 km/h (kohalik lubatud kiirus).
11) Veduriga veetavatele reisirongidele esitatavad nõuded kehtivad reisirongi vagunite ja kergkaubavagunite puhul, mis vastavad EN liinikategooriale C2 kiirusel kuni 160 km/h (kohalik lubatud kiirus).
12) Veduriga veetavatele reisirongidele esitatavad nõuded kehtivad reisirongi vagunite ja kergkaubavagunite puhul, mis vastavad EN liinikategooriale A kiirusel kuni 200 km/h (kohalik kiirus) või EN liinikategooriale B1 kiirusel kuni 160 km/h (kohalik lubatud kiirus).
13) Veduriga veetavatele reisirongidele esitatavad nõuded kehtivad reisirongi vagunite ja kergkaubavagunite puhul, mis vastavad EN liinikategooriale B1 kiirusel kuni 160 km/h (kohalik lubatud kiirus).
14) EN liinikategooriate või koormusmudeli 71 abil kindlaks määratud nõudeid saab täita kas EN liinikategooria vastava kiirusega või koormusmudeli 71 teguriga alfa vastavalt T liite viites 10 osutatud tehnilisele kirjeldusele. Otsuse nende kahe võimaluse vahel, mis ei ole tingimata kõige koormavama mõjuga, teeb eranditult taotleja. EN liinikategooria koos vastava kiirusega põhineb dünaamilise võimendusteguriga korrutatud staatilisel koormusel.
15) Kui tabelis 38A esitatud liikluskoodile vastavad minimaalsed suutlikkusnõuded on esitatud näiteks kujul L > = 4 m D2 – 100 ( 13 ) ja L < 4 m D2 – 200 ( 14 ), peavad olema täidetud asjakohased kriteeriumid vastavalt asjaomase sillaelemendi koormatud pikkusele L. EN liinikategooria koos vastava kiirusega põhineb dünaamilise võimendusteguriga korrutatud staatilisel koormusel.
Tabel 38B
Geotehniliste struktuuride ja rööbasteede mullete koormustaluvuse suutlikkusnõuded (1), (2)
|
Liikluskood |
Veduriga veetavate rongidega liiklus: reisirongid, sealhulgas reisirongi vagunid (reisivagunid, pagasivagunid, autovagunid), ja kergkaubavagunid ning vedurid ja veopead (3) |
Elektri- või diiselmootorrongide, veopeade ja mootorvagunite liiklus (3) |
|
P1 |
ei kohaldata (4) |
D2 |
|
P2 |
D2 |
D2 |
|
P3a (> 160 km/h) |
D2 |
C2 |
|
P3b (≤ 160 km/h) |
D2 |
D2 |
|
P4a (> 160 km/h) |
D2 |
C2 |
|
P4b (≤ 160 km/h) |
D2 |
C2 |
|
P5 |
C2 |
B1 |
|
P6 |
a12 |
|
|
P1520 |
avatud punkt |
|
|
P1600 |
avatud punkt |
|
Tabel 39B
Geotehniliste struktuuride ja rööbasteede mullete koormustaluvuse suutlikkusnõuded
|
Liikluskood |
Kaubarongid, sealhulgas kaubavagunid, muud veeremiüksused ja vedurid |
|
F1 |
D4 |
|
F2 |
D2 |
|
F3 |
C2 |
|
F4 |
B2 |
|
F1520 |
avatud punkt |
|
F1600 |
avatud punkt |
Märkused
1) Liinilõigu avaldatud liinikategooriad, mis hõlmavad rööbasteede muldeid, võtavad arvesse kohalikke lubatud kiirusi.
2) Reisirongi vagunid (kaasa arvatud reisivagunid, pagasivagunid, autovagunid), muud veeremiüksused, vedurid, veopead, diisel- ja elektrimootorrongid, jõuallikaga veeremiüksused ning mootorvagunid on määratletud vedurite ja reisijateveoveeremi KTK punktis 2.2. Kergkaubavagunid määratletakse pagasivagunitena mööndusega, et neid võib kasutada ainult selliste rongide koosseisus, mis ei ole ette nähtud reisijateveoks.
3) Liikluskoodide P2, P3 ja P4 puhul kohaldatakse nõudeid nii veduriga veetavate rongide kui ka mootorrongide liikluse suhtes. Liikluskoodi P5 puhul võib liikmesriik märkida ära, kas veduritele ja veokitele kehtivaid nõudeid kohaldatakse.
4) Võttes arvesse käitamise taset, ei ole vaja kindlaks määrata ühtlustatud nõudeid seda tüüpi veeremiüksuste piisava koostalitlusvõime tagamiseks liikluskoodi P1 puhul.
F liide
Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu liikluskoodile vastavad rajatiste suutlikkusnõuded
Konstruktsioonide suutlikkuse miinimumnõuded on esitatud tabelis 40 ja tabelis 41 kooskõlas tabelis 2 ja tabelis 3 esitatud liikluskoodidega. Suutlikkusnõuded on esitatud tabelis 40 ja tabelis 41 marsruudi kasutatavuse numbrit ning vastavat maksimumkiirust hõlmava kombineeritud näitajana. Marsruudi kasutatavuse numbrit ja liinikiirust esitatakse ühe kombineeritud näitajana.
Marsruudi kasutatavuse number on teljevahega seotud teljekoormuse ja geomeetriliste aspektide funktsioon. Marsruudi kasutatavuse numbrid on antud selleks koostatud liikmesriikide tehnilistes eeskirjades.
Tabel 40
Marsruudi kasutatavuse number – asjakohane kiirus (19) (23) [miili tunnis] – reisijateveo liiklus
|
Liikluskood |
Reisirongide vagunid (kaasa arvatud reisivagunid, poolvagunid ja autovagunid) ning kaubavagunid (20) (21) (24) |
Elektri- või diiselmootorrongid, jõumoodulid ja mootorvagunid (20) (21) (24) |
|
|
P1 |
Ei kohaldata (29) |
Ei kohaldata (29) |
Avatud punkt |
|
P2 |
Ei kohaldata (29) |
Ei kohaldata (29) |
Avatud punkt |
|
P3a (> 160 km/h) |
RA1–125 RA2–90 |
RA7–125 (25) RA8–110 (25) RA8–100 (26) RA5–125 (27) |
Avatud punkt |
|
P3b (≤ 160 km/h) |
RA1–100 RA2–90 |
RA8–100 (26) RA5–100 (27) |
RA3–100 |
|
P4a (> 160 km/h) |
RA1–125 RA2–90 |
RA7–125 (25) RA7–100 (26) RA4–125 (27) |
Avatud punkt |
|
P4b (≤ 160 km/h) |
RA1–100 RA2–90 |
RA7–100 (26) RA4–100 (27) |
RA3–100 |
|
P5 |
RA1–75 |
RA3–75 |
|
|
P6 |
RA1 |
||
|
P1600 |
Avatud punkt |
||
Tabel 41
Marsruudi kasutatavuse number — asjakohane kiirus ►M2 ◄ [miili tunnis] — kaubaveo liiklus
|
Liikluskood |
Kaubavagunid, muu veerem |
Vedurid ►M2 ◄ |
|
F1 |
RA8 — 75 |
RA7 — 75 |
|
F2 |
RA7 — 75 |
RA7 — 75 |
|
F3 |
RA5 — 60 |
RA7 — 60 |
|
F4 |
RA4 — 60 |
RA5 — 60 |
|
F1600 |
avatud punkt |
|
G liide
Iirimaa raudteevõrgu ja Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu korral kiiruse teisendamine miilideks tunnis
Tabel 42
Kiiruse teisendamine ühikutelt [km/h] ühikutele [mph]
|
Kiirus [km/h] |
Kiirus [mph] |
|
2 |
1 |
|
3 |
1 |
|
5 |
3 |
|
10 |
5 |
|
15 |
10 |
|
20 |
10 |
|
30 |
20 |
|
40 |
25 |
|
50 |
30 |
|
60 |
40 |
|
80 |
50 |
|
100 |
60 |
|
120 |
75 |
|
140 |
90 |
|
150 |
95 |
|
160 |
100 |
|
170 |
105 |
|
180 |
110 |
|
190 |
120 |
|
200 |
125 |
|
220 |
135 |
|
225 |
140 |
|
230 |
145 |
|
250 |
155 |
|
280 |
175 |
|
300 |
190 |
|
320 |
200 |
|
350 |
220 |
H liide
1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi ehitusgabariit
Joonis 3
1 520 mm rööpmelaiusega süsteemi ehitusgabariit S [mõõtmed mm]
Joonise 3 selgitus
Kontuuri konkreetsete osade kasutamine:
Märkus. Lugejas esitatud näitajad 1 000 mm, 1 020 mm, 6 900 mm ja 6 400 mm on mõeldud kandetrossiga kontaktsüsteemile.
Nimetajas esitatud näitajad 1 100 mm, 1 120 mm, 6 750 mm ja 6 250 mm on mõeldud kandetrossita kontaktsüsteemile;
Nominaalse rööpmelaiuse 1 520 mm puhul a1 = 670 mm ja a2 = 760 mm.
Nominaalse rööpmelaiuse 1 524 mm puhul a1 = 672 mm ja a2 = 762 mm.
Joonis 4
Kahepoolse ristpööranguga varustatud rööbasteede alaosade võrdlusprofiil
Joonise 4 selgitus
Rööpmelaiuse 1 520 mm puhul on kaugus 760 ja 1 524 mm rööpmelaiuse puhul on kaugus 762 mm.
Joonis 5
Rongipiduritega varustatud raudteerongide koostejaamade alaosade võrdlusprofiil
I liide
(Ei kasutata.)
J liide
Nüri riströöpa ohutuse tagamine
J.1) Nürid riströöpad tuleks projekteerida nii, et suunamisvaba vahemaa ei oleks liiga pikk. Nüri riströöpa puhul ei saa kogupikkuses suunamise tagamiseks kontrarööpaid rajada. See suunamisvaba pikkus on lubatav teatava piirini, mis määratakse kindlaks järgmiste näitajate võrdlusolukorra alusel:
minimaalne ristumisnurk: tangens 1/9 (tgα = 0,11,α = 6°20')
nüri riströöpa miinimumraadius: 450 m;
kontrarööpa minimaalne kõrgus: 45 mm;
riströöpa südamiku kuju allpool esitatud joonise kohaselt.
Joonis 6
Nüri riströöbas
Joonis 7
Kontraserva punktitaandus X
X = 3 mm (150 mm pikkuses).
Y = 8 mm (ligikaudu 200–500 mm pikkuses)
J.2) Kui ühte või mitut eespool nimetatud nõuetest ei järgita, siis kontrollitakse projekti, veendudes suunamisvaba pikkuse võrdväärsuses või kinnitades ratta ja riströöpa südamiku vahelist interferentsi, kui need kokku puutuvad.
J.3) Projekti kontrollitakse 630–840 mm läbimõõduga rataste puhul. 330–630 mm läbimõõduga rataste puhul on vajalik eraldi tõendamine.
J.4) Järgmised joonised võimaldavad lihtsasti kontrollida suunamisvaba pikkust konkreetsetes olukordades, mille puhul esinevad erinevad ristumisnurgad, kontrarööpa kõrgus ja ristumiskoha kõverad.
Jooniste puhul kehtivad järgmised rööbastee maksimumtolerantsid:
rööpmelaius jääb vahemikku 1 433 — 1 439 mm;
riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vaheline kaugus jääb vahemikku 1 393 — 1 398 mm;
ratta vabaruum ≤ 1 356 mm.
Joonis 8 võimaldab määrata kindlaks minimaalse rattaläbimõõdu, mida on võimalik kasutada raadiusega 450 m nüri riströöpaga ristmete puhul. Joonis 9 võimaldab seda sirgete nüri riströöpaga ristmete puhul.
Teiste olukordade puhul võib teha konkreetsed arvutused.
J.5) Muude kui 1 435 mm rööpmelaiusega süsteemide puhul tuleb teha konkreetsed arvutused.
Joonis 8
Minimaalne ratta läbimõõt ristumisnurgaga võrreldes 450 m raadiusega nüri riströöpaga ristme puhul
|
1 |
minimaalne rattaläbimõõt [mm] |
|
2 |
N ristumisnurga tangensi 1/N kohta |
|
3 |
kontrarööpa kõrgus [mm] (Z3) |
Joonis 9
Minimaalne ratta läbimõõt ristumisnurgaga võrreldes sirge nüri riströöpaga ristme puhul
|
1 |
minimaalne rattaläbimõõt [mm] |
|
2 |
N ristumisnurga tangensi 1/N kohta |
|
3 |
kontrarööpa kõrgus [mm] (Z3) |
K liide
Reisivagunite ja multimoodulite miinimumnõuete alus
Reisirongi vagunite ja mootorrongide järgmised massi määratlused rajatiste minimaalsete dünaamikanõuete alusel ning rajatiste ühilduvuse kontrollimine reisivagunite ja mootorrongide korral.
Kui raudteesildade kandevõime kindlaksmääramiseks on nõutav dünaamikaanalüüs, tuleb silla kandevõimet täpsustada ja kirjeldada tavalise kasuliku koormusega projektijärgse massi kaudu kooskõlas T liite viites 1 osutatud tehnilise kirjeldusega, võttes arvesse tabelis 45 esitatud seisvate reisijate avaldatavat kasulikku koormust.
Staatilise ühilduvuse jaoks põhinevad massi määratlused erandliku kasuliku koormusega projektijärgsel massil, mis on kindlaks määratud vastavalt T liite viites 1 osutatud tehnilisele kirjeldusele, võttes arvesse ka T liite viites 2 osutatud tehnilist kirjeldust.
Tabel 45
Seisvate reisijate kasulik koormus (kg/m2) vastavalt T liite viites 1 osutatud tehnilisele kirjeldusele
|
Rongi tüüp |
Tavaline kasulik koormus täpsustada dünaamiline ühilduvus |
|
Kiir- ja pikamaarongid |
160 (1) ) |
|
Kiir- ja pikamaarongid Kohustuslik reservatsioon |
0 |
|
Muud (piirkondlikud, linnalähi- ja lähirongid) |
280 |
|
(1)
Tavaline kasulik koormus vastavalt T liite viites 1 osutatud tehnilisele kirjeldusele, millele seisualadelt lisandub täiendav koormus 160 kg/m2. |
|
▼M1 —————
M liide
Eesti raudteevõrgus erijuhtum
1) Vedur
2) Jaotatud koormus: 140 kN/m
3) Vagun
N liide
(Ei kasutata.)
O liide
Iiri Vabariigi ning Ühendkuningriigi Põhja-Iirimaa raudteevõrgu erijuhtum
Gabariitidega IRL1, IRL2 ja IRL3 seotud eeskirjad ning joonised on avatud punkt.
P liide
Hispaania võrgu 1 668 mm rööpmelaiusega alaosade ehitusgabariit
Ehitusgabariidid määratakse kindlaks kinemaatiliste võrdlusprofiilide ja nendega seotud eeskirjade alusel.
Ehitusgabariidi arvutamisel kasutatakse kinemaatilist meetodit vastavalt T liite viites 3 osutatud tehnilises kirjelduses esitatud nõuetele, kasutades käesolevas liites kindlaks määratud kinemaatilisi võrdlusprofiile ja nendega seotud eeskirju.
P.1. VÕRDLUSPROFIILID
P.1.1. Kinemaatiline võrdlusprofiil GEI1
Joonisel 12 on näidatud kinemaatilise gabariidi võrdlusprofiil GEI1 sellise veeremi jaoks, mis on suuteline ületama aktiveeritud asendis rongipidureid.
Joonis 12
Kinemaatilise gabariidi võrdlusprofiil GEI1 sellise veeremi jaoks, mis on suuteline ületama aktiveeritud asendis rongipidureid (l = rööpmelaius)
(Mõõdud millimeetrites)
|
(1) |
Veerepind. |
P.1.2. Kinemaatiline võrdlusprofiil GEI2
Joonisel 13 on näidatud kinemaatilise gabariidi võrdlusprofiil GEI2 sellise veeremi jaoks, mis ei ole suuteline ületama aktiveeritud asendis rongipidureid.
Joonis 13
Kinemaatilise gabariidi alumiste osade võrdlusprofiil GEI2 veeremiüksuste puhul, mis võivad ületada aktiveerimata asendis rongipidureid (l = rööpmelaius)
(mõõtmed millimeetrites)
1) veerepind.
P.2. SEONDUVAD EESKIRJAD
Tabelis 46 on näidatud gabariitide GEI1 ja GEI2 täiendavad ülevisked.
Tabel 46
Gabariitide GEI1 ja GEI2 täiendavate ülevisete S eeskirjad
|
Täiendavad ülevisked rööpmelaiuse „l” ja kõrguse „h” puhul võrreldes veerepinnaga |
|
|
Raadius |
h ≤ 0,4 m |
|
250 ≤ R < ∞ |
|
|
150 ≤ R < 250 |
|
P.3. VERTIKAALNE LANGETAMINE
Alaosa kõrgust tuleb langetada näitajale 50/Rv (m) (raadiust arvestatakse meetrites).
Vertikaalkõvera raadiuse Rv piirmäär on 500 m. Kui raadius Rv jääb vahemikku 500–625 m, arvestatakse kuni 80 mm kõrgusi nullina.
Q liide
(Ei kasutata.)
R liide
Avatud punktide loetelu
1) Koheste meetmete tasemed rööbastee kohalike defektide puhul kiirustel üle 300 km/h (4.2.8.1).
2) Koheste meetmete tasemed pikisuunaliste kohalike defektide puhul kiirustel üle 300 km/h (4.2.8.2).
3) Ühtse ehitusgabariidi IRL3 rööbastee telgedevahelise kauguse lubatud miinimumväärtus on avatud punkt (7.7.18.2).
4) EN liinikategooria – asjakohane kiirus [km/h] E liite tabelites 38A, 39A, 38B ja 39B liikluskoodide P1520 (kõik veeremiüksused), P1600 (kõik veeremiüksused), F1520 (kõik veeremiüksused) ja F1600 (kõik veeremiüksused) puhul.
5) Marsruudi kasutatavuse number – asjakohane kiirus [miili/h] F liite tabelites 40 ja 41 esitatud liikluskoodide P1 (mootorrongid), P2 (mootorrongid), P3a (mootorrongid), P4a (mootorrongid), P1600 (kõik veeremiüksused) ja F1600 (kõik veeremiüksused) puhul.
6) Gabariitidega IRL1, IRL2 ja IRL3 seotud eeskirjad ning joonised on avatud punkt (O liide).
7) Meetmed, mida võetakse, kui kiirus on suurem kui 250 km/h, et vähendada ballastiheite riski.
S liide
Sõnastik
Tabel 48
Mõisted
|
Defineeritav mõiste |
KTK punkt |
Mõiste |
|
Riströöpa südamiku ots (RP)/Actual point (RP)/ Praktischer Herzpunkt/ Pointe de coeur |
4.2.8.6 |
V-kujulise ristmiku tipp. Vt joonis 2, mis näitab seost riströöpa südamiku otsa (RP) ja lõikepunkti (LP) vahel. |
|
Alarmtase/Alert limit/ Auslösewert/ Limite d'alerte |
4.5.2 |
Väärtus, mille ületamise korral tuleb eelnevalt kavandatud hooldustööde käigus analüüsida ja arvestada rööbastee geomeetriat |
|
Teljekoormus/Axle load/ Achsfahrmasse/ Charge à l'essieu |
4.2.1, 4.2.6.1 |
Rattakomplekti või kahe sõltumatu ratta staatilise vertikaalse rattakoormuse summa rööbasteele, mis on jagatud raskuskiirendusega. |
|
Ratta ja rööbastee haardumistingimustest sõltumatu pidurisüsteem/Braking systems independent of wheel-rail adhesion conditions |
4.2.6.2.2 |
Ratta ja rööbastee haardumistingimustest sõltumatu pidurisüsteem tähendab kõiki veeremi pidurisüsteeme, mis tekitavad ratta ja rööbastee haardumistingimustest sõltumatult rööbastele rakendatavat pidurdusjõudu (nt magnetpidurdussüsteemid ja pöörisvoolu-pidurdussüsteemid). |
|
Välisrööpa kõrgendus/Cant/ Überhöhung/ Dévers de la voie |
4.2.4.2 4.2.8.5 |
Rööbastee kahe rööpa kõrguste erinevus horisontaali suhtes vaadeldavas kohas, mõõdetuna rööpapeade kesktelgedel. |
|
Välisrööpa kõrgenduse puudujääk/Cant deficiency/Überhöhungsfehlbetrag/Insuffisance de devers |
4.2.4.3 |
Rööbastee tegeliku põikkalde ja teatava deklareeritud kiiruse puhul veeremi tasakaaluseisundi saavutamiseks vajaliku põikkalde vahe. |
|
Lihtriströöbas/Common crossing/ Starres Herzstück/ Coeur de croisement |
4.2.8.6 |
Asetus, mis kindlustab pöörete või rombristmike kahe vastassuunalise veereservade lõikumise ning omab ühte V- ristmiku ning kahte harurööbast. |
|
Külgtuul/Crosswind/ Seitenwind/ Vents traversiers |
4.2.10.2 |
Tugev, liinile küljelt puhuv tuul, mis võib avaldada halba mõju rongiliikluse ohutusele. |
|
Arvestuslik väärtus/Design value/ Planungswert/ Valeur de conception |
4.2.3.4, 4.2.4.2, 4.2.4.5, 4.2.5.1, 4.2.5.3 |
Teoreetiline suurus, mille puhul ei arvestata tootmis-, konstruktsiooni ega hoolduse tolerantse. |
|
Projektijärgne rööpmelaius/Design track gauge/ Konstruktionsspurweite/ Ecartement de conception de la voie |
5.3.3 |
Ainuväärtus, mis saadakse juhul, kui kõik rööbastee komponendid vastavad täpselt projekteeritud mõõtmetele või vahemiku puhul projekteeritud mõõtmete mediaanväärtusele. |
|
Rööbastee telgedevaheline kaugus/Distance between track centres/ Gleisabstand/ Entraxe de voies |
4.2.3.2 |
Kahe vaadeldava rööbastee telgedevaheline kaugus, mõõdetuna paralleelselt selle rööbastee veerepinnaga, mille külgkalle on väiksem. |
|
Dünaamiline külgjõud/Dynamic lateral force/Dynamische Querkraft/ Effort dynamique transversal |
4.2.6.3 |
Rattakomplekti poolt rööbasteele külgsuunas avalduvate dünaamiliste jõudude summa. |
|
Rööbastee mulle/Earthworks/ Erdbauwerke/ Ouvrages en terre |
4.2.7.2 ja 4.2.7.4 |
Pinnasehitised ning pinnast kinnihoidvad ehitised ja rajatised, millel tuleb taluda raudtee liikluskoormust. |
|
EN liinikategooria/EN Line Category/ EN Streckenklasse/ EN Catégorie de ligne |
4.2.7.4, E liide |
►M2 T liite viites 2 osutatud tehnilises kirjelduses kindlaks määratud klassifitseerimisprotsessi tulemus, millele kõnealuses standardis viidatakse mõistega „liinikategooria“. See näitab taristu võimet pidada vastu vertikaalkoormusele, mida veeremiüksused avaldavad liinile või liinilõigule regulaarsel (tavalisel) käitamisel. ◄ |
|
Ekvivalentkoonilisus/Equivalent conicity/ Äquivalente Konizität/ Conicité équivalente |
4.2.4.5 ja 4.2.11.2 |
Kooniliselt orienteeritud rattapaari koonusnurga tangens, mille külgnihkumise kinemaatiline lainepikkus on sama, mis uuritaval rattapaaril, kui see liigub sirgel rööbasteel või suure raadiusega kõveratel. |
|
Kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel/Fixed nose protection/ Leitweite/ Cote de protection de pointe |
4.2.5.3, J liide |
►M2 Riströöpa südamiku ja kontrarööpa vahekaugus (vt mõõde 2 joonisel 14). ◄ |
|
Riströöpa renni sügavus/Flangeway depth/ Rillentiefe/ Profondeur d'ornière |
4.2.8.6 |
►M2 Veerepinna ja riströöpa renni põhja vahekaugus (vt mõõde 6 joonisel 14). ◄ |
|
Riströöpa renni laius/Flangeway width/ Rillenweite/ Largeur d'ornière |
4.2.8.6 |
►M2 Veererööpa ja külgneva kontrarööpa või harurööpa vahekaugus (vt mõõde 5 joonisel 14). ◄ |
|
Kaugus kontrarööpa pea töötava serva ja riströöpa pea töötava serva vahel/harurööpa alguses/Free wheel passage at check rail/wing rail entry/ Freier Raddurchlauf im Radlenker-Einlauf/Flügelschienen-Einlauf/Côte d'équilibrage du contre-rail |
4.2.8.6 |
►M2
|
|
Kaugus kontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel/Free wheel passage at crossing nose/ Freer Radurchlauf im Bereich der Herzspze/ Cote de libre passage dans le croisment |
4.2.8.6 |
►M2 Ristme harurööpa tööpinna ja rööpavahe vastaspoolse kontrarööpa vahekaugus (vt mõõde 3 joonisel 14). ◄ |
|
Kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja selle vastas asuva teise sulgrööpa tagumise ääre vahel/Free wheel passage in switches/Freier Raddurchlauf im Bereich der Zungen-vorrichtung/Côte de libre passage de l'aiguillage |
4.2.8.6 |
►M2 Ühe sulgrööpa sisepinna ja rööpavahe vastaspoolse sulgrööpa välispinna vahekaugus (vt mõõde 1 joonisel 14). ◄ |
|
Gabariit/Gauge/ Begrenzungslinie/ Gabarit |
4.2.1 4.2.3.1 |
Normide kogumik, mis sisaldab arvestuslikku piirjoont ja sellega seotud arvestusi, mis võimaldavad määrata veeremiüksuse välismõõtmeid ja ruumi, mis peab olema vabaks jäetud ja kuhu taristu ei tohi ulatuda. |
|
Geotehniline rajatis / Geotechnische Strukturen /Structures géotechniques |
4.2.7.2, 4.2.7.4 |
Rajatis, mis hõlmab maapinda või konstruktsioonielementi, mis toetub maapinnale. Märkus. Rööbasteede mulded on geotehniliste rajatiste alamhulk. |
|
HBW/HBW/HBW |
5.3.1.2 |
►M2 T liite viites 16 osutatud tehnilises kirjelduses määratletud terase kõvaduse ühik (ei ole SI ühik). ◄ |
|
Kontrarööpa kõrgus/ Radlenkerüberhöhung/ Surélévation du contre rail |
4.2.8.6, J liide |
Kontrarööpa kõrgus veerepinna kohal (vt suurus 7 allpool esitatud joonisel 14). |
|
Koheste meetmete tase/Immediate Action Limit/Soforteingriffsschwelle/ Limite d'intervention immédiate |
4.2.8, 4.5 |
Väärtus, mille ületamise korral peab taristuettevõtja võtma meetmeid rööbastelt mahasõidu ohu vähendamiseks vastuvõetavale tasemele. |
|
Taristuettevõtja/Infrastructure Manager/ Betreiber der Infrastruktur/ Gestionnaire de l'Infrastructure |
4.2.5.1, 4.2.8.3, 4.2.8.6, 4.2.11.2 4.4, 4.5.2, 4.6, 4.7, 6.2.2.1, 6.2.4, 6.4 |
►M2 Nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta direktiivi 2012/34/EL (millega luuakse ühtne Euroopa raudteepiirkond) artikli 3 punktis 2 (ELT L 343, 14.12.2012, lk 32). ◄ |
|
Ekspluatatsiooniväärtus/In service value/ Wert im Betriebszustand/ Valeur en exploitation |
4.2.8.5 ja 4.2.11.2 |
Mis tahes ajahetkel mõõdetud väärtus pärast taristu kasutuselevõttu. |
|
Lõikepunkt (LP)/Intersection point (IP)/ Theoretischer Herzpunkt/ Point d'intersection théorique |
4.2.8.6 |
Teoreetiline riströöpa südamiku töötavate servade lõikumispunkt (vt joonis 2). |
|
Sekkumistase/Intervention Limit/Eingriffsschwelle/ Valeur d'intervention |
4.5.2 |
Väärtus, mille ületamise korral tuleb teha erakorralisi parandustöid, mis tagavad, et parameetrid ei saavuta enne järgmist inspekteerimist koheste meetmete taset. |
|
Kohalik defekt/Isolated defect/ Einzelfehler/ Défaut isolé |
4.2.8 |
Rööbastee geomeetria eraldiasuv defekt. |
|
Liini või lõigu maksimaalne lubatud kiirus/Line speed/ Streckengeschwindigkeit/ Vitesse de la ligne |
4.2.1 |
Maksimaalne kiirus, millele liin või liinilõik on projekteeritud. |
|
Hooldusraamat/Maintenance file/ Instandhaltungsdossier/ Dossier de maintenance |
4.5.1 |
Tehnilise dokumentatsiooni elemendid, mis on seotud kasutustingimuste ja -piirangutega ning hooldusjuhistega. |
|
Hoolduskava/Maintenance plan/ Instandhaltungsplan/ Plan de maintenance |
4.5.2 |
Dokumendid, milles käsitletakse taristuettevõtjale kohustuslikke taristu hooldustoiminguid. |
|
Mitme rööpapaariga raudtee/Multi-rail track/ Mehrschienengleis/ Voie à multi écartement |
4.2.2.2 |
Enama kui kahe rööpapaariga raudtee, mille puhul vähemalt kaht rööpapaari kasutatakse kui eraldiseisvaid rööbasteesid, mille rööpavahed on sama laiad või erineva laiusega. |
|
Nominaalne rööpmelaius/Nominal track gauge/Nennspurweite/ Ecartement nominal de la voie |
4.2.4.1 |
Ainuväärtus, mis määrab kindlaks rööpmelaiuse, aga võib erineda projektijärgsest rööpmelaiusest. |
|
Tavakasutus/Normal service/ Regelbetrieb/ Service régulier |
4.2.2.2 4.2.9 |
Raudtee, mida kasutatakse vastavalt kindlale sõiduplaanile. |
|
Arvestuslik reserv/Passive provision/ Vorsorge für künftige Erweiterungen/Réservation pour extension future |
4.2.9 |
Ehitise või rajatise kavandatava füüsilise laiendusega arvestamine (näiteks ooteplatvormi pikendamine). |
|
Tööparameeter/Performance Parameter/ Leistungskennwert/ Paramètre de performance |
4.2.1 |
Näitajad, mis kirjeldavad KTK liinikategooriaid, mida kasutatakse taristu allsüsteemi elementide projekteerimisel ja mis näitavad liini tulemuslikkust. |
|
Vaba liinilõik/Plain line/ Freie Strecke/ Voie courante |
4.2.4.5 4.2.4.6 4.2.4.7 |
Pöörmete ja ristmeteta rööbasteelõik. |
|
Punktitaandus/Point retraction/ Spitzenbeihobelung/ Dénivelation de la pointe de cœur |
4.2.8.6 |
Fikseeritud lihtriströöpa teljeliin võib hälbida arvestuslikust teljeliinist. Teataval kaugusel ristumispunktist võib V-teljeliin, sõltuvalt projektist, taanduda teoreetilisest joonest, rattaäärisest kaugemale, millega saab ära hoida elementide kokkupuutumise. Seda olukorda kirjeldatakse joonisel 2. |
|
Rööpakalle/Rail inclination/Schienenneigung/ Inclinaison du rail |
4.2.4.5 4.2.4.7 |
Nurk, mis määrab rööpapea kalde rööbastee tasapinna suhtes (veerepind) raudteerööpa paigaldamisel ning on võrdne nurgaga rööpa sümmeetriatelje (või sama rööpapea profiiliga võrdse sümmeetrilise rööpa) ja rööbastee tasandi ristjoone vahel. |
|
Rööpapadi/Rail pad/ Schienenzwischenlage/ Semelle sous rail |
5.3.2 |
Rööpa ja tugiliipri või alusplaadi vahele paigaldatud vibratsiooni summutav elastne kiht. |
|
Vastaskõverus/Reverse curve/ Gegenbogen/ Courbes et contre-courbes |
4.2.3.4 |
Kaks vastupidise paindega või vastassuunalist omavahel kokkupuutuvat kõverat. |
|
Ehitusgabariit/Structure gauge/ Lichtraum/ Gabarit des obstacles |
4.2.3.1 |
Määrab ruumi vaadeldava rööbastee suhtes, mis peab olema vaba mis tahes objektidest või ehitistest ja külgnevatel rööbasteedel toimuvast liiklusest, et võimaldada ohutut liiklust sellel rööbasteel. See ruum määratakse lähtuvalt arvestuslikust piirjoonest, rakendades vastavaid norme. |
|
Pööratavad otsikud/Swing nose |
4.2.5.2 |
Termin „pööratav otsik” tähendab liikuvate osadega teravnurksete riströöbaste kontekstis sellist riströöpa osa, mis moodustab südamiku ja mida liigutatakse, et moodustada pidev rööpapea serv kas pealiini või haruliini jaoks. |
|
Pöörmed/Switch/ Zungenvorrichtung/ Aiguillage |
4.2.8.6 |
Rööbastee element, mis sisaldab kahte fikseeritud rööbast (püsirööpad) ja kahte liikuvat rööbast (pöörme rööpad), mida kasutatakse veeremite suunamiseks ühelt rööbasteelt teisele. |
|
Pöörmed ja ristmed/Switches and crossings/ Weichen und Kreuzungen/ Appareil de voie |
4.2.4.5 ja 4.2.4.7, 4.2.5, 4.2.6, 4.2.8.6, 5.2, 6.2.4.4, 6.2.4.8, 6.2.5.2, 7.3.3, C ja D liide |
Rööbastee, mis on koosneb pöörmete ja eraldiasuvate ristmete kogumist koos neid ühendavate rööbastega. |
|
Põhimarsruut/Through route/ Stammgleis/ Voie directe |
D liide |
Pöörmete ja ristmete kontekstis marsruut, mis järgib rööbastee üldist suunda. |
|
Rööbastee projekt |
4.2.6, 6.2.5 C ja D liide |
Rööbastee projekt hõlmab ristlõiget, milles määratakse kindlaks peamised mõõtmed ja rööbastee osad (näiteks rööbas, rööpakinnitused, liiprid, ballast) koos punktiga 4.2.6 seotud jõududele (näiteks teljekoormus, kiirus ja horisontaalkõvera raadius) mõju avaldavate kasutustingimustega. |
|
Rööpmelaius/Track gauge/ Spurweite/ Ecartement de la voie |
4.2.4.1, 4.2.4.5, 4.2.8.4, 5.3.3, 6.1.5.2, 6.2.4.3, H liide |
Lühim vahemaa veerepinna suhtes ristuvate joonte vahel, mis lõikuvad kõigi rööpapeade profiilidega vahemikus 0 kuni 14 mm allpool veerepinda. |
|
Rööbastee vääne/Track twist/ Gleisverwindung/ Gauche |
4.2.7.1.6 4.2.8.3, 6.2.4.9, |
Rööbastee vääne määratletakse kahe kindlal vahekaugusel mõõdetud risttasandi algebralise vahena, mis tavaliselt väljendatakse vastavate mõõtepunktide vahelise kaldena. |
|
Rongi pikkus/Train length/ Zuglänge/ Longueur du train |
4.2.1 |
Sellise rongi pikkus, mis võib sõita konkreetsel liinil tavakasutuses. |
|
Nüri riströöpa suunamisvaba pikkus/Unguided length of an obtuse crossing/ Führungslose Stelle/ Lacune dans la traversée |
4.2.5.3, J liide |
►M2 Nüri riströöpa lõik, kus ratta juhikut ei ole, ja mida T liite viites 17 osutatud tehnilises kirjelduses nimetatakse suunamisvabaks pikkuseks. ◄ |
|
Ooteplatvormi kasutatav pikkus/Usable length of a platform/Bahnsteignutzlänge/ Longueur utile de quai |
4.2.1, 4.2.9.1 |
Ooteplatvormi selle osa maksimaalne katkematu pikkus, mille ette jäävad rongid tavakasutuse ajal eeldatavasti peatuma, et reisijad saaksid rongi siseneda ja rongist väljuda, võttes kohaselt arvesse peatumistolerantse. Tavapärased kasutustingimused tähendavad, et raudtee töö kvaliteet ei ole halvenenud (näiteks rööbastee haakuvus on normaalne, semaforid töötavad, kõik seadmed töötavad plaanipäraselt). |
Joonis 14
Pöörmete ja ristmete geomeetria
|
(1) |
Kaugus sulgrööpa pea töötava serva ja selle vastas asuva teise sulgrööpa tagumise ääre vahel |
|
(2) |
Kaugus riströöpa südamiku töötava serva ja kontrarööpa pea töötava serva vahel |
|
(3) |
Kaugus kontrarööpa ja kõrvrööpa peade töötavate servade vahel |
|
(4) |
Kaugus kontrarööpa pea töötava serva ja riströöpa pea töötava serva vahel/harurööpa alguses |
|
(5) |
Riströöpa renni laius |
|
(6) |
Riströöpa renni sügavus |
|
(7) |
Kontrarööpa kõrgus |
T liide
Käesolevas KTKs viidatud tehnilised kirjeldused
Tabel 49
Viidatud standardid
|
Viide |
Hinnatavad näitajad |
KTK punkt |
Kohustusliku standardi punkt |
|
1 |
EN 15663:2017+A1:2018 Railway applications – Vehicle reference masses |
||
|
1.1 |
Veeremi massi määratlus |
4.2.1 alapunkt 7, tabel 2 K liide |
4.5 |
|
1.2 |
Veeremi massi määratlus |
4.2.1 alapunkt 7, tabel 3 |
4.5 ja 7.4 |
|
1.3 |
Reisijate kasulik koormus kiir- ja pikamaarongide puhul |
K liide, tabel 45 |
tabel 7 |
|
1.4 |
Reisijate kasulik koormus muude rongide puhul |
K liide, tabel 45 |
tabel 8 |
|
2 |
EN 15528:2021 Railway applications – Line categories for managing the interface between load limits of vehicles and infrastructure |
||
|
2.1 |
Veeremi massi määratlus |
4.2.1 alapunkt 7, tabel 2 K liide |
6.4 |
|
2.2 |
Olemasolevate rajatiste suutlikkusnõuded vastavalt liikluskoodile |
E liide |
lisa A |
|
2.3 |
Liinikategooriad |
E liite tabel 38A (märkus (9)) |
|
|
2.4 |
Liinikategooria määratlus |
S liide |
5 |
|
3 |
EN 15273-3:2013+A1:2016 Railway applications – Gauges – Part 3: Ehitusgabariidid |
||
|
3.1 |
Ehitusgabariit |
4.2.3.1 alapunkt 1 |
lisad C ja D, punkt D.4.8 |
|
3.2 |
Ehitusgabariit |
4.2.3.1 alapunkt 2 |
lisa C |
|
3.3 |
Ehitusgabariit Hindamine |
4.2.3.1 alapunkt 3 6.2.4.1 |
5, 7, 10, lisad C ja D, punkt D.4.8 |
|
3.4 |
Rööbasteede telgedevaheline kaugus Hindamine |
4.2.3.2 alapunkt 3 6.2.4.2 |
9 |
|
3.5 |
Ooteplatvormi asetus Hindamine |
4.2.9.3 alapunkt 1 6.2.4.11 alapunkt 1 |
13 |
|
3.6 |
Alumiste osade ehitusgabariidi arvutamine rööpmelaiuse 1 668 mm puhul |
P liide |
5, 7 ja 10 |
|
4 |
EN 13803:2017 Railway applications – Track – Track alignment design parameters – Track gauges 1 435 mm and wider |
||
|
4.1 |
Horisontaalkõvera minimaalne raadius Võrdlusveeremiüksuse määratlus |
4.2.3.4 alapunkt 2 |
tabelid N.1 ja N.2 N.2 |
|
4.2 |
Taristu uuendamine või ümberehitamine välisrööpa kõrgenduse ja välisrööpa kõrgenduse puudujäägi parameetrite osas |
7.3.2 |
6.2 (tabel 5) ja 6.3 (kallutusseadmeta rongide korral tabel 7) (vt ka mõlema peatüki vastavaid märkusi). |
|
5 |
EN 15302:2021 Railway applications - Wheel-rail contact geometry parameters - Definitions and methods for evaluation |
||
|
5.1 |
Ekvivalentkoonilisus |
4.2.4.5 alapunkt 4 |
6, 8, 9, 12 |
|
5.2 |
Hindamine |
6.2.4.6 |
6, 8, 9, 12 |
|
6 |
EN 13715:2020 Railway applications – Wheelsets and bogies – Wheels – Tread profile |
||
|
6.1 |
Ekvivalentkoonilisus |
4.2.4.5 alapunkti 4 alapunktid a ja b |
lisa C |
|
6.2 |
Ekvivalentkoonilisus |
4.2.4.5 alapunkti 4 alapunktid c ja d |
lisa B |
|
7 |
EN 13674-1:2011+A1:2017 Railway applications – Track – Rail – Part 1: Vignole railway rails 46 kg/m and above |
||
|
7.1 |
Rööpapea profiil vabal liinilõigul |
4.2.4.6 alapunkt 1 |
lisa A |
|
7.2 |
Rööbaste hindamine |
6.1.5.1 alapunkt a |
9.1.8 |
|
7.3 |
Rööbaste hindamine |
6.1.5.1 alapunkt b |
9.1.9 |
|
7.4 |
Rööbaste hindamine |
6.1.5.1 alapunkt c |
8.1 ja 8.4 |
|
8 |
EN 13674-4:2006+A1:2009 Railway applications – Track – Rail – Part 4: Vignole railway rails from 27 kg/m to, but excluding 46 kg/m |
||
|
8.1 |
Rööpapea profiil vabal liinilõigul |
4.2.4.6 alapunkt 1 |
lisa A |
|
9 |
EN 14363:2016+A2:2022 Railway applications – Testing and Simulation for the acceptance of running characteristics of railway vehicles – Running Behaviour and stationary tests |
||
|
9.1 |
Rööbastee vastupidavus vertikaalkoormusele Rööbastee vastupidavus külgkoormusele |
4.2.6.1 alapunktid b ja c 4.2.6.3 alapunkt b |
7.5.3 |
|
9.2 |
Rööbastee vastupidavus külgkoormusele |
4.2.6.3 alapunkt a |
7.5.2 ja tabel 4 |
|
10 |
EN 1991-2:2003/AC:2010 Eurokoodeks 1: Ehituskonstruktsioonide koormused. Osa 2: Sildade liikluskoormused |
||
|
10.1 |
Rajatiste liikluskoormustaluvus |
4.2.7 |
|
|
10.2 |
Uute sildade liikluskoormustaluvus Vertikaalkoormused |
4.2.7.1.1 alapunkti 1 alapunkt a |
6.3.2 alapunkti 2 alapunkt P (1) |
|
Uute geotehniliste rajatiste, rööbastee mulde ja pinnasesurve mõju vertikaalne ekvivalentkoormus |
4.2.7.2 alapunkt 1 |
||
|
Olemasolevate rajatiste suutlikkusnõuded vastavalt liikluskoodile |
E liide, koormusmudel 71 |
||
|
10.3 |
Uute sildade liikluskoormustaluvus Vertikaalkoormused |
4.2.7.1.1 alapunkti 1 alapunkt b |
6.3.3 alapunkti 3 alapunkt P |
|
Olemasolevate rajatiste suutlikkusnõuded vastavalt liikluskoodile |
E liide, koormusmudel SW/0 |
||
|
10.4 |
Uute sildade liikluskoormustaluvus Vertikaalkoormused |
4.2.7.1.1 alapunkt 2 |
6.3.2 alapunkti 3 alapunkt P ja 6.3.3 alapunkti 5 alapunkt P |
|
Uute geotehniliste rajatiste, rööbastee mulde ja pinnasesurve mõju vertikaalne ekvivalentkoormus |
4.2.7.2 alapunkt 2 |
||
|
10.5 |
Vertikaalkoormuse dünaamilise mõju arvessevõtmine |
4.2.7.1.2 alapunkt 1 |
6.4.3 alapunkti 1 alapunkt P ja 6.4.5.2 alapunkt 2 |
|
10.6 |
Vertikaalkoormuse dünaamilise mõju arvessevõtmine |
4.2.7.1.2 alapunkt 2 |
6.4.4 |
|
10.7 |
Vertikaalkoormuse dünaamilise mõju arvessevõtmine |
4.2.7.1.2 alapunkt 2 |
6.4.6.1.1 alapunktid 3 kuni 6 |
|
Olemasolevate rajatiste suutlikkusnõuded vastavalt liikluskoodile |
E liide, koormusmudel HSLM |
||
|
10.8 |
Tsentrifugaaljõud |
4.2.7.1.3 |
6.5.1 alapunkt 2, alapunkti 4 alapunkt P ja alapunkt 7 |
|
10.9 |
Külgjõud |
4.2.7.1.4 |
6.5.2 |
|
10.10 |
Veo- ja pidurdusjõudude toime (pikikoormused) |
4.2.7.1.5 |
6.5.3 alapunkti 2 alapunkt P, alapunktid 4, 5, 6 ja alapunkti 7 alapunktid P |
|
10.11 |
Rööbasteede kohal asuvate või nendega külgnevate uute rajatiste vastupidavus |
4.2.7.3 |
6.6.2–6.6.6 |
|
11 |
Standardi EN 1990:2002 lisa A2, välja antud standardina EN 1990:2002/A1:2005 Eurokoodeks. Ehituskonstruktsioonide projekteerimise alused |
||
|
11.1 |
Rajatiste liikluskoormustaluvus |
4.2.7 |
|
|
11.2 |
Liiklusest tulenev rööbastee arvestuslik vääne |
4.2.7.1.6 |
A2.4.4.2.2 alapunkti 3 alapunkt P |
|
12 |
EN 13848-5:2017 Railway applications – Track – Track geometry quality – Part 5: Geometric quality levels – Plain line, switches and crossings |
||
|
12.1 |
Koheste meetmete tase paigutuse puhul |
4.2.8.1 alapunkt 1 |
7.5. Tabelis 5 esitatud lainepikkuste vahemiku D1 piirnormid |
|
12.2 |
Koheste meetmete tase pikinivoo puhul |
4.2.8.2 alapunkt 1 |
7.3. Tabelis 4 esitatud lainepikkuste vahemiku D1 piirnormid |
|
12.3 |
Koheste meetmete tase rööbastee väände puhul |
4.2.8.3 alapunkt 2 |
7.6 |
|
12.4 |
Koheste meetmete tase rööbastee väände puhul, 1 668 mm rööpmelaiusega süsteem |
4.2.8.3 alapunkt 6 |
lisa C |
|
13 |
EN 13848-1:2019 Raudteealased rakendused. Rööbastee. Rööbastee geomeetriline kvaliteet. Osa 1: Rööbastee geomeetriline iseloomustus |
||
|
13.1 |
Koheste meetmete tase rööbastee väände puhul |
4.2.8.3 alapunkt 1 |
6.5 |
|
14 |
EN 14067-5:2021/AC:2023 Railway applications – Aerodynamics – Part 5: Requirements and test procedures for aerodynamics in tunnels |
||
|
14.1 |
Uute tunnelite kriteerium |
4.2.10.1 alapunkt 1 |
6.1.3, tabel 10 |
|
14.2 |
Olemasolevate tunnelite kriteerium |
4.2.10.1 alapunkt 3 |
6.1.4 |
|
14.3 |
Hindamismenetlus |
6.2.4.12 alapunkt 1 |
6.1, 7.4 |
|
14.4 |
Võrdlusristlõige |
6.2.4.12 alapunkt 3 |
6.1.2.1 |
|
|
|
|
|
|
15 |
EN 13145:2001 Raudteealased rakendused. Rööbastee. Puitliiprid ja -prussid |
||
|
15.1 |
Vastupidavus vertikaalkoormusele |
C.1 liite alapunkt c C.2 liite alapunkt c |
|
|
16 |
EN ISO 6506-1:2014 Metallic materials – Brinell hardness test. Test method. |
||
|
16.1 |
Terase kõvaduse määratlus |
S liide |
|
|
17 |
EN 13232-3:2003 Raudteealased rakendused. Rööbastee. Pöörmed ja ristmed. Osa 3: Nõuded ratta ja rööpa vahelisele koostoimele |
||
|
17.1 |
Nüri riströöpa suunamisvaba pikkuse määratlus |
S liide |
4.2.5 |
|
(1)
Riikliku ohutusasutusega kooskõlastatult on lubatud projekteerida geotehnilisi rajatisi ja rööbasteede muldeid ning arvutada pinnasesurve mõju joon- või punktkoormusi kasutades, kui nende koormuste mõju vastab koormusmudelile 71 teguriga α.“. |
|||
Tabel 50
Tehnilised dokumendid (kättesaadavad ERA veebisaidil)
|
Viide |
Hinnatavad näitajad |
KTK punkt |
Kohustusliku tehnilise dokumendi punkt |
|
A |
Euroopa Liidu Raudteeameti tehniline dokument kombineeritud vedudele koodide määramise kohta ERA/TD/2023-01/CCT versioon 1.1 (kättesaadavaks tehtud 21.3.2023) |
||
|
A.1 |
Liinidele koodide määramine |
2.6 |
2.1 |
►M1 ( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44). ◄
►M1 ( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/798 raudteeohutuse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 102). ◄
( 3 ) Komisjoni otsus 2010/713/EL, 9. november 2010, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ alusel vastu võetud koostalitluse tehnilistes kirjeldustes kasutatavaid vastavushindamise, kasutuskõlblikkuse hindamise ja EÜ vastavustõendamise menetluse mooduleid (ELT L 319, 4.12.2010, lk 1).
( 4 ) Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/773, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi käitamise ja liikluskorralduse allsüsteemi koostalitluse tehnilist kirjeldust ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2012/757/EL (ELT L 139I, 27.5.2019, lk 5).
( 5 ) Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/777, milles käsitletakse raudteetaristuregistri ühiseid kirjeldusi ja millega tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2014/880/EL (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 312).
( 6 ) Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1302/2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi veeremi allsüsteemi „vedurid ja reisijateveoveerem“ koostalitluse tehnilist kirjeldust (ELT L 356, 12.12.2014, lk 228).
( 7 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2020. aasta direktiiv (EL) 2020/2184 olmevee kvaliteedi kohta (ELT L 435, 23.12.2020, lk 1).
( 8 ) Komisjoni 12. veebruari 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/250, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/797 kohast raudtee koostalitluse komponentide ja allsüsteemide EÜ deklaratsioonide ja sertifikaatide näidisvormi, lubatud veeremiüksuse tüübile vastavuse deklaratsiooni näidist ja allsüsteemi EÜ vastavustõendamise menetlust ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EL) nr 201/2011 (ELT L 42, 13.2.2019, lk 9).
( 9 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44);
( 10 ) Komisjoni 12. veebruari 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/250, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/797 kohast raudtee koostalitluse komponentide ja allsüsteemide EÜ deklaratsioonide ja sertifikaatide näidisvormi, lubatud veeremiüksuse tüübile vastavuse deklaratsiooni näidist ja allsüsteemi EÜ vastavustõendamise menetlust ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EL) nr 201/2011 (ELT L 42, 13.2.2019, lk 9.
( 11 ) Komisjoni 18. novembri 2014. aasta soovitus 2014/881/EL menetluse kohta, mille abil tõendada, mil määral olemasolevad raudteeliinid vastavad koostalitluse tehnilise kirjelduse põhiparameetritele (ELT L 356, 12.12.2014, lk 520).“
( 12 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr1692/96/EÜ, 23. juuli 1996, üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitlevate ühenduse suuniste kohta (EÜT L 228, 9.9.1996, lk 1), nagu seda on muudetud otsusega nr 884/2004/EÜ (ELT L 167, 30.4.2004, lk 1).
( 13 ) Kohaliku kiiruse lubatud väärtuse kuni 100 km/h puhul on minimaalne nõutav koormustaluvus kohalikul lubatud kiirusel D2. Kui kohalik lubatud kiirus on üle 100 km/h, on minimaalne nõutav koormustaluvus D2 kiirusel 100 km/h.
( 14 ) Kui kohalik lubatud kiirus on kuni 200 km/h, on minimaalne nõutav koormustaluvus D2 kohalikul lubatud kiirusel.
( 15 ) ►M1 Tabelis märgitud kiirus on raudteeliini maksimumnõue ja see võib olla väiksem kooskõlas punkti 4.2.1 alapunkti 12 nõuetega. Liini konkreetsete konstruktsioonide kontrollimisel võib võtta arvesse veeremiüksuse tüüpi ja kohalikku kiirusepiirangut. ◄
( 16 ) ►M1 Reisijateveo vagunid (kaasa arvatud reisivagunid, poolvagunid, autovagunid), muu veerem, vedurid, veomasinad, diisel- ja elektrimootorrongid, jõumoodulid ning mootorvagunid on määratletud vedurite ja reisijateveoveeremi KTKs. Kergkaubavagunid määratletakse poolvagunitena mööndusega, et neid võib kasutada vaid reisijateveoks mitte ettenähtud rongide koosseisudes. ◄
( 17 ) Konstruktsioonidele esitatavad nõuded sobivad reisivagunitele, kaubikutele, autoveokitele, kergkaubavagunitele ning veeremitele esitatavate nõuetega diisel- ja elektrilistes multimoodulites ning jõumoodulites pikkusega 18–27,5 m tava- ja liigendatud veokite jaoks ning pikkusega 9–14 m regulaarsetele üksikteljelistele veokitele.
( 18 ) Konstruktsioonidele esitatavad nõuded sobivad kuni kahele üksteisega ühendatud vedurile ja/või veomasinale esitatavate nõuetega. Konstruktsioonidele esitatavad nõuded sobivad maksimaalse kiirusega kuni 75 miili tunnis kuni viie üksteisega ühendatud veduri ja/või veomasina puhul (või vedurite ja/või veomasinate rongile), juhul kui vedurid ja/või veomasinad rahuldavad vastavaid kaubavagunitele seatud piirangud.
( 19 ) Konkreetsete rongide ja konstruktsioonide ühilduvuse kontroll põhineb K liitel, v.a juhul, kui seda on muudetud teatatud liikmesriigi tehniliste eeskirjade kohaselt.
( 20 ) Konstruktsioonidele esitatavad nõuded sobivad tingimusel, et keskmine kaal pikkusühiku kohta kogu vaguni/veeremi pikkuses on 3,0 t/m.
( 21 ) Lubatud on ainult neljateljeline veerem. Pöördvankri teljevahe peab olema vähemalt 2,6 m. Keskmine mass pikkusühiku kohta veeremi kogupikkuses ei tohi olla suurem kui 4,6 t/m.
( 22 ) Lubatud on nelja- või kuueteljeline veerem.
( 23 ) Veoki puhul on lubatud ainult neljateljeline veerem. See hõlmab ka vedureid, mille puhul on veduri ja veetava veeremi pikkuse erinevus vähem kui 15 % kiirusega üle 90 miili tunnis veetava veeremi pikkusest.
( 24 ) Liikluskoodi P5 puhul võib liikmesriik märkida ära, kas veduritele ja veokitele kehtivaid nõudeid kohaldatakse.
►M1 ( 25 ) Võttes arvesse käitamise taset, ei ole vaja määrata kindlaks ühtlustatud nõudeid, et tagada seda tüüpi veeremiüksuste puhul piisav koostalitlusvõime P1 ja P2 liikluskoodide puhul. ◄