2011R0439 — ET — 01.01.2015 — 002.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 439/2011,

6. mai 2011,

erandi kohta määrusest (EMÜ) nr 2454/93 seoses üldise tariifsete soodustuste süsteemi raames kehtestatud päritolustaatusega toodete määratlusega, et võtta arvesse Cabo Verde eriolukorda teatavate kalandustoodete Euroopa Liitu eksportimisel

(EÜT L 119, 7.5.2011, p.1)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 440/2012, 24. mai 2012,

  L 135

1

25.5.2012

►M2

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1338/2014, 16. detsember 2014,

  L 360

17

17.12.2014




▼B

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 439/2011,

6. mai 2011,

erandi kohta määrusest (EMÜ) nr 2454/93 seoses üldise tariifsete soodustuste süsteemi raames kehtestatud päritolustaatusega toodete määratlusega, et võtta arvesse Cabo Verde eriolukorda teatavate kalandustoodete Euroopa Liitu eksportimisel



EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, ( 1 ) eriti selle artiklit 247,

võttes arvesse komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, ( 2 ) eriti selle artiklit 89,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 815/2008 ( 3 ) kehtestati Cabo Verde suhtes erand määruses (EMÜ) nr 2454/93 sätestatud päritolureeglitest, millega lubati Cabo Verdest pärinevate toodetena käsitada teatavaid mujalt kui Cabo Verdest pärinevast kalast valmistatud töödeldud kalandustooteid, mis on toodetud Cabo Verdes. Erandi kehtivus lõppes 31. detsembril 2010.

(2)

Komisjoni määrusega (EL) nr 894/2010 ( 4 ) suurendati Cabo Verdele 2010. aastaks määratud koguseid kahes kalandustoote kategoorias kolmest määruse (EÜ) nr 815/2008 reguleerimisalasse kuuluvast kategooriast. Erandi koguseid suurendati makrellifileest valmistatud toodete ja konservide suhtes 2 500 tonnini ning makrelltuuni või fregatt-makrelltuuni fileest valmistatud toodete ja konservide suhtes 875 tonnini.

(3)

Cabo Verde esitas 21. oktoobri 2010. aasta kirjas taotluse kõnealuse erandi kehtivuse pikendamiseks. Ta esitas taotluse toetuseks lisateavet 3. ja 21. detsembri 2010. aasta ja 14. jaanuari 2011. aasta kirjas.

(4)

Taotluses käsitletakse erandi pikendamist üheks aastaks 2 500 tonni makrellifileest valmistatud toodete ja konservide suhtes ning 875 tonni makrelltuuni või fregatt-makrelltuuni fileest valmistatud toodete ja konservide suhtes.

(5)

Ajavahemikul 2008–2010 algselt määratud aastased üldkogused on olulisel määral aidanud parandada kalatöötlemissektori olukorda ning teataval määral taaselustada Cabo Verde rannapüügilaevastikku, mis on kõnealuse riigi jaoks eluliselt tähtis. Cabo Verde laevastiku täielik taaselustamine ettenähtud määrani nõuab siiski saadaoleva püügivõimsuse edasist suurendamist, et varustada Cabo Verde kalatöötlemisettevõtteid piisavas koguses kohalikku päritolu toormaterjaliga.

(6)

Kõnealune taotlus näitab, et erandist ilmajäämine mõjutaks tunduvalt Cabo Verde kalatöötlemissektori võimet jätkata eksporti Euroopa Liitu, mis omakorda võib takistada Cabo Verde väikesemahulise pelaagilise kalalaevastiku edasist arengut.

(7)

Kõnealuse erandi mõte on anda Cabo Verdele piisavalt aega, et riik saaks teha ettevalmistusi sooduspäritolu omandamist käsitlevate eeskirjade täitmiseks. Aega on vaja kohaliku laevastiku taaselustamiseks tehtava töö jätkamiseks, mis aitab Cabo Verdel suurendada võimekust varustada kohalikku kalatöötlemissektorit kohalikku päritolu kalaga.

(8)

Kuna pikendust taotletakse ajavahemikuks, mis algab 1. jaanuaril 2011, siis tuleks uus erand anda tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2011, et tagada Cabo Verdest Euroopasse kala importimise järjepidevus.

(9)

Selleks et ajutine erand oleks piiratud Cabo Verdel eeskirjade täitmiseks vajamineva ajaga, tuleks erand kehtestada üheks aastaks 2 500 tonni makrellifileest valmistatud toodete ja konservide suhtes ning 875 tonni makrelltuuni või fregatt-makrelltuuni fileest valmistatud toodete ja konservide suhtes.

(10)

Määruses (EMÜ) nr 2454/93 on kehtestatud tariifikvootide haldamise eeskirjad. Selleks et tagada tõhus haldamine tihedas koostöös Cabo Verde asutuste, Euroopa Liidu tolliasutuste ja komisjoniga, tuleks neid eeskirju mutatis mutandis kohaldada koguste suhtes, mida imporditakse käesoleva määrusega antud erandi alusel.

(11)

Selleks et erandi toimimist saaks tõhusamalt kontrollida, on vaja määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 89 lõike 4 kohaselt sätestada kohustus, et Cabo Verde ametivõimud peaksid komisjonile korrapäraselt edastama väljastatud päritolusertifikaatide vormi A üksikasjad.

(12)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



▼M1

Artikkel 1

Erandina määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitest 72, 73 ja 75–79 käsitatakse järgmisi kaupu Cabo Verdest pärinevate toodetena kooskõlas käesoleva määruse artiklites 2, 3 ja 4 sätestatud kokkulepetega:

a) CN-koodide 1604 15 11 ja ex 1604 19 97 makrelli fileest tooted või konservid, mis on toodetud Cabo Verdes HSi rubriikide 0302 või 0303 päritolustaatuseta makrellist;

b) CN-koodi ex 1604 19 97 makrelltuuni või fregatt-makrelltuuni fileest tooted või konservid, mis on toodetud Cabo Verdes HSi rubriikide 0302 või 0303 päritolustaatuseta makrelltuunist või fregatt-makrelltuunist.

▼M2

Artikkel 2

Artiklis 1 sätestatud erandit kohaldatakse toodete suhtes, mis eksporditakse Cabo Verdest ja deklareeritakse Euroopa Liidus vabasse ringlusesse lubamiseks ajavahemikel 1. jaanuarist 2011 kuni 31. detsembrini 2011, 1. jaanuarist 2012 kuni 31. detsembrini 2012, 1. jaanuarist 2013 kuni 31. detsembrini 2013, 1. jaanuarist 2014 kuni 31. detsembrini 2014, 1. jaanuarist 2015 kuni 31. detsembrini 2015 ja 1. jaanuarist 2016 kuni 31. detsembrini 2016 lisas loetletud kogustes, kui määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklis 74 kindlaks määratud tingimused on täidetud.

▼B

Artikkel 3

Käesoleva määruse lisas sätestatud koguseid hallatakse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a, 308b ja 308c.

Artikkel 4

1.  Cabo Verde tolliasutused võtavad tarvitusele artiklis 1 nimetatud toodete ekspordikoguste kontrollimiseks vajalikud abinõud.

2.  Cabo Verde pädevate asutuste poolt käesoleva määruse kohaselt väljaantud päritolusertifikaadi vormi A lahtrisse 4 tehakse järgmine märge: „Erand – määrus (EL) nr 439/2011”.

3.  Cabo Verde pädevad asutused edastavad komisjonile igas kvartalis aruande nende koguste kohta, millele käesoleva määruse alusel on välja antud päritolusertifikaadi vorm A, ning kõnealuste sertifikaatide järjekorranumbrid.

Artikkel 5

1.  Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

2.  Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2011.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas aluslepingutega.

▼M2




LISA



Jrk-nr

CN-kood

 

Kauba kirjeldus

Ajavahemik

Kogus (netokaal tonnides)

09.1647

1604 15 11

ex 1604 19 97

 

Makrelli (Scomber scombrus, Scomber japonicus, Scomber colias) fileed, toiduks valmistatud või konserveeritud

1.1.2011–31.12.2011

1.1.2012–31.12.2012

1.1.2013–31.12.2013

1.1.2014–31.12.2014

1.1.2015–31.12.2015

1.1.2016–31.12.2016

2 500 tonni

2 500 tonni

2 500 tonni

2 500 tonni

2 500 tonni

2 500 tonni

09.1648

ex 1604 19 97

 

Makrelltuuni või fregatt-makrelltuuni (Auxis thazard, Auxis rochei) fileed, toiduks valmistatud või konserveeritud

1.1.2011–31.12.2011

1.1.2012–31.12.2012

1.1.2013–31.12.2013

1.1.2014–31.12.2014

1.1.2015–31.12.2015

1.1.2016–31.12.2016

875 tonni

875 tonni

875 tonni

875 tonni

875 tonni

875 tonni



( 1 ) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.

( 2 ) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

( 3 ) ELT L 220, 15.8.2008, lk 11.

( 4 ) ELT L 266, 9.10.2010, lk 39.