02009R0119 — ET — 01.01.2021 — 003.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 119/2009,

9. veebruar 2009,

milles sätestatakse selliste kolmandate riikide või nende osade loetelu, millest võib importida ühendusse või vedada läbi ühenduse looduslike jäneslaste, teatavate looduslike maismaaimetajate ja tehistingimustes peetavate küülikute liha, ning veterinaarsertifikaatide nõuded

(EMPs kohaldatav tekst)

(ELT L 039 10.2.2009, lk 12)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

►M1

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 191/2013, 5. märts 2013,

  L 62

22

6.3.2013

►M2

KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2019/2124, 10. oktoober 2019,

  L 321

73

12.12.2019

►M3

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/2206, 22. detsember 2020,

  L 438

15

28.12.2020




▼B

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 119/2009,

9. veebruar 2009,

milles sätestatakse selliste kolmandate riikide või nende osade loetelu, millest võib importida ühendusse või vedada läbi ühenduse looduslike jäneslaste, teatavate looduslike maismaaimetajate ja tehistingimustes peetavate küülikute liha, ning veterinaarsertifikaatide nõuded

(EMPs kohaldatav tekst)



Artikkel 1

Sisu ja reguleerimisala

1.  

Käesoleva määrusega kehtestatakse:

a) 

kolmandate riikide või nende osade loetelu, millest võib importida ühendusse või vedada läbi ühenduse järgmisi kaupu:

i) 

looduslike jäneslaste (v.a nülgimata ja siseelunditest puhastamata jäneslaste) liha, v.a rups;

ii) 

looduslike maismaaimetajate (v.a looduslike kabiloomade ja jäneslaste) liha, v.a rups;

iii) 

tehistingimustes peetavate küülikute liha;

b) 

veterinaarsertifikaatide nõuded punktides i, ii ja iii loetletud kaupade (edaspidi „kaubad”) osas.

2.  
Käesoleva määruse mõistes hõlmab läbivedu läbiveo ajal ladustamist, sh ladustamist nõukogu direktiivi 97/78/EÜ ( 1 ) artikli 12 lõike 4 ja artikli 13 kohaselt, ilma et see piiraks artikli 5 lõikes 2 sätestatud piirangute kohaldamist.
3.  

Käesoleva määruse kohaldamine ei piira:

i) 

selliste sertifitseerimise erinõuete kohaldamist, mis on sätestatud kolmandate riikidega sõlmitud asjakohastes ühenduse lepingutes;

ii) 

määruse (EÜ) nr 338/97 (looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel) rakendusaktides sisalduva asjakohase sertifitseerimiskorra kohaldamist.

Artikkel 2

Mõiste

Käesolevas määruses tähendab mõiste „looduslik jäneslane” looduslikke küülikuid ja jäneseid.

Artikkel 3

Selliste kolmandate riikide või nende osade loetelud, millest võib kaupu ühendusse importida või läbi ühenduse vedada

Kaupu imporditakse ühendusse ja veetakse läbi ühenduse ainult I lisa I osas loetletud või osutatud kolmandatest riikidest või nende osadest.

Artikkel 4

Veterinaarsertifikaadid

1.  
Ühendusse imporditavate kaupadega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on koostatud II lisas sätestatud asjaomase kauba näidissertifikaadi kohaselt ning täidetud vastavalt I lisa IV osas esitatud märkustele.
2.  
Ühendusest läbiveetavate kaupadega on kaasas sertifikaat, mis on koostatud III lisas sätestatud näidissertifikaadi kohaselt.
3.  
Vastavust lisatagatistega, mis on teatavate liikmesriikide või nende osade puhul nõutav vastavalt I lisa 1. osa tabeli 4., 6. ja 8. veerule ning mida on kirjeldatud I lisa 3. osas, kinnitab asjaomase kauba veterinaarsertifikaadi asjakohase jao täitmine.
4.  
Kasutada võib elektroonilisi sertifikaate ning muid kokkulepitud süsteeme, mis on ühtlustatud ühenduse tasandil.

Artikkel 5

Läbi Läti, Leedu ja Poola toimuva transiidi erand

1.  

Erandina artikli 4 lõikest 2 on komisjoni otsuse 2001/881/EÜ ( 2 ) lisas loetletud Läti, Leedu ja Poola piiripunktide vahel lubatud teostada maanteed või raudteed mööda selliste kaubasaadetiste transiiti, mis on pärit Venemaalt või mis viiakse otse või kolmanda riigi kaudu Venemaale, järgmistel tingimustel:

a) 

saadetis kannab ühendusse sisenemise piiripunktis pädeva asutuse ametliku veterinaararsti poolt pandud seerianumbriga plommi.

▼M2 —————

▼B

Artikkel 6

Kehtetuks tunnistamine

Otsus 2000/585/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud otsusele tõlgendatakse viidetena käesolevale määrusele ja loetakse vastavalt IV lisas esitatud vastavustabelile.

Artikkel 7

Üleminekusätted

Kaupu, millele on kooskõlas otsusega 2000/585/EÜ väljastatud asjakohased veterinaarsertifikaadid, võib ühendusse importida ja need võivad ühendust transiidi korras läbida kuni 30. juunini 2009.

Artikkel 8

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. juunist 2009.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




I LISA

LOODUSLIKE JÄNESLASTE, TEATAVATE LOODUSLIKE MAISMAAIMETAJATE JA TEHISTINGIMUSTES PEETAVATE KÜÜLIKUTE LIHA

1.   OSA

Kolmandate riikide, nende osade ja lisatagatiste loetelu



Riik

Territooriumi kood

Jäneslased

Looduslikud maismaaimetajad, v.a kabiloomad ja jäneslased

Metsjänesed

Tehistingimustes peetavad küülikud

MC

AG

MC

AG

MC

AG

1

2

3

4

5

6

7

8

Austraalia

AU

WL

 

RM

 

WM

 

Kanada

CA

WL

 

RM

 

WM

 

Gröönimaa

GL

WL

 

RM

 

WM

 

Uus-Meremaa

NZ

WL

 

RM

 

WM

 

Venemaa

RU

WL

 

RM

 

WM

 

▼M3

Ühendkuningriik (1)

GB

WL

 

RM

 

WM

 

▼B

Nõukogu otsuse 79/542/EMÜ II lisa 1. osa tabeli esimeses ja kolmandas veerus loetletud muu kolmas riik või selle osa

WL

 

RM

 

 

 

►M3  (1)   

Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, ei hõlma käesolevas lisas olevad viited Ühendkuningriigile Põhja-Iirimaad.

 ◄

MC: veterinaarsertifikaadi näidis.

AG: lisatagatised.

2.   OSA

Veterinaarsertifikaatide näidised

Näidis(ed):

„WL”

:

veterinaarsertifikaadi näidis looduslike jäneslaste (küülikud ja jänesed) liha jaoks

„WM”

:

veterinaarsertifikaadi näidis looduslike maismaaimetajate (v.a looduslike kabiloomade ja jäneslaste) liha jaoks

„RM”

:

veterinaarsertifikaadi näidis tehistingimustes peetavate küülikute liha jaoks

3.   OSA

Lisatagatised

4.   OSA

Selgitavad märkused veterinaarsertifikaatide kohta

a) Veterinaarsertifikaadi annab välja eksportiv kolmas riik või selle osa käesoleva lisa 2. osas esitatud näidiste alusel ning järgides asjaomasele kaubale vastava näidise liigendust. See sisaldab näidisel esitatud järjekorras kinnitusi, mis on vajalikud mis tahes kolmanda riigi puhul, ja vajaduse korral täiendavaid tervishoiunõudeid, mis on vajalikud eksportiva kolmanda riigi või selle osa puhul.

Kui sihtkohaks olev liikmesriik nõuab asjaomase kauba suhtes lisatagatisi, kantakse ka need veterinaarsertifikaadi originaali.

b) Iga asjaomase kauba saadetise kohta, mis eksporditakse samasse sihtkohta käesoleva lisa 1. osa tabeli teises veerus esitatud territooriumilt ning mida veetakse samas raudteevagunis, veoautos, õhusõidukis või laevas, tuleb esitada eraldi sertifikaat.

c) Sertifikaadi originaaleksemplar koosneb ühest kahepoolsest lehest või, kui on vaja rohkem tekstiruumi, koostatakse sertifikaat nii, et kõik selle leheküljed moodustavad ühtse ja jagamatu terviku.

d) Sertifikaat koostatakse vähemalt ühes piirikontrolli liikmesriigi ametlikus keeles ja vähemalt ühes sihtliikmesriigi ametlikus keeles. Asjaomased liikmesriigid võivad siiski lubada oma keele asemel muude ühenduse keelte kasutamist, millele tuleb vajaduse korral lisada ametlik tõlge.

e) Kui sertifikaadile lisatakse lisalehti saadetise osade identifitseerimiseks, käsitatakse kõnealuseid lisalehti samuti sertifikaadi originaali osadena, tingimusel et igale lehele kirjutab alla ja paneb pitseri sertifikaadi väljastanud ametlik veterinaararst.

f) Kui sertifikaat koos punktis e osutatud lisalehtedega koosneb rohkem kui ühest lehest, märgitakse iga lehe alaossa leheküljenumber „–x(leheküljenumber)/y(lehtede koguarv)–” ja ülaossa sertifikaadi koodnumber, mille on määranud pädev asutus.

g) Sertifikaadi originaaleksemplari peab täitma ja allkirjastama ametlik veterinaararst mitte varem kui 24 tundi enne saadetise laadimist ekspordiks ühendusse, kui ühenduse õigusaktides ei ole sätestatud teisiti. Eksportiva kolmanda riigi pädev asutus tagab, et järgitakse nõukogu direktiivis 96/93/EÜ ( 3 ) sätestatud põhimõtetele vastavaid sertifikaadi väljaandmise põhimõtteid.

Allkirja värv erineb teksti värvist. Sama eeskirja kohaldatakse ka pitserite suhtes, v.a sissepressitud pitserid.

h) Sertifikaadi originaal peab olema saadetisega kaasas Euroopa Ühendusse sisenemise piiripunktini.




II LISA

LOODUSLIKE JÄNESLASTE, TEATAVATE LOODUSLIKE MAISMAAIMETAJATE JA TEHISTINGIMUSTES PEETAVATE KÜÜLIKUTE LIHA IMPORDIKS NÕUTAVATE VETERINAARSERTIFIKAATIDE NÄIDISED

image

image

image

image

image

image

image

image

►(1) M1  

image

►(1) M1  




III LISA

(vastavalt artikli 4 lõikele 2)

Veterinaarsertifikaadi näidis looduslike jäneslaste, tehistingimustes peetavate küülikute ja looduslike maismaaloomade (v.a kabiloomade) liha transiidi/ladustamise jaoks

image

image




IV LISA

(vastavalt artiklile 6)



Vastavustabel

Otsus 2000/585/EÜ

Käesolev määrus

Artikkel 2

Artikkel 1

Artikkel 2

Artikli 2a punkt a

Artikkel 3

Artikli 2a punktid b, c ja d

Artikkel 4

Artikkel 2b

Artikkel 5

Artikli 4 lõige 1

Artikkel 6

Artikli 4 lõige 2

Artikkel 7

Artikkel 3

Artikkel 8



( 1 ) EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

( 2 ) EÜT L 326, 11.12.2001, lk 44.

( 3 ) EÜT L 13, 16.1.1997, lk 28.