02008L0068 — ET — 01.09.2020 — 019.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2008/68/EÜ, 24. september 2008, ohtlike kaupade siseveo kohta (ELT L 260 30.9.2008, lk 13) |
Muudetud:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2008/68/EÜ,
24. september 2008,
ohtlike kaupade siseveo kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
Artikkel 1
Kohaldamisala
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse ohtlike kaupade maantee-, raudtee- ja siseveetranspordi suhtes liikmesriikide piires või liikmesriikide vahel, sealhulgas peale- ja mahalaadimine, ühelt veoliigilt teisele ümberlaadimine ning veo asjaoludest tingitud peatused.
Seda ei kohaldata ohtlike kaupade veo suhtes:
relvajõududele või nende vastutuse alla kuuluvate sõidukite, vagunite ja laevadega;
merelaevadega mööda siseveeteede alla kuuluvaid mereteid;
parvlaevadega, mis sõidavad üksnes siseveekogu või lahe ühelt kaldalt teisele, või
mis toimub ruumiliselt piiritletud alal.
2. II lisa jaotis II.1 ei ole kohaldatav liikmesriikides, kus puudub raudteesüsteem, seni, kuni kõnealust süsteemi ei ole nende territooriumile loodud.
3. Liikmesriigid võivad ühe aasta jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist otsustada mitte kohaldada III lisa jaotist III.1 mõnel järgmistest põhjustest:
neil puuduvad siseveeteed;
nende siseveeteed ei ole siseveeteede kaudu ühenduses teiste liikmesriikide veeteedega või
nende siseveeteedel ei veeta ohtlikke kaupu.
Kui liikmesriik otsustab III lisa jaotise III.1 sätteid mitte kohaldada, teatab ta sellest otsusest komisjonile, kes teavitab teisi liikmesriike.
4. Liikmesriigid võivad kehtestada ohutuse erinõudeid seoses riigisisese ja rahvusvahelise ohtlike kaupade veoga oma territooriumil järgmise osas:
sõidukite, vagunite ja siseveetranspordiga toimuvad ohtlike kaupade veod, mis ei ole käesoleva direktiivi reguleerimisalaga hõlmatud;
kui see on õigustatud, ettenähtud marsruutide kasutamine, sealhulgas ettenähtud transpordiliikide kasutamine;
erinõuded ohtlike kaupade veoks reisirongides.
Liikmesriigid teavitavad komisjoni sellistest sätetest ja nende põhjendustest.
Komisjon teavitab omakorda teisi liikmesriike.
5. Liikmesriigid võivad reguleerida või keelata oma territooriumil ohtlike kaupade veo üksnes muudel kui veoohutusega seotud põhjustel.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
„ADR” – 30. septembril 1957 Genfis sõlmitud ohtlike kaupade rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkulepe koos muudatustega;
„RID” – 3. juunil 1999 Vilniuses sõlmitud rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni (COTIF) C liites sisalduvad ohtlike kaupade rahvusvahelise raudteeveo eeskirjad koos muudatustega;
„ADN” – 26. mail 2000 Genfis sõlmitud ohtlike kaupade rahvusvahelise siseveetranspordi Euroopa kokkulepe koos muudatustega;
„sõiduk” – teedel kasutamiseks ettenähtud vähemalt neljarattaline mootorsõiduk, mille maksimaalne valmistajakiirus ületab 25 km/h, ja haagis, välja arvatud rööbastel liikuvad sõidukid, liikurmasinad ning põllumajandus- ja metsatraktorid, mis ei liigu ohtlike kaupade vedamisel kiirusega üle 40 km/h;
„vagun” – kaubaveoks kasutatav iseseisva jõuseadmeta raudteesõiduk, mis liigub raudteel oma ratastel;
„laev” – sisevee- või merelaev.
Artikkel 3
Üldsätted
1. Ilma et see piiraks artikli 6 kohaldamist, on ohtlike kaupade vedu keelatud I lisa jaotises I.1, II lisa jaotises II.1 ja III lisa jaotises III.1 sätestatud juhtudel.
2. Ilma et see piiraks turulepääsu üldeeskirjade või kaubaveo suhtes kohaldatavate üldeeskirjade kohaldamist, antakse ohtlike kaupade veoks luba, kui täidetud on I lisa jaotises I.1, II lisa jaotises II.1 ja III lisa jaotises III.1 sätestatud tingimused.
Artikkel 4
Kolmandad riigid
Ohtlike kaupade veoks liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel antakse luba juhul, kui vedu vastab ADRi, RIDi või ADNi tingimustele, kui lisades ei ole sätestatud teisiti.
Artikkel 5
Veoohutusega seotud piirangud
1. Liikmesriigid võivad kehtestada veoohutusega seotud põhjustel rangemaid sätteid nende territooriumil registreeritud või kasutusele võetud sõidukite, vagunite ja siseveetranspordiga toimuvate vedude suhtes, kuid mitte ehitusnõuete suhtes.
2. Kui liikmesriik on seisukohal, et kohaldatavad ohutussätted ei ole tema territooriumil toimuva õnnetusjuhtumi või vahejuhtumi korral piisavad vedudega kaasnevate ohtude piiramiseks, ja kui on tarvis kiiresti tegutseda, teatab liikmesriik komisjonile kavandamisjärgus meetmetest, mida ta kavatseb võtta.
Komisjon otsustab artikli 9 lõikes 2 osutatud korras, kas selliste meetmete rakendamist tuleks lubada, ja määrab nende kestuse.
Artikkel 6
Erandid
1. Liikmesriigid võivad lubada oma territooriumi piires toimuvate vedude puhul muude kui lisades sätestatud keelte kasutamist.
2.
Tingimusel, et see ei kahjusta ohutust, võivad liikmesriigid taotleda oma territooriumil teatavate ohtlike kaupade väikeste koguste veoks erandeid I lisa jaotisest I.1, II lisa jaotisest II.1 ja III lisa jaotisest III.1, välja arvatud keskmise või kõrge radioaktiivsusega ainete puhul, tingimusel et kõnealuse veo tingimused ei ole kõnealustes lisades sätestatud tingimustest rangemad.
Tingimusel, et see ei kahjusta ohutust, võivad liikmesriigid ohtlike kaupade veoks oma territooriumil taotleda erandeid I lisa jaotisest I.1, II lisa jaotisest II.1 ja III lisa jaotisest III.1 samuti:
kohalikeks lühimaavedudeks või
konkreetsetel kindlaksmääratud marsruutidel toimuvateks kohalikeks raudteevedudeks, mis moodustavad osa tööstusprotsessist ning mida kontrollitakse rangelt kindlaksmääratud tingimustel.
Komisjon kontrollib iga juhtumi puhul, kas punktides a ja b sätestatud tingimused on täidetud, ning otsustab artikli 9 lõikes 2 osutatud korras, kas anda erandiks luba ning lisada see I lisa jaotises I.3, II lisa jaotises II.3 või III lisa jaotises III.3 sätestatud riiklike erandite loendisse.
3. Lõikele 2 vastavad erandid kehtivad ajavahemiku jooksul, mis ei ületa kuut aastat alates loa andmise kuupäevast, kõnealune ajavahemik sätestatakse loa andmise otsuses. Seoses olemasolevate eranditega, mis on sätestatud I lisa jaotises I.3, II lisa jaotises II.3 ja III lisa jaotises III.3, kehtestatakse loa andmise kuupäevaks 30. juuni 2009. Erandid kehtivad kuus aastat, kui erandis ei ole märgitud teisiti.
Erandeid kohaldatakse diskrimineerimata.
4. Kui liikmesriik taotleb erandiks antud loa pikendamist, vaatab komisjon kõnealuse erandi läbi.
Kui ei ole vastu võetud erandi sisu mõjutavaid I lisa jaotise I.1, II lisa jaotise II.1 või III lisa jaotise III.1 muudatusi, pikendab komisjon artikli 9 lõikes 2 osutatud korras luba täiendavalt ajavahemikuks, mis ei ületa kuut aastat alates loa andmise kuupäevast, kõnealune ajavahemik sätestatakse loa andmise otsuses.
Kui on vastu võetud erandi sisu mõjutavaid I lisa jaotise I.1, II lisa jaotise II.1 või III lisa jaotise III.1 muudatusi, võib komisjon artikli 9 lõikes 2 osutatud korras:
tunnistada erandi iganenuks ning jätta selle asjaomasest lisast välja;
piirata loa kohaldamisala ning muuta vastavalt asjaomast lisa;
pikendada luba veel ajavahemikuks, mis ei ületa kuut aastat alates loa andmise kuupäevast, kõnealune ajavahemik sätestatakse loa andmise otsuses.
5. Iga liikmesriik võib erandjuhul ning turvalisust ohustamata välja anda ühekordseid lube käesoleva direktiiviga keelatud ohtlike kaupade veoks oma territooriumil või selliseks veoks käesolevas direktiivis sätestatust erinevatel tingimustel, juhul kui kõnealused veod on selgelt määratletud ja ajaliselt piiratud.
Artikkel 7
Üleminekusätted
1. Liikmesriigid võivad jätta oma territooriumil kehtima I lisa jaotises I.2, II lisa jaotises II.2 ja III lisa jaotises III.2 loetletud sätted.
Liikmesriigid, kes jätavad kõnealused sätted kehtima, teavitavad sellest komisjoni. Komisjon teavitab sellest teisi liikmesriike.
2. Ilma et see piiraks artikli 1 lõike 3 kohaldamist, võivad liikmesriigid III lisa jaotise III.1 sätteid mitte kohaldada hiljemalt30. juunini 2011. Sellisel juhul jätkab asjaomane liikmesriik siseveeteede suhtes direktiivide 96/35/EÜ ja 2000/18/EÜ nende sätete kohaldamist, mis kehtivad 30. juunil 2009.
Artikkel 8
Kohandused
1. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 8a vastu delegeeritud õigusakte lisade muutmiseks, et võtta arvesse ADRi, RIDi ja ADNi muudatusi, eelkõige muudatusi, mis on seotud teaduse ja tehnika arenguga, sealhulgas uue jälitamis- ja jälgimistehnoloogiaga.
2. Komisjon annab vajaduse korral rahalist abi ADRi, RIDi ja ADNi ning nende muudatuste tõlkimiseks liikmesriikide ametlikesse keeltesse.
Artikkel 8a
Delegeeritud volituste rakendamine
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Artikli 8 lõikes 1 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 26. juulist 2019. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.
3. Euroopa Parlament või nõukogu võivad artikli 8 lõikes 1 osutatud õiguste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes ( 1 ) sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega.
5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
6. Artikli 8 lõike 1 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
Artikkel 9
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab ohtlike kaupade veo komitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle otsuse artiklis 8 sätestatut.
Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 tähenduses kehtestatakse kolm kuud.
▼M18 —————
Artikkel 10
Ülevõtmine
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 30. juuniks 2009. Liikmesriigid teavitavad nendest viivitamata komisjoni.
Kui liikmesriigid võtavad kõnealused normid vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud peamiste riiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 11
Muutmine
Direktiivi 2006/87/EÜ artikkel 6 jäetakse välja.
Artikkel 12
Kehtetuks tunnistamised
1. Direktiivid 94/55/EÜ, 96/49/EÜ, 96/35/EÜ ja 2000/18/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 30. juunist 2009.
Kehtetuks tunnistatud direktiivide alusel välja antud tunnistused kehtivad kuni nende kehtivustähtaja lõpuni.
2. Otsused 2005/263/EÜ ja 2005/180/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 13
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 14
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
I LISA
AUTOTRANSPORT
I.1. ADR
Alates 1. jaanuarist 2019 kohaldatakse ADRi A ja B lisa, kusjuures sõna „lepinguosaline” asendatakse vajaduse korral sõnaga „liikmesriik”.
I.2. Täiendavad üleminekusätted
1. Liikmesriigid võivad jätta direktiivi 94/55/EÜ artikli 4 alusel vastu võetud erandid kehtima kuni 31. detsembrini 2010 või kuni muudetakse I lisa jaotist I.1, et kajastada osutatud artiklis viidatud ÜRO soovitusi ohtlike kaupade veo kohta, kui see tähtpäev saabub varem.
2. Liikmesriigid võivad oma territooriumil lubada selliste enne 1. jaanuari 1997 ehitatud paakide ja sõidukite kasutamist, mis käesolevale direktiivile ei vasta, kuid mis on ehitatud 31. detsembril 1996 kehtinud riiklike nõuete kohaselt, kui kõnealused paagid ja sõidukid vastavad nõutavale ohutustasemele.
Pärast 1. jaanuari 1997 ehitatud paake ja sõidukeid, mis ei vasta käesolevale direktiivile, kuid mis ehitati nende ehitamise ajal kehtinud direktiivi 94/55/EÜ nõuete kohaselt, võib jätkuvalt kasutada riigisiseseks veoks.
3. Liikmesriigid, kus õhutemperatuur on sageli alla – 20 °C, võivad kehtestada rangemad standardid selliste materjalide töötemperatuurile, mis on ette nähtud nende territooriumil toimuvaks ohtlike kaupade riigisiseseks autoveoks, kuni kõnealuste kliimavöötmete asjakohaseid võrdlustemperatuure käsitlevad sätted lisatakse käesoleva direktiivi I lisa jaotisele I.1.
4. Liikmesriigid võivad säilitada käesolevas direktiivis ettenähtust erinevad riiklikud sätted, mis käsitlevad nende territooriumil toimuvate veeldatud gaaside või veeldatud gaasisegude veo standardtemperatuuri, kuni kõnealuste kliimavöötmete võrdlustemperatuure käsitlevad sätted lisatakse Euroopa standarditesse ja viited nendele lisatakse käesoleva direktiivi I lisa jaotisele I.1.
5. Iga liikmesriik võib oma territooriumil registreeritud sõidukitega teostatud vedudel käesoleva direktiivi I lisa jaotises I.1 sätestatud ohu identifitseerimisnumbri asemel säilitada 31. detsembril 1996 kehtinud riiklikud sätted hädakoodi või ohukaardi esitusviisi või paigutuse kohta.
6. Liikmesriigid võivad säilitada riiklikud piirangud dioksiine ja furaane sisaldavate ainete veol, mis kehtisid 31. detsembril 1996.
I.3. Liikmesriikide erandid
Liikmesriikide erandid ohtlike kaupade veoks oma territooriumil vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõikele 2.
Erandite numeratsioon: RO–a/bi/bii–LR–nr
RO |
= |
autovedu |
a/bi/bii |
= |
artikli 6 lõike 2 punkt a/punkti b alapunkt i/punkti b alapunkt ii |
LR |
= |
liikmesriigi tähtlühend |
nr |
= |
järjekorranumber |
Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti a alusel
BE Belgia
RO–a–BE–2
Teema: eri klassidesse kuuluvaid tooteid sisaldanud tühjade puhastamata konteinerite vedu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.6.
Liikmesriigi õigusakti sisu: veodokumendil on märge „puhastamata tühjad pakendid, mis on sisaldanud eri klassidesse kuuluvaid tooteid”.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Dérogation 6–97.
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–a–BE–3
Teema: RO–a–HU–2 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: derogation 4-2004
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–a–BE–4
Teema: ADRi kõigi nõuete erand, et vedada riigisiseselt kodumajapidamistest pärit kuni 1 000 kasutatud ioonsuitsuandurit Belgias asuvasse töötlemiskohta suitsuandurite valikkogumise süsteemiga ette nähtud kogumispunktide kaudu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: kõik nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ioonsuitsuandurite koduse kasutamise suhtes ei kohaldata radioloogilisest seisukohast reguleerivat kontrolli, kui suitsuandur on saanud tüübikinnituse. Selliste suitsuandurite lõppkasutajatele vedamise suhtes ei kohaldata samuti ADRi nõudeid. (vt 1.7.1.4. e)).
Direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta on nõutav kasutatud suitsuandurite valikkogumine, et töödelda trükkplaate ja ioonsuitsuandurite puhul eemaldada nendest radioaktiivsed ained. Sellise valikkogumise võimaldamiseks on loodud süsteem, et soodustada kodumajapidamisi viima kasutatud suitsuandurid kogumispunkti, kust andureid on võimalik vedada – mõnikord teise kogumispunkti või vaheladustuskoha kaudu – töötlemiskohta.
Kogumispunktides on saadaval metallpakendid, kuhu on võimalik pakkida kuni 1 000 suitsuandurit. Kõnealustest kogumispunktidest on võimalik selline suitsuandureid sisaldav pakend vedada koos muude jäätmetega vaheladustuskohta või töötlemiskohta. Pakendil on märgis „suitsuandur”.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: suitsuandurite valikkogumise süsteem on osa kuninga 20. juuli 2001. aasta dekreedi (üldise kiirguskaitse määrus) artiklis 3.1.d.2 sätestatud heakskiidetud vahendite kõrvaldamise tingimustest.
Märkused: see erand on vajalik, et võimaldada kasutatud ioonsuitsuandurite valikkogumist.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2026
DK Taani
RO–a–DK–2
Teema: lõhkeaineid sisaldavate pakendite ja detonaatoreid sisaldavate pakendite vedu samas sõidukis.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.5.2.2.
Direktiivi lisa sisu: segapakendeid käsitlevad sätted.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ohtlike ainete autoveo puhul tuleb täita kõiki ADRi eeskirju.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 729 af 15. august 2001 om vejtransport af farligt gods § 4, stk. 1.
Märkused: lõhkeainete paigutamiseks detonaatoritega samasse veokisse on praktiline vajadus, kui neid kaupu veetakse ladustamiskohast töökohta ja tagasi.
Kui ohtlike kaupade vedu käsitlevaid Taani õigusakte muudetakse, lubavad Taani ametiasutused neid vedusid järgmistel tingimustel:
veetakse kuni 25 kg D-rühma lõhkeaineid;
veetakse kuni 200 B-rühma detonaatorit;
detonaatorid ja lõhkeained peavad olema eraldi pakitud ÜRO sertifitseeritud pakenditesse vastavalt direktiivi 2000/61/EÜ (millega muudetakse direktiivi 94/55/EÜ) eeskirjadele;
detonaatoreid sisaldavad pakendid ja lõhkeaineid sisaldavad pakendid peavad olema üksteisest vähemalt 1 m kaugusel. See kaugus peab säilima ka järsul pidurdamisel. Lõhkeainete pakendid ja detonaatorite pakendid peavad olema paigutatud nii, et neid on võimalik sõidukist kiiresti eemaldada;
tuleb täita kõiki muid ohtlike ainete autoveo eeskirju.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2026
RO–a–DK–3
Teema: kodumajapidamistest ja ettevõtetest kõrvaldamise eesmärgil kogutud teatavatesse klassidesse kuuluvate ohtlike ainete jäätmeid või jääke sisaldavate pakendite ja toodete autovedu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: osad ja peatükid 2, 3, 4.1, 5.1, 5.2, 5.4, 6, 8.1 ja 8.2.
Direktiivi lisa sisu: liigitamissätted, erisätted, pakendeid käsitlevad sätted, kaubasaatmise menetlused, pakendite konstruktsiooni ja katsetamise nõuded, veoühikuid ja sõidukite varustust käsitlevad üldnõuded ning koolitusnõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: kõrvaldamise eesmärgil kodumajapidamistest või ettevõtetest kogutud ning teatavatesse klassidesse kuuluvate ohtlike ainete jäätmeid või jääke sisaldavad sisepakendid ja tooted võivad olla pakitud koos teatavate välispakendite ja/või ümbrispakenditega ning nende vedamise suhtes kohaldatakse kaubasaatmise erimenetlust, mis muu hulgas hõlmab pakkimis- ja märgistamispiiranguid. Ohtlike kaupade kogus sise- ja välispakendite ja/või veoühiku kohta on piiratud.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 818 af 28. juni 2011 om vejtransport af farligt gods § 4, stk. 3.
Märkused: jäätmekäitlejal ei ole võimalik kohaldada kõiki direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 sätteid, kui kõrvaldamise eesmärgil kogutud ohtlike ainete jäätmed või jäägid on kogutud kodumajapidamistest või ettevõtetest. Jäätmed sisalduvad üldjuhul jaemüügipakendites.
Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2025
DE Saksamaa
RO–a–DE–1
Teema: 1.4G liigitusega autoosade segapakendid ja segaveosed koos teatavate ohtlike kaupadega (n4).
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.1.10 ja 7.5.2.1.
Direktiivi lisa sisu: segapakendeid ja segaveoseid käsitlevad sätted.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbritega 0431 ja 0503 tähistatud aineid võib laadida koos teatavate ohtlike kaupadega (autotootmisega seotud tooted) teatavates kogustes, mis on erandis loetletud. Väärtust 1 000 (võrreldav alajaoga 1.1.3.6.4) ei ületata.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 28.
Märkused: erand on vajalik, et tagada autode turvaosade kiire kohaletoimetamine vastavalt kohalikule nõudlusele. Kuna kõnealuste toodete valik on väga lai, ei hoita tavaliselt kohalikes töökodades nende varusid.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–DE–2
Teema: erand nõudest veodokumendi või veodeklaratsiooni omamiseks ohtlike kaupade teatavate koguste puhul, nagu on kindlaks määratud punktis 1.1.3.6 (n1).
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.1 ja 5.4.1.1.6.
Direktiivi lisa sisu: veodokumendi sisu.
Siseriikliku õigusakti sisu: kõigi klasside puhul, v.a klass 7: veodokumenti ei ole vaja, kui veetavate kaupade kogus ei ületa punktis 1.1.3.6 esitatud koguseid.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 18.
Märkused: pakendite tähistustel ja märgistusel esitatud teave loetakse riigisiseste vedude puhul piisavaks, kuna veodokumendid ei ole alati asjakohased, kui tegemist on kohaliku turustamisega.
Komisjonis registreeritud erandina nr 22 (direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alusel).
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–DE–3
Teema: etalonide ja kütusepumpade (tühjad, puhastamata) vedu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: sätted ÜRO tunnusnumbrite 1202, 1203 ja 1223 kohta.
Direktiivi lisa sisu: pakendamine, märgistus, dokumendid, veo- ja käitlemisjuhised, juhised sõidukimeeskondadele.
Liikmesriigi õigusakti sisu: kohaldatavate eeskirjade ja lisasätete kindlaksmääramine erandi kohaldamiseks; kuni 1 000 l: võrreldav tühjade, puhastamata pakenditega; üle 1 000 l: vastavus teatavatele paake käsitlevatele eeskirjadele; vedu üksnes tühjalt ja puhastamata.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 24.
Märkused: loend nr 7, 38, 38a.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–DE–5
Teema: kombineeritud pakendite luba.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.1.10.4 MP2.
Direktiivi lisa sisu: kombineeritud pakendite keeld.
Liikmesriigi õigusakti sisu: klassid 1.4S, 2, 3 ja 6.1; luba klassi 1.4S kuuluvate esemete (kergrelvade padrunid), aerosoolide (klass 2) ning klassidesse 3 ja 6.1 (loetletud ÜRO tunnusnumbrid) kuuluvate puhastus- ja viimistlusmaterjalide kombineeritud pakendamiseks komplektidena, mida müüakse II pakendirühma kuuluvates kombineeritud pakendites ning väikestes kogustes.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 21.
Märkused: loend nr 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30 g.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
IE Iirimaa
RO–a–IE–1
Teema: erand ADRi punktis 5.4.0 sätestatud nõudest veodokumendi kohta juhul, kui veetakse ADRi ohuklassi 3 liigitatud pestitsiide, mis kuuluvad punktis 2.2.3.3 märgitud FT2 pestitsiidide hulka, (leekpunkt < 23 °C) ja ADRi ohuklassi 6.1 liigitatud pestitsiide, mis kuuluvad punktis 2.2.61.3 märgitud T6 vedelate pestitsiidide hulka (leekpunkt vähemalt 23 °C), tingimusel, et ohtlikke kaupu veetakse kogustes, mis ei ületa ADRi punktis 1.1.3.6 sätestatud koguseid.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4
Direktiivi lisa sisu: veodokumendi olemasolu nõue.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ADRi ohuklassidesse 3 ja 6.1 kuuluvate pestitsiidide veo puhul ei pea kaasas olema veodokumenti, kui ohtlikke kaupu veetakse kogustes, mis ei ületa ADRi punktis 1.1.3.6 kindlaks määratud koguseid.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(9) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004”.
Märkused: selliste pestitsiidide kohaliku veo ja tarnimise puhul oleks kõnesolev nõue üleliigne ja koormav.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–IE–4
Teema: erand ADRi peatükkidest 5.3 ja 5.4, 7. osast ja B lisast seoses (jookide) serveerimiseks kasutatavate gaasiballoonide veoga, juhul kui kõnealuseid balloone veetakse samas sõidukis koos jookidega, mille serveerimiseks neid kasutatakse.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.3, 5.4, 7 ja B lisa.
Direktiivi lisa sisu: sõidukite märgistus, saatedokumendid ning veovahendeid ja vedusid käsitlevad sätted.
Liikmesriigi õigusakti sisu: erand ADRi peatükkidest 5.3 ja 5.4, 7. osast ja B lisast seoses jookide serveerimiseks kasutatavate gaasiballoonide veoga, juhul kui kõnealuseid balloone veetakse samas sõidukis koos jookidega, mille serveerimiseks neid kasutatakse.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.
Märkused: põhitegevus on ADRi kohaldamisalasse mittekuuluvate joogisaadetiste turustamine koos väikese koguse väikeste balloonidega, mis sisaldavad serveerimiseks kasutatavaid gaase.
Kuulus varem direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alla.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–IE–5
Teema: Iirimaa piires riigisisese veo erand ADRi peatükkides 6.2 ja 4.1 anumate ehitus- ja katsetusnõuete sätetest ja kõnealuste anumate kasutamise sätetest klassi 2 kuuluvate gaaside balloonide ja survevaatide puhul, mida on kasutatud merevedu hõlmavates mitmeliigilistes vedudes, juhul kui i) kõnealused balloonid ja survevaadid on ehitatud, katsetatud ja kasutusel vastavalt IMDG koodeksile, ii) neid balloone ja survevaate Iirimaal uuesti ei täideta ja need saadetakse peaaegu tühjana tagasi ühendveo lähteriiki, ning iii) neid balloone ja survevaate turustatakse kohapeal väikestes koguses.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.1.4.2, 4.1 ja 6.2.
Direktiivi lisa sisu: sätted merevedu hõlmava mitmeliigilise veo kohta, ADRi klassi 2 kuuluvate gaaside balloonide ja survevaatide kasutamise ning ADRi klassi 2 kuuluvate gaaside balloonide ja survevaatide ehitamise ja katsetamise kohta.
Liikmesriigi õigusakti sisu: peatükkide 4.1 ja 6.2 sätteid ei kohaldata klassi 2 kuuluvate gaaside balloonide ja survevaatide suhtes, juhul kui i) kõnealused balloonid ja survevaadid on ehitatud ja katsetatud vastavalt IMDG koodeksile, ii) kõnealuseid balloone ja survevaate kasutatakse vastavalt IMDG koodeksile, iii) kaubasaatja kasutas nende balloonide ja survevaatide veoks mitmeliigilist transporti, mis hõlmas ka meretransporti, iv) nende balloonide ja survevaatide vedu lõppkasutajale koosneb üksnes ühest veoetapist, mis algab punktis iii osutatud mitmeliigilist vedu kasutavast kaubasaatjast ja lõpetatakse samal päeval, v) neid balloone ja survevaate Iirimaal uuesti ei täideta ja need saadetakse peaaegu tühjana tagasi punktis iii osutatud mitmeliigilise veo lähteriiki ning vi) neid balloone ja survevaate turustatakse liikmesriigis kohapeal väikestes koguses.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.
Märkused: kõnealustes balloonides ja survevaatides sisalduvad gaasid vastavad lõppkasutaja nõutud spetsifikaatidele, seepärast tuleb neid importida väljastpoolt ADRi piirkonda. Pärast kasutamist tuleb peaaegu tühjad balloonid ja survevaadid tagastada lähteriiki täitmiseks igal erijuhul kindlaksmääratud gaasiga – neid ei täideta uuesti Iirimaal ega mõnes muus ADRi piirkonna osas. Kuigi kõnealused balloonid ei vasta ADRile, on need kooskõlas IMDG koodeksiga ja selle eesmärkide alusel heaks kiidetud. On ette nähtud, et väljaspool ADRi piirkonda algav mitmeliigiline vedu lõpeb importija valdustes, kust kavatsetakse need balloonid ja survevaadid turustada kohapeal väikestes kogustes Iirimaal asuvatele lõppkasutajatele. Kõnealune Iirimaa-sisene vedu kuuluks direktiivi 94/55/EÜ muudetud artikli 6 lõike 9 kohaldamisalasse.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–IE–6
Teema: erand teatavatest direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotises I.1 sätestatud nõuetest pakendamise, tähistamise ja märgistamise kohta juhul, kui direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 ohuklassi 1 koodide 1.3G, 1.4G ja 1.4S alla kuuluvaid ning ÜRO tunnusnumbrit 0092, 0093, 0191, 0195, 0197, 0240, 0312, 0403, 0404, 0453, 0505, 0506 või 0507 kandvaid kasutusaja ületanud pürotehnilisi kaubaartikleid veetakse väikestes kogustes (alla punktis 1.1.3.6 kindlaks määratud piirnormide) sõjaväerajatisse või tiiru asjaomaste kaubaartiklite kõrvaldamiseks.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1., 2., 4., 5. ja 6. osa
Direktiivi lisa sisu: üldsätted. Liigitus. Pakendamist käsitlevad sätted. Kaubasaadetisi käsitlevad sätted. Pakendite konstrueerimine ja katsetamine.
Liikmesriigi õigusakti sisu: direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 sätteid lähimasse sõjaväerajatisse või tiiru veetavate kasutusaja ületanud ja ÜRO tunnusnumbrit 0092, 0093, 0191, 0195, 0197, 0240, 0312, 0403, 0404, 0453 0505, 0506 või 0507 kandvate pürotehniliste kaubaartiklite pakendamise, märgistamise ja tähistamise kohta ei kohaldata, kui järgitakse direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 üldisi sätteid pakendamise kohta ja kui veodokumendis on esitatud vajalik lisateave. Kõnealust erandit kohaldatakse ainult juhul, kui on tegemist kasutusaja ületanud pürotehniliste toodete kohaliku veoga väikestes kogustes sõjaväerajatisse või tiiru asjaomaste kaubaartiklite ohutuks kõrvaldamiseks.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: S.I. 349 of 2011 Regulation 57(f) and (g)
Märkused: kasutusaja ületanud merehädarakettide väikeste koguste vedu sõjaväerajatisse või tiiru kõnealuste rakettide ohutuks kõrvaldamiseks, eelkõige lõbusõidulaevade omanike ja laevaettevõtjate poolt, on põhjustanud probleeme, eriti seoses pakendamisnõuetega. Erand hõlmab väikeste koguste (alla punktis 1.1.3.6 kindlaks määratud piirnormide) kohalikku vedu ja kõiki ÜRO tunnusnumbrite alla liigitatud merehädarakette.
Kehtivusaja lõpp: 30. jaanuar 2025
RO–a–IE–7
Teema: RO–a–HU–2 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: –
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2022
ES Hispaania
RO–a–ES–1
Teema: konteinerite tähistus
Õiguslik alus: direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkt a.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.3.1.2.
Direktiivi lisa sisu: tähistus kinnitatakse konteineri, mitmeelemendilise gaasikonteineri (MEGC), paakkonteineri või teisaldatava paagi mõlemale küljele ja mõlemasse otsa.
Liikmesriigi õigusakti sisu: tähistus ei pea olema kinnitatud konteineritele, mida kasutatakse pakendite vedamiseks ainult maanteetranspordis. Käesolevat erandit ei kohaldata klasside 1 ega 7 suhtes.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Real Decreto 97/2014. Anejo 1. Apartado 8.
Märkused: Kui konteinerit, välja arvatud paakkonteinerit, kasutatakse ainult maanteetranspordis ja see ei ole seotud ühendveoga, täidab see vahetusveovahendi funktsioone. Pakendatud kaupade veo vahetusveovahenditele ei pea kinnitama ohumärgiseid, välja arvatud klasside 1 ja 7 puhul.
Seepärast on peetud asjakohaseks vabastada ainult maanteetranspordis vahetusveovahenditena kasutatavad konteinerid, välja arvatud klassi 1 või 7 kaupu vedavad konteinerid, tähistamise nõudest.
Selle erandi puhul on konteinerid vahetusveovahenditega turvatingimuste seisukohast võrdsustatud ja puudub vajadus kohaldada konteinerite suhtes vahetusveovahenditega võrreldes rangemaid nõudeid, sest viimati nimetatud vastavad oma konkreetsest disainist ja konstruktsioonist tulenevalt rangematele turvanõuetele. Ohtlikke kaupu vedavate sõidukite ülejäänud tähistus- ja märgistusnõuded peavad vastama direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 peatüki 5.3sätetele.
Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2025
FR Prantsusmaa
RO–a–FR–2
Teema: selliste meditsiiniliste nakkusohtlike jäätmete vedu, mis on hõlmatud ÜRO tunnusnumbriga 3291 ning mille mass ei ületa 15 kg.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa.
Liikmesriigi õigusakti sisu: erand ADRi nõuetest, mis on seotud selliste meditsiiniliste nakkusohtlike jäätmete veoga, mis on hõlmatud ÜRO tunnusnumbriga 3291 ning mille mass ei ületa 15 kg.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 12.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–FR–5
Teema: ohtlike ainete vedu ühissõidukites (18).
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.3.1.
Direktiivi lisa sisu: reisijate ja ohtlike ainete vedu.
Liikmesriigi õigusakti sisu: muude kui klassi 7 kuuluvate ohtlike ainete veo lubamine ühissõidukites käsipagasina: kohaldatakse üksnes pakendamist, pakkide tähistamist ja märgistamist käsitlevaid sätteid, millele on osutatud peatükkides 4.1, 5.2 ja 3.4.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe I paragraphe 3.1.
Märkused: käsipagasis võivad olla üksnes oma tarbeks või isiklikuks ametialaseks kasutamiseks ette nähtud ohtlikud ained. Kantavad gaasimahutid on lubatud hingamishäiretega patsientidele üheks reisiks vajalikus koguses.
Kehtivusaja lõpp: 28. veebruar 2022
RO–a–FR–6
Teema: ohtlike ainete väikeste koguste transport omal kulul (18).
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.
Direktiivi lisa sisu: veodokumendi omamise kohustus.
Siseriikliku õigusakti sisu: kui veetakse omal kulul väikeseid muude kui klassi 7 kuuluvate ohtlike ainete koguseid, mis ei ületa punktis 1.1.3.6 kindlaks määratud piirnorme, ei ole punktis 5.4.1 sätestatud veodokument kohustuslik.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres annexe I, paragraphe 3.2.1.
Kehtivusaja lõpp: 28. veebruar 2022
RO–a–FR–7
Teema: keemiliste ainete näidiste, ohtlikke aineid sisaldavate segude ja toodete autovedu turujärelevalve eesmärgil.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.–9. osa.
Direktiivi lisa sisu: üldsätted, liigitamine, erisätted ja piiratud kogustena pakitud ohtlike kaupade veoga seotud erandid, pakendite ja paakide kasutamist käsitlevad sätted, kaubasaatmise menetlused, pakendite konstruktsiooni käsitlevad nõuded, veotingimusi, käitlemist, peale- ja mahalaadimist käsitlevad sätted, veovahendeid ja veoteenuseid käsitlevad nõuded, sõidukite konstrueerimist ja heakskiitmist käsitlevad nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: keemiliste ainete näidised ning ohtlikke kaupu sisaldavad ja turujärelevalve raames analüüside tegemiseks veetavad segud ja tooted pakitakse kombineeritud pakenditesse. Kõnealuste kombineeritud pakendite puhul tuleb järgida asjaomase ohtliku kauba sisepakendi suhtes kohaldatavat maksimumkogust käsitlevaid eeskirju. Välispakend peab vastama tugevate plastmasskastide suhtes kohaldatavatele nõuetele (4H2, direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 peatükk 6.1). Välispakendil peab olema direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 punktis 3.4.7 sätestatud märgistus ja tekst „Analüüsiks ette nähtud näidised” (prantsuse keeles „Echantillons destinés à l’analyse”). Kui eespool nimetatud nõuded on täidetud, ei kohaldata asjaomase veo suhtes direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 sätteid.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l’arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres
Märkused: direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 punktis 1.1.3 sätestatud erandit ei kohaldata selliste ohtlike kaupade näidiste veo suhtes, mis on analüüsimiseks võetud kas pädevate asutuste poolt või nende nimel. Prantsusmaal on tulemusliku turujärelevalve tagamiseks kasutusele võetud menetlus, kus ohtlikke aineid sisaldavate kaupade transpordi ohutuse tagamiseks järgitakse korda, mis põhineb piiratud koguste suhtes kohaldataval süsteemil. Kuna tabelis A esitatud sätteid ei ole alati võimalik kohaldada, määratakse sisepakendite suhtes kohaldatav koguseline piirang kindlaks sobivamal viisil.
Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2025
HU Ungari
RO–a–HU–1
Teema: RO–a–DE–2 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról
Kehtivusaja lõpp: 30. jaanuar 2025
RO–a–HU–2
Teema: sisepakendites kaupade turustamine jaemüüjatele või kohalikust laost jaemüüjatele või tarbijatele ning jaemüüjatelt lõppkasutajatele.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 6.1.
Direktiivi lisa sisu: pakendite konstruktsiooni ja katsetamise nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: sisepakendile ei pea olema antud märgist vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 punktile 6.1.3 ega muud märgist, kui see sisaldab ohtlikke kaupu, mis on algselt pakitud vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 peatükile 3.4 ja mida veetakse siseriiklikes õigusaktides sätestatud koguses.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról
Märkused: Direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 nõuded ei ole asjakohased veo viimasel etapil laost jaemüüjale või kasutajale ning jaemüüjalt lõppkasutajale. Selle erandi eesmärk on võimaldada jaemüügiks ette nähtud kaupade siseanumaid vedada kohaliku turustamise viimasel etapil ilma välispakendita.
Kehtivusaja lõpp: 30. jaanuar 2025
AT Austria
RO–a–AT–1
Teema: kõik klassid, v.a 1, 6.2 ja 7 – väikesed kogused.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 3.4
Direktiivi lisa sisu: piiratud kogustena pakitud ohtlike kaupade vedu.
Siseriikliku õigusakti sisu: kuni 30 kg või liitrit ohtlikku kaupa, mis ei kuulu veoliiki 0 ega 1 ja mis on pakitud piiratud mahuga sisepakenditesse või ADRi kohastesse pakenditesse või mille puhul on tegemist vastupidavate kaubaartiklitega, võib koos pakendada testitud karpidesse (X).
Lõppkasutajad võivad need poest kätte saada ja tagasi tuua ning jaemüüjad võivad neid vedada lõppkasutajatele või enda poodide vahel.
Veoüksuse kohta kehtib piirnorm 333 kg või liitrit ja lubatud perimeeter on 100 km.
Karbid tuleb märgistada ühtmoodi ja nendega peab olema kaasas veodokument.
Kohaldatakse üksnes mõningaid laadimis- ja käitlemissätteid.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: „Gefahrgutbeförderungsverordnung Geringe Mengen – GGBV-GM from 5.7.2019, BGBl. II Nr. 203/2019”.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2022
PT Portugal
RO–a–PT–3
Teema: RO–a–HU–2 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: –
Kehtivusaja lõpp: 30. jaanuar 2022
FI Soome
RO–a–FI–1
Teema: teatavate koguste ohtlike kaupade vedu bussiga.
Õiguslik alus: direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkt a.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1., 4. ja 5. osa.
Direktiivi lisa sisu: erandid, pakendamist käsitlevad sätted, märgistamine, dokumendid.
Liikmesriigi õigusakti sisu: reisijatega bussides võib kaubana vedada teatavate ohtlike kaupade väikseid koguseid, mis kokku ei ületa 200 kg. Üksikisik võib bussis vedada punktis 1.1.3 osutatud ohtlikke kaupu, kui kõnealused kaubad on pakendatud jaemüügiks ja neid kavatsetakse kasutada isiklikuks otstarbeks. Korduvtäidetavatesse mahutitesse paigutatud tuleohtlike vedelike üldkogus ei tohi ületada 5 liitrit.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Soome transpordiohutusameti määrus ohtlike kaupade maanteeveo kohta ja valitsuse dekreet ohtlike kaupade maanteeveo kohta (194/2002).
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–FI–2
Teema: tühjade paakide kirjeldamine veodokumendis.
Õiguslik alus: direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkt a.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5. osa, punkt 5.4.1.
Direktiivi lisa sisu: erisätted paakautoga või rohkem kui ühe paagiga veoüksusega teostatavate vedude kohta.
Liikmesriigi õigusakti sisu: tühjana veetava puhastamata paakauto või rohkem kui ühe paagiga veoüksuse puhul, mis on märgistatud kooskõlas punktiga 5.3.2.1.3, võib viimane veodokumenti märgitud veetav aine olla see, mille leekpunkt on kõige madalam.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Soome transpordiohutusameti määrus ohtlike kaupade maanteeveo kohta.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–a–FI–3
Teema: veoüksuse tähistamine ja märgistamine lõhkeainete puhul.
Õiguslik alus: direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkt a.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.3.2.1.1.
Direktiivi lisa sisu: oranži tähisega märgistamise üldsätted.
Liikmesriigi õigusakti sisu: veoüksused, millega (üldjuhul väikebussides) veetakse väikses koguses lõhkeaineid (netomass kuni 1 000 kg) kaevandustesse ja tööplatsidele, võib esi- ja tagaküljel tähistada 1. näidisele vastava tähisega.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Soome transpordiohutusameti määrus ohtlike kaupade maanteeveo kohta.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
SE Rootsi
RO–a–SE–1
Teema: RO–a–FR–7 vastuvõtmine.
Õiguslik alus: direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkt a (väikesed kogused).
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.–9. osa.
Direktiivi sisu:
Viide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om visa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused:
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2022
Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti b alapunkti i alusel
BE Belgia
RO–bi–BE–5
Teema: jäätmete vedu jäätmekäitlusettevõtetesse.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.2, 5.4, 6.1.
Direktiivi lisa sisu: klassifikatsioon, märgistus ja pakendamisnõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: jäätmeid ei klassifitseerita ADRi alusel, vaid jaotatakse eri rühmadesse (tuleohtlikud lahustid, värvid, happed, akud jne), et vältida ohtlikke reaktsioone rühmade piires. Pakendite konstruktsiooninõuded on leebemad.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route
Märkused: seda erandit võib kasutada üksnes väikeste koguste ohtlike ainete veoks käitlemisettevõtetesse.
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–bi–BE–6
Teema: RO–bi–SE–5 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: derogation 01-2004
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–bi–BE–7
Teema: RO–bi–SE–6 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: erand 02-2003
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–bi–BE–8
Teema: erand keelust, et kohaliku turustamise puhul ei tohi juht ega juhi abi avada ohtlike ainete pakendeid (v.a klassi 7 kuuluvad kaubad) teel kohalikust laost jaemüüja või kasutaja juurde või jaemüüja juurest lõppkasutaja juurde.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.3.3.
Direktiivi lisa sisu: juht ega juhi abi ei tohi avada ohtlike kaupade pakendeid.
Liikmesriigi õigusakti sisu: pakendite avamise keeld on kvalifitseeritud tingimusega „v.a juhul, kui veoettevõtja on seda lubanud”.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route
Märkused: lisas esitatud kõnesoleva keelu järgimine sõna-sõnalt võib tekitada jaekaubanduses tõsiseid probleeme.
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–bi–BE–10
Teema: vedu tööstusalade vahetus läheduses, sealhulgas vedu avalikult kasutatavatel teedel.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa.
Direktiivi lisa sisu: A ja B lisa.
Liikmesriigi õigusakti sisu: pakendite dokumenteerimist, tähistamist ja märgistamist ning juhitõendeid käsitlevad erandid.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: derogations 10-2012, 12-2012, 24-2013, 31-2013, 07-2014, 08-2014, 09-2014 and 38-2014.
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–bi–BE–11
Teema: nõuetele vastava märgistuseta butaani-propaaniballoonide kogumine.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.2.2.1.1.
Direktiivi lisa sisu: gaasiballoonid peavad kandma ohumärgist.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbriga 1965 ainet sisaldanud balloonide kogumisel ei pea puuduvaid ohumärgiseid asendama, kui sõiduk on nõuetekohaselt märgistatud (näidis 2.1).
Algviide liikmesriigi õigusaktile: derogation 14-2016.
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–bi–BE–12
Teema: ÜRO tunnusnumbriga 3509 aine vedu kergetes mahtkonteinerites.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.3.2.1.
Direktiivi lisa sisu: ÜRO tunnusnumbriga 3509 ainet tuleb vedada suletud mahtkonteinerites.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: derogation 15-2016.
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
RO–bi–BE–13
Teema: DOT-balloonide vedu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 6.2.3.4–6.2.3.9.
Direktiivi lisa sisu: gaasiballoonid tuleb toota ja neid katsetada vastavalt ADRi peatükile 6.2.
Liikmesriigi õigusakti sisu: Ameerika Ühendriikide transpordiministeeriumi (DOT) ettekirjutuste kohaselt toodetud ja katsetatud gaasiballoone võib kasutada erandile lisatud piiratud loetelusse kuuluvate gaaside veoks.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: derogation BWV01-2017
Kehtivusaja lõpp: 31. detsember 2022
DK Taani
RO–bi–DK–1
Teema: ÜRO tunnusnumbrid 1202, 1203, 1223 ja klass 2 – veodokumenti ei nõuta.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.
Direktiivi lisa sisu: veodokumendi nõue.
Liikmesriigi õigusakti sisu: kui klassi 3 mineraalõlitooteid ÜRO tunnusnumbritega 1202, 1203 ja 1223 ning klassi 2 gaase transporditakse seoses turustamisega (kaubad tarnitakse kahele või rohkemale kaubasaajale ning tagastatud kaubad kogutakse samamoodi), ei ole veodokument vajalik tingimusel, et kirjalikud juhised sisaldavad peale ADRis nõutud teabe ka ÜRO tunnusnumbrit, nime ja klassi.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 729 af 15.8.2001 om vejtransport af farligt gods.
Märkused: selle riikliku erandi põhjuseks on elektroonikaseadmete areng, mis võimaldab näiteks kõnealuseid seadmeid kasutavatel naftaettevõtjatel edastada sõidukitesse pidevalt teavet klientide kohta. Kuna kõnealune teave ei ole kättesaadav veo alguses, vaid edastatakse sõidukisse veo ajal, ei ole võimalik enne veo algust veodokumenti koostada. Kõnesolevat liiki veod on lubatud vaid teatavates piirkondades.
Taani samalaadse sätte erand direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alusel.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2026
RO–bi–DK–2
Teema: RO–bi–SE–6 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods (muudetud).
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2026
RO–bi–DK–3
Teema: Ohtlike kaupade vedu eravaldustes, mis asuvad üksteise vahetus läheduses.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa.
Direktiivi lisa sisu: nõuded ohtlike kaupade veo kohta üldkasutatavatel teedel.
Liikmesriigi õigusakti sisu: Ohtlike kaupade maanteeveol kahe või enama üksteise vahetus läheduses asuva eravalduse vahel võib vedu toimuda pädeva asutuse kirjaliku loa alusel, kohaldades teatavaid tingimusi.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 828 af 10. juni 2017 om vejtransport af farligt gods.
Märkused: Hõlpsasti võib tekkida olukord, kus kaupu veetakse üksteise vahetus läheduses asuvate eravalduste vahel, kuid väga lühikesel distantsil (nt maanteed ületades) on siiski vaja liikuda üldkasutataval teel. See ei kujuta endast ohtlike kaupade vedu mööda üldkasutatavat teed selle tavapärases tähenduses ning selle suhtes kohaldatakse vaid leebemaid tingimusi.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2026
RO–bi–DK–4
Teema: teatavasse klassi kuuluvate ohtlike kaupade autovedu kodumajapidamistest ja ettevõtetest lähedal asuvatesse kogumispunktidesse ja vahetöötlemisrajatistesse kõrvaldamise eesmärgil.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.–9. osa.
Direktiivi lisa sisu: üldsätted, liigitamissätted, erisätted, pakendeid käsitlevad sätted, kaubasaatmise menetlused, pakendite konstruktsiooni ja katsetamise nõuded, veotingimusi käsitlevad sätted, peale- ja mahalaadimist ning käitlemist käsitlevad sätted, sõiduki meeskonna, varustuse, käitamise ja dokumentatsiooni suhtes kohaldatavad nõuded ning sõidukite konstrueerimist ja heakskiitmist käsitlevad nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: kodumajapidamistest ja ettevõtetest pärit ohtlikke kaupu võib teatavatel tingimustel vedada kõrvaldamise eesmärgil lähedal asuvatesse kogumispunktidesse või vahetöötlemisrajatistesse. Järgida tuleb eri sätteid, sõltuvalt veo iseloomust ja sellest tulenevatest ohtudest, näiteks ohtlike kaupade kogus sisepakendi kohta, välispakendi ja/või transpordiühiku kohta ning sellest, kas ohtlike kaupade vedu teostatakse lisaks ettevõtja põhitegevusele või mitte.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 818 af 28. juni 2011 om vejtransport af farligt gods § 4, stk. 3.
Märkused: jäätmekäitlejal ja ettevõtjal ei ole võimalik kohaldada kõiki direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 sätteid, kui jäätmed, mis võivad sisaldada ohtlike ainete jääke, veetakse kõrvaldamise eesmärgil kodumajapidamistest ja/või ettevõtetest lähedal asuvasse kogumispunkti. Jäätmed koosnevad üldjuhul pakenditest, mida algselt veeti vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 punkti 1.1.3.1 alapunktis c sätestatud erandile ja/või mida müüdi jaemüügivõrgus. Siiski ei kohaldata punkti 1.1.3.1 alapunktis c sätestatud erandit kogumispunktidesse veetavate jäätmete suhtes ning direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 peatüki 3.4 sätteid ei kohaldata ohtlike ainete jäätmeid sisaldavate sisepakendite veo suhtes.
Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2025
RO–bi–DK–5
Teema: erand, millega lubatakse erisätete 7.5.11 CV1 või 8.5 S1 alla kuuluvaid ohtlikke kaupu avalikus kohas peale ja maha laadida pädevate asutuste eriloata.
Viide käesoleva direktiivi I lisa jaotisele I.1: 7.5.11, 8.5.
Direktiivi lisa sisu: lisasätted peale- ja mahalaadimise ning käitlemise kohta.
Siseriikliku õigusakti sisu: erandina punkti 7.5.11 või 8.5 nõuetest on ohtlike kaupade peale- ja mahalaadimine avalikus kohas lubatud pädeva asutuse eriloata.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 828 af 10/06/2017 om vejtransport af farligt gods.
Märkused: riigisisese veo puhul paneb see säte väga suure koormuse nii pädevatele asutustele kui ka asjaomaste ohtlike kaupadega tegelevatele äriringkondadele.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2026
DE Saksamaa
RO–bi–DE–1
Teema: loobumine teatavatest märgetest veodokumendis (n2).
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.1.
Direktiivi lisa sisu: veodokumendi sisu.
Liikmesriigi õigusakti sisu: kehtib kõigi klasside puhul, välja arvatud klassid 1 (v.a 1.4S), 5.2 ja 7.
Veodokumenti ei ole tarvis teha märkusi:
kaubasaaja kohta kohaliku turustamise puhul (v.a täiskoorma ja kindla marsruudi puhul);
pakendite koguse ja liigi kohta, kui punkti 1.1.3.6 ei kohaldata ja kui sõiduk vastab kõigile A ja B lisa sätetele;
tühjade puhastamata paakide puhul piisab viimase veo veodokumendist.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 18.
Märkused: kõigi sätete kohaldamine ei pruugi teatavat liiki liikluse puhul olla võimalik.
Komisjonis registreeritud erand nr 22 (direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alusel).
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–DE–3
Teema: pakendatud ohtlike jäätmete vedu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1–5.
Direktiivi lisa sisu: liigitamine, pakendamine ja märgistamine.
Liikmesriigi õigusakti sisu: klassid 2–6.1, 8 ja 9: ohtlike jäätmete kombineeritud pakendamine ja vedu pakkides ja mahtlastikonteinerites; jäätmed tuleb pakendada sisepakenditesse (kogumisel) ning liigitada konkreetsetesse jäätmerühmadesse (et vältida jäätmerühmas ohtlikke reaktsioone); kasutatakse jäätmerühmi käsitlevat kirjalikku erijuhendit, mis on ühtlasi saateleht; olme- ja laborijäätmete kogumine jne.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20.
Märkused: loend nr 6*.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–DE–5
Teema: ÜRO tunnusnumbriga 3343 (nitroglütseriini segu, desensibiliseeritud, vedel, kergestisüttiv, N.O.S., sisaldab kuni 30 massiprotsenti nitroglütseriini) hõlmatud aine kohalik vedu paakkonteineritega, erand direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 punkti 4.3.2.1.1 nõuetest.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 3.2, 4.3.2.1.1.
Direktiivi lisa sisu: paakkonteinerite kasutamist käsitlevad sätted.
Liikmesriigi õigusakti sätete sisu: nitroglütseriini (ÜRO tunnusnumber 3343) kohalik vedu paakkonteineritega, hõlmab lühikesi vahemaid ja tuleb täita järgmised tingimused.
1. Paakkonteinerite suhtes kehtestatud nõuded
1.1. Kasutada võib üksnes selleks eriloa saanud paakkonteinereid, mis muus osas vastavad direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 peatüki 6.8 kohastele ehitust, seadmeid, konstruktsiooni mudeli heakskiitmist, katsetamist, märgistamist ja käitamist käsitlevatele sätetele.
1.2. Paakkonteinerite sulgurmehhanismil peab olema kaitseventiil, mis hakkab tööle, kui siserõhk tõuseb 300 kPa (3 baari) üle normaalrõhu, tööle hakates vabastatakse laes olev gaasi väljalaskeava pindalaga vähemalt 135 cm2 (diameeter 132 mm). Ava ei tohi pärast aktiveerimist uuesti sulguda. Ohutusseadmena võib kasutada ühte või mitut ühtemoodi aktiveeruvat ohutuselementi ning vastavat gaasi väljalaskeava pindala. Ohutusseadme konstruktsiooni tüüp peab olema läbinud piisava arvu tüübikatsetusi ja sellel peab olema pädeva asutuse tüübikinnitus.
2. Märgistus
Iga paakkonteiner tuleb mõlemalt poolt märgistada ohusiltidega vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 punkti 5.2.2.2.2 kohasele 3. näidisele.
3. Käitamist käsitlevad sätted
3.1. Tuleb tagada, et nitroglütseriin on veo ajal desensibilisaatoris ühtlaselt jaotunud ja püsib segunenult.
3.2. Peale- ja mahalaadimise ajal ei ole sõidukis ega selle peal olemine lubatud, v.a selleks, et käitada peale- ja mahalaadimiseks kasutatavaid seadmeid.
3.3. Mahalaadimiskohas tuleb paakkonteinerid täielikult tühjendada. Kui neid ei ole võimalik täielikult tühjendada, tuleb need pärast mahalaadimist kuni uuesti täitmiseni tihedalt sulgeda.
Algviide liikmesriigi õigusakti sätetele: Nordrhein-Westfaleni liidumaa erand.
Märkused: see kehtib paakkonteineritega tehtavate selliste kohalike maanteevedude kohta, mis hõlmavad lühikesi vahemaid ja on kahe tootmiskoha vahelise tootmisprotsessi osa. Farmaatsiatoodete tootmiseks tarnib tootmiskoht A eeskirjade kohaselt 600-liitristes paakkonteinerites II pakendirühma kuuluvat kergesti süttivat vaigulahust (ÜRO tunnusnumber 1866) tootmiskohta B. Seal lisatakse nitroglütseriinilahus ja toimub segamine, mille tulemusel saadakse edasiseks kasutamiseks liimjas nitroglütseriini segu, desensibiliseeritud, vedel, kergesti süttiv, N.O.S., sisaldab kuni 30 massiprotsenti nitroglütseriini (ÜRO tunnusnumber 3343). Kõnealune aine veetakse tagasi tootmiskohta A samade paakkonteineritega, mis on läbinud pädeva asutuse vastava kontrolli ja saanud kõnealuse konkreetse veo jaoks heakskiidu ning millel on konteinerikood L10DN.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2022
RO–bi–DE–6
Teema: RO–bi–SE–6 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: § 1 Absatz 3 Nummer 1 der Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB)
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–DE–7
Teema: RO-bi-BE-10 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile:
Kehtivusaja lõpp: 20. märts 2021
IE Iirimaa
RO–bi–IE–3
Teema: erand, millega lubatakse erisätete 7.5.11 CV1 või 8.5 S1 alla kuuluvaid ohtlikke kaupu avalikus kohas peale ja maha laadida pädevate asutuste eriloata.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.5 ja 8.5.
Direktiivi lisa sisu: lisasätted peale- ja mahalaadimise ning käitlemise kohta.
Siseriikliku õigusakti sisu: erandina punkti 7.5.11 või 8.5 nõuetest on ohtlike kaupade peale- ja mahalaadimine avalikus kohas lubatud pädeva asutuse eriloata.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(5) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.
Märkused: riigisiseste vedude korral toob kõnealune säte pädevatele asutustele kaasa väga suure töökoormuse.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–IE–6
Teema: erand punkti 4.3.4.2.2 nõudest, et paakauto korpusega püsivalt ühendamata elastsed täite- ja tühjendustorud peavad veo ajal tühjad olema.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.3.
Direktiivi lisa sisu: paakautode kasutamine.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ainete ÜRO tunnusnumbrite 1011, 1202, 1223, 1863 ja 1978 alla kuuluvate naftasaaduste jaetarneteks kasutatavate paakautode külge kinnitatud trumlitele keritavad voolikud (kaasa arvatud nendega ühendatud püsitorud) ei pea olema veo ajal tühjad, kui on võetud asjakohased meetmed nende sisu väljavoolamise takistamiseks.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(8) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.
Märkused: kodumajapidamiste varustamiseks kasutatavate paakautode voolikud peavad olema täidetud ka kogu veo jooksul. Paagi tühjendusseade kujutab endast vedelikuga täidetud liini, mille puhul peavad paaksõiduki mõõdik ja voolik olema täidetud, et klient saaks õige koguse toodet.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–IE–7
Teema: erand teatavatest ADRi punktide 5.4.0, 5.4.1.1.1 ja 7.5.11 nõuetest seoses ÜRO tunnusnumbrit 2067 kandva ammooniumnitraatväetise mahtlastina veoga sadamatest kaubasaajatele.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.0, 5.4.1.1.1 ja 7.5.11.
Direktiivi lisa sisu: nõue, et iga veo jaoks peab olema eraldi veodokument, millele on märgitud konkreetse laadungi täpne üldkogus, nõue, et sõidukit tuleb enne ja pärast vedu puhastada.
Liikmesriigi õigusakti sisu: kavandatava erandiga lubatakse muuta ADRi nõudeid, milles käsitletakse veodokumenti ja sõiduki puhastamist, et võtta arvesse mahtlastina kauba sadamast kaubasaajale vedamise tegelikke asjaolusid.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.
Märkused: ADRis on kindlaks määratud järgmised nõuded: a) eraldi veodokumendi olemasolu, milles märgitakse veosesse kuuluvate ohtlike kaupade üldmass, ja b) erisäte „CV24” selle kohta, et puistlastilaeva lossimise käigus tuleb sõiduk puhastada iga kaubaveose veoks sadamast kaubasaajale. Kuna vedu on kohalik ning seotud mahtlastilaeva lossimisega ning ühe ja sama aine veoste korduva transpordiga puistlastilaevalt kaubasaajatele (ühel või mitmel järjestikusel päeval), piisab ühest veodokumendist, kuhu märgitakse iga laadungi umbkaudne üldmass, ning ei ole vaja järgida erisätet „CV24”.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–IE–8
Teema: ohtlike kaupade vedu eravalduse ja selle vahetus läheduses asuva teise sõiduki või üksteise vahetus läheduses asuvate, kuid üldkasutatava maanteega eraldatud eravalduste vahel.
Viide direktiivi lisale: direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotis 1.1: A ja B lisa.
Direktiivi lisa sisu: ohtlike kaupade autovedu käsitlevad nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: eeskirju ei kohaldata ohtlike kaupade autoveo suhtes järgmistel juhtudel:
kaupu veetakse eravalduse ja selle vahetus läheduses asuva teise sõiduki vahel või
kaupu veetakse kahe eravalduse vahel, mis asuvad üksteise vahetus läheduses, ja mis võivad olla üksteisest üldkasutatava maanteega eraldatud,
tingimusel et transpordiks kasutatakse kõige lühemat teed.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: European Communities (Carriage of Dangerous Goods by Road and Use of Transportable Pressure Equipment) Regulations 2011 and 2013, Regulation 56.
Märkused: ette võib tulla eri olukordi, kus kaupu veetakse eravalduse eri osade või eravalduse ja teisel pool üldkasutatavat maanteed asuva asjaomase sõiduki vahel. Selline transpordiviis ei kujuta endast ohtlike kaupade vedu tavalises tähenduses ja seega ei ole ohtlike kaupade vedu käsitlevaid eeskirju vaja kohaldada. Vt ka RO–bi–SE–3 ja RO–bi–DK–3.
Kehtivusaja lõpp: 30. jaanuar 2025
EL Kreeka
RO–bi–EL–1
Teema: erand ohutusnõuetest selliste paaksõidukite puhul, mis on mõeldud üksnes gaasiõli (ÜRO tunnusnumber 1202) kohalikuks veoks ja on Kreekas esimest korda registreeritud ajavahemikus alates 1. jaanuarist 1991 kuni 31. detsembrini 2002 ning mille mass on alla 4 tonni.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.6.3.6, 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5, 6.8.2.1.17–6.8.2.1.22, 6.8.2.1.28, 6.8.2.2, 6.8.2.2.1, 6.8.2.2.2.
Direktiivi lisa sisu: nõuded metallist paagiga püsipaakide (paaksõidukite), eemaldatavate paakide, paakkonteinerite ja paak-vahetuskerede ning anumakogumiga sõidukite ja mitmeelemendiliste gaasikonteinerite (MEGC) ehituse, seadmete, tüübikinnituse, kontrolli, katsetamise ja märgistuse kohta.
Liikmesriigi õigusakti sisu: üleminekusäte: seni võib kasutada paaksõidukeid, mis on mõeldud üksnes gaasiõli (ÜRO tunnusnumber 1202) kohalikuks veoks ja on Kreekas esimest korda registreeritud ajavahemikus alates 1. jaanuarist 1991 kuni 31. detsembrini 2002 ning mille mass on alla 4 tonni ja paagi seina paksus alla 3 mm. Säte on ette nähtud kohalikuks veoks sõidukitega, mis on registreeritud kõnealusel ajavahemikul. See üleminekusäte kehtib paaksõidukite suhtes üksnes juhul, kui need ehitatakse ümber kooskõlas punktiga 6.8.2.1.20 ja neid kohandatakse vastavalt järgmisele:
ADRi punktid kontrolli ja katsetamise kohta: 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5;
paagid peavad vastama punktide 6.8.2.1.28, 6.8.2.2.1 ja 6.8.2.2.2 nõuetele.
Sõiduki registreerimistunnistuse lahtrisse „Märkused” märgitakse järgmine: „KEHTIV KUNI 30.6.2021”.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Τεχνικές Προδιαγραφές κατασκευής, εξοπλισμού και ελέγχων των δεξαμενών μεταφοράς συγκεκριμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων για σταθερές δεξαμενές (οχήματα-δεξαμενές), αποσυναρμολογούμενες δεξαμενές που βρίσκονται σε κυκλοφορία. (Nõuded ringluses olevate teatavate ohtlike kaupade kategooriate jaoks ette nähtud püsipaakide (paaksõidukite) ja eemaldatavate paakide ehituse, seadmete, kontrolli ja katsetamise kohta.)
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
ES Hispaania
RO–bi–ES–2
Teema: veevaba ammoniaagi turustamise eriseadmed.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 6.8.2.2.2.
Direktiivi lisa sisu: selleks et vältida ammoniaagi leket välisseadmete (torud, külgmised sulgemisseadmed) vigastuse korral, peavad sisemine sulgemisventiil ja selle paigalduspind olema kaitstud lahtiväänamise eest välise jõu mõjul või konstrueeritud nii, et need oleksid välisele survele vastupidavad. Täite- ja tühjendusseadmed (sh äärikud ja keermestatud sulgurid) ning kaitsekorgid (kui need on olemas) peavad olema kindlustatud juhusliku avanemise vastu.
Liikmesriigi õigusakti sisu: põllumajanduses kasutatavatele paakidele, mis on ette nähtud veevaba ammoniaagi turustamiseks ja selle mulda viimiseks ning mis võeti kasutusele enne 1. jaanuari 1997, võivad olla paigaldatud sisemiste ohutusseadmete asemel välised ohutusseadmed, tingimusel et need tagavad vähemalt sama tõhusa kaitse kui paagi sein.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Real Decreto 97/2014. Anejo 1. Apartado 3.
Märkused: enne 1. jaanuari 1997 kasutati põllumajanduses veevaba ammoniaagi otseseks mulda viimiseks ainult väliste ohutusseadmetega varustatud paake. Kõnealust tüüpi paake kasutatakse senini. Neid veetakse täislaadituna maanteedel väga harva ning need on kasutusel üksnes väetise laotamiseks suurtes põllumajandusettevõtetes.
Kehtivusaja lõpp: 28. veebruar 2022
FR Prantsusmaa
RO–bi–FR–1
Teema: mereveodokumendi kasutamine veokirjana lühimaavedudel pärast laeva lossimist.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.
Direktiivi lisa sisu: ohtlike kaupade veodokumendina kasutatavasse dokumenti märgitav teave.
Liikmesriigi õigusakti sisu: mereveodokumenti võib kasutada veodokumendina 15 km raadiuses.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 23–4.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–FR–3
Teema: veeldatud naftagaasi säilitamiseks ette nähtud püsimahutite vedu (18).
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa.
Liikmesriigi õigusakti sisu: veeldatud naftagaasi säilitamiseks ette nähtud püsimahuteid veetakse erieeskirjade alusel. Kõnealuseid eeskirju kohaldatakse üksnes lühikeste vahemaade suhtes.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 30.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–FR–4
Teema: RO–bi–BE–8 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 29 mai 2009 modifié relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres.
Kehtivusaja lõpp: 30. jaanuar 2022
RO–bi–FR–5
Teema: RO-bi-BE-5 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: –
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2024
RO–bi–FR–6
Teema: vaba asbesti sisaldavate jäätmete transport.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.1.4.
Direktiivi lisa sisu: pakkimisjuhend P002.
Liikmesriigi õigusakti sisu: vaba asbesti sisaldavate jäätmete (ÜRO nr 2212: asbest, amfibool (aktinoliit, antofülliit, amosiit, kroküdoliit, tremoliit) või ÜRO nr 2590 asbest, krüsotiil) transport ehitusplatsidelt:
Sellised transporditingimused on eriti sobivad tee-ehitusel või hoonetest asbesti kõrvaldamisel tekkivate suurte jäätmekoguste transportimiseks. Tingimused sobivad ka jäätmete lõplikuks ladustamiseks heakskiidetud prügilates ning tagavad lihtsama laadimise, seega ka töötajate tõhusama kaitse asbesti eest võrreldes vastavalt ADRi peatükis 4.1.4 esitatud pakkimisjuhendile P002 kohaldatavate tingimustega.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: –
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2024
HU Ungari
RO–bi–HU–1
Teema: RO–bi–SE–3 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról
Kehtivusaja lõpp: 30. jaanuar 2025
NL Madalmaad
RO–bi–NL–13
Teema: ohtlike majapidamisjäätmete veo kava 2015.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.1.3.6, 3.3, 4.1.4, 4.1.6, 4.1.8, 4.1.10, 5.1.2, 5.4.0, 5.4.1, 5.4.3, 6.1, 7.5.4, 7.5.7, 7.5.9, 8 ja 9.
Direktiivi lisa sisu: erandid teatavate koguste puhul; erisätted; pakendite kasutamine; ülepakkimine; dokumenteerimine; pakendite konstrueerimine ja katsetamine; peale- ja mahalaadimine ning käitlemine; mehitamine; seadmed; käitamine; sõidukid ja dokumendid; sõidukite konstrueerimine ja heakskiitmine.
Liikmesriigi õigusakti sisu: sätted kogutud ohtlike väikeste majapidamisjäätmete veo ja ettevõtjate poolt kuni 60 liitristes sobivates pakendites üleantud ohtlike majapidamisjäätmete veo kohta. Arvestades iga juhtumiga seotud väikeseid koguseid ja eri ainete erinevaid omadusi, ei ole võimalik vedusid sooritada täielikus kooskõlas ADRi eeskirjadega. Seega on eespool osutatud kavaga ette nähtud lihtsustatud variant, mis kaldub kõrvale ADRi mitmest sättest.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: ohtlike majapidamisjäätmete veo kava 2015.
Märkused: kava kehtestati selleks, et üksikisikutel ja ettevõtjatel oleks võimalik tuua väikeses koguses keemilisi jäätmeid ühte ja samasse kohta. Seega koosnevad kõnealused ained sellistest jäätmetest nagu värvijäägid. Oht on väike tänu veoks vajalike abinõude valikule, kaasa arvatud eriveovahendid ja märgised „suitsetamine keelatud” ning kollased vilkuvad tuled, mis on elanikele selgelt nähtavad. Veo puhul on oluline see, et ohutus on tagatud. Ohutust on võimalik tagada näiteks nii, et aineid veetakse suletud pakendites, et vältida nende levikut või ohtu, et mürgised aurud lekiksid või koguneksid sõidukis. Sõidukites on mahutid, kuhu saab paigutada eri liiki jäätmeid ja mis pakuvad kaitset manööverdamise, juhusliku nihkumise ja ootamatu avanemise korral. Samas peab vedajal jäätmete väikesest kogusest hoolimata olema kutseoskuse tunnistus, arvestades ainete erinevaid omadusi. Kuna eraisikutel puudub teave kõnealuste ainete ohtlikkuse taseme kohta, esitatakse kirjalikud juhendid, nagu on sätestatud asjaomase kava lisas.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
PT Portugal
RO–bi–PT–1
Teema: veodokument ÜRO tunnusnumbri 1965 puhul.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.
Direktiivi lisa sisu: veodokumentidega seotud nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: saadetise pärisnime, mis märgitakse veodokumenti õigusakti RPE (Regulamento Nacional de Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada) jaotise 5.4.1 kohaselt, võib üldpealkirja „ÜRO tunnusumbriga 1965 gaasiliste süsivesinike segu, veeldatud, n.o.s” alla kuuluva balloonides veetava kaubandusliku butaani ja propaani puhul asendada järgmiste kaubanimedega:
„ÜRO tunnusumbriga 1965 butaan” balloonides veetavate RPE punktis 2.2.2.3 kirjeldatud segude A, A01, A02 ja A0 puhul;
„ÜRO tunnusumbriga 1965 propaan” balloonides veetava RPE punktis 2.2.2.3 kirjeldatud segu C puhul.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Despacho DGTT 7560/2004, 16 April 2004, under Article 5, No 1, of Decreto-Lei No 267-A/2003 of 27 October.
Märkused: tunnistatakse oluliseks, et ohtlike kaupade veodokumentide täitmine tuleb teha ettevõtjatele hõlpsamaks, kui see ei mõjuta kõnealuste toimingute ohutust.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–PT–2
Teema: tühjade puhastamata paakide ja konteinerite veodokumendid.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.
Direktiivi lisa sisu: veodokumentidega seotud nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ohtlikke kaupu vedanud tühjade paakide ja konteinerite tagasitoimetamisel võib RPE jaotises 5.4.1 osutatud veodokumendi asendada tagasitoimetamisele vahetult eelnenud, kõnealuse kauba kohaleveoks välja antud veodokumendiga.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Despacho DGTT 15162/2004, 28. juuli 2004, Decreto-Lei No 267-A/2003 (artikkel 5, nr 1), 27. oktoober.
Märkused: RPE sätete kohase veodokumendi olemasolu kohustus ohtlikke kaupu sisaldanud tühjade paakide ja konteinerite veol võib teatavatel juhtudel tekitada praktilisi raskusi, mida saab ohutult miinimumini vähendada.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
FI Soome
RO–bi–FI–1
Teema: lõhkeainete veodokumendis sisalduvate andmete muutmine.
Õiguslik alus: direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkt a.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: punkti 5.4.1.2.1 alapunkt a.
Direktiivi lisa sisu: klassi 1 erisätted.
Liikmesriigi õigusakti sisu: veodokumendis võib lõhkeainete tegeliku netomassi asemel märkida detonaatorite arvu (1 000 detonaatorit vastab 1 kg lõhkeainele).
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Soome transpordiohutusameti määrus ohtlike kaupade maanteeveo kohta.
Märkused: kõnesolevat teavet peetakse riigisisese veo puhul piisavaks. Erandit rakendatakse peamiselt lõhketöödega seotud väikeste koguste kohaliku veo puhul.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–FI–3
Teema: RO–bi–DE–1 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile:
Kehtivusaja lõpp: 28. veebruar 2022
RO–bi–FI–4
Teema: RO–bi–SE–6 vastuvõtmine.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Government Decree on a Driving Certificate for Drivers of Vehicles Carrying Dangerous Goods (401/2011)
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
SE Rootsi
RO–bi–SE–1
Teema: ohtlike jäätmete vedu ohtlike jäätmete kõrvaldamise ettevõtetesse.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5. ja 6. osa.
Direktiivi lisa sisu: pakendite konstruktsiooni ja katsetamise nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: jäätmete kujul ohtlikke kaupu sisaldavate pakendite vedu peab olema kooskõlas ADRi sätetega, millest võib lubada üksnes mõnda erandit. Kõikide aine- ja kaubaliikide suhtes erandeid teha ei tohi.
Põhilised erandid on:
jäätmete kujul ohtlikke kaupu sisaldavaid (kuni 30 kg) väikepakendeid võib omakorda pakendada, sh mahtlastikonteineritesse ja suurpakenditesse, ilma et oleks vaja järgida direktiivi I lisa jaotise I.1 punktide 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 ja 6.6.5.4.3 sätteid. Pakendites, sh mahtlastikonteinerites ja suurpakendites, sisalduvate väikepakendite esindavat valimit ei ole suurpakendi veoks ettevalmistamisel vaja katsetada.
See on lubatud järgmistel tingimustel:
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Algviide liikmesriigi õigusaktile: S liide – ohtlike kaupade riigisisese autoveo erieeskirjad, mis on välja antud kooskõlas ohtlike kaupade veo seadusega.
Märkused: direktiivi I lisa jaotise I.1 punkte 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 ja 6.6.5.4.3 on keeruline järgida, sest pakendeid, mahtlastikonteinereid ja suurpakendeid tuleb katsetada esindava jäätmevalimiga, mida on raske ette prognoosida.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–2
Teema: saatja nimi ja aadress veokirjas.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.
Direktiivi lisa sisu: veodokumendis nõutav üldine teave.
Liikmesriigi õigusakti sisu: liikmesriigi õigusaktis sätestatakse, et kui seoses kaubaveoga klientidele tagastatakse tühje puhastamata pakendeid, ei ole vaja märkida saatja nime ja aadressi.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused: tühjad puhastamata pakendid sisaldavad tagastamisel enamasti siiski väikeseid koguseid ohtlikke kaupu.
Erandit kasutavad peamiselt tööstused, tagastades tühjad puhastamata gaasianumad täis anumate vastu.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–3
Teema: ohtlike kaupade vedu tootmiskoha (-kohtade) vahetus läheduses, sealhulgas vedu üldkasutatavatel teedel tootmiskoha (-kohtade) ühest osast teise.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa.
Direktiivi lisa sisu: ohtlike kaupade veo nõuded üldkasutatavatel teedel.
Liikmesriigi õigusakti sisu: vedu tootmiskoha (-kohtade) vahetus läheduses, sealhulgas vedu üldkasutatavatel teedel tootmiskoha (-kohtade) ühest osast teise. Erand on seotud pakendite märgistamise, veodokumentide, juhitõendite ja 9. osa kohase vastavustunnistusega.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused: ohtlikke kaupu tuleb teatavatel juhtudel viia ettevõtte ühest osast teise, mis asub teisel pool üldkasutatavat teed. Kõnealune veoliik ei ole ohtlike kaupade vedu mööda erateed ning tuleb seetõttu seostada asjakohaste nõuetega. Võrdle ka direktiivi 96/49/EÜ artikli 6 lõikega 14.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–4
Teema: ametiasutuste kinni peetud ohtlike kaupade vedu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa.
Direktiivi lisa sisu: nõuded ohtlike kaupade autoveo kohta.
Liikmesriigi õigusakti sisu: eeskirjadest lubatakse kõrvale kalduda, kui see on põhjendatud töötajate kaitsmise vajadusega, ohuga mahalaadimise ajal, tõendite esitamisega jne.
Eeskirjadest võib kõrvale kalduda üksnes siis, kui tavalised veotingimused vastavad nõuetekohasele ohutustasemele.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused: kõnealuseid erandeid võivad kohaldada üksnes ohtlikke kaupu kinni pidanud ametiasutused.
Kõnealune erand on ette nähtud näiteks politsei kinnipeetud kaupade, nagu lõhkeainete ja varastatud omandi kohalikuks veoks. Selliste kaupade puhul on probleemiks, et nende liigituses ei saa kindel olla. Lisaks ei ole need kaubad tihti ADRi nõuete kohaselt pakendatud, tähistatud ega märgistatud. Politsei teeb igal aastal mõnisada kõnealust vedu. Salakaubana sisse toodud kange alkohol tuleb vedada kinnipidamise kohast asitõendite hoiustamise kohta ning seejärel selle kõrvaldamiseks sobivasse rajatisse; kusjuures kõnesolevad rajatised võivad teineteisest üsna kaugel asuda. Lubatud on järgmised erandid: a) iga pakend ei pea olema märgistatud ja b) ei pea kasutama heakskiidetud pakendeid. Iga kõnealuseid pakendeid sisaldav kaubaalus tuleb siiski nõuetekohaselt märgistada. Kõik muud nõuded peavad olema täidetud. Igal aastal toimub ligikaudu 20 niisugust vedu.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–5
Teema: ohtlike kaupade vedu sadamates ja nende vahetus läheduses.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.1.2, 8.1.5, 9.1.2.
Direktiivi lisa sisu: dokumendid, mis peavad veoühikuga kaasas olema; kõik ohtlikke kaupu vedavad veoühikud peavad olema varustatud eriseadmetega; sõiduki vastavustunnistus.
Liikmesriigi õigusakti sisu: veoühikuga ei pea dokumente kaasas olema (v.a juhitunnistus).
Veoühik ei pea olema varustatud punktis 8.1.5 määratletud seadmetega.
Vedukitel ei pea olema vastavustunnistust.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused: võrdle direktiivi 96/49/EÜ artikli 6 lõikega 14.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–6
Teema: inspektorite ADRi koolituse tunnistus.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.2.1.
Direktiivi lisa sisu: sõidukijuhid peavad läbima koolituse.
Liikmesriigi õigusakti sisu: sõidukite iga-aastast tehnoülevaatust tegevad inspektorid ei pea osalema peatükis 8.2 osutatud koolitusel ning neil ei pea olema ADRi koolituse tunnistust.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused: teatavatel juhtudel võib tehnoülevaatusele esitatavas sõidukis olla ohtlikku kaupa, näiteks tühje puhastamata paake.
Punktide 1.3 ja 8.2.3 nõudeid kohaldatakse ka kõnealusel juhul.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–7
Teema: ÜRO tunnusnumbrite 1202, 1203 ja 1223 alla kuuluvate kaupade kohalik turustamine paaksõidukites.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.6, 5.4.1.4.1.
Direktiivi lisa sisu: tühjade puhastamata paakide ja paakkonteinerite kirjeldus peab vastama punktile 5.4.1.1.6. Kui kaubasaajaid on mitu, võib nende nimed ja aadressid märkida muudesse dokumentidesse.
Liikmesriigi õigusakti sisu: tühjade puhastamata paakide või paakkonteinerite puhul ei ole vaja esitada veodokumendis punkti 5.4.1.1.6 kohast kirjeldust, kui laadimiskavasse on asjaomase aine koguseks märgitud 0. Kaubasaaja nimi ega aadress ei ole üheski sõidukiga kaasas olevas dokumendis nõutav.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–9
Teema: põllumajandus- või ehitusobjektidega seotud kohalikud veod.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4, 6.8 ja 9.1.2.
Direktiivi lisa sisu: veodokument; paakide ehitus; vastavustunnistus.
Liikmesriigi õigusakti sisu: põllumajandus- või ehitusobjektidega seotud kohalikel vedudel ei nõuta järgmiste eeskirjade järgimist:
ei nõuta ohtlike kaupade deklaratsiooni;
võib jätkata personalihaagistele paigaldatud vanemate paakide/konteinerite kasutamist, mille ehitus ei vasta peatükile 6.8, kuid vastab vanematele liikmesriigi õigusaktidele;
kohalikeks vedudeks ja teetööde vahetus läheduses võib jätkata ÜRO tunnusnumbritega 1268, 1999, 3256 ja 3257 ainete veoks ette nähtud vanemate paaksõidukite kasutamist, mis ei vasta peatüki 6.7 või 6.8 nõuetele ning on või ei ole varustatud tee pindamise seadmetega;
personalihaagiste ja paaksõidukite puhul, mis on või ei ole varustatud tee pindamise seadmetega, ei nõuta vastavustunnistusi.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused: personalihaagis on selline teatavat tüüpi haagiselamu tööliste jaoks, millel on meeskonnaruum ja mis on varustatud vastavustunnistuseta paagiga/konteineriga metsatöötraktorite tööks ette nähtud diislikütuse hoidmiseks.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–10
Teema: lõhkeainete vedu paakides.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.1.4.
Direktiivi lisa sisu: lõhkeaineid võib pakendada üksnes punkti 4.1.4 kohastesse pakenditesse.
Liikmesriigi õigusakti sisu: pädev riigiasutus annab vastavustunnistuse sõidukitele, mis on ette nähtud lõhkeainete veoks paakides. Paakides on lubatud vedada üksnes määruses loetletud või pädeva asutuse eriloaga lõhkeaineid.
Paaki tangitud lõhkeainete veosega sõiduk tuleb märgistada ja tähistada vastavalt punktidele 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 ja 5.3.1.4. Ühes veoüksuses võib olla ainult üks ohtlikke kaupu vedav sõiduk.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: S liide – ohtlike kaupade riigisisese maanteeveo erieeskirjad, mis on välja antud kooskõlas ohtlike kaupade veo seadusega ja Rootsi määrusega SÄIFS 1993:4.
Märkused: kohaldatakse üksnes riigisiseste vedude suhtes, mis on enamasti kohalikud veod. Kõnealused määrused kehtisid enne Rootsi ühinemist Euroopa Liiduga.
Lõhkeainete vedu paakautodes teostavad üksnes kaks ettevõtet. Lähiajal on kavas üleminek emulsioonilõhkeainetele.
Varasem erand nr 84.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–11
Teema: juhiluba.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.2.
Direktiivi lisa sisu: nõuded sõiduki meeskonna väljaõppe kohta.
Liikmesriigi õigusakti sisu: juhtide väljaõppeks ei tohi kasutada punktis 8.2.1.1 osutatud sõidukeid.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Algviide liikmesriigi õigusaktile: S liide – ohtlike kaupade riigisisese autoveo erieeskirjad, mis on välja antud kooskõlas ohtlike kaupade veo seadusega.
Märkused: kohalikud veod.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–12
Teema: ÜRO tunnusnumbri 0335 alla kuuluvate ilutulestikuvahendite vedu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: B lisa punkt 7.2.4, V2 (1).
Direktiivi lisa sisu: sätted EX/II- ja EX/III-sõidukite kasutamise kohta.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbri 0335 alla kuuluvate ilutulestikuvahendite vedamisel kohaldatakse punkti 7.2.4 erisätet V2 (1) üksnes juhul, kui ilutulestike lõhkeainesisaldus kokku on üle 3 000 kg (haagise puhul 4 000 kg), tingimusel et ilutulestikuvahendid on ÜRO tunnusnumbri 0335 alla liigitatud vastavalt ÜRO ohtlike kaupade veo soovituste neljateistkümnenda muudetud väljaande punkti 2.1.3.5.5 kohasele ilutulestikuvahendite liigituse tabelile.
Soovitused ohtlike kaupade veo kohta. Liigitamiseks on vajalik pädeva asutuse heakskiit.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Algviide liikmesriigi õigusaktile: S liide – ohtlike kaupade riigisisese autoveo erieeskirjad, mis on välja antud kooskõlas ohtlike kaupade veo seadusega.
Märkused: ilutulestikuvahendite vedu piirdub igal aastal kahe lühikese ajavahemikuga – aastavahetus ja aprilli lõpp – mai algus. Vedusid saatjatelt terminalidesse saab olemasolevate EX-tunnistusega sõidukitega teha suuremate probleemideta. Ilutulestikuvahendite vedu terminalidest müügikohtadesse ja müümata koguste tagasivedu terminalidesse on aga raskendatud, kuna EX-tunnistusega sõidukeid ei ole piisavalt. Vedajad ei soovi tunnistuste saamiseks investeeringuid teha, kuna neil ei ole võimalik kulutusi tagasi teenida. Kõnealune olukord ohustab ilutulestikutarnijate püsimajäämist, kuna neil ei ole võimalik tooteid turule viia.
Kõnesoleva erandi kohaselt tuleb uusima võimaliku klassifikatsiooni saamiseks liigitada ilutulestikuvahendid ÜRO soovituste üldnimekirja alusel.
Samalaadne erand on ÜRO tunnusnumbri 0336 alla kuuluvatele ilutulestikuvahenditele ette nähtud ka ADR 2005 punkti 3.3.1 erisättega 651.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RO–bi–SE–13
Teema: RO–bi–DK–4 vastuvõtmine.
Õiguslik alus: direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti b alapunkt i (kohalik lühimaavedu)
Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.–9. osa.
Direktiivi lisa sisu:
Viide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om visa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused:
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2022.
II LISA
RAUDTEETRANSPORT
II.1. RID
Alates 1. jaanuarist 2019 kohaldatakse COTIFi C liites sisalduvat RIDi lisa, kusjuures sõna „RIDi osalisriik” asendatakse vajaduse korral sõnaga „liikmesriik”.
II.2. Täiendavad üleminekusätted
1. Liikmesriigid võivad säilitada direktiivi 96/49/EÜ artikli 4 alusel vastu võetud erandid kuni 31. detsembrini 2010 või kuni muudetakse II lisa jaotist II.1, et kajastada kõnealuses artiklis ÜRO soovitusi ohtlike kaupade veo kohta, kui kõnesolev tähtpäev saabub varem.
2. Liikmesriigid võivad lubada oma territooriumil kasutada enne 1. juulit 2005 ehitatud 1 520 /1 524 mm rööpmevahega vaguneid ja paakvaguneid, mis käesolevale direktiivile ei vasta, kuid mis ehitati SMGSi II lisa või selle liikmesriigi 30. juunil 2005 kehtinud riiklike nõuete kohaselt, tingimusel et kõnealused vagunid vastavad nõutavale ohutustasemele.
3. Liikmesriigid võivad lubada oma territooriumil kasutada enne 1. jaanuari 1997 ehitatud paake ja vaguneid, mis käesolevale direktiivile ei vasta, kuid mis on ehitatud 31. detsembril 1996 kehtinud siseriiklike nõuete kohaselt, kui kõnealused paagid ja vagunid vastavad nõutavale ohutustasemele.
Pärast 1. jaanuari 1997 ehitatud paake ja vaguneid, mis ei vasta käesolevale direktiivile, kuid mis ehitati nende ehitamise ajal kehtinud direktiivi 96/49/EÜ nõuete kohaselt, võib jätkuvalt kasutada riigisiseseks veoks.
4. Liikmesriigid, kus õhutemperatuur on sageli alla – 20 °C, võivad kehtestada rangemad standardid selliste materjalide töötemperatuurile, mida kasutatakse plastpakendite, paakide ja nende seadmete puhul, mis on ette nähtud nende territooriumil toimuvaks ohtlike kaupade riigisiseseks raudteeveoks, kuni kõnealuste kliimavöötmete asjakohaseid võrdlustemperatuure käsitlevad sätted lisatakse käesoleva direktiivi II lisa jaotisele II.1.
5. Liikmesriigid võivad säilitada käesolevas direktiivis ettenähtust erinevad riiklikud sätted, mis käsitlevad nende territooriumil toimuvate veeldatud gaaside või veeldatud gaasisegude veo võrdlustemperatuuri, kuni asjaomaste kliimavöötmete võrdlustemperatuuridega seotud sätted lisatakse Euroopa standarditesse ja viited nendele standarditele lisatakse käesoleva direktiivi II lisa jaotisele II.1.
6. Iga liikmesriik võib oma territooriumil registreeritud vagunitega teostatud vedudel käesoleva direktiivi II lisa jaotises II.1 sätestatud ohu identifitseerimisnumbri asemel säilitada 31. detsembril 1996 kehtinud riiklikud sätted hädakoodi või ohukaardi esitusviisi või paigutuse kohta.
7. Prantsusmaa ja Ühendkuningriik võivad La Manche’i väina tunneli kaudu toimuvate vedude suhtes kohaldada käesoleva direktiiviga ettenähtust rangemaid sätteid.
8. Liikmesriik võib säilitada ja kehtestada sätteid oma territooriumi suhtes, mis käsitlevad ohtlike kaupade raudteevedu OSJD riikidest ja nendesse riikidesse. Asjaomane liikmesriik tagab asjakohaste meetmete ja kohustustega ohutustaseme, mis on võrdne II lisa jaotises II.1 ettenähtud tasemega.
Sellistest sätetest teavitatakse komisjoni ning komisjon teavitab sellest omakorda teisi liikmesriike.
Komisjon hindab kümne aasta jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist käesolevas lõikes osutatud sätete mõju. Komisjon esitab vajadusel asjakohased ettepanekud koos aruandega.
9. Liikmesriigid võivad säilitada riiklikud piirangud dioksiine ja furaane sisaldavate ainete veol, mis kehtivad alates 31. detsembrist 1996.
II.3. Liikmesriikide erandid
Liikmesriikide erandid ohtlike kaupade veoks oma territooriumil vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõikele 2.
Erandite numeratsioon: RA–a/bi/bii–LR–nr
RA |
= |
raudteevedu |
a/bi/bii |
= |
artikli 6 lõike 2 punkt a/punkti b alapunkt i/punkti b alapunkt ii |
LR |
= |
liikmesriigi tähtlühend |
nr |
= |
järjekorranumber |
Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti a alusel
DE Saksamaa
RA–a–DE–2
Teema: kombineeritud pakendite luba.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 4.1.10.4 MP2.
Direktiivi lisa sisu: kombineeritud pakendite keeld.
Liikmesriigi õigusakti sisu: klassid 1.4S, 2, 3 ja 6.1; luba klassi 1.4S kuuluvate esemete (kergrelvade padrunid), aerosoolide (klass 2) ning klassidesse 3 ja 6.1 (loetletud ÜRO tunnusnumbrid) kuuluvate puhastus- ja viimistlusmaterjalide kombineeritud pakendamiseks komplektidena, mida müüakse II pakendirühma kuuluvates kombineeritud pakendites ning väikestes kogustes.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 21.
Märkused: loend nr 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30 g.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
FR Prantsusmaa
RA–a–FR–3
Teema: vedu raudteeveo-ettevõtja enda vajaduste rahuldamiseks.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 5.4.1.
Direktiivi lisa sisu: kaubasaateleht peab sisaldama andmeid ohtlike materjalide kohta.
Liikmesriigi õigusakti sisu: koormat ei pea deklareerima, kui raudteeveo-ettevõtja enda vajaduste rahuldamiseks toimuva veo raames ei ületata punktis 1.1.3.6 kindlaks määratud piirnorme.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – Article 20.2.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RA–a–FR–4
Teema: teatavate postivagunite vabastamine märgistamise nõudest.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 5.3.1.
Direktiivi lisa sisu: kohustus kinnitada hoiatusmärgised vaguni seintele.
Liikmesriigi õigusakti sisu: märgistada tuleb üksnes postivagunid, milles veetakse üle 3 tonni samasse klassi kuuluvaid materjale (välja arvatud klassid 1, 6.2 ja 7).
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – Article 21.1.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
SE Rootsi
RA–a–SE–1
Teema: ohtlikke kaupu ekspress-saadetisena vedavat raudteevagunit ei pea märgistama.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 5.3.1.
Direktiivi lisa sisu: ohtlikke kaupu vedavatel raudteevagunitel peavad olema hoiatusmärgised.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ohtlikke kaupu ekspress-saadetisena vedavat raudteevagunit ei pea märgistama.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Märkused: RIDis kehtestatakse ekspress-saadetistena käsitatavatele kaupadele koguselised piirangud. Seetõttu on kogused väikesed.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti b alapunkti i alusel
DK Taani
RA–bi–DK–1
Teema: ohtlike kaupade vedu tunnelites.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 7.5.
Direktiivi lisa sisu: peale- ja mahalaadimine ning ohutu vahemaa.
Liikmesriigi õigusakti sisu: õigusaktiga on ette nähtud alternatiivsed sätted võrreldes direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisega II.1 seoses Suur-Beldi ja Øresundi väinade püsiühenduse (raudteetunneli) kaudu toimuvate vedudega. Kõnealused alternatiivsed sätted on seotud üksnes ohtlike kaupade koormate kaalu ja vahemaaga.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bestemmelser om transport af Eksplosiver i jernbanetunnellerne på Storebælt og Øresund, 11. maj 2017.
Märkused:
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2022
RA–bi–DK–2
Teema: ohtlike kaupade vedu tunnelites.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 7.5.
Direktiivi lisa sisu: peale- ja mahalaadimine ning ohutu vahemaa.
Liikmesriigi õigusakti sisu: õigusaktiga on ette nähtud alternatiivsed sätted võrreldes direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisega II.1 seoses Øresundi väina püsiühenduse (raudteetunneli) kaudu toimuvate vedudega. Kõnealused alternatiivsed sätted on seotud üksnes ohtlike kaupade koormate kaalu ja vahemaaga.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bestemmelser om transport af Eksplosiver i jernbanetunnellerne på Storebælt og Øresund, 11. maj 2017.
Märkused:
Kehtivusaja lõpp: 28. veebruar 2022
DE Saksamaa
RA–bi–DE–2
Teema: pakendatud ohtlike jäätmete vedu.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 1–5.
Direktiivi lisa sisu: liigitamine, pakendamine ja märgistamine.
Liikmesriigi õigusakti sisu: klassid 2–6.1, 8 ja 9: ohtlike jäätmete kombineeritud pakendamine ja vedu pakkides ja mahtlastikonteinerites; jäätmed tuleb pakendada sisepakenditesse (kogumisel) ning liigitada konkreetsetesse jäätmerühmadesse (et vältida jäätmerühmas ohtlikke reaktsioone); kasutatakse jäätmerühmi käsitlevat kirjalikku erijuhendit, mis on ühtlasi saateleht; olme- ja laborijäätmete kogumine jne.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20.
Märkused: loend nr 6*.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
RA–bi–DE–3
Teema: ÜRO tunnusnumbriga 1381 (fosfor, kollane, vee all), klassi 4.2, I pakendirühma kuuluva aine kohalik vedu paakvagunitega.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 6.8, 6.8.2.3.
Direktiivi lisa sisu: mahutite ja paakvagunite ehitust käsitlevad sätted. Peatüki 6.8 punktis 6.8.2.3 nõutakse ÜRO tunnusnumbriga 1381 ainet (fosfor, kollane, vee all) vedavate mahutite korral tüübikinnitust.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbriga 1381 (fosfor, kollane, vee all), klassi 4.2, I pakendirühma kuuluva aine kohalik vedu Vene standardite kohaselt ehitatud paakvagunitega lühikeste vahemaade taha (Sassnitz-Mukranist Lutherstadt Wittenberg-Piesteritzi ja Bitterfeldi). Kaubavedu toimub vastavalt pädevate ohutuse eest vastutavate asutuste sätestatud täiendavatele käitamiseeskirjadele.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 1/92.
Kehtivusaja lõpp: 30. jaanuar 2025
SE Rootsi
RA–bi–SE–1
Teema: ohtlike jäätmete vedu ohtlike jäätmete kõrvaldamise ettevõtetesse.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 5. ja 6. osa.
Direktiivi lisa sisu: pakendite konstruktsiooni ja katsetamise nõuded.
Liikmesriigi õigusakti sisu: jäätmete kujul ohtlikke kaupu sisaldavate pakendite vedu peab olema kooskõlas direktiivi sätetega, millest võib lubada üksnes mõnda erandit. Kõikide aine- ja kaubaliikide suhtes erandeid teha ei tohi.
Põhilised erandid on:
jäätmete kujul ohtlikke kaupu sisaldavaid (kuni 30 kg) väikepakendeid võib omakorda pakendada, sh mahtlastikonteineritesse ja suurpakenditesse, ilma et oleks vaja järgida direktiivi II lisa jaotise II.1 punktide 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 ja 6.6.5.4.3 sätteid. Pakendites, sh mahtlastikonteinerites ja suurpakendites, sisalduvate väikepakendite esindavat valimit ei ole suurpakendi veoks ettevalmistamisel vaja katsetada.
See on lubatud järgmistel tingimustel:
Algviide liikmesriigi õigusaktile: S liide — ohtlike kaupade riigisisese maanteeveo erieeskirjad, mis on välja antud kooskõlas ohtlike kaupade veo seadusega.
Märkused: direktiivi II lisa jaotise II.1 punkte 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 ja 6.6.5.4.3 on keeruline järgida, sest pakendeid, mahtlastikonteinereid ja suurpakendeid tuleb katsetada esindava jäätmevalimiga, mida on raske ette prognoosida.
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2021
Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti b alapunkti ii alusel
DE Saksamaa
RA–bii–DE–1
Teema: ÜRO tunnusnumbriga 1051 aine (vesiniktsüaniid, stabiliseeritud, vedel, sisaldab kuni 1 massiprotsendi vett) kohalik vedu paakvagunitega, erand direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotise II.1 punktist 1.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 3.2, 4.3.2.1.1.
Direktiivi lisa sisu: keeld vedada ÜRO tunnusnumbriga 1051 ainet (vesiniktsüaniid, stabiliseeritud, vedel, sisaldab kuni 1 massiprotsendi vett) paakvagunites (RID-paakides).
Liikmesriigi õigusakti sisu: konkreetsetel kindlaksmääratud marsruutidel toimuvad kohalikud raudteeveod, mis moodustavad osa tööstusprotsessist ning mida kontrollitakse rangelt kindlaksmääratud tingimustel. Vedu toimub paakvagunitega, mis on selleks eriloa saanud ning mille konstruktsiooni ja seadmeid kohaldatakse vastavalt uusimatele ohutusnõuetele. Vedu reguleeritakse üksikasjalikult täiendavate kasutamisohutust käsitlevate sätetega ja kokkuleppel asjaomaste ohutuse eest vastutavate asutuste ja päästeteenistustega ning seda jälgivad asjaomased järelevalveasutused.
Algviide liikmesriigi õigusakti sätetele: Ausnahmezulassung Eisenbahn-Bundesamt, No E 1/97.
Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2023
RA–bii–DE–2
Teema: ÜRO tunnusnumbriga 1402 (kaltsiumkarbiid), I pakendirühma kuuluva aine kohalik vedu määratud marsruudil, vagunitele paigaldatud konteinerites.
Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 3.2, 7.3.1.1
Direktiivi lisa sisu: üldsätted mahtlastina veetava kauba kohta. Peatüki 3.2 tabeli A kohaselt on kaltsiumkarbiidi vedu mahtlastina keelatud.
Liikmesriigi õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbriga 1402 (kaltsiumkarbiid), I pakendirühma kuuluva aine konkreetsel kindlaksmääratud marsruudil toimuv kohalik raudteevedu, mis moodustab osa tööstusprotsessist ning mida kontrollitakse rangelt kindlaksmääratud tingimustel. Kaupa veetakse sel otstarbel ehitatud, vagunitele paigaldatud konteinerites. Kaubavedu toimub vastavalt pädevate ohutuse eest vastutavate asutuste sätestatud täiendavatele käitamiseeskirjadele.
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 3/10.
Kehtivusaja lõpp: 15. jaanuar 2024.
III LISA
SISEVEETRANSPORT
III.1. ADN
Alates 1. jaanuarist 2019 kohaldatakse ADNile lisatud eeskirju, samuti ADNi artikli 3 punkte f ja h ning artikli 8 lõikeid 1 ja 3, kusjuures sõna „lepinguosaline” asendatakse vajaduse korral sõnaga „liikmesriik”.
III.2. Täiendavad üleminekusätted
1. Liikmesriigid võivad säilitada piirangud dioksiine ja furaane sisaldavate ainete veol, mis kehtivad 30. juunil 2009.
2. III lisa jaotises III.1 (8.1) osutatud sertifikaadid, mis on väljastatud enne artikli 7 lõikes 2 osutatud üleminekuperioodi algust või selle kestel, kehtivad kuni 30. juunini 2016, kui sertifikaadile pole märgitud lühemat kehtivusaega.
III.3. Liikmesriikide erandid
( 1 ) ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.