2005E0724 — ET — 20.02.2006 — 001.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2005/724/ÜVJP,

17. oktoober 2005,

millega määratakse Euroopa Liidu eriesindaja endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki ja tunnistatakse kehtetuks ühismeede 2005/589/ÜVJP

(EÜT L 272, 18.10.2005, p.26)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2006/123/ÜVJP, 20. veebruar 2006,

  L 49

20

21.2.2006




▼B

NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2005/724/ÜVJP,

17. oktoober 2005,

millega määratakse Euroopa Liidu eriesindaja endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki ja tunnistatakse kehtetuks ühismeede 2005/589/ÜVJP



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 14, artikli 18 lõiget 5 ja artikli 23 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 28. juulil 2005 vastu ühismeetme 2005/589/ÜVJP, ( 1 ) millega pikendati Euroopa Liidu eriesindaja endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis Michael SAHLINI volitusi kuni 15. novembrini 2005.

(2)

Lepiti kokku, et Erwan FOUÉRÉ nimetatakse uueks Euroopa Liidu eriesindajaks endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis alates 1. novembrist 2005.

(3)

Ühismeede 2005/589/ÜVJP tuleks kehtetuks tunnistada.

(4)

Euroopa Liidu eriesindaja täidab oma volitusi olukorras, mis võib halveneda ja kahjustada Euroopa Liidu lepingu artiklis 11 sätestatud ühise välis- ja julgeolekupoliitika eesmärke,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:



Artikkel 1

Erwan FOUÉRÉ määratakse Euroopa Liidu eriesindajaks endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis alates 1. novembrist 2005 kuni 28. veebruarini 2006.

Artikkel 2

Euroopa Liidu eriesindaja volitused põhinevad Euroopa Liidu poliitika eesmärgil endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis, mis aitab kaasa rahumeelse poliitilise protsessi tagamisele ja Ohridi raamlepingu täielikule rakendamisele, hõlbustades seeläbi edasisi edusamme Euroopa integratsiooni suunas läbi stabiliseerimis- ja assotsieerumisprotsessi.

Euroopa Liidu eriesindaja toetab kõrge esindaja tegevust piirkonnas.

Artikkel 3

Kõnealuse poliitika eesmärgi saavutamiseks on Euroopa Liidu eriesindajal järgmised volitused:

a) hoida tihedaid sidemeid endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsusega ja poliitilises protsessis osalejatega;

b) pakkuda Euroopa Liidu nõu ja abi poliitilises protsessis;

c) tagada rahvusvahelise üldsuse jõupingutuste kooskõlastamine 13. augusti 2001. aasta raamlepingu sätete rakendamiseks ja järjepidevuse tagamiseks vastavalt nimetatud lepingus ja selles lisades sätestatule;

d) jälgida pingsalt olukorda julgeolekut ja rahvustevahelisi suhteid käsitlevates küsimustes ja anda nende kohta aru ning suhelda kõigi selleks vajalike asjaomaste organitega;

▼M1

e) anda kohalikul tasandil poliitilisi juhtnööre ELi politseinõustamisüksuse (EUPAT) juhile, tagada kooskõlastatus EUPATi ja muude ELi osalejate vahel ning vastutada EUPATi ning vastuvõtjariigi ametiasutuste ja meedia vaheliste suhete eest;

f) pidada koostöös EUPATi juhiga ning kooskõlas eesistujariigiga regulaarseid dialooge endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ametiasutustega EUPATi tegevuse edusammude teemal.

▼B

Artikkel 4

1.  Euroopa Liidu eriesindaja vastutab volituste täitmise eest, toimides kõrge esindaja alluvuses ja temalt saadud tegevusjuhiste kohaselt. Euroopa Liidu eriesindaja annab kõigist kulutustest aru komisjonile.

2.  Poliitika- ja julgeolekukomiteel on eriesindajaga eelissidemed ning ta on eriesindaja peamine kontaktorgan nõukogus. Poliitika- ja julgeolekukomitee annab Euroopa Liidu eriesindajale tema volituste raames strateegilisi juhtnööre ja poliitilisi suuniseid.

Artikkel 5

1.  Euroopa Liidu eriesindaja volitustega seotud kulutuste katmise lähtesumma on 215 000 EUR.

2.  Kulutusi, mida rahastatakse lõikes 1 sätestatud summast, hallatakse vastavalt eelarve suhtes kohaldatavatele Euroopa Ühenduse menetlustele ja eeskirjadele välja arvatud asjaolu, et eelmaksed ei jää ühenduse omandisse.

3.  Kulutuste haldamise kohta sõlmitakse Euroopa Liidu eriesindaja ja komisjoni vahel leping.

4.  Eesistujariik, komisjon ja/või liikmesriigid osutavad piirkonnas Euroopa Liidu eriesindajale vastavalt vajadusele logistilist abi.

Artikkel 6

1.  Oma volituste ja vastavate talle eraldatud rahaliste vahendite piires vastutab Euroopa Liidu eriesindaja oma meeskonna moodustamise eest, konsulteerides sealjuures eesistujariigiga, keda abistab peasekretär/kõrge esindaja, ning tehes tihedat koostööd komisjoniga. Euroopa Liidu eriesindaja teavitab eesistujariiki ja komisjoni oma meeskonna lõplikust koosseisust.

2.  Liikmesriigid ja Euroopa Liidu institutsioonid võivad teha ettepanekuid isikoosseisu liikmete Euroopa Liidu eriesindaja juurde lähetamiseks. Liikmesriigi või Euroopa Liidu institutsiooni poolt Euroopa Liidu eriesindaja juurde lähetatud isikkoosseisu liikmete töötasu katab vastavalt kas asjaomane liikmesriik või Euroopa Liidu institutsioon.

3.  Kõik A-kategooria ametikohad, mida lähetamine ei hõlma, kuulutatakse vastavalt vajadusele välja nõukogu peasekretariaadi poolt ning neist teatatakse samuti liikmesriikidele ja Euroopa Liidu institutsioonidele, et värvata parima kvalifikatsiooniga kandidaate.

4.  Euroopa Liidu eriesindaja missiooni ja tema isikkoosseisu moodustamiseks ja sujuvaks toimimiseks vajalikud privileegid, immuniteedid ja muud tagatised määratavad pooled kindlaks omavahel. Liikmesriigid ja komisjon annavad selleks kogu vajaliku toetuse.

Artikkel 7

Üldjuhul annab Euroopa Liidu eriesindaja isiklikult aru kõrgele esindajale ning poliitika- ja julgeolekukomiteele ja võib aru anda ka asjaomasele töörühmale. Regulaarsed kirjalikud aruanded saadetakse kõrgele esindajale, nõukogule ja komisjonile. Kõrge esindaja ning poliitika- ja julgeolekukomitee soovitusel võib Euroopa Liidu eriesindaja anda aru üldasjade ja välissuhete nõukogule.

Artikkel 8

Euroopa Liidu välistegevuse järjepidevuse tagamiseks kooskõlastatakse Euroopa Liidu eriesindaja tegevus kõrge esindaja, eesistujariigi ja komisjoni tegevusega. Euroopa Liidu eriesindaja korraldab korrapäraseid infotunde liikmesriikide esindustele. Kohapeal toimub tihe koostöö eesistujariigiga ning missiooni juhtidega, kes teevad kõik endast sõltuva, et aidata Euroopa Liidu eriesindajat tema volituste täitmisel. Euroopa Liidu eriesindaja teeb samuti koostööd teiste kohapeal asuvate rahvusvaheliste ja piirkondlike osalejatega.

▼M1

Artikkel 9

Käesoleva ühismeetme rakendamine ja selle kooskõla teiste Euroopa Liidu meetmetega kõnealuses regioonis vaadatakse korrapäraselt üle. Euroopa Liidu eriesindaja esitab peasekretärile/kõrgele esindajale, nõukogule ja komisjonile 2006. aasta juuni lõpuks eduaruande ning 2006. aasta novembri keskpaigaks täieliku aruande volituste täitmise kohta. Nimetatud aruannete alusel hindavad ühismeedet asjaomased töörühmad ning poliitika- ja julgeolekukomitee. Euroopa Liidu eriesindaja tegevuse üldisi prioriteete silmas pidades annab peasekretär/kõrge esindaja poliitika- ja julgeolekukomiteele soovitusi, mis käsitlevad nõukogu otsust volituste uuendamise, muutmise või lõpetamise kohta.

▼B

Artikkel 10

Ühismeede 2005/589/ÜVJP tunnistatakse kehtetuks alates 31. oktoobrist 2005.

Artikkel 11

Käesolev ühismeede jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Artikkel 12

Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.



( 1 ) ELT L 199, 29.7.2005, lk 103.